HOOVER BH12000, BH12010, BH12001, BH12001CDI, BH12003 Instruction Manual

...
• Use appliance only with specifically designated battery packs. Use of any other packs may create a risk of injury and fire.
1. Battery charge is low.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
• Use battery only with charger listed. For use with HOOVER® ONEPWR Lithium-ion Batteries.
• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maitenance.
• Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal obejcts, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from battery may cause irritation or burns.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperatures. E xposure to fire or temperature above 265°F may cause explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the batter y pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
SPOTLESS GO
PORTABLE CARPET & UPHOLSTERY CLEANER
Please visit Hoover.com for video instructions and FAQ’s for this Carpet Cleaner.
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING:
to avoid electric shock, fire, and/or serious injury, including the following:
• Fully assemble prior to use.
• Do not store or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow charger to get wet.
• DO NOT expose to rain, Store indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessar y when usedby or near children. To avoid injur y or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only HOOVER® recommended attachments and products.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a ser vice center prior to continuing use, call customer service at 800-406-2005.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and any thing that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving par ts.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without Filters and/or Tanks in place.
• Do not clean over floor electrical outlets.
• Due to internal component damage, use only HOOVER® cleaning products intended for use with this machine. See the cleaning products section of this manual.
• Do not incinerate the charger, batter y, or the appliance even if is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
WARNING:
CHARGER TO WATER, MOISTURE, OR FLUIDS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CORROSIVE OR CONDUCTIVE FLUIDS, OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS.
Corrosive or conductive fluids, such as salt water, chlorine, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack. If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive fluid, do not attempt to use or charge the battery pack and immediately perform the following steps:
• Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.
• Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with regular tap water. Do not place more than two packs in the bucket.
• Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings, garages/sheds, structures, vehicles, and combustible/flammable materials.
• Leave the battery pack(s) in the bucket filled with tap water and call Customer Ser vice at 1-800-406-2005 for additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carr ying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that has the switch on invites accidents.
• Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of injury and fire when used with another battery pack.
©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152197-R0
When using an electrical product, basic precautions should always be followed
RISK OF FIRE, PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER EXPOSE YOUR BATTERY PACK OR
For assistance, please call Customer Service: 1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST
Please visit Hoover.com for video instructions and FAQ’s for this Carpet Cleaner.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.
• Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using detergents and other cleaners with this machine.
• Do not store extractor with solution in tanks.
:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
BATTERY DISPOSAL WARNING - RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL
LITHIUM-ION BATTERIES: The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner.
The EPA certified RBRC Battery Rec ycling Seal on the lithium-ion [Li-ion] battery indicated Techtronic Industries, a corporate aliate of HOOVER, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and rec ycle these bat teries at the end of their useful life, when t aken out of service in the United States or C anada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion bat teries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/ restr ictions in your area. HOOVER’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR™ PRODUCT THREE YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)
If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at 1-800-406-2005. Please have available the proof of purchase and model number for the warranted product. WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care North America (referred to hereafter as “Warrantor”) applies only to products purchased in the U.S. (including its territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide, this product is warranted against original defects in material and workmanship for THREE years from the date of original purchase (the “Warranty Period”). If Warrantor determines that the issue you are experiencing is covered under the terms of this warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and free of charge (subject to the cost of shipping), either (i) repair your product; (ii) ship you a replacement product, subject to availability; or (iii) in the event that the applicable parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar product of equal or greater value. In the unlikely event that we are unable to repair your product or ship a replacement or similar product, we reserve the right, at our sole discretion, to issue you a refund or store credit (if applicable) of the actual purchase price at the time of the original purchase as reflected on the original sales receipt. Parts and replacements may be new, refurbished, lightly used, or remanufactured, in Warrantor’s sole discretion. WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original proof of purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada. WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the data plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of God, accident, owner’s acts or omissions, service of this product by other than Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable), or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the country in which the product was initially purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not cover any product that has been altered or modified, or repairs made necessary by normal wear or the use of other products, parts, or accessories which are either incompatible with this product or adversely aect this product’s operation, performance, or durability. Normal wear items are not covered under this warranty. Depending on the product, normal wear items may include, but are not limited to, belts, filters, brush rolls, blower fans, blower and vacuum tubes, and vacuum bags and straps. OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in contravention of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries, parts, or products or by virtue of any repair performed under this warranty. THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. Warrantor’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties, or limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only with genuine HOOVER® solutions (for carpet and spot cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER® solutions, parts, and accessories is not covered by and may void your warranty.
Replacement parts and accessories such as solutions available at Hoover.com.
Puede encontrar la versión en español de este
Versión en
manual en Hoover.com en esta página de productos.
español:
CHARGING
YOUR PRODUCT
1
Plug in the charger, then attach the battery pack to the charger by aligning the ribs on the battery pack to the grooves in the charger.
2
Slide the battery pack into the charger.
NOTE: The lights on the battery will show the state of charge. If the light on the charger flashes red, there is an error with the battery or the charger. If this occurs, disconnect and reconnect the battery or call customer service for support. Once charge is complete, lights on the battery and charger will turn o.
3
To remove the battery pack, press the latches and pull up.
NOTE: During charging, the pack and ambient temperature should be between 32 to 86° F (5 and 30° C). The charger will sense if the pack, or ambient temperature, is too cold or too hot, and will return an error code (red LED will be on) and not charge the pack.
GETTING STARTED
(CONT’D)
4
Unwrap hose from unit. Select preferred tool and make sure it is attached securely.
NOTE: Read the directions on the HOOVER® Carpet Cleaning fluid prior to use.
CLEANING FLUID: SEE THE HOOVER SOLUTION GUIDE insert or visit Hoover. com/cleaning-solutions.
CAUTION:
grooming a pet.
CAUTION:
EXTRACTOR ON HARD FLOORS. USING THIS PRODUCT ON HARD FLOORS MAY SCRATCH OR DAMAGE YOUR FLOOR.
Before You Begin Cleaning
Use your Hoover upholstery and spot cleaner only if upholstery fabric is marked with a “W” (for “wet” clean) or “S/W” (for “solvent/dry” or “wet” clean). Don’t clean fabric marked “S” (“solvent/ dry” clean only).
