Honeywell WSK-24 User Manual

WSK-24 Wireless Occupancy Solution

INSTALLATION INSTRUCTIONS
that the room is unoccupied it closes a dry contact switch. After the thermostat or controller recognizes the contact closure, it places the thermostat in economy setback mode, which provides energy savings for when the room is unoccupied.

FEATURES

• Wireless system provides quick and easy installation
• Pre-configured door sensor and occupancy sensor
• Guest comfort is maintained by never turning off HVAC equipment when someone is in the room – even if they are sleeping
• Fuse protection
• Long battery life
• Low battery indication
• Receiver memory retained after power loss
• Optional sliding door/window sensor can be easily added

PRODUCT DESCRIPTION

The WSK-24 Wireless Occupancy Solution automatically controls HVAC equipment by determining when a room is occupied. The WSK-24 uses the combination of an occupancy sensor and a door switch to provide optimal control. The WSK-24 is packaged in a kit that includes the following components:
• One 24V dry contact receiver
• One wireless PIR (passive infrared receiver) occupancy sensor with mounting kit
• One wireless door sensor with mounting kit
• One wiring harness.
The receiver can be wired into any thermostat or controller that supports the connection of a remote setback device. The receiver communicates wirelessly to a PIR occupancy sensor, a door sensor, and an optional
nd
door/window sensor. After the receiver determines
2
Contents
Product Description .................................................... 1
Features ..................................................................... 1
Ordering Information .................................................. 2
Specifications ............................................................. 2
Installation .................................................................. 3
Thermostat Configuration ................................. 3
Wiring ................................................................ 3
Setting the Delay on the Receiver .................... 4
Mounting ........................................................... 4
Battery Replacement ........................................ 6
Operation ................................................................... 6
Door (Zone 1) and PIR Occupancy Motion Sensor
(Zone 2) ............................................................ 6
Optional Sliding Door/Window Sensor (Zone 3) 6
Sensor Discovery ....................................................... 7
System Testing ........................................................... 7
Front Door Sensor & PIR Sensor ..................... 7
2nd Door Sensor ............................................... 7
Limited Two-Year Warranty ........................................ 8
Customer Assistance ................................................. 8
62-0300ES-01
WSK-24 WIRELESS OCCUPANCY SOLUTION ORDERING INFORMATION

ORDERING INFORMATION

When purchasing replacement and modernization products from your TRADELINE® wholesaler or distributor, refer to the TRADELINE® catalog or price sheets for complete ordering number. Orders can also be placed at http://customer.honeywell. com.
If you have additional questions, need further information, or would like to comment on our products or services, please write or phone:
1. Your local Honeywell Automation and Control
Products sales office (check the white pages of your phone directory).
2. Honeywell Customer Care
1885 Douglas Drive North Minneapolis, Minnesota 55422-4386 (763) 954-5720
3. In Canada–Honeywell Limited/Honeywell Limitée,
35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9. International sales and service offices are located in all principal cities of the world. Manufacturing is in Australia, Canada, Finland, France, Germany, Japan, Mexico, the Netherlands, Spain, Taiwan, United Kingdom, and U.S.A.

SPECIFICATIONS

Operating Temperature:
Receiver: -21 to 60°C (-5 to 140°F) Door Sensora: -20 to 60°C (-4 to 140°F) PIR Sensor: -20 to 40°C (-4 to 104°F)
Power Supply:
Receiver: 24 Vac/Vdc at 50/60 Hz; Standby power
Door Sensor PIR Sensor: Three AAA E92 1.5V alkaline batteries
Battery Life:
Door Sensor PIR Sensor: One year (under normal usage)
Receiver Operating Frequency:
Receiver: 433.92 MHz Door Sensor PIR Sensor: 433.92 MHz
Receiver Frequency Range:
• With antenna exposed:
• With antenna coiled inside receiver:
consumption 15 mA; Channel 1 relay output, N.O.
a
: Two CR2032 lithium batteries
a
: Two years (under normal usage)
a
: 433.92 MHz
• Open Range: 200 ft.
• Typical Range: 100 ft.
• Open Range: 50 ft.
• Typical Range: 40 ft.
PIR Detection Pattern:
Length: 3 to 8 meters when mounted 2 meters
above the floor (see Fig. 1)
Angle: 140 degrees (see Fig. 2)
M
2
1
M
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
LENGTH 3 ~ 8 M
A
M29142
Fig. 1. Side view of PIR detection pattern.
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
10°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
M29143
Fig. 2. Top view of PIR detection pattern.
Dimensions:
Door Sensor
15.2 mm)
a
: 1.4 x 2.3 x 0.6 in (35.8 x 57.6 x
Receiver: 3.6 x 3.4 x 1.2 in (91.4 x 86.4 x 30.5 mm) PIR Sensor: 2.8 x 3.9 x 1.1 in (71 x 100 x 28 mm)
Approvals: FCC Part 15 Class B
Accessories:
• 50037735-001: Optional Sliding Door/Window Sensor
Replacement Parts:
• 50037737-001: Wireless Receiver
• 50037736-001: Wireless PIR Occupancy Sensor
a
and 50037735-001, the optional sliding door/window sensor
62-0300ES—01 2
INSTALLATION WSK-24 WIRELESS OCCUPANCY SOLUTION

INSTALLATION

When Installing this Product…

1. Read these instructions carefully. Failure to follow
them could damage the product or cause a
hazardous condition.
2. Check the ratings given in the instructions and on
the product to make sure the product is suitable for
your application.
3. Installer must be a trained and experienced service
technician.
WARNING
Risk of electrical shock. Can cause severe injury, property damage or death.
Disconnect power supply before installation and before servicing.
IMPORTANT
The thermostat may be a line voltage powered device. All wiring must comply with national and local electrical codes, ordinances and regulations.
The WSK-24 must be powered by an Approved 24 Vac, Class 2, NEMA rated transformer.

