HONEYWELL Z 11 S User Manual

0 (0)
04/99
Braukmann Armaturen
Honeywell AG
Hardhofweg
.
D-74821 Mosbach
EB-Z 11 S 2402500
Z 11 S
.
Installation Instruction
.
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
.
Привод обратной промывки
Rückspülautomatik
Reverse Rinsing Actuator
Automate de rinçage à contre-courant
Automa di lavaggio in controcorrente
Инструкции по монтажу
9.Zubehör
9.Accessories
9.Accessoires
9.Accessori
9. Дополнительные
принадлежности
Differenzdruckschalter
Differential pressure switch
Contacteur à pression différentielle
Contattore di pressione differenziale
Ðåëå перепада давления
DDS 76-
1
/2 F 76-
1
/2" +
3
/4
DDS 76-1 F 76-1" + 1
1
/4"
F 76-F, DN 65-100
DDS 76-1
1
/2 F 76-1
1
/2" + 2"
D
GB
F
I
R
D
GB
F
E
R
Serienmäßig ist ein Rückspülintervall von 45 T agen eingestellt.
A reverse rinsing interval of 45 days is set during manufacture.
Le réglage standard de la fréquence est de 45 jours.
La regolazione standard in fabbrica dellintervallo è di 45 giorni.
При выпуске с завода-изготовителя периодичность обратной промывки
отрегулирована на 45 äíåé]
3.2
1
2
4.3
2.3
3.1
B
A
300
C
4.1
1
3
5
2
4
5
4.4
2.1 2.2
6.1a)
6.2 6.3
U=5,4 V
I= 10mA
GND
b)
Inhaltsübersicht Seite
1. Einbau 2
2. Montage 2
3. Rückspülwasserabführung 2
4. Batterien/Sicherung einsetzen 2
5. Einstellen des Rückspülintervalls 2
6. Zusatzfunktionen 3
7. Sicherheitshinweise 3
8. Technische Daten 3
9. Zubehör12
Index Page
1. Installation 4
2. Assembly 4
3. Reverse Rinsing Water Drainage 4
4. Fitting Batteries and Fuses 4
5. Setting of the reverse Rinsing Interval 4
6. Additionale Functions 5
7. Safety Guidelines 5
8. Technical Data 5
9. Accessories 12
Index Page
1. Installation 6
2. Montage 6
3. Evacuation de leau de rinçage à contre-courant 6
4. Installation des piles/fusibles 6
5. Setting of the reverse Rinsing Interval 6
6. Règlage de la frèpuece de rincages à contre-courant 7
7. Fonctions supplèment aires 7
8. Specifications techniques 7
9. Accessoires 12
Indice Pagina
1. Installazioni 8
2. Montaggio 8
3. Scarico dell`asqua di cicolazione inversa 8
4. Installazione delle pile 8
5. Regulazione degli intervalli di lavaggio in contro-corrente 8
6. Funzioni suppletive 9
7. Indicazioni di siccurezza 9
8. Dati tecnici 9
9. Accessori 12
Оглавление
1. Монтаж 10
2. Сборка 10
3. Отвод âîäû обратной промывки 10
4. Óñтановкà батарей è плавких предохранителåé 10
5. Задание периодичности обратной промывки 10
6. Дополнительные функции 11
7. Ìåðû безопасности 11
8. Технические данные 11
9. Дополнительные принадлежности 12
D
GB
F
I
R
Sicherung 800 mA / F
Fuse 800 mA / F
Fusible 800 mA / F
Fusibile 800 mA / F
Предохранитель на 800 ìÀ/Ô]
2 3
1. Einbau
Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften,
sowie allgemeine Richtlinien und die
Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbau-
ort muß frostsicher und gut zugänglich sein.
2. Montage
2.1 Absperrventile 1 und 2 schließen.
2.2 Kugelhahn am Filter durch Drehen
des Rückspülknopfs öffnen
Markierungsbalken muß senkrecht
stehen.
Für geeigneten Wasserabfluß oder
Auffanggefäß sorgen.
2.3 Rückspülknopf am Filter abziehen.
2.4 Rückspülautomatik mit Bajonettver-
schluß anflanschen
Z 11 S einstecken
Gehäuse gegen Kugelventil in Richtung
Filter drücken, gleichzeitig von der
anderen Seite gegenhalten und Gehäu-
se um 90° drehen.
2.5 Netzstecker einstecken
Nach dem Einstecken des Netzsteckers
wird ein Rückspülvorgang ausgelöst.
3. Rückspülwasserabführung
3.1 Direkter Anschluß
Ablaufleitungen sind nach DIN 1988
auszulegen.
Leitungsquerschnitt A unbedingt
einhalten, da es sonst zum Überlaufen
der Ablaufleitung kommen kann.
Bei Verwendung unseres Ablaufan-
schlußes ist der nach DIN 1988
geforderte freie Auslauf von 20 mm
integriert.
3.2 Ablauf in vorhandenen Bodenabfluß
4. Batterien/Sicherung einsetzen
Die Batterien sorgen bei einem Stromausfall
während der Rückspülung für das ordnungs-
gemäße Schließen des Kugelhahns.
Die Batterien sind nicht im Lieferum-
fang enthalten.
4.1 Netzstecker ziehen
4.2 Gehäuseschrauben lösen und Geräte-
deckel abnehmen
4.3 Batterien einsetzen
(4 Mignon-Batterien 1,5 V, LR 6 Alkali-
Mangan)
4.4 Sicherungen bei Bedarf wechseln
4.5 Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Bei eingelegten Batterien Netzstecker
nicht über längere Zeit aus der Steck -
dose ziehen.