Test for colorfastness in a small, hidden area. Gently rub surface with a dampened white cloth. Wait ten minutes and check for color removal or bleed with a white paper towel. NOTE: To prevent staining, use plastic or
aluminum foil to protect wood or metal surfaces from possible water spray.
NOTE: To avoid damage to wood floors underneath area rugs or carpet, place waterproof material (e.g. plastic) underneath them before cleaning.
Not to be used for
DO NOT USE THIS
OPERATION (CONT’D)
3
To lift the stain, suction up the dirt and cleaning solution by applying downward pressure on the front of the cleaning tool and pulling towards you. Repeat as needed.
IMPORTANT: Empty Dirty Water Tank when you hear an audible change. Ensure the tank is secured before cleaning.
For best results, pretreat stains with a HOOVER® spot treatment (see HOOVER® Cleaning Solution Guide) to help loosen and remove even the most stubborn stains.
Distribute a generous amount of pretreat spray on spot, stain, or high trac area.
Always follow specific directions found on solution label.
Wait 5-10 minutes before using machine.
STORAGE: We recommend leaving the product out to dr y while sitting on an absorbent cloth prior to storage.
LUBRICATION: The motor is equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addi­tion of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor bearings.
4
ONEPWR™ Battery insertion. Battery kit sold separately for select models.
GETTING STARTED
OPERATION
CAUTION:
floor electrical outlets. Water will drip from the tool after use and may puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and move to a hard surface and (b) place unit on an absorbent material (such as a towel) to soak up drips.
Do not clean over
TROUBLESHOOTING
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES SUCH AS SOLUTIONS AVAILABLE AT HOOVER.COM. IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL
CUSTOMER SERVICE AT 1-800-406-2005 PRIOR TO CONTINUING USE.
ALWAYS IDENTIFY YOUR CLEANER BY THE COMPLETE MODEL NUMBER. (THE MODEL NUMBER APPEARS ON THE BOTTOM OF THE CLEANER.)
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1
Remove Solution Tank from the side of the unit, then remove the cap.
2
Add HOOVER® ready-to-use premix formula to the Solution Fill Line. If using concentrate, follow suggested ratio to mix with water to the Solution Fill Line.
3
Replace and tighten cap. Slide the Tank back into the unit to secure the tank.
1
Press Button on top of unit to turn ON.
2
Spray a generous amount of cleaning solution over the soiled area by pressing the trigger behind the tool and scrub the stain in a back and forth motion.
Cleaner won’t pick-up or low suction
Water escaping from Cleaner
Cleaner won’t dispense 1. Solution Tank is empty. 1. Fill Solution Tank.
Hose nozzle will not spray after filling the Clean Water Tank or Solution Tank Container.
Motor noise becomes high-pitched
1. Dirty Water Tank is not installed correctly. 1. Check placement of Dirty Water Tank in base of cleaner.
2. Dirty Water Tank is full. 2. Empty Dirty Water Tank.
3. Dirty Water Tank is clogged. 3. Clean Dirty Water Tank.
4. Air path is clogged. 4. Remove Hose and Flush out with Clean Water.
1. Dirty Water Tank is full. 1. Empty Dirty Water Tank.
2. Dirty Water tank is not installed correctly. 2. Check placement of Dirty Water Tank in base of cleaner.
3. Solution Tank not installed properly. 3. Review “Getting Started” for Solution Tank Installation.
2. Solution Tank not installed properly. 2. Review “Getting Started” Solution Tank Installation.
3. Needs service. 3. Visit our website at www.hoover.com or call
1. Air is trapped in the pump and hose. 1. Turn on the cleaner. If hose dœs not spray, prime the
1. Dirty Water Tank is full. 1. Empty Dirty Water Tank.
2. Dirty Water Tank is clogged. 2. Clean the Dirty Water Tank.
3. Air path is clogged. 3. Unclog air path.
4. The float in the Dirty Water Tank has been activated.
MAINTENANCE
WARNING:
- Turn power switch off and remove battery before cleaning or servicing.
WARNING:
and electric shock due to internal component damage, use only HOOVER® cleaning products intended for use with the appliance as noted.
This product contains no serviceable parts. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service at
1.800.406.2005 prior to continuing use.
HOW TO CLEAN THE DIRTY WATER TANK
Risk of personal injury
To reduce risk of fire
1
Press TANK RELEASE button then lift lid o for emptying and rinsing.
2
Clean water will help remove dirt & debris from the tank. Let air dry before reinstalling.
WARNING:
battery before cleaning or servicing.
Risk of personal injury - Turn power switch off and remove
1. Recharge battery.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse⁄reset breaker in home.
3. Visit our website at www.hoover.com or call 1-800-406-2005.
1-800-406-2005.
pump by lowering the hose down to the floor and hold the trigger for up to 1 minute.
4. Review Cleaning the Dirty Water Tank.
HOW TO CLEAN NOZZLE
1
Rinse hand tool under faucet. Remove nozzle cover by pressing release button on top.
2
Remove Insert and rinse under faucet.
3
Access the hose for cleaning by remov­ing the three screws on the bottom of the carpet cleaner. Once removed, slide the piece away and rinse.
Tools and formula may vary by model.
1. La charge de la pile est faible..
2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Réparation nécessaire.
MD
• Utiliser la pile avec le chargeur indiqué uniquement. À utilis er avec les piles au lithium -ion ONEPWR Hoover
• Le char geur est conçu pour être utilisé à l ’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur dans un endroit sec.
• Débrancher le chargeur de la pris e avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
• Retirez le bloc -piles de l’appareil avant de faire un ajustement, de changer les accessoire s ou d’entreposer l’appareil. Une telle mesure de précaution permet de réduire le risque que l’appareil entre accidentellement en fonction.
• Lorsque le bloc-piles n’est pas ut ilisé, gardez-le à l’écar t d’autres objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deu x bornes comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques. Un tel contact court-circuitant entre deux bornes de la batterie présente des risques de br ûlures ou d’inc endie.
• Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être expulsé de la bat terie. En cas de contact accidentel, rincez les régions touchées avec de l ’eau. En c as de contact avec les yeux, rincez-les avec de l’eau et demandez une assistance médicale. Le liquide expul sé de la pile peut être une source d’irritation ou de brûlures.