Thermostat Configuration

Refer to the thermostat’s installation instructions for programming, mounting, and wiring the thermostat.
The receiver has a normally open dry contact relay. Therefore, the thermostat should be set so that the relay on the thermostat is normally closed.
Use Table 2 or Table 1 to determine the desired Installer Codes for the thermostat being used with the WSK-24.
Table 1. MultiPRO™ Installer Setup Codes.
IS
Code
0160 Schedule Options 0 Non-Programmable 0340
(Non­program mable)
0341 Delay for Remote
0342 Override Option 0 No Override during
0343 Unoccupied
0346 Unoccupied
Code
Description
Remote Temp Sensor/Remote Setback/ Changeover Input
Setback
Heating Setpoint
Cooling Setpoint
Option
Value Option Description
5 Remote Setback
0 No Delay 2 Two Minute Delay
unoccupied
1 Override during
unoccupied
50-65 Range is 50 to 65°F
(10 to 18°C)
75-90 Range is 75 to 90°F
(24 to 30°C)
Table 2. SuitePRO™ Installer Setup (IS) Codes.
IS
Code
Code
Description
Remote
19
Setback
20 Remote
Setback for Heating
21 Remote
Setback for Cooling
Option
Value Option Description
Hotel Card enabled N.C. with 1 second software delay going from UnOccupied to
2
Occupied; 2 minute delay going from Occupied to UnOccupied.
Hotel Card enabled N.C. with 1 second software delay going from UnOccupied to
4
Occupied; 30 minute delay going from Occupied to UnOccupied.
50-70 Range is 50 to 70°F
(10 to 21°C)
72-90 Range is 72 to 90°F
(22 to 32°C)

Wiring

Prepare Thermostat for Receiver Wiring
Turn off the thermostat and remove the power source from the thermostat.
WARNING
Risk of electrical shock. Can cause severe injury, property damage or death.
Disconnect power supply before servicing.
CAUTION
Equipment Damage Hazard. Improper removal can damage the thermostat.
Carefully follow the thermostat removal directions.
Receiver and Thermostat Terminal Wiring
Table 3. Wiring Designations
Receiver
Harness
Wire
Red R 24 Vac Power White C 24 Vac Common White/
Brown Brown Sb Dry Contact; Common
Typ ic al
Thermostat
Terminals Connection
Sc Dry Contact; Normally
Open
3 62-0300ES—01
WSK-24 WIRELESS OCCUPANCY SOLUTION INSTALLATION
TO THERMOSTAT
WIRING HARNESS
RECEIVER
1. WIRE RED AND WHITE WIRES TO 24 VAC POWER AND COMMON.
2. WIRE WHITE/BROWN AND BROWN WIRES TO DRY CONTACT TERMINALS ON THERMOSTAT.
ANTENNA
M29150
Fig. 3. Receiver and wiring harness.
Using Table 3 on page 3 and Fig. 3, wire the harness to the thermostat and connect the harness to the receiver.
1. Wire the red and white power leads on the wiring
harness into the power terminals on the thermostat.
2. Wire the white/brown and brown dry contact leads
on the wiring harness into the remote setback
terminals on the thermostat.
3. Plug the wiring harness into the receiver. The
harness is keyed and fits only one way.
4. Supply power to the thermostat.
5. The LED on the receiver flashes twice to show it
has power.
6. Continue with “Setting the Delay on the Receiver”.

Setting the Delay on the Receiver

Refer to Fig. 4 and position the jumper to the desired delay option:
Position the jumper near the pushbutton:
— Front Door - 3 minute delay
— 2nd optional door - 1 minute delay Position the jumper away from the pushbutton (default position):
— Front Door - 15 second delay
— 2nd optional door - 1 minute delay
The receiver delay and the delay that is programmed in the thermostat will be combined to provide an overall delay.

Mounting

TOP END VIEW
JUMPER
BOTTOM END VIEW
WIRING HARNESS CONNECTOR
PUSHBUTTON
LED
M29151
Fig. 4. Receiver components.
Mounting the Door Sensor
1. Remove battery tab before installation. See Fig. 5.
PULL OUT BEFORE USE
M29152
Fig. 5. Battery tab removal.
2. Remove the plastic mounting bracket from the door
sensor housing.
3. Place the mounting bracket for the door sensor high
on the frame of the front door. Secure the bracket to the door frame by using the two screws or adhesive tape provided. See Fig. 6 on page 5.
Mounting the Receiver
The receiver can be mounted behind the thermostat in the wall, inside the fan coil unit, or mounted on the wall.
Mounting screws or double-sided adhesive tape can be used to mount the receiver.
62-0300ES—01 4
INSTALLATION WSK-24 WIRELESS OCCUPANCY SOLUTION
SCREWS TO HOLD BRACKET
MOUNTING BRACKET
TAB TO RELEASE DOOR SENSOR
ADHESIVE TAPE
M29153
Fig. 6. Door sensor bracket mounting.
4. Make sure the notched side of the door sensor is
pointing in the direction that you will mount the magnet. See Fig. 7 and Fig. 8.
TAB NOTCHES
TAB NOTCHES
M29154
Fig. 7. Door sensor tab notches.
5. Snap the sensor in place.
6. Align one end of the magnet with the notched side
of the door sensor housing.
7. Mount the magnet a maximum of 3/4 in. (19 mm)
from the door sensor, as illustrated in Fig. 8.
TAB NOTCHES MUST FACE THE MAGNET
1
1
MAXIMUM DISTANCE BETWEEN SENSOR AND MAGNET 3/4 (19).
Fig. 8. Maximum distance between door sensor and
magnet.
M29155
8. Secure the magnet to the door by using the two
screws or adhesive tape provided. An optional spacer is provided, as well. See Fig. 9.
SCREWS TO MAGNET OR SPACER
OPTIONAL SPACER
ADHESIVE TAPE
M29156
Fig. 9. Door magnet mounting options.
9. Open and close the door to ensure that there is no
interference.
CHECK THE DOOR SENSOR FUNCTION
1. Open the door and verify that the LED on the door
sensor flashes three times when the contact is opened.
2. Close the door and verify that the LED on the door
sensor flashes another three times.
Mounting the PIR Occupancy Motion Sensor
SCREWS TO HOLD
ADHESIVE TAPE
options.
SENSOR
SCREW TO RELEASE COVER
PLASTIC CONICAL ANCHORS
MOUNTING
SCREWS
BRACKET
TO FIX THE BRACKET
Fig. 10. PIR occupancy motion sensor mounting
1. Take off the cover by removing the cover release
screw on the bottom of the PIR back plate.
2. Power the PIR sensor by inserting the three AAA
batteries provided. See Fig. 12 for proper battery orientation.
3. Secure the PIR sensor to the wall using one of the
following three options
PIR BACK PLATE
COVER
M29157
5 62-0300ES—01
WSK-24 WIRELESS OCCUPANCY SOLUTION OPERATION
a. Wall Mount option 1: Use the adhesive tape to
secure the PIR back plate to the wall.
b. Wall mount option 2: Using either the top or
bottom two holes of the PIR back plate, insert the two long screws to secure the PIR back plate to the wall.
c. Ceiling mount option: Align the mounting
bracket and PIR back plate as shown in Fig. 10. Insert the two small screws into the top holes of the back plate and secure it to the bracket. Use the two long screws (and, if necessary, the optional plastic anchors) and mount the bracket and PIR back plate to the ceiling.
4. Replace the PIR sensor cover and replace the
cover release screw on the bottom of the sensor.
CHECK THE PIR OCCUPANCY MOTION SENSOR FUNCTION
1. Create motion in front of the PIR sensor and verify
that its LED flashes three times when motion is detected.
• The PIR sensor continues to flash while motion is detected.
2. Cover the PIR sensor and verify that its LED stops
flashing.
3. Uncover the PIR sensor.

