HOOVER BH12000, BH12010, BH12001, BH12001CDI, BH12003 Instruction Manual

...
HOOVER BH12000, BH12010, BH12001, BH12001CDI, BH12003 Instruction Manual

SPOTLESS GO

PORTABLE CARPET & UPHOLSTERY CLEANER

USER MANUAL

MODEL: BH12000, BH12010, BH12001, BH12001CDI, BH12003, BH12004, BH12051

Please visit Hoover.com for video instructions and FAQ’s for this Carpet Cleaner.

IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.

This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.

Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT. WARNING:When using an electrical product, basic precautions should always be followed to avoid electric shock, fire, and/or serious injury, including the following:

• Fully assemble prior to use.

• Do not store or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow charger to get wet.

• DO NOT expose to rain, Store indoors.

• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when usedby or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.

• Use only as described in this manual. Use only HOOVER® recommended attachments and products.

• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use, call customer service at 800-406-2005.

• Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.

• Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.

• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid

personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.

• Do not use to pick up flammable or combustible

liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.

• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

• Do not use without Filters and/or Tanks in place.

• Do not clean over floor electrical outlets.

• Due to internal component damage, use only HOOVER® cleaning products intended for use with this machine. See the cleaning products section of this manual.

• Do not incinerate the charger, battery, or the appliance even if is severely damaged. The batteries can explode in a fire.

WARNING:RISK OF FIRE, PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER EXPOSE YOUR BATTERY PACK OR CHARGER TO WATER, MOISTURE, OR FLUIDS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CORROSIVE OR CONDUCTIVE FLUIDS, OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS.

Corrosive or conductive fluids, such as salt water, chlorine, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack. If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive fluid, do not attempt to use or charge the battery pack and immediately perform the following steps:

• Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.

• Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with regular tap water. Do not place more than two packs in the bucket.

• Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings, garages/sheds, structures, vehicles, and combustible/flammable materials.

• Leave the battery pack(s) in the bucket filled with tap water and call Customer Service at 1-800-406-2005 for additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).

• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that has the switch on invites accidents.

• Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of injury and fire when used with another battery pack.

• Use appliance only with specifically designated battery packs. Use of any other packs may create a risk of injury and fire.

• Use battery only with charger listed. For use with HOOVER® ONEPWR Lithium-ion Batteries.

• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place.

• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maitenance.

• Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.

• When battery pack is not in use, keep it away from other metal obejcts, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from battery may cause irritation or burns.

• Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

• Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperatures. Exposure to fire or temperature above 265°F may cause explosion.

• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

• Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.

• Put product away after use to prevent tripping accidents.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:

• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.

• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.

• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.

• To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using detergents and other cleaners with this machine.

• Do not store extractor with solution in tanks.

BATTERY DISPOSAL WARNING- RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL

LITHIUM-ION BATTERIES: The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion [Li-ion] battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of HOOVER, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/ restrictions in your area. HOOVER’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.

WARRANTY

LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR™ PRODUCT

THREE YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)

If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at 1-800-406-2005. Please have available the proof of purchase and model number for the warranted product.

WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care North America (referred to hereafter as “Warrantor”) applies only to products purchased in the U.S. (including its territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide, this product is warranted against original defects in material and workmanship for THREE years from the date of original purchase (the “Warranty Period”). If Warrantor determines that the issue you are experiencing is covered under the terms of this warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and free of charge (subject to the cost of shipping), either (i) repair your product; (ii) ship you a replacement product, subject to availability; or (iii) in the event that the applicable parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar product of equal

or greater value. In the unlikely event that we are unable to repair your product or ship a replacement or similar product, we reserve the right, at our sole discretion, to issue you a refund or store credit (if applicable) of the actual purchase price at the time of the original purchase as reflected on the original sales receipt. Parts and replacements may be new, refurbished, lightly used, or remanufactured, in Warrantor’s sole discretion.

WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original proof of purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada. WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the data plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of God, accident, owner’s acts or omissions, service of this product by other than Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable),

or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the country in which the product was initially purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not cover any product that has been altered or modified, or repairs made necessary by normal wear or the use of other products, parts, or accessories which are either incompatible with this product or adversely affect this product’s operation, performance, or durability. Normal wear items are not covered under this warranty. Depending on the product, normal wear items may include, but are not limited to, belts, filters, brush rolls, blower fans, blower and vacuum tubes, and vacuum bags and straps.

OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in contravention of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries, parts, or products or by virtue of any repair performed under this warranty.

THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER,

WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. Warrantor’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties, or limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only with genuine HOOVER® solutions (for carpet and spot cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER® solutions, parts, and accessories is not covered by and may void your warranty.

For assistance, please call Customer Service:

Please visit Hoover.com for video instructions

Replacement parts and accessories such

Versión en Puede encontrar la versión en español de este

1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST

and FAQ’s for this Carpet Cleaner.

as solutions available at Hoover.com.

español: manual en Hoover.com en esta página de productos.

 

 

 

©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.

 

961152197-R0

CHARGING

YOUR PRODUCT

1

Plug in the charger, then attach the battery pack to the charger by aligning the ribs on the battery pack to the grooves in the charger.

2

Slide the battery pack into the charger.

NOTE: The lights on the battery will show the state of charge. If the light on the charger flashes red, there is an error with the battery or the charger. If this occurs, disconnect and reconnect the battery or call customer service for support. Once charge is complete, lights on the battery and charger will turn off.

3

To remove the battery pack, press the latches and pull up.

NOTE: During charging, the pack and ambient temperature should be between 32 to 86° F (5 and 30° C). The charger will sense if the pack, or ambient temperature, is too cold or too hot, and will return an error code (red LED will be on) and not charge the pack.

4

ONEPWRBattery insertion. Battery kit sold separately for select models.

GETTING STARTED

1

Remove Solution Tank from the side of the unit, then remove the cap.

2

Add HOOVER® ready-to-use premix formula to the Solution Fill Line. If using concentrate, follow suggested ratio to mix with water to the Solution Fill Line.

3

Replace and tighten cap. Slide the Tank back into the unit to secure the tank.

GETTING STARTED

(CONT’D)

4

Unwrap hose from unit. Select preferred tool and make sure it is attached securely.

NOTE: Read the directions on the HOOVER® Carpet Cleaning fluid prior to use.

CLEANING FLUID: SEE THE HOOVER SOLUTION GUIDE insert or visit Hoover. com/cleaning-solutions.

CAUTION:Not to be used for grooming a pet.

CAUTION:DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON HARD FLOORS. USING THIS PRODUCT ON HARD FLOORS MAY SCRATCH OR DAMAGE YOUR FLOOR.

Before You Begin Cleaning

Use your Hoover upholstery and spot cleaner only if upholstery fabric is marked with a “W” (for “wet” clean) or “S/W” (for “solvent/dry” or “wet” clean). Don’t clean fabric marked “S” (“solvent/ dry” clean only).

Test for colorfastness in a small, hidden area. Gently rub surface with a dampened white cloth. Wait ten minutes and check for color removal or bleed with a white paper towel.

NOTE: To prevent staining, use plastic or aluminum foil to protect wood or metal surfaces from possible water spray.

NOTE: To avoid damage to wood floors underneath area rugs or carpet, place waterproof material (e.g. plastic) underneath them before cleaning.

OPERATION

CAUTION:Do not clean over floor electrical outlets. Water will drip from the tool after use and may puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and move to a hard surface and (b) place unit on an absorbent material (such as a towel) to soak up drips.

1

Press Button on top of unit to turn ON.

2

Spray a generous amount of cleaning solution over the soiled area by pressing the trigger behind the tool and scrub the stain in a back and forth motion.

OPERATION (CONT’D)

3

To lift the stain, suction up the dirt and cleaning solution by applying downward pressure on the front of the cleaning tool and pulling towards you. Repeat as needed.

IMPORTANT: Empty Dirty Water Tank when you hear an audible change. Ensure the tank is secured before cleaning.

For best results, pretreat stains with a HOOVER® spot treatment (see HOOVER® Cleaning Solution Guide) to help loosen and remove even the most stubborn stains.

Distribute a generous amount of pretreat spray on spot, stain, or high traffic area.

Always follow specific directions found on solution label.