5. Einstellen des Rückspül-
intervalls
Nach DIN 1988 muß spätestens alle
2 Monate eine Rückspülung durchge-
führt werden. Die Rückspülintervalle
sind vom Verschmutzungsgrad des
Wassers abhängig.
Einstellen anderer Intervalle
Gewünschtes Intervall in Tabelle 1 auf
Gehäuseaufdruck auswählen
Programm-Taste 2 solange betätigen
bis im Display 3 das gewählte Programm
erscheint.
Display 5 zeigt die Anzahl der durchge-
führten Rückspülungen. Ein Rückstellen
des Zähler erfolgt durch kurzes Betätigen
der Reset-Taste 4 .
Nach einem Stromausfall wird bei Wiederein-
setzen des Netzstroms automatisch ein Rück-
spülvorgang ausgelöst. Das eingestellte Zeit-
programm und der Zählerstand bleiben erhal-
ten. Durch Drücken der Reset-Taste 4 kann
der Zählerstand 5 auf 0 gesetzt werden.
Manuelles Auslösen einer Rückspülung
Reset - Taste 4 5 Sekunden gedrückt
halten.
* alle erforderlichen Rohre und Siphon (3 Bögen 90°)
** bei 4 bar Betriebsdruck und 25 s Rückspüldauer
Filter- Leitungs- Übergangs- Rückspül- C
Größe querschnitt stück menge mm
A* B in Liter**
1
/2" +
3
/4" DN 70 DN 50/70 ca. 12 3 00
1" + 1
1
/4" DN 70 DN 50/70 ca. 15 3 00
1
1
/2" + 2" DN 70 DN 50/70 ca. 18 300
Serviceanzeigen
Bei gleichzeitigem Drücken der Programm-
Taste 2 und der Reset-Taste 4 (5 Sekun-
den gedrückt halten) wird im Display 3 die
verbleibende Zeit bis zum nächsten pro-
grammgesteuerten Rückspülen angezeigt
und im Display 5 die dazugehörige Zeitein-
heit
(0= Minuten, 1= Stunden, 2= Tage).
6. Zusatzfunktionen
6.1 Fernschaltung
Die Z 11 S läßt sich fernauslösen durch
a) einen potentialfreien Umschaltkreis
(z.B.Honeywell Centra Bürkle Typ REL 2)
b) über einen Open-Collector-Ausgang
Die Mindesthaltezeit beträgt bei beiden
Fällen 1 Sekunde. Die Rückspülung er-
folgt nachdem die Eingänge START und
U+ wieder getrennt wurden.
6.2 Fernüberwachung
Zur Fernüberwachung der Auf-Zu-Stellung
des Kugelventils empfehlen wir die Installa-
tion eines Gerätes der Zentralen Leit-
technik 0...10 V Eingang. Der max. Strom
beträgt 10 mA. Bei anliegender Netzspan-
nung bedeutet ein Istwert kleiner 0,5 V, daß
das Kugelventil offen ist. Bei einem Wert
zwischen 5 V und 6 V ist das Kugelventil
geschlossen.
6.3 Differenzdruckschalter
Die Rückspülfunktion läßt sich mit dem
Differenzdruckschalter DDS 76 mit poten-
tialfreiem Mikroschalter bedarfsabhängig
auslösen. Wir empfehlen eine Einstellung
auf 1 bar Differenzdruck. Die Auslösung der
Rückspülfunktion erfolgt erst nachdem die
Eingänge START und U+ wieder getrennt
wurden, d.h. nach Abfallen des Differenz-
druckes unter den eingestellten Wert.
Dadurch wird gewährleistet, daß eine
maximale Wassermenge für die Rück-
spülung zur Verfügung steht.
Soll die Rückspülung jedoch sofort, also
unabhängig von der Dauer des Differenz-
drucksignals erfolgen, so sind stattdessen
die Eingänge U+ und SIGN anzuschließen.
Der Differenzdruckschalter DDS 76
kann gemeinsam mit Z 11 S nur beim
Feinfilter F 76 S eingesetzt werden.
8. Technische Daten
Das Gerät ist serienmäßig funkentstört.
Nennspannung Ausführung A = 230 V ~
Ausführung B = 24 V ~
Frequenz 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme 10 W
Netzkabel 1,5 m
Batterielebensdauer ca. 3 Jahre
Sicherung 800 mA / F
Rückspüldauer bei Netzbetrieb ca. 25 s
Rückspülmenge siehe Tabelle 3.1
Umgebungsbed. 5 . . . 90 % r. F.; 0 . . . 60 °C
Schutzart IP 55 Spritzwassergeschützt
Schutzklasse 1 (DIN VDE 0700-T1 / EN
60335-1)
Abmessungen ca. Breite: 70 mm
Tiefe: 160 mm
7. Sicherheitshinweise
7.1 Benutzen Sie das Gerät
in einwandfreiem Zustand
bestimmungsgemäß
sicherheits- und gefahrenbewußt.
7.2 Beachten Sie die Einbau-Anleitung.
7.3 Lassen Sie Störungen, welche die
Sicherheit beeinträchtigen können,
umgehend beseitigen.
7.4 Die Rückspülautomatik Z 11 S darf
ausschließlich zum Rückspülen von
Honeywell Braukmann Filtern und
Filterkombinationen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinaus-
gehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Alle elektrischen Anschlüsse der
Zusatzfunktionen sind von einem
Fachmann auszuführen.
Örtliche Vorschriften sind unbedingt zu
beachten.
Zum Reinigen keine lösungsmittel-
haltigen Pflegemittel verwenden.
Aus Sicherheitsgründen ist eine Absiche-
rung der Anschlußstelle erforderlich.
D D
Loading...
+ 4 hidden pages