Battery Replacement

For correct battery replacement, note the battery polarity orientations in Fig. 11 and Fig. 12.
LED STATUS INDICATOR
TAB TO RELEASE THE COVER
SCREW TO HOLD PCB
PCB
BATTERY
LED STATUS INDICATOR
BACK
M29158
COVER
PCB
M29159
SCREW TO HOLD PCB
SCREW TO HOLD PCB
Fig. 11. Door sensor battery replacement.
BATTERY
BACK
SCREW TO HOLD COVER
Fig. 12. PIR occupancy sensor battery replacement.
62-0300ES—01 6

Low-Battery Indication

When a low battery condition is detected in the door sensor or the PIR occupancy sensor, the LED status indicator on the device flashes for four (4) seconds.

OPERATION

Door (Zone 1) and PIR Occupancy Motion Sensor (Zone 2)

The door sensor and PIR occupancy motion sensor are packaged factory-configured to the receiver. There is no need for the receiver to discover these sensors. The door and PIR sensors wirelessly connect to the receiver right out of the box. Simply wire and mount the receiver and sensors and the system will work properly.
When the door is opened and then closed, a signal is sent to the PIR sensor to begin looking for motion. As soon as the PIR senses someone is in the room, the receiver clicks the relay to turn the thermostat back into the occupied setpoints. If the person does not leave the room, the thermostat will always stay in the occupied mode, regardless if the PIR sensor stops sensing motion. This provides a comfortable environment for guests and ensures that the HVAC equipment does not turn off while guests are sleeping.
When a guest opens and closes the door and leaves the room, the PIR sensor starts looking for motion again. If the PIR sensor does not sense motion, the receiver closes the relay after 15 seconds or 3 minutes (depending on how the jumper is positioned) and the thermostat goes into the unoccupied economy mode. The overall delay depends on the delay that is programmed in the thermostat.
The PIR sensor always overrides the unoccupied economy mode, as soon as it senses motion. For example, if there are two guests in the room and guest A is in the bathroom while guest B leaves the room, the thermostat goes into economy setback mode if no motion is detected. As soon as guest A leaves the bathroom and enters the main room, the PIR senses motion and returns the thermostat to normal operation. The thermostat continues in normal operation until someone opens and closes the front door and the PIR stops sensing motion.

Optional Sliding Door/Window Sensor (Zone 3)

Because the sliding door/window sensor is an optional accessory, the receiver needs to discover this new zone. After the sliding door/window sensor is powered, follow these steps to add the optional sliding door/window sensor. It is easiest to do this before the sensor is mounted.
NOTE: The sliding door/window sensor is identical to
the door sensor supplied with the WSK-24 Wireless Occupancy Solution.
1. Remove the battery tab from the sliding door/
window sensor. See Fig. 5 on page 4.
2. Make sure the sliding door/window sensor and
magnet are close to each other, within 3/4 in. (19 mm), and that the tab notches on the sensor face the magnet. See Fig. 8 on page 5.
SENSOR DISCOVERY WSK-24 WIRELESS OCCUPANCY SOLUTION
3. At the receiver and press the black pushbutton
three times for Zone 3 (see Fig. 4 on page 4). The red LED on the opposite side of the receiver will flash three times. See Fig. 4 on page 4 for location of the pushbutton and LED.
4. Open and close Zone 3 by moving the magnet
away from the sliding door/window sensor and bringing it back to contact. The red LED on the receiver will flash another 3 times to indicate that Zone 3 is discovered.
5. Mount the sliding door/window sensor and magnet
using the same mounting procedure as described in “Mounting the Door Sensor” on page 4.
After the sliding door or window is opened and left open for longer than 1 minute, the receiver closes the relay and the thermostat goes into the unoccupied economy mode. The overall delay depends on the delay that is programmed in the thermostat. The occupant cannot change the thermostat settings while the sliding door or window is open. As soon as the sliding door or window is closed, the thermostat returns to normal operation.

SENSOR DISCOVERY

NOTE: The WSK-24 Wireless Occupancy Solution
comes with the front door sensor and the PIR occupancy motion sensor already discovered by the receiver. There should be no need to rediscover these devices. However, this information is provided for troubleshooting purposes.
Deleting all Sensors
1. Press and hold the black pushbutton (see Fig. 4 on
page 4) on the receiver for six (6) seconds.
2. The red LED on the receiver flashes once to
confirm that all sensors have been deleted.
Adding Zone 1 (Door Sensor)
1. Make sure the PIR sensor is covered.
2. Make sure the door contact is closed.
3. Press the black pushbutton on the receiver one
time. The red LED on the receiver flashes once.
4. Now activate the door sensor by removing the
magnet. The red LED on the receiver flashes once to confirm the device has been discovered.
5. Uncover the PIR sensor.
Adding Zone 2 (PIR Occupancy Motion Sensor)
1. Make sure the PIR sensor is covered.
2. Press the black pushbutton on the receiver two
times. The red LED on the receiver flashes twice.
3. Now activate the PIR sensor by uncovering the
sensor and moving in front of it. The red LED on the receiver flashes twice to confirm the device has been discovered.
Adding Zone 3 (Optional Sliding Door/Window Sensor)
1. Make sure the PIR sensor is covered.
2. Make sure the sliding door/window contact is
closed.
3. Press the black pushbutton on the receiver three
times. The red LED on the receiver flashes three times.
4. Now activate the sliding door/window sensor by
removing the magnet. The red LED on the receiver flashes three times to confirm the device has been discovered.
5. Uncover the PIR sensor.

