Honeywell WS60-A User Manual

WS60-A
Anleitung • Instructions
EB-WS60-A Rev. A
Wartungs-Set für PW60
Maintenance-Set
D
1. Sicherheitshinweise
2. Beachten Sie die weiteren technischen Unterla­gen (Einbauanleitung, Checkliste).
3. Beachten Sie, dass alle Wartungsarbeiten nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt wer­den dürfen.
4. Beachten Sie, dass für die Wartung nur Orginal­teile verwendet werden dürfen.
5. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit be­einträchtigen können sofort beseitigen.
Vorsicht ! Das Wasserbehandlungsgerät darf sich nicht in der Regeneration befinden! Das Gerät muss vor der Wartung ausge-
schaltet und gegen unbefugtes Einschal­ten gesichert werden (Netztrennung)! Wir empfehlen die Wartungsarbeiten in der nachfolgenden Reihenfolge durchzu­führen.
2. Lieferumfang
1 Adapter 2 Soleschlauch 3 Schneideringe 4 Stützhülsen 5 Venturidüse 6 Venturidüse 7 Winkeleckver-
schraubung
8 Solesieb 9 Filter
2
5
7
1
3
4
6
4. Wartung
4.1 Austausch des Adapters
1. Gerät in Stellung "Bypass" bringen (siehe Einbau­anleitung).
2. Soleschlauch lösen (7).
3. Messingverschraubung herausdrehen.
4. Adapter austauschen (8).
4.2 Soleschlauch austauschen, Schwimmer reinigen
1. Soleschlauch (1) am Solerohr demontieren.
2. Schneidring (2) und Kragen (3) vom Soleschlauch abziehen.
Vorsicht ! Schneidering und Kragen aufbewahren.
Werden zur Montage des neuen Sole­schlauchs benötigt.
3. Schwimmereinheit abnehmen, dazu die schwarze Mutter am Solerohr lösen (6).
4. Schwimmereinheit mit Waser durchspülen.
2
4
8
9
3
Abb. 1
1
3. Benötigte Werkzeuge
Gabelschlüssel je 17, 19, 22 (Verwendung von Doppelschlüsseln nicht möglich)
Schlitzschraubendreher
Scharfes Messer
Alle Maße in mm Abb. 2
5. Sitz Abstandshalter (4) kontrollieren.
6. Gängigkeit der Kugel in Luftsperre (5) prüfen. o Kugel muss sich beim Drehen der Schwimmer-
einheit hörbar bewegen.
www.honeywell.com 2 MU1H-1416GE23 R0207
5
Montage an Adapter
D
7. Sichtkontrolle Solerohr. o Eventuell vorhandene Ablagerungen entfernen.
8. Schwimmereinheit montieren.
9. Neuen Soleschlauch mit Anschlussteilen befesti­gen. Aufbewahrten Schneidering (2) und Kragen (3) an Schwimmereinheit befestigen. Sieb, Schneidring und Kragen an Adapter montie­ren (siehe Abb. 3).
Abb.3
4.3 Wechseln der Venturidüsen
1. Venturiabdeckung (6) durch Lösen der beiden Schrauben öffnen.
6
Abb.4
2. Venturidüse (7) herausschrauben.
3. Venturidüse (8) herausschrauben.
4. Neue Venturidüse (7) und (8) handfest einschrau­ben.
5. Solesieb (9) austauschen.
6. Venturiabdeckung (6) wieder montieren.
4.4 Sichtprüfung Kabinett
1. Sichtprüfung des Kabinetts auf Verschmutzun­gen. Reinigung nach Bedarf.
4.5 Füllstand überprüfen
1. Magnesiumfüllstand prüfen, gegebenenfalls nach­füllen.
4.6 Wiederinbetriebnahme
1. Stecker einstecken.
2. Uhrzeit mit Pfeiltasten einstellen (siehe Einbau­anleitung).
3. Rohwasserhärte mit Messbesteck für Gesamt­härte prüfen.
4. Programmierten Wert durch Drücken der P-Taste für 5 Sekunden aufrufen und diesen mit dem ge­messenen Wert vergleichen.
5. Programmierten Wert gegebenenfalls durch Drücken der Pfeiltasten ändern.
6. Gerät in Stellung "Service" bringen.
7. Manuelle Regeneration durch Drücken der -Taste auslösen. o In Phase 1C muss die Sole sichtbar durch den
Soleschlauch in Richtung Ventilkopf gesaugt werden.