• N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
• N’exposez pas le bloc-piles ou l ’appareil au feu ou à une tempér ature excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 265°C représente un risque d’explosion.
• Suivez toutes les inst ructions por tant sur la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
MC
SPOTLESS GO
SHAMPOUINEUSE POUR TAPIS ET TISSUS D’AMEUBLEMENT PORTABLE
GUIDE D’UTILISATION MODÈLE:
BH12000, BH12010, BH12001, BH12001CDI, BH12003, BH12004, BH12051
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse.
MPORTANT : VEUILLEZ LIRE AT TENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CET APPAREIL. Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. Des questions ou des préoccupations? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 406.2005 du lund i au vendredi , de 9h à 18h (HNE). P RIÈRE DE NE PAS R ETOURNE R CE PRODUI T AU MAGASI N.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT :
les consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et (ou) des blessures graves, y compris les suivantes:
• Assemblez complètement le produit avant de l’utiliser.
• Éviter de ranger ou de charger la pile à l’extérieur ou sur des sur faces mouillées. N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à l’humidité.
• NE l’exposez pas à la pluie, Rangez-le à l’intérieur.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hor s de la portée des enfant s et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigt s ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les bles sures ou les bris.
• Utiliser cet appareil uniquement de la faç on décrite dans c e guide. N’utilisez que des accessoires et des produits recommandés par
MD
HOOVER
.
• Ne pas ut iliser le chargeur si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l ’extér ieur, communiquez avec le service à la cl ientèle au 800406-2005.
• Ne pas tirer le chargeur par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne pas fer mer de porte sur le cordon et ne pas contourner des coins ou de s rebords tranchants avec le cordon. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil . Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
• Ne pas manipuler le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ou l ’appareil avec les mains mouillées .
• N’insérez aucun objet dans les ou vertures. N ’utilisez pas l ’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles s ont exempte s de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux , les vêtements amples , les doigts et toute autr e partie du corps à l’écart des ouvertur es et des pièces en mouvement.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un esc alier. Pour éviter toute blessure et tout dommage et pour prévenir toute chute de l’appareil , toujours le placer au bas de l’escalier ou au s ol. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un esc alier ou sur un meuble, car cela peut ent raîner des dommages ou des blessures.
• Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou de l a sciure de bois ni utiliser l ’appareil à proximité de ces matériaux.
• Ne pas ut iliser l’appareil pour ramasser des matières qui dégagent de la fumée ou qui brûlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Ne pas ut iliser l’appareil si les filtres et les réservoir s ne sont pas en plac e.
• Ne déplacez pas l’appareil sur des prises de courant au sol.
• En raison d’un risque de dommage des c omposants internes, utilisez uniquement solutions de nettoyage conçues pour cet appareil
MD
HOOVER
. Voir la section «Produits nettoyants» du manuel.
• N’incinérez p as le chargeur, la pile ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
AVERTISSEMENT:
JAMAIS EXPOSER VOTRE BLOC-PILES OU VOTRE CHARGEUR À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, NI LAISSER LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau salée, le chl ore, certains produits chimiques industr iels, les agents de blanchiment, les produits contenant des agents de blanchiment, etc., peu vent causer un court- circuit dans le bloc-piles. Si le bloc-pile s est exposé à un liquide corrosif ou c onducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Eectuer immédiatement les étapes ci-dessous
• Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc
• Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau de 5gallons ou d’une capacité similaire, et le remplir d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
• Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages, des remises, des structures, des véhicules et des matériaux combustibles ou inflammables
• Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robinet et communiquer avec le service à la clientèle au 1800406-2005 pour obtenir des directives supplémentaires sur l’élimination adéquate du ou des blocs-piles exposé(s).
• Prévenez les mises en marche non intentionnelles. Assurez-vous que l ’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le tr ansporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interr upteur et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui présentent des risques d’accident.
• Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur indiqué p ar le fabricant. Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque de blessure et d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles diérent.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un bloc-pile s spécialement désigné à cet eet . L’utilisation de tout autre bloc-piles présente un risque de blessure et d’incendie.
Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 406.2005 du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE).
©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152197-R0
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours suivre
RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES. NE
:
.
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse.
• Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles, et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans les présentes instr uctions quant à leur utilisation et aux soins requis.
• Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tr anchantes avec l’appareil, car ils peuvent l’endommager.
• Ranger l ’appareil adéquatement à l ’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas l’exposer à des températures de gel.
• Ne pas ut iliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, c ar cela risquerait de l ’endommager.
• Pour réduire le temps de séchage, s’as surer de bien aérer l’espace nettoyé lorsque cet appareil est utilisé avec des détergents ou
d’autres produits nettoyants.
• Ne pas ranger l’appareil avec le produit net toyant encore présent dans le réservoir.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE LA PILE
- RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.
BATTERIE AU LITHIUM-ION:
de rec yclage des b atterie s au lithium- ion de la RBRC c ertifié pa r l’EPA indi que que Techtro nic Industr ies, socié té aliée à HO OVER, Inc ., part icipe volon tairement à u n programm e de collect e et de recycl age des bat teries usa gées au Cana da et aux État s-Unis. L e programme d e recy clage de la RB RC ore une s olution de re change pra tique qui per met d’évi ter que les pil es soient jet ées à la poube lle ou dans l es ordures m énagères mu nicipales , ce qui pourr ait être ill égal dans vot re région. V isitez le w ww.rbrc. org/ call 2recycle / pour obten ir de plus ample s renseign ements sur le r ecyclag e des piles au li thium-ion a insi que sur le s inter dictions et l es restri ctions rel atives à l’ éliminat ion de ces pile s dans votre r égion. La pa rticipat ion de HOOVE R, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à protéger l’environnement et les ressources naturelles.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVERMD / GARANTIE LIMITÉE DE TROISANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care North America en composant le 1 800 406.2005. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit couvert par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous TTI Floor Care North America (appelée «garant» ci-après) s’applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Ce produit est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de TROISans à compter de la date d’achat (ci-après la «période de garantie»). Si le garant détermine que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des modalités de cette garantie (une «réclamation couverte par la garantie»), nous prendrons l’une des mesures suivantes à notre entière discrétion et sans frais (sous réserve du coût d’expédition): i) nous réparerons votre produit, ii) nous vous expédierons un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles. Dans le cas peu probable où nous serions incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un produit similaire, nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de vous orir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant) équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange peuvent être nouvelles, remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original, avec une preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit (p.ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par le garant (le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont été modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles ayant une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent comprendre, sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs souants, le soueur et les tuyaux d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession eectuée en violation de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline du Nord. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des produits exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé pour ce produit au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties implicites ou les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses), des pièces et des accessoires d’origine HOOVER
MD
HOOVER
ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.