SYSTEM TESTING

Perform the following to test the sensors.

Front Door Sensor & PIR Sensor

1. Position the jumper away from the pushbutton to
set the minimal time delay (15 seconds).
2. Cover the PIR sensor so it cannot sense motion.
3. Open and close the front door sensor. The receiver
closes its relay after 15 seconds, and you will hear the relay click on the receiver.
4. Wait for the thermostat to go into unoccupied mode.
The overall delay will depend on the additional time delay that is configured in the thermostat.
5. Uncover the PIR sensor so that it can now sense
motion.
6. The receiver opens the relay and the thermostat
returns to occupied mode immediately.
7. Position the jumper back to the desired time delay.
(See “Setting the Delay on the Receiver” on page 4.)

2nd Door Sensor

1. Open the 2nd door sensor. The receiver closes its
relay after 1 minute, and you will hear the relay click on the receiver.
2. Wait for the thermostat to go into unoccupied mode.
The overall delay depends on the additional time delay that is configured in the thermostat.
3. Keep the door open and move in front of the PIR
sensor so that it can sense motion. The thermostat should remain in the unoccupied mode.
4. Close the 2nd door sensor. The receiver opens its
relay and the thermostat returns to occupied mode immediately.
7 62-0300ES—01
LIMITED TWO-YEAR WARRANTYWSK-24 WIRELESS OCCUPANCY SOLUTION

LIMITED TWO-YEAR WARRANTY

Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the consumer. If, at any time during the warranty period, the product is defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option) within a reasonable period of time.
If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase,
to the retailer from which you purchased it, or
(ii) package it carefully, along with proof of purchase (including
date of purchase) and a short description of the malfunction, and mail it, postage prepaid, to the following address:
Honeywell Return Goods Dock 4 - MN10-3860 1885 Douglas Dr. N Golden Valley, MN 55422
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM
ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468­1502, Monday-Friday, 7:00 a.m. to 5:30 p.m., Central time. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.

CUSTOMER ASSISTANCE

If you have any questions about the operation of your thermostat or this system, please go to http://customer.honeywell. com
MultiPro and SuitePro are trademarks of Honeywell International Inc..
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 customer.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark © 2009 Honeywell International Inc. 62-0300ES—01 M.S. 03-09

Solución inalámbrica de detección de ocupación WSK-24

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La solución inalámbrica de detección de ocupación WSK-24 controla automáticamente el equipo de climatización, determinando cuándo está ocupada una habitación. La WSK-24 usa la combinación de un sensor de ocupación y un interruptor de puerta para ofrecer el mejor control. La WSK-24 viene en un kit que incluye los siguientes componentes:
• Un receptor de contacto seco de 24 V
• Un sensor de ocupación de receptor pasivo infrarrojo (PIR) inalámbrico con kit de montaje
• Un sensor de puerta inalámbrico con kit de montaje
• Un mazo de cables
El receptor se puede cablear a cualquier termostato o controlador que admita la conexión de un dispositivo remoto de puesta a cero. El receptor se comunica de manera inalámbrica con el sensor de ocupación de PIR,
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
do
con un sensor de puerta y con un 2 ventana opcional. Después de que el receptor determina que la habitación no está ocupada, cierra un interruptor de contacto seco. Después de que el termostato o controlador reconoce el cierre del contacto, ponen el termostato en modo inicial de economía, que permite ahorrar energía cuando la habitación no está ocupada.
sensor de puerta o

CARACTERÍSTICAS

• Sistema inalámbrico de rápida y fácil instalación
• Sensor de puerta y sensor de ocupación preconfigurado
• Invitados más cómodos debido a que el equipo de climatización nunca se apaga si hay alguien en la habitación, aunque esté durmiendo
• Protección por fusibles
• Larga duración de la batería
• Indicación de batería baja
• Retención de la memoria del receptor después de una pérdida de potencia
• Fácil adición de sensor opcional para puerta o ventana corrediza
Descripción del producto ............................................ 1
Características ........................................................... 1
Información sobre pedidos ......................................... 2
Especificaciones ........................................................ 2
Instalación .................................................................. 3
Configuración del termostato ............................ 3
Cableado .......................................................... 3
Configuración del retraso en el receptor ........... 4
Montaje ............................................................. 4
Reemplazo de la batería ................................... 6
Operación ................................................................... 6
Sensor de puerta (zona 1) y sensor de movimiento
de ocupación de PIR (zona 2) .......................... 6
Sensor opcional para puerta o ventana corrediza
(zona 3) ............................................................. 7
Descubrimiento del sensor ......................................... 7
Prueba del sistema .................................................... 7
Sensor de puerta delantera y sensor de PIR .... 7
2º sensor de puerta .......................................... 8
Garantía limitada de dos años ................................... 8
Asistencia al cliente .................................................... 8

Contenido

62-0300ES-01
SOLUCIÓN INALÁMBRICA DE DETECCIÓN DE OCUPACIÓN WSK-24 INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS

INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS

Al comprar productos de reemplazo y modernización del mayorista o distribuidor TRADELINE®, consulte en el catálogo u hoja de precios de TRADELINE® los números de solicitud completos. También puede solicitar pedidos en http://customer.honeywell. com.

