2. Beachten Sie die weiteren technischen Unterlagen (Einbauanleitung, Checkliste).
3. Beachten Sie, dass alle Wartungsarbeiten nur
durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden dürfen.
4. Beachten Sie, dass für die Wartung nur Orginalteile verwendet werden dürfen.
5. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können sofort beseitigen.
Vorsicht !
Das Wasserbehandlungsgerät darf sich
nicht in der Regeneration befinden!
Das Gerät muss vor der Wartung ausge-
schaltet und gegen unbefugtes Einschalten gesichert werden (Netztrennung)!
Wir empfehlen die Wartungsarbeiten in
der nachfolgenden Reihenfolge durchzuführen.
1. Gerät in Stellung "Bypass" bringen (siehe Einbauanleitung).
2. Soleschlauch lösen (7).
3. Messingverschraubung herausdrehen.
4. Adapter austauschen (8).
4.2 Soleschlauch austauschen, Schwimmer reinigen
1. Soleschlauch (1) am Solerohr demontieren.
2. Schneidring (2) und Kragen (3) vom Soleschlauch
abziehen.
Vorsicht !
Schneidering und Kragen aufbewahren.
Werden zur Montage des neuen Soleschlauchs benötigt.
3. Schwimmereinheit abnehmen, dazu die schwarze
Mutter am Solerohr lösen (6).
4. Schwimmereinheit mit Waser durchspülen.
2
4
8
9
3
Abb. 1
1
3. Benötigte Werkzeuge
•Gabelschlüssel je 17, 19, 22 (Verwendung von
Doppelschlüsseln nicht möglich)
•Schlitzschraubendreher
•Scharfes Messer
Alle Maße in mmAbb. 2
5. Sitz Abstandshalter (4) kontrollieren.
6. Gängigkeit der Kugel in Luftsperre (5) prüfen.
o Kugel muss sich beim Drehen der Schwimmer-
einheit hörbar bewegen.
www.honeywell.com2MU1H-1416GE23 R0207
5
Montage an Adapter
D
7. Sichtkontrolle Solerohr.
o Eventuell vorhandene Ablagerungen entfernen.
8. Schwimmereinheit montieren.
9. Neuen Soleschlauch mit Anschlussteilen befestigen. Aufbewahrten Schneidering (2) und
Kragen (3) an Schwimmereinheit befestigen.
Sieb, Schneidring und Kragen an Adapter montieren (siehe Abb. 3).
Abb.3
4.3 Wechseln der Venturidüsen
1. Venturiabdeckung (6) durch Lösen der beiden
Schrauben öffnen.
6
Abb.4
2. Venturidüse (7) herausschrauben.
3. Venturidüse (8) herausschrauben.
4. Neue Venturidüse (7) und (8) handfest einschrauben.
5. Solesieb (9) austauschen.
6. Venturiabdeckung (6) wieder montieren.
4.4 Sichtprüfung Kabinett
1. Sichtprüfung des Kabinetts auf Verschmutzungen. Reinigung nach Bedarf.
3. Please ensure that all maintenance works arecarried out by authorized skilled personnel.
4. Please note that only original parts may be used
for maintenance.
5. Immediately rectify any malfunctions which may
influence safety.
Caution !
The water conditioning device must not be
in regeneration mode!
The device must be switched off prior to
maintenance and safeguarded against
unauthorized switching-on (system disconnection)!
It is recommended to carry out maintenance works in the following order.
1. Put appliance in „bypass“ position (see installation
instructions).
2. Loosen brine hose. (7)
3. Unscrew brass screw connection.
4. Exchange adapter. (8)
Fig. 1
4.2 Exchanging brine hose, cleaning ball float
1. Uninstall brine hose (1) on the brine tube.
2. Remove bite ring (2) and collar (3) from brine hose.
Caution !
Keep bite ring and collar as they are ne-
cessary to install the new brine hose.
3. Remove ball float unit by loosening the black nut
on the brine tube (6).
4. Rinse ball float unit thoroughly with water.
2
4
3
8
5
2
6
9
1
3. Necessary tools
•Wrench 17, 19, 22 (it is not possible to use dual
wrenches)
•Slotted-head screwdriver
•Sharp knife
All dimensions in mmFig. 2
5. Control spacer fit (4).
6. Check smooth engagement of ball in air seal (5).
o The ball must move audibly when turning the
ball float unit.
www.honeywell.com4MU1H-1416GE23 R0207
5
Installation on adapter
GB
7. Brine hose visual inspection.
o Remove existing deposits if applicable.
8. Install ball float unit.
9. Fasten new brine hose with connecting parts. Fasten kept bite ring (2) and collar (3) to the ball float
unit. Install filter, bite ring and collar on adapter
(see fig. 3).
Fig. 3
4.3 Exchanging venturi tubes
1. Open venturi lid (6) by unscrewing both screws.
6
Fig. 4
2. Unscrew venturi tube (7).
3. Unscrew venturi tube (8).
4. Firmly tighten new venturi tubes (7) and (8).
5. Exchange brine filter (9).
6. Reinstall venturi lid (6).
4.4 Cabinet visual inspection
1. Visually inspect cabinet for contamination. Clean if
necessary.