5. Checkliste
Alle vorgenommenen Wartungsarbeiten, Bemerkun­gen und nächsten empfohlenen Wartungstermin in Checkliste (siehe Einbauanleitung PW60) eintragen.
10
7
8
11
9
Abb.5
MU1H-1416GE23 R0207 3 www.honeywell.com
GB
1. Safety Guidelines
1. Please follow the maintenance instructions.
2. Please also read additional device technical docu­mentation (installation instructions, checklist).
3. Please ensure that all maintenance works arecar­ried out by authorized skilled personnel.
4. Please note that only original parts may be used for maintenance.
5. Immediately rectify any malfunctions which may influence safety.
Caution ! The water conditioning device must not be
in regeneration mode! The device must be switched off prior to maintenance and safeguarded against unauthorized switching-on (system dis­connection)! It is recommended to carry out mainte­nance works in the following order.
2. Scope of delivery
1 Adapter 2 Brine hose 3 Bite ring 4 Insert 5 Venturi tube 6 Venturi tube 7 Elbow 8 Brine filter 9 Filter
7
1
3
4
4. Maintenance
4.1 Exchanging adapter
1. Put appliance in „bypass“ position (see installation instructions).
2. Loosen brine hose. (7)
3. Unscrew brass screw connection.
4. Exchange adapter. (8)
Fig. 1
4.2 Exchanging brine hose, cleaning ball float
1. Uninstall brine hose (1) on the brine tube.
2. Remove bite ring (2) and collar (3) from brine ho­se.
Caution ! Keep bite ring and collar as they are ne-
cessary to install the new brine hose.
3. Remove ball float unit by loosening the black nut on the brine tube (6).
4. Rinse ball float unit thoroughly with water.
2
4
3
8
5
2
6
9
1
3. Necessary tools
Wrench 17, 19, 22 (it is not possible to use dual wrenches)
Slotted-head screwdriver
•Sharp knife
All dimensions in mm Fig. 2
5. Control spacer fit (4).
6. Check smooth engagement of ball in air seal (5). o The ball must move audibly when turning the
ball float unit.
www.honeywell.com 4 MU1H-1416GE23 R0207
5
Installation on adapter
GB
7. Brine hose visual inspection. o Remove existing deposits if applicable.
8. Install ball float unit.
9. Fasten new brine hose with connecting parts. Fa­sten kept bite ring (2) and collar (3) to the ball float unit. Install filter, bite ring and collar on adapter (see fig. 3).
Fig. 3
4.3 Exchanging venturi tubes
1. Open venturi lid (6) by unscrewing both screws.
6
Fig. 4
2. Unscrew venturi tube (7).
3. Unscrew venturi tube (8).
4. Firmly tighten new venturi tubes (7) and (8).
5. Exchange brine filter (9).
6. Reinstall venturi lid (6).
4.4 Cabinet visual inspection
1. Visually inspect cabinet for contamination. Clean if necessary.
4.5 Checking filling level
1. Check magnesium level. Refill if necessary.
4.6 Recommissioning
1. Insert plug.
2. Set time with arrow keys (see installation instruc­tions).
3. Check pipe raw water hardness for total hardness with measuring instruments.
4. Retrieve programmed value by pressing the P key for 5 seconds and compare with measured value
5. Change programmed value by pressing the arrow keys if necessary.
6. Set device to "Service" position
7. Trigger manual regeneration by pressing the ­key. o In phase 1C, the brine must first be visibly ab-
sorbed through the brine hose towards the val­ve head.
5. Checklist
Enter all performed maintenance works, remarks and­the next recommended maintenance date on the­checklist (see instructions PW60).
10
7
8
11
9
Fig. 5
MU1H-1416GE23 R0207 5 www.honeywell.com
F
1. Consignes de sécurité
1. Lisez attentivement le mode d’emploi entretien.
2. Lisez attentivement les autres documents tech­niques (mode d’emploi installation, check-list).
3. Notez que tous les travaux d’entretien doivent être effectués uniquement par des spécialistes autori­sés.
4. Notez que seules des pièces originales peuvent être utilisées pour l’entretien.
5. Prendre des mesures immédiates en cas d'an­omalies mettant en cause la sécurité.
Attention ! L’appareil de traitement d’eau ne doit pas être en écoulement! Avant toute opération d’entretien, l’ap-
pareil doit être éteint et bloqué pour préve­nir tout enclenchement non autorisé (couper le courant)! Nous recommandons d’effectuer les travaux d’entretien selon la démarche sui­vante.