Pièces de rechange et accessoires, notamment des solutions, disponibles sur le site Hoover.com.
La pile d oit être rec ueillie, r ecyclée ou é liminée dan s le respec t de l’enviro nnement. Le s ceau
MD
. Les dommages causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et accessoires que celles d’origine
Versión en
Puede encontrar la versión en español de este manual
español:
en Hoover.com en esta página de productos.
.
CHARGE DE L’APPAREIL
1
Branchez le chargeur, puis fixez le bloc-piles au chargeur en alignant les rainures en saillie sur le bloc-piles avec les rainures du chargeur.
2
Faire glisser le bloc-piles dans le chargeur.
REMARQUE: Les voyants de la pile s’allument pour indiquer l’état de la charge. Si le voyant du chargeur clignote en rouge, une erreur s’est produite avec la pile ou le chargeur. Si cela se produit, débranchez et rebranchez la pile ou appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide. Une fois la charge terminée, les voyants de la pile et du chargeur s’éteindront.
3
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur les loquets et tirez vers le haut.
REMARQUE: Pendant la charge, la température du bloc et la température ambiante doivent être comprises entre 5 à 30°C (41 à 86°F). Le chargeur détectera si le bloc ou la température ambiante est trop froid ou trop chaud achera un code d’erreur (le voyant DEL rouge sera allumé) et ne chargera pas le bloc.
4
Insertion de la pile OnePWRMC. Trousse de pile vendue séparément pour certains modèles.
POUR COMMENCER
1
Retirez le réservoir de solution du côté de l’unité, puis retirez le capuchon.
2
Ajoutez la formule de prémélange prête à l’emploi HOOVER® à la ligne de remplissage des solutions. Si vous utilisez un concentré, suivez le ratio suggéré pour le mélange avec de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage de la solution.
3
Remettez le capuchon et serrez-le. Faites glisser le réservoir pour le remettre en place dans l’appareil.
4
Déroulez le tuyau. Choisissez l’accessoire le plus adapté et fixez-le correctement.
REMARQUE: Lisez les instructions du liquide de nettoyage pour tapis HOOVERMD avant de l’utiliser.
POUR COMMENCER
(SUITE)
PRODUITS NET TOYANTS : CON SULTEZ L’ENCAR T DU GUIDE DES SOLU TIONS HOOV ER ou rende z-vous sur le sit e Web Hoover.com/ cleaning-solutions.
MISE EN GARDE :
pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE :
UTILISER CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS À SURFACE DURE. L’UTILISATION DE CET APPAREIL SUR CE TYPE DE SURFACE RISQUE DE RAYER OU D’ENDOMMAGER LES PLANCHERS.
Avant de commencer le nettoyage
N’utiliser la shampouineuse HOOVERMD que si l’étiquette du tissu porte le code «W» (nettoyage à l’eau) ou «S/W» (solvant/à sec ou à l’eau). Ne pas nettoyer si l’étiquette porte le code «S» (solvant/à sec seulement). Tester la résistance des couleurs sur une petite surface hors de vue. Frotter délicatement la surface à l’aide d’un chion mouillé. Attendre dixminutes et vérifier si la couleur s’en va, ou essuyer avec une serviette en papier.
REMARQUE: Pour prévenir les taches, utiliser du papier d’aluminium ou du plastique pour protéger les surfaces en bois ou en métal d’éventuelles éclaboussures d’eau. REMARQUE: Pour ne pas abîmer les planchers de bois situés sous les tapis ou la moquette, poser une matière étanche à l’eau (par exemple, du plastique) en-dessous avant le nettoyage.
N’utilisez
NE PAS
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE :
déplacez pas l’appareil sur des prises de courant au sol. De l’eau s’écoulera de l’outil après l’utilisation et peut s’accumuler. Pour éviter d’endommager les parquets en bois et les planchers lamellés et pour éviter les risques de chute, observez les consignes suivantes après l ’utilisation: a) ne laissez pas l’appareil sur les surfaces en bois ou lamellées, mais déplacez-le plutôt sur une surface dure; b) placez l’appareil sur un matériau absorbant (tel qu’une serviette) pour éponger tout excédent d’eau.
Ne
1
Appuyez sur le bouton situé sur le dessus de l’appareil pour le mettre en marche.
2
Appliquez une quantité généreuse de solution de nettoyage sur la zone tachée en appuyant sur la gâchette derrière l’accessoire et frottez la tache en eectuant un mouvement d’avant en arrière.
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
(SUITE)
AVERTISSEMENT :
de blessures – éteignez l’appareil en mettant l’interr upteur à la position «off» et débranchez la pile avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques d’incendie et de décharge
3
Pour éliminer la tache, aspirez la saleté et la solution de nettoyage en appliquant une pression vers le bas à l’avant de l’accessoire de nettoyage tout en le tirant vers vous. Répétez l’opération si
nécessaire.
IMPORTANT: Videz le réservoir d’eau sale lorsque vous entendez un changement audible. Assurez-vous que le réservoir est bien fixé
avant le nettoyage.
Pour obtenir de meilleurs résultats, prétraitez les taches à l’aide d’un traitement spécifique
MD
HOOVER
(voir le guide relatif aux solutions de nettoyage HOOVERMD) pour faciliter l’élimination des taches les plus tenaces.
Distribuez une quantité généreuse de solution de prétraitement en la vaporisant sur la tache ou la zone très passante.
Suivez toujours les directives spécifiques indiquées sur l’étiquette du produit.
Attendez 5 à 10minutes avant d’utiliser la machine.
