9.Zubehör
D
GB
9.Accessories
F
9.Accessoires
E
9.Accessori
9. Дополнительные
R
принадлежности
Differenzdruckschalter
D
GB
Differential pressure switch
Contacteur à pression différentielle
F
Contattore di pressione differenziale
I
Реле перепада давления
R
Z 11 S
Einbau-Anleitung . Installation Instruction . Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
.
Привод обратной промывки
DDS 76DDS 76-1 F 76-1" + 11/4"
DDS 76-11/2 F 76-11/2" + 2"
1
/2 F 76-1/2" + 3/4
F 76-F, DN 65-100
Rückspülautomatik
Reverse Rinsing Actuator
Braukmann Armaturen
Honeywell AG
Hardhofweg . D-74821 Mosbach
04/99
Automate de rinçage à contre-courant
Automa di lavaggio in controcorrente
Инструкции по монтажу
EB-Z 11 S 2402500
Inhaltsübersicht Seite
D
1. Einbau 2
2. Montage 2
3. Rückspülwasserabführung 2
4. Batterien/Sicherung einsetzen 2
5. Einstellen des Rückspülintervalls 2
6. Zusatzfunktionen 3
7. Sicherheitshinweise 3
8. Technische Daten 3
9. Zubehör12
2.1 2.2
1
2
2.3
Index Page
GB
1. Installation 4
2. Assembly 4
3. Reverse Rinsing Water Drainage 4
4. Fitting Batteries and Fuses 4
5. Setting of the reverse Rinsing Interval 4
6. Additionale Functions 5
7. Safety Guidelines 5
8. Technical Data 5
9. Accessories 12
Index Page
F
1. Installation 6
2. Montage 6
3. Evacuation de l’eau de rinçage à contre-courant 6
4. Installation des piles/fusibles 6
5. Setting of the reverse Rinsing Interval 6
6. Règlage de la frèpuece de rincages à contre-courant 7
7. Fonctions supplèment aires 7
8. Specifications techniques 7
9. Accessoires 12
Indice Pagina
I
1. Installazioni 8
2. Montaggio 8
3. Scarico dell`asqua di cicolazione inversa 8
4. Installazione delle pile 8
5. Regulazione degli intervalli di lavaggio in contro-corrente 8
6. Funzioni suppletive 9
7. Indicazioni di siccurezza 9
8. Dati tecnici 9
9. Accessori 12
4.1
3.2
300
C
4.4
Sicherung 800 mA / F
Fuse 800 mA / F
Fusible 800 mA / F
Fusibile 800 mA / F
Предохранитель на 800 мА/Ф]
4.3
3.1
B
5
Serienmäßig ist ein Rückspülintervall von 45 T agen eingestellt.
3
2
1
5
A reverse rinsing interval of 45 days is set during manufacture.
Le réglage standard de la fréquence est de 45 jours.
4
La regolazione standard in fabbrica dell’intervallo è di 45 giorni.
При выпуске с завода-изготовителя периодичность обратной промывки
отрегулирована на 45 дней]
Оглавление
R
1. Монтаж 10
2. Сборка 10
3. Отвод воды обратной промывки 10
4. Установка батарей и плавких предохранителей 10
5. Задание периодичности обратной промывки 10
6. Дополнительные функции 11
7. Меры безопасности 11
8. Технические данные 11
9. Дополнительные принадлежности 12
6.1a)
b)
U=5,4 V
I= 10mA
6.2 6.3
GND
D D
1. Einbau
Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften,
sowie allgemeine Richtlinien und die
Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbauort muß frostsicher und gut zugänglich sein.
2. Montage
2.1 Absperrventile 1 und 2 schließen.
2.2 Kugelhahn am Filter durch Drehen
des Rückspülknopfs öffnen
● Markierungsbalken muß senkrecht
stehen.
Für geeigneten Wasserabfluß oder
Auffanggefäß sorgen.
2.3 Rückspülknopf am Filter abziehen.
2.4 Rückspülautomatik mit Bajonettverschluß anflanschen
● Z 11 S einstecken
● Gehäuse gegen Kugelventil in Richtung
Filter drücken, gleichzeitig von der
anderen Seite gegenhalten und Gehäuse um 90° drehen.
2.5 Netzstecker einstecken
Nach dem Einstecken des Netzsteckers
wird ein Rückspülvorgang ausgelöst.
3. Rückspülwasserabführung
3.1 Direkter Anschluß
Ablaufleitungen sind nach DIN 1988
auszulegen.
Leitungsquerschnitt A unbedingt
einhalten, da es sonst zum Überlaufen
der Ablaufleitung kommen kann.
Filter- Leitungs- Übergangs- Rückspül- C
Größe querschnitt stück menge mm
1
/2" + 3/4" DN 70 DN 50/70 ca. 12 3 00
1" + 11/4" DN 70 DN 50/70 ca. 15 3 00
11/2" + 2" DN 70 DN 50/70 ca. 18 300
* alle erforderlichen Rohre und Siphon (3 Bögen 90°)
** bei 4 bar Betriebsdruck und 25 s Rückspüldauer
☞ Bei Verwendung unseres Ablaufan-
3.2 Ablauf in vorhandenen Bodenabfluß
A* B in Liter**
schlußes ist der nach DIN 1988
geforderte freie Auslauf von 20 mm
integriert.
4. Batterien/Sicherung einsetzen
Die Batterien sorgen bei einem Stromausfall
während der Rückspülung für das ordnungsgemäße Schließen des Kugelhahns.
☞ Die Batterien sind nicht im Lieferum-
fang enthalten.