Si tiene más preguntas, necesita más información o desea hacer comentarios acerca de nuestros productos o servicios, escriba o llame a:

1. La oficina de ventas local de productos de
automatización y control Honeywell (consulte las páginas blancas de su directorio telefónico).
2. Honeywell Customer Care
1885 Douglas Drive North Minneapolis, Minnesota 55422-4386 (763) 954-5720
3. En Canadá: Honeywell Limited/Honeywell Limitée,
35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9. Contamos con oficinas internacionales de ventas y servicio en todas las principales ciudades de mundo. Fabricamos en Australia, Canadá, Finlandia, Francia, Alemania, Japón, México, los Países Bajos, España, Taiwán, Reino Unido y EE. UU.

ESPECIFICACIONES

Temperatura de funcionamiento:

Receptor: -21 a 60 °C (-5 a 140 °F) Sensor de puertaa: -20 a 60 °C (-4 a 140 °F) Sensor de PIR: -20 a 40 °C (-4 a 104 °F)

Suministro de energía:

Receptor: 24 V CA/V CC a 50/60 Hz; consumo de
Sensor de puertaa : Dos baterías de litio CR2032 Sensor de PIR: Tres baterías alcalinas AAA E92 1,5 V

Duración de la batería:

Sensor de puertaa: Dos años (en uso normal) Sensor de PIR: Un año (en uso normal)

Frecuencia de utilización del receptor:

Receptor: 433,92 MHz Sensor de puertaa: 433,92 MHz Sensor de PIR: 433,92 MHz

Banda de frecuencias del receptor:

• Con la antena expuesta:
• Con la antena enrollada dentro del receptor:
energía de reserva: 15 mA; salida del relé del canal 1: normalmente abierto
• Banda abierta: 60,9 m (200 pies)
• Banda típica: 30,4 m (100 pies)
• Banda abierta: 15,2 m (50 pies)
• Banda típica: 12,1 m (40 pies)

Patrón de detección de PIR:

Longitud: 3 a 8 metros, si se monta a 2 metros por
sobre el suelo (consulte la
Fig. 1)
Ángulo: 140 grados (consulte la Fig. 2)
M
2
1
M
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
LONGITUD 3 ~ 8 M
A
MS29142
Fig. 1. Vista lateral del patrón de detección de PIR.
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
10°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
M29143
Fig. 2. Vista superior del patrón de detección de PIR.

Dimensiones:

Sensor de puertaa: 35,8 x 57,6 x 15,2 mm (1,4 x 2,3 x
0,6
pulg.)
Receptor: 91,4 x 86,4 x 30,5 mm (3,6 x 3,4 x 1,2 pulg.) Sensor de PIR: 71 x 100 x 28 mm (2,8 x 3,9 x 1,1
pulg.)

Autorizaciones: FCC parte 15, clase B

Accesorios:

• 50037735-001: Sensor opcional para puerta o ventana corrediza

Repuestos:

• 50037737-001: Receptor inalámbrico
• 50037736-001: Sensor de ocupación de PIR inalámbrico
a
y 50037735-001, el sensor opcional para puerta o ven­tana corrediza
62-0300ES—01 2
INSTALACIÓN SOLUCIÓN INALÁMBRICA DE DETECCIÓN DE OCUPACIÓN WSK-24

INSTALACIÓN

Al instalar este producto…

1. Lea cuidadosamente estas instrucciones. No
seguirlas puede dañar el producto u ocasionar una condición peligrosa.
2. Consulte los regímenes indicados en las
instrucciones y en el producto para asegurarse de que éste sea adecuado para su aplicación.
3. El instalador debe ser un técnico de servicio
capacitado y con experiencia.
WARNING
Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar graves lesiones, daño a la propiedad o la muerte.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar el aparato y de realizarle mantenimiento.
IMPORTANTE
El termostato puede ser un dispositivo alimentado por tensión de línea. Todo el cableado debe cumplir con los códigos, ordenanzas y reglamentos eléctricos nacionales y locales.
La WSK-24 debe recibir alimentación de un transformador aprobado de 24 V CA, clase 2 con clasificación NEMA.

Configuración del termostato

Consulte las instrucciones de instalación del termostato para programarlo, montarlo y cablearlo.
El receptor tiene un relé de contacto seco normalmente abierto. Por lo tanto, el termostato se debe programar de forma tal que el relé del termostato esté normalmente cerrado.
Use la Table 1 o la Table 2 para determinar los códigos de instalador deseados para el termostato que use con la WSK-24.
Tabla 1. Códigos de configuración de instalador de
IS
Código
0160 Opciones de programa 0 No programable
0340
Sensor de temperatura
(No
remota/Puesta a cero
program
remota/Entrada de
-able)
cambio
0341 Retraso de puesta a
cero remota
0342 Opción de anulación 0 Sin anulación mientras
0343 Punto de ajuste de
calentamiento de habitación desocupada
0346 Punto de ajuste de
enfriamiento de habitación desocupada
Código
Descripción
MultiPRO™.
Opción
5 Puesta a cero remota
0 Sin retraso
2 Retraso de dos minutos
1 Anulación mientras está
50-65 Rango de 50 a 65 °F
75-90 Rango de 75 a 90 °F
Valo r
Descripción de la
opción
está desocupada
desocupada
(10 a 18 °C)
(24 a 30 °C)
Tabla 2. Códigos de configuración de instalador (IS)
IS
Descripción
Código
del código
Puesta a cero
19
remota
20 Puesta a cero
remota del calentamiento
21 Puesta a cero
remota del enfriamiento
de SuitePRO™.
Opción
Valo r Descripción de la opción
2
4
50-70 Rango de 50 a 70 °F
72-90 Rango de 72 a 90 °F
N.C. activado con tarjeta del hotel con -
Retraso de software de 1
segundo al ir de UnOccupied (habitación desocupada) a Occupied (habitación ocupada)
Retraso de software de 2
minutos al ir de Occupied a UnOccupied
N.C. activado con tarjeta del hotel con -
Retraso de software de 1
segundo al ir de UnOccupied (habitación desocupada) a Occupied (habitación ocupada)
Retraso de software de 30
minutos al ir de Occupied a UnOccupied
(10 a 21 °C)
(22 a 32 °C)