RANGEMENT : Nous vous recommandons de laisser sécher le produit sur un chiffon absorbant avant de le ranger.
LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau-brosse sont dotés de roulements contenant une quantité suffisante de lubrifiant pour leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dom­mages. C’est pourquoi vous ne devez pas ajouter de lubrifiant dans les roulements du moteur.
DÉPANNAGE
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES, NOTAMMENT DES SOLUTIONS, DISPONIBLES SUR LE SITE HOOVER.COM. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU,
APPORTEZ-LE À UN CENTRE DE RÉPARATION OU COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 406.2005 AVANT DE CONTINUER
À L’UTILISER. IDENTIFIEZ TOUJOURS VOTRE NETTOYEUR PAR LE NUMÉRO DE MODÈLE COMPLET. (LE NUMÉRO DE MODÈLE FIGURE AU BAS DE L’APPAREIL.)
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L'aspirateur ne fonctionne pas
L'aspirateur n'aspire pas ou aspire mal
De l'eau s'écoule de l'appareil 1. Le réservoir d'eau usée est plein. 1. Vider le réservoir d'eau usée.
L’appareil ne distribue pas d’eau.
La buse du tuyau ne pulvéri­sera pas après avoir rempli le réservoir d’eau propre ou le réservoir de solution.
Le bruit du moteur devient aigu
AVERTISSEMENT :
à la position «off» et débranchez la pile avant de nettoyer ou de réparer
1. Le réservoir d'eau usée n'est pas installé correctement.
2. Le réservoir d'eau usée est plein. 2. Vider le réservoir d'eau usée.
3. Le réservoir d'eau usée est obstrué. 3. Nettoyer le réservoir d'eau usée.
4. La conduite d'air est obstruée. 4. Déboucher la conduite d'air.
2. Le réservoir d'eau usée n'est pas installé correctement.
3. Le réservoir à solution n’est pas installé correctement.
1. Le réservoir à solution est vide. 1. Remplissez le réservoir à solution.
2. Le réservoir à solution n’est pas installé correctement.
3. Réparation nécessaire. 3. Consulter notre site Internet à l'adresse www.hoover.
1. L'air est bloqué dans la pompe et le tuyau. 1. Mettre la shampouineuse en marche. Si le tuyau
1. Le réservoir d'eau usée est plein. 1. Vider le réservoir d'eau usée.
2. Le réservoir d'eau usée est obstrué. 2. Nettoyer le réservoir d'eau usée.
3. La conduite d'air est obstruée. 3. Désobstruer la conduite d'air.
4. Le flotteur du réservoir d'eau usée a été actionné.
électrique causés par des composants internes endommagés, utilisez uniquement les produits net toyants HOOVER pour cet appareil, comme il est indiqué.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, apportez-le à un centre de réparation ou communiquez avec le service à la clientèle au1.800 .406.200 5 avant de continuer à l’utiliser.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE
1
Videz le réservoir d’eau sale. Appuyez sur le bouton de dégagement du réservoir, puis soulevez le couvercle pour le vider et le rincer.
2
L’eau propre permettra d’enlever la saleté et les débris du réservoir. Laissez le réservoir sécher à l’air libre avant de le remettre en place.
Risques
Pour
1
MD
conçus
Rincez l’accessoire à main sous le robinet. Enlevez le couvercle de la buse en appuyant sur le bouton de dégagement situé sur le dessus.
2
Enlevez l’accessoire à insérer et rincez­le sous le robinet.
3
Pour accéder au tuyau afin de le nettoyer, retirez les trois vis situées dans le bas de la shampouineuse. Une fois retiré, faites glisser la pièce en l’éloignant, puis rincez.
Les outils et la formule peuvent varier selon le modèle.
Risques de blessures – éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur
1. Rechargez la pile.
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
3. Consulter notre site Internet à l'adresse www.hoover. com ou appeler le 1 800 406.2005.
1. Vérifiez l’emplacement du réservoir d’eau sale sur la base
du nettoyeur.
2. Vérifiez l’emplacement du réservoir d’eau sale sur la base du nettoyeur.
3. Consultez « Pour Commencer » pour l’installation du réservoir de solution.
2. Consultez « Pour Commencer » pour l’installation du réservoir de solution.
com ou appeler le 1 800 406.2005.
ne pulvérise pas le produit, amorcer la pompe en abaissant le tuyau jusqu'au sol et maintenir la gâchette jusqu'à 1minute.
4. Revérifier nettoyage du réservoir d’eau sale.
l’appareil.
1. La carga de la batería está baja.
2. Fusible quemado o disyuntor activado.
SPOTLESS GO
ASPIRADORA DE ALFOMBRAS Y TAPIZADOS PORTÁTIL
MANUAL DEL USUARIO MODELO: BH12000, BH12010, BH12001, BH12001CDI, BH12003, BH12004, BH12051
Visite Hoover.com para obtener instrucciones en video y preguntas frecuentes sobre esta limpiadora de alfombras.
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. El único uso previsto para este producto es el uso doméstico. Si se utiliza para uso comercial, se invalida la garantía. ¿TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES? Si necesita ayuda, por favor llame al Servicio de atención al cliente al
1-800-406-2005. Lun a vie de 9 am a 6 pm EST NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA:
precauciones básicas para evitar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves, incluidas las siguientes:
• Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.
• No cargue la batería en exteriores o en superficies mojadas ni almacene la unidad en dichos lugares. Evite que el cargador se moje.
• NO exponer a la lluvia, almacenar en interiores.
• Evite que la unidad se utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando se lo utilice cerca
• Utilice la unidad únicamente según se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como deben; si se han
• No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque alrededor
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Par a desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra par te del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas
• Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a fin de evitar que la aspiradora se
• No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni la utilice en
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, f ósforos o cenizas calientes.
• No utilice la unidad si esta no tiene colocados los filtros y/o los tanques.
• No limpie por encima de los tomacorrientes de piso.
• Debido a daños de los componentes internos, utilice únicamente productos de limpieza HOOVER® con fines de uso para esta
• No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar un incendio.
de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.