4.5 Checking filling level
1. Check magnesium level. Refill if necessary.
4.6 Recommissioning
1. Insert plug.
2. Set time with arrow keys (see installation instructions).
3. Check pipe raw water hardness for total hardness
with measuring instruments.
4. Retrieve programmed value by pressing the P key
for 5 seconds and compare with measured value
5. Change programmed value by pressing the arrow
keys if necessary.
6. Set device to "Service" position
7. Trigger manual regeneration by pressing thekey.
o In phase 1C, the brine must first be visibly ab-
sorbed through the brine hose towards the valve head.
5. Checklist
Enter all performed maintenance works, remarks andthe next recommended maintenance date on thechecklist (see instructions PW60).
10
7
8
11
9
Fig. 5
MU1H-1416GE23 R02075www.honeywell.com
F
1. Consignes de sécurité
1. Lisez attentivement le mode d’emploi entretien.
2. Lisez attentivement les autres documents techniques (mode d’emploi installation, check-list).
3. Notez que tous les travaux d’entretien doivent être
effectués uniquement par des spécialistes autorisés.
4. Notez que seules des pièces originales peuvent
être utilisées pour l’entretien.
5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anomalies mettant en cause la sécurité.
Attention !
L’appareil de traitement d’eau ne doit pas
être en écoulement!
Avant toute opération d’entretien, l’ap-
pareil doit être éteint et bloqué pour prévenir tout enclenchement non autorisé
(couper le courant)!
Nous recommandons d’effectuer les
travaux d’entretien selon la démarche suivante.
2. Contenu de la livraison
1 L’adaptateur
2 Tube à saumure
3 Retirer la bague
1. Placer l’appareil en position «bypass» (voir mode
d’emploi installation).
2. Desserrer le tube à saumure (7).
3. Dévisser le raccord en laiton.
4. Échanger l’adaptateur (8)
4.2 Échanger le tube à saumure, nettoyer le flotteur
1. Démonter le tube à saumure (1) du tuyau à saumure.
2. Retirer la bague coupante (2) et la collerette (3) du
tube à saumure.
Attention !
Conserver la bague coupante et la collerette. Ces pièces sont nécessaires pour l’installation du nouveau tube à saumure.
3. Retirer le flotteur. Pour ce faire, dévisser l’écrou
noir du tube à saumure (6)
4. Rincer le flotteur à l’eau claire.
2
454
8
9
3
1
Schéma. 1
3. Outils nécessaires
•Clés plates 17, 19, 22 (pas de clés à cônes!)
•Tournevis simple
•Couteau aiguisé
Installation sur l’adaptateur
Toutes les dimensions en mm Schéma. 2
5. Vérifier la tenue de l’entretoise (4).
6. Vérifier le jeu de la bille dans la poche d’air (5).
o Lors de la rotation du flotteur, la bille doit
bouger de façon audible.
www.honeywell.com6MU1H-1416GE23 R0207
F
7. Contrôle visuel du tube à saumure.
o Retirer les éventuels dépôts.
8. Installer le flotteur.
9. Fixer le nouveau tube à saumure avec les pièces
de raccordement. Fixer la bague coupante (2) et la
collerette (3) au flotteur. Fixer le filtre, la bague
coupante et la collerette sur l’adaptateur (voir
schéma 3).
Schéma. 3
4.3 Échanger les buses venturi
1. Ouvrir le revêtement venturi (6) en desserrant les
deux vis.
6
Schéma. 4
2. Dévisser la buse venturi (7).
3. Dévisser la buse venturi (8).
4. Revisser solidement les nouvelles buses venturi
(7) et (8).
5. Échanger le filtre à saumure (9).
6. Remettre le revêtement en place (6).
4.4 Contrôle visuel cabinet
1. Contrôle visuel du cabinet. Nettoyage lors d’encrassement.
4.5 Contrôle du niveau
1. Vérifier le niveau de magnésium réalimenter en
cas de besoin.
4.6 Remise en service
1. Brancher la prise.
2. Régler l’heure à l’aide des touches à flèches (voir
mode d’emploi installation).
3. Vérifier la dureté de l’eau non traitée à l’aide du set
de mesure pour la dureté générale.
4. Appeler la valeur programmée en appuyant sur la
touche P pendant 5 secondes, puis comparer cette valeur avec la valeur mesurée.
5. En cas de besoin, modifier la valeur programmée
en appuyant sur les touches à flèche.
6. Mettre l'appareil en position " service "
7. Déclencher l’écoulement manuel en appuyant sur
la-touche.
o Au cours de la phase 1C, la saumure doit être
visiblement aspirée par le biais du tube à saumure en direction de l’appareil à chlore.
5. Check-list
Inscrire tous les travaux d’entretien, remarques, ainsi
que la prochaine date recommandée d’entretien sur la
check-list (voir documents en annexe).
Manufactured for and on behalf of the
Environmental and Combustion Controls
Division of Honeywell Technologies Sàrl,
Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by
its Authorised Representative Honeywell
GmbH
EN0H-1416GE23 R0207
Subject to change without notice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.