Wait 5-10 minutes before using machine.

STORAGE: We recommend leaving the product out to dry while sitting on an absorbent cloth prior to storage.

LUBRICATION: The motor is equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor bearings.

MAINTENANCE

WARNING:Risk of personal injury - Turn power switch off and remove battery before cleaning or servicing.

WARNING:To reduce risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only HOOVER® cleaning products intended for use with the appliance as noted.

This product contains no serviceable parts. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service at 1.800.406.2005 prior to continuing use.

HOW TO CLEAN THE DIRTY

WATER TANK

1

Press TANK RELEASE button then lift lid off for emptying and rinsing.

2

Clean water will help remove dirt & debris from the tank. Let air dry before reinstalling.

HOW TO CLEAN NOZZLE

1

Rinse hand tool under faucet. Remove nozzle cover by pressing release button on top.

2

Remove Insert and rinse under faucet.

3

Access the hose for cleaning by removing the three screws on the bottom of the carpet cleaner. Once removed, slide the piece away and rinse.

Tools and formula may vary by model.

TROUBLESHOOTING WARNING:Risk of personal injury - Turn power switch off and remove battery before cleaning or servicing.

REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES SUCH AS SOLUTIONS AVAILABLE AT HOOVER.COM.

IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL

CUSTOMERSERVICEAT1-800-406-2005PRIORTOCONTINUINGUSE.

ALWAYS IDENTIFY YOUR CLEANER BY THE COMPLETE MODEL NUMBER. (THE MODEL NUMBER APPEARS ON THE BOTTOM OF THE CLEANER.)

 

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

 

 

Cleaner won’t run

1.

Battery charge is low.

1.

Recharge battery.

 

 

 

2.

Blown fuse or tripped breaker.

2.

Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset

 

 

 

 

 

 

breaker in home.

 

 

 

3.

Needs service.

3.

Visit our website at www.hoover.com or call

 

 

 

 

 

 

1-800-406-2005.

 

 

Cleaner won’t pick-up or

1.

Dirty Water Tank is not installed correctly.

1.

Check placement of Dirty Water Tank in base of cleaner.

 

 

low suction

2.

Dirty Water Tank is full.

2.

Empty Dirty Water Tank.

 

 

 

3.

Dirty Water Tank is clogged.

3.

Clean Dirty Water Tank.

 

 

 

4.

Air path is clogged.

4.

Remove Hose and Flush out with Clean Water.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Water escaping from

1.

Dirty Water Tank is full.

1.

Empty Dirty Water Tank.

 

 

Cleaner

2.

Dirty Water tank is not installed correctly.

2.

Check placement of Dirty Water Tank in base of cleaner.

 

 

 

3.

Solution Tank not installed properly.

3.

Review “Getting Started” for Solution Tank Installation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cleaner won’t dispense

1.

Solution Tank is empty.

1.

Fill Solution Tank.

 

 

 

2.

Solution Tank not installed properly.

2. Review “Getting Started” Solution Tank Installation.

 

 

 

3.

Needs service.

3.

Visit our website at www.hoover.com or call

 

 

 

 

 

 

1-800-406-2005.

 

 

Hose nozzle will not

1.

Air is trapped in the pump and hose.

1.

Turn on the cleaner. If hose does not spray, prime the

 

 

spray after filling the

 

 

 

pump by lowering the hose down to the floor and hold

 

 

Clean Water Tank or

 

 

 

the trigger for up to 1 minute.

 

 

Solution Tank Container.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor noise becomes

1.

Dirty Water Tank is full.

1.

Empty Dirty Water Tank.

 

 

high-pitched

2.

Dirty Water Tank is clogged.

2.

Clean the Dirty Water Tank.

 

 

 

 

 

 

3. Air path is clogged.

3.

Unclog air path.

 

 

 

4. The float in the Dirty Water Tank has been

4.

Review Cleaning the Dirty Water Tank.

 

 

 

 

activated.

 

 

 

SPOTLESS GOMC

SHAMPOUINEUSE POUR TAPIS ET TISSUS D’AMEUBLEMENT PORTABLE

GUIDE D’UTILISATION

MODÈLE: BH12000, BH12010, BH12001, BH12001CDI, BH12003, BH12004, BH12051

Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse.

IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CET APPAREIL. Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.

Des questions ou des préoccupations? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 406.2005 du lundi au vendredi, de 9 h à 18 h (HNE). PRIÈRE DE NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. AVERTISSEMENT :Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et (ou) des blessures graves, y compris les suivantes :

• Assemblez complètement le produit avant de l’utiliser.

• Éviter de ranger ou de charger la pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à l’humidité.

• NE l’exposez pas à la pluie, Rangez-le à l’intérieur.

• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.

• Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. N’utilisez que des accessoires et des produits recommandés par HOOVERMD.

• Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, communiquez avec le service à la clientèle au 800 406-2005.

• Ne pas tirer le chargeur par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne pas fermer de porte sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.

• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.

• Ne pas manipuler le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ou l’appareil avec les mains mouillées.

• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter toute blessure et tout dommage et pour prévenir toute chute de l’appareil, toujours le placer au bas de l’escalier ou au sol. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.

• Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou de la sciure de bois ni utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.

• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des matières qui dégagent de la fumée ou qui brûlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.

• Ne pas utiliser l’appareil si les filtres et les réservoirs ne sont pas en place.

• Ne déplacez pas l’appareil sur des prises de courant au sol.

• En raison d’un risque de dommage des composants internes, utilisez uniquement solutions de nettoyage conçues pour cet appareil HOOVERMD. Voir la section « Produits nettoyants » du manuel.

• N’incinérez pas le chargeur, la pile ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.

AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES. NE JAMAIS EXPOSER VOTRE BLOC-PILES OU VOTRE CHARGEUR À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, NI LAISSER LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.

Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de blanchiment, les produits contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si le bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou conducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Effectuer immédiatement les étapes ci-dessous :

Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.

Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau de 5 gallons ou d’une capacité similaire, et le remplir d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.

Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages, des remises, des structures, des véhicules et des matériaux combustibles ou inflammables

Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robinet et communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 406-2005 pour obtenir des directives supplémentaires sur l’élimination adéquate du ou des blocs-piles exposé(s).

Prévenez les mises en marche non intentionnelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui présentent des risques d’accident.

Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque de blessure et d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.

Utilisez l’appareil uniquement avec un bloc-piles spécialement désigné à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles présente un risque de blessure et d’incendie.

Utiliser la pile avec le chargeur indiqué uniquement. À utiliser avec les piles au lithium-ion ONEPWR HooverMD.

Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur dans un endroit sec.

Débrancher le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.

Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de faire un ajustement, de changer les accessoires ou d’entreposer l’appareil. Une telle mesure de précaution permet de réduire le risque que l’appareil entre accidentellement en fonction.

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à l’écart d’autres objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques. Un tel contact court-circuitant entre deux bornes de la batterie présente des risques de brûlures ou d’incendie.

Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être expulsé de la batterie. En cas de contact accidentel, rincez les régions touchées avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les avec de l’eau et demandez une assistance médicale. Le liquide expulsé de la pile peut être une source d’irritation ou de brûlures.

N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.

N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °C représente un risque d’explosion.

Suivez toutes les instructions portant sur la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.

Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles, et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.

Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :

• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil, car ils peuvent l’endommager.

• Ranger l’appareil adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas l’exposer à des températures de gel.

• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.

• Pour réduire le temps de séchage, s’assurer de bien aérer l’espace nettoyé lorsque cet appareil est utilisé avec des détergents ou d’autres produits nettoyants.

• Ne pas ranger l’appareil avec le produit nettoyant encore présent dans le réservoir.

AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE LA PILE

- RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.

BATTERIE AU LITHIUM-ION: La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que Techtronic Industries, société affiliée à HOOVER, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage des batteries usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle

ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.org/ call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre région. La participation de HOOVER, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à protéger l’environnement et les ressources naturelles.

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVERMD / GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (UTILISATION DOMESTIQUE)

Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care North America en composant le 1 800 406.2005. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit couvert par la garantie.

ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous TTI Floor Care North America (appelée « garant » ci-après) s’applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Ce produit est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de TROIS ans à compter de la date d’achat (ci-après la « période de garantie »). Si le garant détermine

que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des modalités de cette garantie (une « réclamation couverte par la garantie »), nous prendrons l’une des mesures suivantes à notre entière discrétion et sans frais (sous réserve du coût d’expédition) : i) nous réparerons votre produit, ii) nous vous expédierons un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles. Dans le cas peu probable où nous serions incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un produit similaire, nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de vous offrir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant) équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange peuvent être nouvelles, remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.

PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original, avec une preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité générant un

revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou

un fournisseur de service autorisé par le garant (le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont

été modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles ayant une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent comprendre, sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs soufflants, le souffleur et les tuyaux d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.

AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES : La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession effectuée en violation de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline du Nord. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des produits exécuté en vertu de la présente garantie.

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé pour ce produit au moment de l’achat initial.

Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties implicites ou les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.

PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE : Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses), des pièces et des accessoires d’origine HOOVERMD. Les dommages causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et accessoires que celles d’origine HOOVERMD ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.

Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 406.2005

Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la

Pièces de rechange et accessoires, notamment

Versión en Puede encontrar la versión en español de este manual

du lundi au vendredi, de 9 h à 18 h (HNE).

vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse.

des solutions, disponibles sur le site Hoover.com.

español: en Hoover.com en esta página de productos.

 

 

 

©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.

 

961152197-R0

CHARGE DE L’APPAREIL POUR COMMENCER

 

(SUITE)

 

PRODUITS NETTOYANTS : CONSULTEZ

 

L’ENCART DU GUIDE DES SOLUTIONS HOOVER

 

ou rendez-vous sur le site Web Hoover.com/

 

cleaning-solutions.

1

MISE EN GARDE:N’utilisez

pas l’aspirateur pour toiletter un animal.

bloc-piles au chargeur en alignant les

MISE EN GARDE:NE PAS

Branchez le chargeur, puis fixez le

 

rainures en saillie sur le bloc-piles avec

UTILISER CET APPAREIL SUR DES

les rainures du chargeur.

PLANCHERS À SURFACE DURE.

2

L’UTILISATION DE CET APPAREIL SUR CE

TYPE DE SURFACE RISQUE DE RAYER OU

D’ENDOMMAGER LES PLANCHERS.

Faire glisser le bloc-piles dans le chargeur.

Avant de commencer le nettoyage

REMARQUE : Les voyants de la pile s’allument pour

N’utiliser la shampouineuse HOOVERMD que

indiquer l’état de la charge. Si le voyant du chargeur

clignote en rouge, une erreur s’est produite avec la

si l’étiquette du tissu porte le code « W »

pile ou le chargeur. Si cela se produit, débranchez

(nettoyage à l’eau) ou « S/W » (solvant/à sec

et rebranchez la pile ou appelez le service clientèle

ou à l’eau). Ne pas nettoyer si l’étiquette porte

pour obtenir de l’aide. Une fois la charge terminée,

le code « S » (solvant/à sec seulement).

les voyants de la pile et du chargeur s’éteindront.

Tester la résistance des couleurs sur

3

une petite surface hors de vue. Frotter

délicatement la surface à l’aide d’un chiffon

Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur

mouillé. Attendre dix minutes et vérifier si la

les loquets et tirez vers le haut.

couleur s’en va, ou essuyer avec une serviette

REMARQUE : Pendant la charge, la température

en papier.

du bloc et la température ambiante doivent être

REMARQUE : Pour prévenir les taches, utiliser du

comprises entre 5 à 30 °C (41 à 86 °F). Le chargeur

papier d’aluminium ou du plastique pour protéger

détectera si le bloc ou la température ambiante est

les surfaces en bois ou en métal d’éventuelles

trop froid ou trop chaud affichera un code d’erreur

éclaboussures d’eau.

(le voyant DEL rouge sera allumé) et ne chargera

REMARQUE : Pour ne pas abîmer les planchers de

pas le bloc.

bois situés sous les tapis ou la moquette, poser une

 

matière étanche à l’eau (par exemple, du plastique)

 

en-dessous avant le nettoyage.