HOOVER®. caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llame al ser vicio de atención al cliente al 1-800-406-2005. de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos
de las superficies calientes.
de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire. móviles de la unidad. caiga, siempre colóquela al pie de las escaleras, sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya
que pueden generarse lesiones o daños. áreas en las que dichas sust ancias puedan estar presentes.
máquina. Consulte la sección “productos de limpieza” de este manual.
ADVERTENCIA
PAQUETE DE BATERÍAS, EL CARGADOR O LA UNIDAD AL AGUA, LA HUMEDAD O LOS LÍQUIDOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS LÍQUIDOS CORROSIVOS O CONDUCTORES, NI PERMITA QUE LOS LÍQUIDOS FLUYAN DENTRO DE ESTOS ELEMENTOS.
Los líq uidos corros ivos o conductores, como el agua salad a, el clo-ro, c iertos produ ctos químicos industr iales, y la lav andina o los pro -ductos a bas e de lavandina, e tc., pueden pr ovocar un cor tocircuito e n el paquete de bat erías. Si el paq uete de batería s se expo ne a un líquido corr osivo o conduc tor, no intente us ar ni cargar el paqu ete de batería s, y realice los pasos siguiente s de inmediato:
• Uti lice el equipo per sonal protec tor adecuado , incluida prote c-ción ocul ar y guantes de goma .
• Coloque el pa quete de bater ías expuesto en u n cubo grande, co mo un cubo de 5 galone s (18 litro s) o similar, y llene el c ubo con agua c orriente co mún. No coloque m ás de dos paquete s en el cubo.
• Coloque el cubo en ext eriores, en una zona inac cesible par a los niños y las mas cotas, y lejo s de edificios, g arajes/cobertiz os, estructuras, vehículos y materiales combustibles/inflamables.
• Deje e l paquete de bate rías en el cubo lleno con agu a corriente y l lame al Servi cio de atención al c liente al 1-800- 406-2005 para obtener ins truccione s adicionales pa ra desechar c orrecta-mente lo s paquetes de bat erías expues tos.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artef acto con su dedo en el interruptor o conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
• Recargue la unidad solo con el cargador especific ado por el fabric ante. Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio cuando se lo utiliza con otro paquete de baterías.
• Use la batería solo con el cargador adecuado. Par a usar con baterías de litio HOOVER® ONEPWR. El cargador es para uso en interiores
Si necesita ayuda, por favor llame al Servicio de atención al cliente al 1-800-406-2005. Lun a vie de 9 am a 6 pm EST
©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.
Cuando use producto eléctricos, siempre deben seguirse las
- RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y LESIONES. NUNCA EXPONGA EL
Visite Hoover.com para obtener instrucciones en video y preguntas frecuentes sobre esta limpiadora de alfombras.
solamente. Siempre asegúrese de guardar la bater ía y el cargador en un lugar seco.
• Use el aparato solo con los paquetes de baterías diseñados específicamente. El uso de un paquete distinto puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
• Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
• Desconecte el paquete de bater ías del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar el aparato. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar el aparato en forma accidental.
• Cuando el paquete de bater ías no se encuentra en uso, manténgalo alejado de otros objetos de metal, como sujetadores de papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde una terminal a la otra. Si se produce un cortocircuito entre las terminales se pueden generar quemaduras o incendios.
• Bajo condiciones severas, puede eyectarse líquido desde la batería. Evite el contacto. Si sucede un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica adicional . El líquido eyectado desde la batería puede provocar irritación o quemaduras.
• No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
• No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperatur as sobre los 265 °C puede causar una explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de bater ías ni el aparato fuera del r ango de temperaturas especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede dañar la bater ía y aumentar el riesgo de incendios.
• Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
• No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías, excepto como se indica en las instrucciones de uso y mantenimiento.
• Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
• Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas bajo c ero.
• No utilice objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden dañar la unidad.
• Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada cuando utilice detergentes y otros limpiadores con esta máquina .
• No guarde el extr actor con solución en los tanques.
.
ADVERTENCIA SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO:
para el m edio ambien te. El Sello d e Reciclado d e Batería s RBRC cert ificado por l a Agencia de P rotecció n Ambienta l (EPA, por sus s iglas en inglé s) que se encue ntra en la bat ería de iones d e litio (Li- ion) indica q ue Techtronic I ndustrie s, una filial de l a empresa de H OOVER, In c., part icipa volun tariamen te en un progra ma industr ial para rec olectar y re ciclar es tas baterí as al final de su vi da útil, cua ndo se sacan d e serv icio, en Es tados Unido s o Canadá. El p rograma RB RC proporc iona una buen a alternati va a desech ar las bater ías de iones d e litio util izadas en la b asura o en cau dales de res iduos munici pales, lo qu e puede ser ile gal en su área . Visite la página www.rbrc.org/call2rec ycle/ para obtener información sobre las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el re ciclado y de secho de la s baterías d e iones de liti o. La parti cipación de H OOVER, In c. en este pr ograma es par te de nuestro compromiso con la preservación de nuestro medio ambiente y la conservación de nuestros recursos naturales.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS ONEPWR DE HOOVER® / GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (USO DOMÉSTICO)
Si este producto no cumple con la garantía, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de TTI Floor Care North America al 1-800-406-
2005. Tenga a mano el comprobante de compra y el número de modelo para el producto cubierto por la garantía.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA:
Floor Care North America (a la que se hará referencia como “Garante” en el presente documento) se aplica solo a productos adquiridos en EE. UU. (incluidos sus territorios y posesiones), una Tiendas de intercambios militares de los EE.UU. o Canadá. En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales y conforme a la Guía del propietario, este producto tiene garantía contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un período de TRES años desde la fecha de compra original (el “Período de la garantía”). Si el Garante determina que el problema que presenta cuenta con la cobertura de los términos de esta garantía (un “reclamo de la garantía cubierto”), a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de envío), (i) repararemos su producto, (ii) enviaremos un producto de remplazo, que será nuevo o refabricado y estará sujeto a disponibilidad; (iii) en el caso de que las piezas y reemplazos que apliquen no estén disponibles en un tiempo razonable, podemos enviar un producto similar de igual o superior valor. En el caso improbable de que no podamos reparar su producto o enviarle un producto de reemplazo o similar, nos reservamos el derecho de, a nuestra discreción, emitir un reembolso o crédito en la tienda (si corresponde) por el precio real de la compra al momento de la compra original según lo reflejado en el recibo de ventas original. Las piezas y reemplazos pueden ser nuevos, reacondicionados, con poco uso o refabricados, según el criterio del Garante.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA:
minorista original, con comprobante de compra original del Garante o un distribuidor autorizado de productos del Garante, en EE. UU., Tiendas de intercambios militares de los EE.UU., y en Canadá.
QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA:
(tales como servicios de limpieza, portería y servicios de alquiler de equipos, u otra actividad generadora de ingresos); el mantenimiento inadecuado del producto; el producto si ha sido expuesto a abuso, negligencia, mal uso, vandalismo o el uso de voltajes diferentes a los especificados en la placa de identificación del producto. Esta garantía no cubre los daños resultantes de actos fortuitos, accidentes, actos de omisión del propietario, servicio de este producto por parte de otra entidad distinta del Garante o un proveedor de servicios autorizado por el Garante (si corresponde), u otros actos que estén más allá del control del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se compró el producto originalmente, o la reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni las llamadas domésticas. Además, esta garantía no cubre ningún producto que haya sido alterado o modificado, reparado en forma necesaria por el desgaste normal, o en el cual se hayan utilizado productos, piezas o accesorios incompatibles con este producto o que afecten de manera negativa su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los elementos con desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. Según el producto, los elementos con desgaste normal pueden incluir, entre otros, correas, filtros, cepillos giratorios, ventiladores sopladores, sopladores y tubos aspiradores, y bolsas y correas para aspiradoras.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES:
con esta prohibición quedará nula. Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de CarolinadelNorte. El Período de la garantía no se prolongará por el reemplazo de las baterías, piezas o productos, ni en virtud de cualquier reparación realizada conforme a esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, EL GARANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA, INCLUSO SI ESTA GARANTÍA NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA PORLAS LEYES APLICABLES, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA DE LA APLICACIÓN DE LA LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ PROVISTA. La responsabilidad del garante por los daños o por cualquier costo que surja de esta declaración de garantía limitada se limita al monto pagado por este producto al momento de la compra original. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentes o consecuentes, descargos de garantías implícitas o limitaciones con respecto a la duración de garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las exclusiones, los descargos o las limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado. PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: manchas), piezas y accesorios HOOVER® originales. Los daños provocados por el uso de otras soluciones, piezas y accesorios que no sean HOOVER® originales no están cubiertos y pueden anular la garantía.
La bate ría se debe re colecta r, reciclar o de sechar de un a forma que no s ea perjudic ial
Esta garantía limitada provista por Royal Appliance Mfg. Co., que realiza negocios como TTI
Esta garantía limitada se extiende únicamente al comprador
Esta garantía no cubre el uso del producto en operaciones comerciales
Esta garantía no es transferible y no puede asignarse, cualquier asignación realizada en contravención
Le recomendamos que use el producto solo con soluciones (para aspiradoras para alfombras y
Piezas de repuesto y accesorios, tal como soluciones, disponibles en Hoover.com.
CARGA DEL PRODUCTO
1
Enchufe el cargador, luego conecte el paquete de baterías al cargador alinean­do los rebordes del paquete de baterías con las ranuras del cargador.
2
Deslice el paquete de baterías en el cargador.
NOTA: Las luces de la batería se iluminarán para mostrar el estado de la carga. Si la luz del cargador parpadea en color rojo, existe un error con la batería o el cargador. Si esto ocurre, desconecte y vuelva a conectar la batería o llame al servicio de atención al cliente para obtener ayuda. Una vez que finalice la carga, las luces de la batería y del cargador se apagarán.
3
Para quitar el paquete de baterías, presi­one los pestillos y tire hacia arriba.
NOTA: Durante la carga, la temperatura del paquete y la temperatura ambiente deben estar entre 41 y 100 ºF (5 y 30 °C). El cargador controlará que el paquete, o la temperatura ambiente, estén muy frías o muy calientes, y enviará un código de error (el LED rojo estará encendido) y no cargará el paquete.
4
Inserción de la batería ONEPWR
de batería se vende por separado para modelos seleccionados.
. El kit
CÓMO COMENZAR
1
Quite el tanque de solución de la parte lateral de la unidad, luego retire la tapa.
2
Añada la fórmula premezclada lista para usar HOOVER® a la línea de llenado de la solución. Si utiliza concentrado, siga la proporción sugerida para mezclar con agua hasta la línea de llenado de la solución.
3
Vuelva a colocarlo y ajuste la tapa. Deslice el tanque en la unidad para asegurar el tanque.
CÓMO COMENZAR (CONT.)
4
Desenrolle la manguera de la unidad. Seleccione la herramienta preferida y asegúrese de que esté adjuntada de manera segura.
NOTA: Lea las instrucciones en el Líquido de limpieza de alfombras HOOVER© antes de su uso.
FLUIDO DE LIMPIEZA: C ONSULTE LA GUÍA DE SOLUCIONES DE HOOVER o visite Hoover.com/cleaing-solutions.
PRECAUCIÓN:
debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN:
EXTRACTOR EN PISOS DUROS. EL USO DE ESTA MÁQUINA EN PISOS DUROS PUEDE RAYAR O DAÑAR SUS PISOS.
Antes de comenzar la limpieza
Utilice su aspiradora de alfombras portátil Hoover® si la tela del tapizado está marcada con una “H” (para limpieza “húmeda”) o “S/H” (para limpieza con “solvente/seco” o “húme­da”). No limpie la tela si está marcada con una “S” (únicamente limpieza al “solvente/seco”).
Pruebe la resistencia al color en una super­ficie pequeña que no esté a la vista. Fregue suavemente la superficie con un trapo blanco humedecido. Espere diez minutos y pruebe la remoción del color o la purga con una toalla de papel blanca.
NOTA: Para prevenir las manchas, use un envoltorio de plástico o de aluminio para evitar que las superficies se rocíen con agua.