4.1 Netzstecker ziehen
4.2 Gehäuseschrauben lösen und Gerätedeckel abnehmen
4.3 Batterien einsetzen
(4 Mignon-Batterien 1,5 V, LR 6 AlkaliMangan)
4.4 Sicherungen bei Bedarf wechseln
4.5 Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Bei eingelegten Batterien Netzstecker
nicht über längere Zeit aus der Steck dose ziehen.
5. Einstellen des Rückspül-
intervalls
☞Nach DIN 1988 muß spätestens alle
2 Monate eine Rückspülung durchgeführt werden. Die Rückspülintervalle
sind vom Verschmutzungsgrad des
Wassers abhängig.
Einstellen anderer Intervalle
● Gewünschtes Intervall in Tabelle 1 auf
Gehäuseaufdruck auswählen
● Programm-Taste 2 solange betätigen
bis im Display 3 das gewählte Programm
erscheint.
☞Display 5 zeigt die Anzahl der durchge-
führten Rückspülungen. Ein Rückstellen
des Zähler erfolgt durch kurzes Betätigen
der Reset-Taste 4 .
Nach einem Stromausfall wird bei Wiedereinsetzen des Netzstroms automatisch ein Rückspülvorgang ausgelöst. Das eingestellte Zeitprogramm und der Zählerstand bleiben erhalten. Durch Drücken der Reset-Taste 4 kann
der Zählerstand 5 auf 0 gesetzt werden.
Manuelles Auslösen einer Rückspülung
● Reset - Taste 4 5 Sekunden gedrückt
halten.
Serviceanzeigen
Bei gleichzeitigem Drücken der ProgrammTaste 2 und der Reset-Taste 4 (5 Sekunden gedrückt halten) wird im Display 3 die
verbleibende Zeit bis zum nächsten programmgesteuerten Rückspülen angezeigt
und im Display 5 die dazugehörige Zeiteinheit
(0= Minuten, 1= Stunden, 2= Tage).
6. Zusatzfunktionen
6.1 Fernschaltung
Die Z 11 S läßt sich fernauslösen durch
a) einen potentialfreien Umschaltkreis
(z.B.Honeywell Centra Bürkle Typ REL 2)
b) über einen Open-Collector-Ausgang
Die Mindesthaltezeit beträgt bei beiden
Fällen 1 Sekunde. Die Rückspülung erfolgt nachdem die Eingänge START und
U+ wieder getrennt wurden.
6.2 Fernüberwachung
Zur Fernüberwachung der Auf-Zu-Stellung
des Kugelventils empfehlen wir die Installation eines Gerätes der Zentralen Leittechnik 0...10 V Eingang. Der max. Strom
beträgt 10 mA. Bei anliegender Netzspannung bedeutet ein Istwert kleiner 0,5 V, daß
das Kugelventil offen ist. Bei einem Wert
zwischen 5 V und 6 V ist das Kugelventil
geschlossen.
6.3 Differenzdruckschalter
Die Rückspülfunktion läßt sich mit dem
Differenzdruckschalter DDS 76 mit potentialfreiem Mikroschalter bedarfsabhängig
auslösen. Wir empfehlen eine Einstellung
auf 1 bar Differenzdruck. Die Auslösung der
Rückspülfunktion erfolgt erst nachdem die
Eingänge START und U+ wieder getrennt
wurden, d.h. nach Abfallen des Differenzdruckes unter den eingestellten Wert.
Dadurch wird gewährleistet, daß eine
maximale Wassermenge für die Rückspülung zur Verfügung steht.
Soll die Rückspülung jedoch sofort, also
unabhängig von der Dauer des Differenzdrucksignals erfolgen, so sind stattdessen
die Eingänge U+ und SIGN anzuschließen.
Der Differenzdruckschalter DDS 76
kann gemeinsam mit Z 11 S nur beim
Feinfilter F 76 S eingesetzt werden.
7. Sicherheitshinweise
7.1 Benutzen Sie das Gerät
● in einwandfreiem Zustand
● bestimmungsgemäß
● sicherheits- und gefahrenbewußt.
7.2 Beachten Sie die Einbau-Anleitung.
7.3 Lassen Sie Störungen, welche die
Sicherheit beeinträchtigen können,
umgehend beseitigen.
7.4 Die Rückspülautomatik Z 11 S darf
ausschließlich zum Rückspülen von
Honeywell Braukmann Filtern und
Filterkombinationen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Alle elektrischen Anschlüsse der
Zusatzfunktionen sind von einem
Fachmann auszuführen.
Örtliche Vorschriften sind unbedingt zu
beachten.
Zum Reinigen keine lösungsmittelhaltigen Pflegemittel verwenden.
Aus Sicherheitsgründen ist eine Absicherung der Anschlußstelle erforderlich.
8. Technische Daten
Das Gerät ist serienmäßig funkentstört.
Nennspannung Ausführung A = 230 V ~
Ausführung B = 24 V ~
Frequenz 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme 10 W
Netzkabel 1,5 m
Batterielebensdauer ca. 3 Jahre
Sicherung 800 mA / F
Rückspüldauer bei Netzbetrieb ca. 25 s
Rückspülmenge siehe Tabelle 3.1
Umgebungsbed. 5 . . . 90 % r. F.; 0 . . . 60 °C
Schutzart IP 55 Spritzwassergeschützt
Schutzklasse 1 (DIN VDE 0700-T1 / EN
60335-1)
Abmessungen ca. Breite: 70 mm
Tiefe: 160 mm
2 3