 

FONCTIONNEMENT

 

MISE EN GARDE:Ne

 

déplacez pas l’appareil sur des prises de

4

courant au sol. De l’eau s’écoulera de l’outil

après l’utilisation et peut s’accumuler. Pour

Insertion de la pile OnePWRMC. Trousse

éviter d’endommager les parquets en bois

de pile vendue séparément pour certains

et les planchers lamellés et pour éviter les

risques de chute, observez les consignes

modèles.

suivantes après l’utilisation : a) ne laissez

POUR COMMENCER

pas l’appareil sur les surfaces en bois ou

surface dure; b) placez l’appareil sur un

 

lamellées, mais déplacez-le plutôt sur une

 

matériau absorbant (tel qu’une serviette)

 

pour éponger tout excédent d’eau.

1

 

Retirez le réservoir de solution du côté de

 

l’unité, puis retirez le capuchon.

1

2

Appuyez sur le bouton situé sur le dessus

Ajoutez la formule de prémélange

de l’appareil pour le mettre en marche.

prête à l’emploi HOOVER® à la ligne de

 

remplissage des solutions. Si vous utilisez

 

un concentré, suivez le ratio suggéré pour

 

le mélange avec de l’eau jusqu’à la ligne

 

de remplissage de la solution.

 

3

 

Remettez le capuchon et serrez-le. Faites

 

glisser le réservoir pour le remettre en

2

place dans l’appareil.

 

Appliquez une quantité généreuse de

 

solution de nettoyage sur la zone tachée

 

en appuyant sur la gâchette derrière

 

l’accessoire et frottez la tache en effectuant

 

un mouvement d’avant en arrière.

4

 

Déroulez le tuyau. Choisissez l’accessoire

 

le plus adapté et fixez-le correctement.

 

REMARQUE : Lisez les instructions du liquide de

 

nettoyage pour tapis HOOVERMD avant de l’utiliser.

 

FONCTIONNEMENT

(SUITE)

3

Pour éliminer la tache, aspirez la saleté et la solution de nettoyage en appliquant une pression vers le bas à l’avant de l’accessoire de nettoyage tout en le tirant vers vous. Répétez l’opération si

nécessaire.

IMPORTANT : Videz le réservoir d’eau sale lorsque vous entendez un changement audible. Assurez-vous que le réservoir est bien fixé

avant le nettoyage.

Pour obtenir de meilleurs résultats, prétraitez les taches à l’aide d’un traitement spécifique HOOVERMD (voir le guide relatif aux solutions de nettoyage HOOVERMD) pour faciliter l’élimination des taches les plus tenaces.

Distribuez une quantité généreuse de solution de prétraitement en la vaporisant sur la tache ou la zone très passante.

Suivez toujours les directives spécifiques indiquées sur l’étiquette du produit.

Attendez 5 à 10 minutes avant d’utiliser la machine.

RANGEMENT : Nous vous recommandons de laisser sécher le produit sur un chiffon absorbant avant de le ranger.

LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau-brosse sont dotés de roulements contenant une quantité suffisante de lubrifiant pour leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. C’est pourquoi vous ne devez pas ajouter de lubrifiant dans les roulements du moteur.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT:Risques

de blessures – éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur à la position « off » et débranchez la pile avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.

AVERTISSEMENT:Pour

réduire les risques d’incendie et de décharge électrique causés par des composants internes endommagés, utilisez uniquement les produits nettoyants HOOVERMD conçus pour cet appareil, comme il est indiqué.

Ce produit ne contient pas de pièces réparables. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait,

est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, apportez-le à un centre de réparation ou communiquez avec le service à la clientèle au1.800.406.2005 avant de continuer à l’utiliser.

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE

NETTOYAGE DES ACCESSOIRES

1

Rincez l’accessoire à main sous le robinet. Enlevez le couvercle de la buse en appuyant sur le bouton de dégagement situé sur le dessus.

2

Enlevez l’accessoire à insérer et rincez-

le sous le robinet.

1

Videz le réservoir d’eau sale. Appuyez sur le bouton de dégagement du réservoir, puis soulevez le couvercle pour le vider et le rincer.

2

L’eau propre permettra d’enlever la saleté et les débris du réservoir. Laissez le réservoir sécher à l’air libre avant de le remettre en place.