NOTA: Para evitar el daño de sus pisos de madera debajo de los tapetes o alfombras, coloque material impermeable (por ejemplo, plástico) debajo de estos antes de limpiarlos
La aspiradora no
NO USE EL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
encima de los tomacorrientes de piso. Después del uso, goteará agua desde la herramienta que puede acumularse. Para evitar daños en pisos de madera y laminados y posibles riesgos de caídas, después de cada uso (a) no deje el producto sobre superficies de madera y laminado y muévalo a una superficie sólida y (b) coloque la unidad sobre material absorbente (como una toalla) para secar el goteo.
No limpie por
1
Presione el botón de la parte superior de la unidad para ENCENDERLA.
2
Rocíe una cantidad generosa de solución de limpieza sobre el área manchada presionando el gatillo detrás de la herramienta y fregando la mancha con movimientos hacia delante y hacia atrás.
FUNCIONAMIENTO (CONT.)
3
Para levantar la mancha, succione la suciedad y la solución de limpieza aplicando presión hacia abajo sobre el frente de la herramienta de limpieza y tirando hacia su lado. Repita el paso si es necesario.
IMPORTANTE: Vacíe el tanque de agua sucia cuando escuche un cambio audible. Asegúrese de que el tanque esté asegurado antes de limpiarlo.
Para obtener mejores resultados de limpieza, trate las manchas previamente con un trata­miento para manchas HOOVER® (consulte la Guía de soluciones para limpieza HOOVER®) y ayude a aflojar y remover incluso las manchas más rebeldes.
Distribuya una cantidad generosa de trata­miento previo en aerosol sobre las manchas o las áreas más transitadas.
Siga siempre las instrucciones específicas que se encuentran en la etiqueta de la solución.
Espere de 5 a 10 minutos antes de usar la máquina.
ALMACENAMIENTO: Recomendamos dejar secar el producto apoyado sobre un paño absorbente antes de guardarlo.
LUBRICATION: El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a rodamientos del motor.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS, TAL COMO SOLUCIONES, DISPONIBLES EN HOOVER.COM. SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE, SI SE HA CAÍDO, DAÑADO O DEJADO A LA INTEMPERIE, O SI SE HA SUMERGIDO EN AGUA, LLÉVELO
A UN CENTRO TÉCNICO O COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1-800-406-2005 ANTES DE CONTINUAR USÁNDOLO. IDENTIFIQUE SIEMPRE SU ASPIRADORA POR EL NÚMERO DE MODELO COMPLETO. (EL NÚMERO DE MODELO APARECE EN LA PARTE INFERIOR DE
LA ASPIRADORA).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no funciona.
La aspiradora no recoge suciedad o tiene poca succión.
Sale agua de la aspiradora 1. El tanque de agua sucia está lleno. 1. Vacíe el tanque de agua sucia.
La aspiradora no entrega solución. 1. El tanqu e de solución es tá vacío. 1. Llene el tanque de solución.
La boquilla de la manguera no rocía después de llenar el tanque de agua limpia o el recipiente del tanque de solución.
El ruido del motor se hace más agudo 1. El tanque de agua sucia está lleno. 1. Vacíe el tanque de agua sucia.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
lesiones físicas: apague el interruptor de encendido y quite la batería antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
ADVERTENCIA:
riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daño de los componentes internos, utilice únicamente productos de limpieza HOOVER® con fines de uso para el aparato, como se indica.
Este pr oducto no con tiene piezas qu e el usuario pueda reparar. Si el apar ato no funciona como de be, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en a gua, llévelo a u n Centro técnic o o comuníques e con el Servi cio de atenci ón al cliente al 1.800.406.2005antes de continuar usándolo.
CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO DE AGUA SUCIA
Riesgo de
Para reducir el
1
Vacíe el tanque de agua sucia. Presione el botón de LIBERACIÓN DE TANQUE y, luego, levante la tapa para vaciar y enjuagar.
2
El agua limpia ayuda a eliminar la suciedad y los desechos del tanque. Deje secar al aire antes de volver a instalarlo.
ADVERTENCIA:
quite la batería antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
3. Necesita un servicio de mantenimiento. 3. Visite nuestro sitio w eb en www.hoo ver.com o llame al
1. El tanque de agua sucia no está instalado correctamente.
2. El tanque de agua sucia está lleno. 2. Vacíe el tanque de agua sucia.
3. El tanque de agua sucia está obstruido. 3. Limpie el tanque de agua sucia.
4. El paso de aire está obstruido. 4. Destape el paso de aire.
2. El tan que de agua sucia n o está instal ado correctamente.
3. El t anque de soluci ón no está inst alado correctamente.
2. El t anque de solución no est á instalado correctamente.
3. Nece sita un serv icio de mantenimiento. 3. Visi te nuestro si tio web en www.h oover.com o lla me al
1. Hay aire at rapado en la bomba y en la
manguera.
2. El tanque de agua sucia está obstruido. 2. Limpie el tanque de agua sucia.
3. El pas o de aire está ob struido. 3. Destape el paso de aire.
4. El fl otante del tan que de agua sucia h a
sido activado.
Riesgo de lesiones físicas: apague el interruptor de encendido y
1. Recargue la batería.
2. Revise el fusible o el disyuntor del hogar. Reemplace el fusible⁄ reinicie el disyuntor del hogar.
teléfono 1-800-406-2005.
1. Verifique la ubicación del tanque de agua sucia en la base del limpiador.
2. Verifique la ubicación del tanque de agua sucia en la base del limpiador.
3. Revise “Cómo comenzar” para la instalación del tanque de solución.
2. Revi se “Cómo comenzar ” para la instalación d el tanque de solución.
teléfono 1-800-406-2005.
1. Encien da la aspiradora. Si la manguer a no rocía, cebe la bomba de scendiendo l a manguera hac ia el piso y manten ga presionado el gatillo durante aproximadamente 1 minuto.
4. Revise la sección de Vaciado y limpieza del tanque de agua sucia.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA
1
Enjuague la herramienta manual debajo del grifo. Extraiga la protección de la boquilla presionando el botón de liberación de la parte superior.
2
Extraiga el accesorio y enjuague debajo del grifo.
3
Acceda a la manguera para limpiarla, retire los tres tornillos de la parte inferior de la aspiradora de alfombras. Una vez retirados, deslice la pieza y enjuague.
Las herramientas y la fórmula pueden variar según el modelo.
Loading...