Cableado

Prepare el termostato para recibir cableado
Apague el termostato y retírele la fuente de alimentación.
WARNING
Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar graves lesiones, daño a la propiedad o la muerte.
Desconecte el suministro de energía antes de mantenimiento servicio al aparato.
CAUTION
Peligro de daño al equipo. El retiro inadecuado puede provocar daño en el termostato.
Siga cuidadosamente las instrucciones de retiro del termostato.
Cableado de terminales del receptor y del termostato
Tabla 3. Designaciones del cableado
Cable
del mazo
receptor
Rojo R Alimentación de 24 V CA Blanco C 24 V CA común Blanco/café Sc Contacto seco; normalmente
Café Sb Contacto seco; común
Terminales
del
típicos
del
ermostato Conexión
abierto
3 62-0300ES—01
SOLUCIÓN INALÁMBRICA DE DETECCIÓN DE OCUPACIÓN WSK-24 INSTALACIÓN
AL TERMOSTATO
MAZO DE CABLES
RECEPTOR
1. TIENDA LOS CABLES ROJO Y BLANCO A LAS TERMINALES DE ALIMENTACIÓN DE 24 V CA Y COMÚN.
2. TIENDA LOS CABLES BLANCO/ CAFÉ Y CAFÉ A LAS TERMINALES DE CONTACTO SECO EN EL TERMOSTATO.
ANTENA
MS29150
Fig. 3. Receptor y mazo de cables.
Según la Tabla 3 en la página 3 y la Fig. 3, cablee el mazo al termostato y conecte el mazo al receptor.
1. Cablee los conductores de alimentación rojo y
blanco del mazo de cables a las terminales de potencia del termostato.
2. Cablee los conductores blancos/cafés de contactos
secos del mazo de cables a las terminales del dispositivo remoto de puesta a cero del termostato.
3. Enchufe el mazo de cables en el receptor. El mazo
es enchavetado y encaja en una sola posición.
4. Conecte el termostato a la alimentación.
5. El LED del receptor parpadea dos veces para
indicar que tiene energía.
6. Continúe con “Configuración del retraso en el
receptor”.
Se puede usar tornillos de montaje o cinta adhesiva de doble faz para montar el receptor.
VISTA DE EXTREMO SUPERIOR
PUENTE CONECTOR
VISTA DE EXTREMO INFERIOR
CONECTOR DEL MAZO DE CABLES
PULSADOR
LED
MS29151
Fig. 4. Componentes del receptor.
Montaje del sensor de puerta
1. Retire la lengüeta de la batería antes de comenzar
la instalación. Consulte la
Fig. 5.

Configuración del retraso en el receptor

Consulte la Fig. 4 y seleccione la opción de retraso deseada para el puente conector:
Ubique el puente conector cerca del pulsador:
— Puerta delantera: retraso de 3 minutos
— 2ª puerta opcional: retraso de 1 minuto Ubique el puente conector lejos del pulsador (ubicación predeterminada):
— Puerta delantera: retraso de 15 segundos
— 2ª puerta opcional: retraso de 1 minuto
El retraso del receptor y el retraso programado en el termostato se combinarán en un retraso promedio.

Montaje

Montaje del receptor
El receptor se puede montar detrás del termostato dentro de la pared, dentro del ventiloconvector o en la superficie de la pared.
62-0300ES—01 4
RETIRE ANTES DE USAR
MS29152
Fig. 5. Retiro de la lengüeta de la batería.
2. Retire el soporte de montaje plástico del
alojamiento del sensor de puerta.
3. Coloque el soporte de montaje del sensor de puerta
alto en el marco de la puerta delantera. Fije el soporte en el marco de la puerta con los dos tornillos o la cinta adhesiva proporcionada. Consulte la
Fig. 6 en la página 5.
INSTALACIÓN SOLUCIÓN INALÁMBRICA DE DETECCIÓN DE OCUPACIÓN WSK-24
TORNILLOS PARA SOSTENER EL SOPORTE
SOPORTE DE MONTAJE
LENGÜETA PARA LIBERAR EL SENSOR DE PUERTA
CINTA ADHESIVA
MS29153
Fig. 6. Montaje del soporte del sensor de puerta.
4. Asegúrese de que el lado con muescas del sensor
de puerta apunte a la dirección en la que montará el imán. Consulte la
MUESCAS DE LENGÜETAS
Fig. 7 y Fig. 8.
8. Fije el imán a la puerta con los dos tornillos o la
cinta adhesiva proporcionada. También se proporciona un distanciador opcional. Consulte la Fig. 9.
TORNILLOS PARA EL IMÁN O EL DISTANCIADOR
DISTANCIADOR OPCIONAL
CINTA ADHESIVA
MS29156
Fig. 9. Opciones de montaje del imán de puerta.
9. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que no
haya interferencia.
COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PUERTA
1. Abra la puerta y verifique que el LED del sensor de
puerta parpadee tres veces si el contacto está abierto.
2. Cierre la puerta y verifique que el LED del sensor
de puerta parpadee otras tres veces.
MUESCAS DE LENGÜETAS
MS29154
Fig. 7. Muescas de lengüetas del sensor de puerta.
5. Inserte el sensor en su posición.
6. Alinee un extremo del imán con el lado con
muescas del alojamiento del sensor de puerta.
7. Monte el imán a un máximo de 19 mm (3/4 pulg.)
del sensor de puerta, como se ilustra en la
LAS MUESCAS DE
LENGÜETAS DEBEN
ESTAR DE CARA AL IMÁN
1
1
DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL SENSOR Y EL IMÁN DE 19 MM (3/4 PULG.)
Fig. 8. Distancia máxima entre el sensor de puerta y el
imán.
Fig. 8.
MS29155
Montaje del sensor de movimiento de ocupación de PIR
TORNILLOS PARA
ANCLAJES DE PLÁSTICO CÓNICOS
TORNILLOS PARA FIJAR EL SOPORTE
Fig. 10. Opciones de montaje del sensor de
movimiento de ocupación de PIR.
1. Retire la cubierta sacando el tornillo de liberación
de la cubierta en la parte inferior de la placa posterior del PIR.
2. Inserte las tres baterías AAA proporcionadas para
encender el sensor de PIR. Consulte la conocer la orientación correcta de la batería.
3. Fije el sensor de PIR a la pared mediante una de
las siguientes tres opciones
5 62-0300ES—01
SOSTENER EL SENSOR
CINTA
ADHESIVA SOPORTE DE MONTAJE
PLACA POSTERIOR DEL PIR
TORNILLO DE LIBERACIÓN DE LA CUBIERTA
CUBIERTA
MS29157
Fig. 12 para
SOLUCIÓN INALÁMBRICA DE DETECCIÓN DE OCUPACIÓN WSK-24 OPERACIÓN
a. Montaje en pared, opción 1: use la cinta adhe-
siva para fijar la placa posterior del PIR a la pared.
b. Montaje en pared, opción 2: inserte los dos
tornillos largos en los dos orificios superiores o inferiores de la placa posterior del PIR para fijarla a la pared.
c. Opción de montaje en el techo: alinee el
soporte de montaje y la placa posterior del PIR como se muestra en la tornillos pequeños en los orificios superiores de la placa posterior y fíjela al soporte. Con los dos tornillos largos (y, si es necesario, los anclajes de plástico opcionales) monte el soporte y la placa posterior del PIR al techo.
4. Vuelva a colocar la cubierta del sensor del PIR y el
tornillo de liberación de la cubierta en la parte inferior del sensor.
Fig. 10. Inserte los dos
COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE MOVIMIENTO DE OCUPACIÓN DE PIR
1. Genere movimiento delante del sensor de PIR y
verifique que el LED parpadee tres veces si detecta movimiento.
• El sensor de PIR continúa parpadeando mientras no se detecte movimiento.
2. Cubra el sensor de PIR y verifique que el LED deje
de parpadear.
3. Destape el sensor de PIR.