3

Pour accéder au tuyau afin de le nettoyer, retirez les trois vis situées dans le bas de la shampouineuse. Une fois retiré, faites glisser la pièce en l’éloignant, puis rincez.

Les outils et la formule peuvent varier selon le modèle.

DÉPANNAGE

 

AVERTISSEMENT:Risques de blessures – éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur

 

à la position « off » et débranchez la pile avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.

PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES, NOTAMMENT DES SOLUTIONS, DISPONIBLES SUR LE SITE HOOVER.COM.

SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU,

APPORTEZ-LEÀUNCENTREDERÉPARATIONOUCOMMUNIQUEZAVECLESERVICEÀLACLIENTÈLEAU1800406.2005AVANTDECONTINUER

À L’UTILISER.

IDENTIFIEZ TOUJOURS VOTRE NETTOYEUR PAR LE NUMÉRO DE MODÈLE COMPLET. (LE NUMÉRO DE MODÈLE FIGURE AU BAS DE L’APPAREIL.)

 

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION POSSIBLE

 

L'aspirateur ne fonctionne pas

1.

La charge de la pile est faible..

1.

Rechargez la pile.

 

 

2.

Un fusible a sauté ou le disjoncteur s'est

2.

Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Remplacer le fusible

 

 

 

déclenché.

 

ou réenclencher le disjoncteur.

 

 

3.

Réparation nécessaire.

3.

Consulter notre site Internet à l'adresse www.hoover.

 

 

 

 

 

com ou appeler le 1 800 406.2005.

 

L'aspirateur n'aspire pas ou

1.

Le réservoir d'eau usée n'est pas installé

1.

Vérifiez l’emplacement du réservoir d’eau sale sur la base

 

aspire mal

 

correctement.

 

du nettoyeur.

 

 

2.

Le réservoir d'eau usée est plein.

2.

Vider le réservoir d'eau usée.

 

 

3.

Le réservoir d'eau usée est obstrué.

3.

Nettoyer le réservoir d'eau usée.

 

 

4.

La conduite d'air est obstruée.

4.

Déboucher la conduite d'air.

 

De l'eau s'écoule de l'appareil

1.

Le réservoir d'eau usée est plein.

1.

Vider le réservoir d'eau usée.

 

 

2. Le réservoir d'eau usée n'est pas installé

2.

Vérifiez l’emplacement du réservoir d’eau sale sur la base

 

 

 

correctement.

 

du nettoyeur.

 

 

3. Le réservoir à solution n’est pas installé

3.

Consultez « Pour Commencer » pour l’installation du

 

 

 

correctement.

 

réservoir de solution.

 

L’appareil ne distribue pas

1.

Le réservoir à solution est vide.

1.

Remplissez le réservoir à solution.

 

d’eau.

2. Le réservoir à solution n’est pas installé

2. Consultez « Pour Commencer » pour l’installation du

 

 

 

correctement.

 

réservoir de solution.

 

 

3. Réparation nécessaire.

3. Consulter notre site Internet à l'adresse www.hoover.

 

 

 

 

 

com ou appeler le 1 800 406.2005.

 

 

 

 

 

 

 

La buse du tuyau ne pulvéri-

1.

L'air est bloqué dans la pompe et le tuyau.

1.

Mettre la shampouineuse en marche. Si le tuyau

 

sera pas après avoir rempli le

 

 

 

ne pulvérise pas le produit, amorcer la pompe en

 

réservoir d’eau propre ou le

 

 

 

abaissant le tuyau jusqu'au sol et maintenir la gâchette

 

réservoir de solution.

 

 

 

jusqu'à 1 minute.

 

Le bruit du moteur devient

1.

Le réservoir d'eau usée est plein.

1.

Vider le réservoir d'eau usée.

 

aigu

2.

Le réservoir d'eau usée est obstrué.

2.

Nettoyer le réservoir d'eau usée.

 

 

 

 

3. La conduite d'air est obstruée.

3.

Désobstruer la conduite d'air.

 

 

4. Le flotteur du réservoir d'eau usée a été

4.

Revérifier nettoyage du réservoir d’eau sale.

 

 

 

actionné.

 

 

Loading...
+ 1 hidden pages