2. Contenu de la livraison
1 L’adaptateur 2 Tube à saumure 3 Retirer la bague
coupante
4 Insert 5 Buse venturi 6 Buse venturi 7 Elbow 8 Filtre à saumure 9 Filtre
2
5
7
1
3
4
6
4. Maintenance
4.1 Échange de l’adaptateur (nouvelle variante)
1. Placer l’appareil en position «bypass» (voir mode d’emploi installation).
2. Desserrer le tube à saumure (7).
3. Dévisser le raccord en laiton.
4. Échanger l’adaptateur (8)
4.2 Échanger le tube à saumure, nettoyer le flotteur
1. Démonter le tube à saumure (1) du tuyau à sau­mure.
2. Retirer la bague coupante (2) et la collerette (3) du tube à saumure.
Attention ! Conserver la bague coupante et la colleret­te. Ces pièces sont nécessaires pour l’in­stallation du nouveau tube à saumure.
3. Retirer le flotteur. Pour ce faire, dévisser l’écrou noir du tube à saumure (6)
4. Rincer le flotteur à l’eau claire.
2
454
8
9
3
1
Schéma. 1
3. Outils nécessaires
Clés plates 17, 19, 22 (pas de clés à cônes!)
Tournevis simple
Couteau aiguisé Installation sur l’adaptateur
Toutes les dimensions en mm Schéma. 2
5. Vérifier la tenue de l’entretoise (4).
6. Vérifier le jeu de la bille dans la poche d’air (5). o Lors de la rotation du flotteur, la bille doit
bouger de façon audible.
www.honeywell.com 6 MU1H-1416GE23 R0207
F
7. Contrôle visuel du tube à saumure. o Retirer les éventuels dépôts.
8. Installer le flotteur.
9. Fixer le nouveau tube à saumure avec les pièces de raccordement. Fixer la bague coupante (2) et la collerette (3) au flotteur. Fixer le filtre, la bague coupante et la collerette sur l’adaptateur (voir schéma 3).
Schéma. 3
4.3 Échanger les buses venturi
1. Ouvrir le revêtement venturi (6) en desserrant les deux vis.
6
Schéma. 4
2. Dévisser la buse venturi (7).
3. Dévisser la buse venturi (8).
4. Revisser solidement les nouvelles buses venturi (7) et (8).
5. Échanger le filtre à saumure (9).
6. Remettre le revêtement en place (6).
4.4 Contrôle visuel cabinet
1. Contrôle visuel du cabinet. Nettoyage lors d’en­crassement.
4.5 Contrôle du niveau
1. Vérifier le niveau de magnésium réalimenter en cas de besoin.
4.6 Remise en service
1. Brancher la prise.
2. Régler l’heure à l’aide des touches à flèches (voir mode d’emploi installation).
3. Vérifier la dureté de l’eau non traitée à l’aide du set de mesure pour la dureté générale.
4. Appeler la valeur programmée en appuyant sur la touche P pendant 5 secondes, puis comparer cet­te valeur avec la valeur mesurée.
5. En cas de besoin, modifier la valeur programmée en appuyant sur les touches à flèche.
6. Mettre l'appareil en position " service "
7. Déclencher l’écoulement manuel en appuyant sur la -touche. o Au cours de la phase 1C, la saumure doit être
visiblement aspirée par le biais du tube à sau­mure en direction de l’appareil à chlore.
5. Check-list
Inscrire tous les travaux d’entretien, remarques, ainsi que la prochaine date recommandée d’entretien sur la check-list (voir documents en annexe).
10
7
8
11
9
Schéma. 5
MU1H-1416GE23 R0207 7 www.honeywell.com
Automation and Control Solutions
Honeywell GmbH Hardhofweg D-74821 Mosbach Phone: (49) 6261 810 Fax: (49) 6261 81309 http://europe.hbc.honeywell.com www.honeywell.com
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH
EN0H-1416GE23 R0207
Subject to change without notice
Loading...