Reemplazo de la batería

Para el correcto reemplazo de la batería, observe las orientaciones de polaridad de la batería en la la Fig. 12.
LED INDICADOR DE ESTADO
LENGÜETA PARA LIBERAR LA CUBIERTA
PCB
BATERÍA
TORNILLO PARA SOSTENER PCB
Fig. 11. Reemplazo de la batería del sensor de puerta
62-0300ES—01 6
Fig. 11 y en
TORNILLO PARA SOSTENER PCB
PART E POSTERIOR
MS29158
BATERÍA
PART E POSTERIOR
TORNILLO PAR A SOSTENER LA CUBIERTA
Fig. 12. Reemplazo de la batería del sensor de
ocupación de PIR
LED INDICADOR DE ESTADO
CUBIERTA
PCB
TORNILLO PAR A SOSTENER PCB
MS29159

Indicación de batería baja

Cuando se detecta un estado de batería baja del sensor de puerta o del sensor de ocupación de PIR, el LED indicador de estado del dispositivo parpadea durante cuatro (4) segundos.

OPERACIÓN

Sensor de puerta (zona 1) y sensor de movimiento de ocupación de PIR (zona
El sensor de puerta y el sensor de movimiento de ocupación de PIR vienen configurados de fábrica con el receptor. No es necesario que el receptor descubra estos sensores. Los sensores de puerta y de PIR se conectan de manera inalámbrica al receptor apenas se sacan de la caja. Sólo cablee y monte el receptor y los sensores, y el sistema funcionará correctamente.
Cuando se abre y luego se cierra la puerta, se envía una señal al sensor de PIR para que comience a buscar movimiento. Apenas el PIR detecta la presencia de alguien en la habitación, el receptor chasquea el relé para que devuelva al termostato a los puntos de ajuste de habitación ocupada. Si la persona no sale de la habitación, el termostato siempre permanecerá en el modo ocupado, sin importar si el sensor de PIR deja de detectar movimiento, lo que ofrece un ambiente cómodo para los visitantes y asegura que el quipo de climatización no se apague mientras la persona está durmiendo.
Cuando un visitante abre y cierra la puerta y sale de la habitación, el sensor de PIR comienza a buscar movimiento nuevamente. Si el sensor de PIR no detecta movimiento, el receptor cierra el retraso después de 15 segundos o 3 minutos (dependiendo de la ubicación del puente conector) y el termostato pasa al modo de economía de habitación desocupada. El retraso promedio depende del retraso programado en el termostato.
El sensor de PIR siempre anula el modo de economía de habitación desocupada apenas detecta movimiento. Por ejemplo, si hay dos visitantes en la habitación, y el
2)
DESCUBRIMIENTO DEL SENSOR SOLUCIÓN INALÁMBRICA DE DETECCIÓN DE OCUPACIÓN WSK-24
visitante A está en el baño mientras el visitante B sale de la habitación, el termostato pasa al modo inicial de economía si no se detecta movimiento. Apenas el visitante A salga del baño y entre en la habitación principal, el PIR detecta movimiento y devuelve al termostato a la operación normal. El termostato continúa en operación normal hasta que alguien abra y cierre la puerta delantera y el PIR deje de detectar movimiento.

Sensor opcional para puerta o ventana corrediza (zona 3)

Dado que el sensor de puerta o ventana corrediza es un accesorio opcional, el receptor debe descubrir esta nueva zona. Después de que el sensor de puerta o ventana corrediza se conecta a la alimentación, siga los pasos que se indican a continuación para agregar el sensor de puerta o ventana corrediza opcional. Este procedimiento es más fácil si se realiza antes de montar el sensor.
NOTE: El sensor de puerta o ventana corrediza es
idéntico al sensor de puerta proporcionado con la solución inalámbrica de detección de ocupación WSK-24.
1. Retire la lengüeta de la batería del sensor de puerta
o ventana corrediza. Consulte la página 4.
2. Asegúrese de que el sensor de puerta o ventana
corrediza y el imán se encuentren cerca el uno del otro, dentro de 19 mm (3/4 pulg.), y de que las muescas de lengüeta del sensor estén de cara al imán. Consulte la
3. En el receptor oprima el pulsador negro tres veces
para la zona LED rojo en el lado opuesto del receptor parpadeará tres veces. Consulte la página 4 para conocer la ubicación del pulsador y del LED.
4. Abra y cierre la zona 3 alejando el imán del sensor
de puerta o ventana corrediza y devolviéndolo al contacto. El LED rojo del receptor parpadeará otras 3 veces para indicar que se descubrió la zona 3.
5. Monte el sensor de puerta o ventana corrediza y el
imán con el mismo procedimiento de montaje descrito en página 4.
Después de que la puerta o ventana corrediza se dejan abiertas durante más de 1 minuto, el receptor cierra el retraso y el termostato pasa al modo de economía de habitación desocupada. El retraso promedio depende del retraso programado en el termostato. El ocupante no puede cambiar la configuración del termostato mientras la puerta o ventana corrediza estén abiertas. Apenas se cierren la puerta o ventana corrediza, el termostato vuelve a la operación normal.
Fig. 8 en la página 5.
3 (consulte la Fig. 4 en la página 4). El
“Montaje del sensor de puerta” en la
Fig. 5 en la
Fig. 4 en la

DESCUBRIMIENTO DEL SENSOR

NOTE: La solución inalámbrica de detección de
ocupación WSK-24 viene con el sensor de puerta delantera y el sensor de movimiento de ocupación de PIR ya detectados por el receptor. No debe haber necesidad de volver a descubrir estos dispositivos. Sin embargo, esta información se proporciona para propósitos de solución de problemas.

Eliminación de todos los sensores

1. Mantenga oprimido el pulsador negro (consulte la
Fig. 4 en la página 4) del receptor durante seis (6) segundos.
2. El LED del receptor parpadea una vez para
confirmar que todos los sensores se han eliminado.

Agregar la zona 1 (sensor de puerta)

1. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.
2. Asegúrese de que el contacto de puerta esté
cerrado.
3. Oprima el pulsador negro del receptor una vez. El
LED rojo del receptor parpadea una vez.
4. Ahora, active el sensor de puerta retirando el imán.
El LED rojo del receptor parpadea una vez para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.
5. Destape el sensor de PIR.

Agregar la zona 2 (sensor de movimiento de ocupación de PIR)

1. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.
2. Oprima el pulsador negro del receptor dos veces.
El LED rojo del receptor parpadea dos veces.
3. Ahora, active el sensor de PIR destapando el
sensor y moviéndose frente a él. El LED rojo del receptor parpadea dos veces para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.

Agregar la zona 3 (sensor opcional de puerta o ventana corrediza)

1. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.
2. Asegúrese de que el contacto de puerta o ventana
corrediza esté cerrado.
3. Oprima el pulsador negro del receptor tres veces.
El LED rojo del receptor parpadea tres veces.
4. Ahora active el sensor de puerta o ventana
corrediza retirando el imán. El LED rojo del receptor parpadea tres veces para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.
5. Destape el sensor de PIR.

PRUEBA DEL SISTEMA

Realice la siguiente prueba en los sensores.

Sensor de puerta delantera y sensor de PIR

1. Ubique el puente conector lejos del pulsador para
establecer el retraso de tiempo mínimo (15 segundos).
2. Cubra el sensor de PIR para que no pueda detectar
movimiento.
3. Abra y cierre el sensor de puerta delantera. El
receptor cierra el retraso después de 15 segundos; oirá al relé hacer clic en el receptor.
4. Espere a que el termostato pase al modo de
habitación desocupada. El retraso promedio depende del retraso de tiempo adicional configurado en el termostato.
5. Descubra el sensor de PIR para que ahora pueda
detectar movimiento.
6. El receptor abre el retraso y el termostato vuelve
inmediatamente al modo de habitación ocupada.
7. Seleccione nuevamente el retraso de tiempo
deseado en el puente conector. (Consulte la “Configuración del retraso en el receptor” on page 4.)
7 62-0300ES—01
SOLUCIÓN INALÁMBRICA DE DETECCIÓN DE OCUPACIÓN WSK-24

2º sensor de puerta

1. Abra el 2º sensor de puerta. El receptor cierra el
retraso después de 1 minuto; oirá al relé hacer clic en el receptor.
2. Espere a que el termostato pase al modo de
habitación desocupada. El retraso promedio depende del retraso de tiempo adicional configurado en el termostato.
3. Mantenga la puerta abierta y genere movimiento
delante del sensor de PIR para que pueda detectarlo. El termostato debe permanecer en el modo de habitación desocupada.
4. Cierre el 2º sensor de puerta. El receptor abre el
retraso, y el termostato vuelve inmediatamente al modo de habitación ocupada.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Honeywell garantiza que este producto, excepto la batería, no presenta defectos de mano de obra ni de materiales, en uso y servicio normal, durante un períod o de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si, en cualquier momento durante el período de la garantía, este producto falla o se descompone, Honeywell lo reparará o reemplazará (a opción de Honeywell) dentro de un tiempo razonable.
Si el producto falla, (i) devuélvalo, con el recibo de venta u otro comprobante de
compra que indique la fecha, al detallista donde lo compró, o
(ii) empáquelo cuidadosamente, junto con el comprobante de
compra (que incluye la fecha de la compra) y una breve descripción de la falla, y envíelo por correo, con franqueo pagado, a la siguiente dirección:
Honeywell Return Goods Dock 4 - MN10-3860 1885 Douglas Dr. N Golden Valley, MN 55422
Esta garantía no cubre costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no se aplica si Honeywell demuestra que el defecto o falla fue provocado por daño ocurrido mientras el producto estaba en poder del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o remplazar el producto según los términos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, ENTRE ELLOS DAÑOS INHERENTES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA, O CUALQUIERA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de daños inherentes o consecuentes, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. MEDIANTE ESTE DOCUMENTO, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LA GARANTÍA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y ADECUACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración que debe tener una garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, sin perjuicio de los cuales puede tener otros derechos según el estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502, de lunes a viernes de 7:00 a.m. a 5:30 p.m. hora del centro. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.

ASISTENCIA AL CLIENTE

Si tiene preguntas acerca de la operación de su termostato o de este sistema, visite http://customer.honeywell.com
MultiPro y SuiteProson marcas comerciales de Honeywell International Inc.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35, Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 customer.honeywell.com
® Marca Registrada en los E.U.A © 2009 Honeywell International Inc. 62-0300ES—01 M.S. 03-09
todos Los Derechos Reservados
Loading...