používají v sériových výrobách: nápojové automaty, chladící
pivo, stroje na výrobu zmrzliny, zařízení pro
, klimatizace do aut.
bezpodmíněčně
(malé stupňování velikosti trysek
Série TLE
TERMOSTATICKÝ EXPANZNÍ VENTIL
S PEVNOU TRYSKOU, NASTAVITELNÉ PŘEHŘÁTÍ
KATALOGOVÝ LIST
Hlavní rysy
• TLE: : s vnitřním vyrovnáním tlaku
pro jednoduchý nástřik u zařízení s jedním nebo více
chlazenými místy
• TLEX: s vnějším vyrovnáním tlaku
záručuje optimální využití teplosměnné plochy
výparníků při různých použitích. Jsou
nutné ve všech případech děleného nástřiku pomocí
rozdělovačů a u výparníků s větším průtokovým
odporem
• Kombi - adsorbční náplň termočlánku ve standardu :
umožňuje použití jednoho ventilu pro více druhů
TLE
TLEX
Typické aplikace
Termostatické expanzní ventily
zařízení pro
chlazení mléka, chladiče vody
Pro výparníky s jedním nástřikem.
teplotní vlivy na hlavu ventylu a na kapiláru nikterak
neovlivňují funkci ventilu – funkce ventilu je
ovlivňována pouze teplotou vlastní tykavky.
tlumící charakteristika kombinované adsorbční
náplně zaručuje stabilní průběh regulace plnění
výparníku
• Plynová náplň pro nízkoteplotní aplikace
• Umožňují regulovat přehřátí
• Teplá hlava ventilu zaručuje největší spolehlivost
• Pájecí přípojky
• Extrémní trvanlivost díky použití komponentů z
korozivzdorné oceli - hlava ventilu a membrána jsou
svařovány v ochranné atmosféře
• Pevná tryska
• Chladiva: R134a, R401A, R22, R407C, R407A,
R422D, R404A, R507A, R402A, R407B, R502, R410A,
R23, ISC 89, R508A, R508B
Ostatní druhy chladiva na vyžádání
Technické parametry
Nominální výkonový
rozsah
Rozsah vypařovacích
teplot
Max. pracovní tlak PS
Max. zkušební tlak PF
Max. okolní teplota
Max. teplota tykavky
Statické přehřátí
Délka kapiláry
Průměr tykavky
0.99 až 17 kW R22
pro optimální kontrolu)
viz tabulka na str. 2
viz tabulka na str. 2
viz tabulka na str. 2
100 °C
140 °C
cca 3 K
1,5 m
12 mm
Page 2
SÉRIE TLE
Náplně termočlánků a teplotní rozsahy
1. Adsorbční náplň
Chladivo Rozsah vypařovacích
teplot
R134a, R401A +15 °C to -30 °C 34 37.4
R22, R407C,
R407A, R422D
R404A, R507A,
R402A, R407B,
R502
Ostatní druhy chladiva na vyžádání
Funkci termočlánků s absorbční náplní ovlivňuje pouze teplota
tykavky. Znamená to, že nereagují na teplotu kapiláry, ani na
teplotu hlavy ventilu. Z toho důvod tyto ventily pracují spolehlivě
jak ve stavu namrzlého výparníku, tak i při odtávání horkými
parami.
2. Plynová nápň s omezením sacího tlaku (MOP)
Chladivo Rozsah
R401A
R22,
R407C,R4
07A,
R422D
R404A,
R507A,
R402A,
R407B,
R502
Ostatní druhy chladiva a MOP na vyžádání.
+15 °C to -45 °C 36 39.6
±0 °C to -50 °C 36 39.6
MOP PS
vypařovacích
teplot
+5 °C to -30 °C MOP A +15 °C 34 37.4 R134a,
-10 °C to -30 °C MOP A ±0 °C 29 31.9
+5 °C to -45 °C MOP A +15 °C 36 39.6
-10 °C to -45 °C MOP A ±0 °C 29 31.9
-27 °C to -45 °C MOP A -18 °C 29 31.9
-10 °C to -50 °C MOP A ±0 °C 36 39.6
-20 °C to -50 °C MOP A -10 °C 34 37.4
-27 °C to -50 °C MOP A -18 °C 34 37.4
PS
(bar)
(bar)
PF
(bar)
PF
(bar)
3. Plynová náplň
Chladivo Rozsah
vypařovacích
teplot
ISC 89 -40 °C to -70 °C MOP -40 °C 29 31.9
-55 °C to -70 °C MOP -55 °C 29 31.9
R23 -40 °C to -80 °C MOP -40 °C 29 31.9
-55 °C to -80 °C MOP -55 °C 29 31.9
R410A +15 °C to -50 °C MOP +15 °C 29 31.9
-40 °C to -70 °C MOP -40 °C 29 31.9
-55 °C to -70 °C MOP -55 °C 29 31.9
R508A -40 °C to -90 °C MOP -40 °C 29 31.9
-55 °C to -90 °C MOP -55 °C 29 31.9
R508B -40 °C to -100 °C MOP -40 °C 29 31.9
-55 °C to -100 °C MOP -55 °C 29 31.9
Ostatní druhy chladiva a MOP na vyžádání.
Ventily s plynovou náplní a s MOP musí být vždy
bezpodmínečně namontovány tak, aby tykavka měla vždy nižší
teplotu než kapilára a hlava ventilu!
U Honeywell ventilů série TLE je hlava vždy dodatečně
ohřívaná vstupujícím kapalným chladivem a funguje proto
spolehlivě.
MOP PS
(bar)
PF
(bar)
Výkony
Typ Velikost trysky
0.5 0.69 0.99 0.95 0.67 0.68 0.69
0.7 1.0 1.4 1.3 0.92 0.97 0.98
1.0 1.4 2.0 1.9 1.3 1.4 1.4
TLE
TLEX
* Jmenovité výkony jsou vstaženy na t0 = +4 °C, tc = +38 °C a 1 K podchlazení kapaliny vstupující do ventilu.
Pro jiné pracovní podmínky je možno nahlédnout do tabulky v Honeywell katalogu nebo získat informace z Honeywell
softwaru.
• Ventil je možno umístit do libovolného místa kapalinového
potrubí, v libovolné poloze.
• Potrubí vnějšího vyrovnání tlaku je pro trubku 6 mm nebo
1/4" a musí být provedeno shora tak, aby se do ventilu
nedostal olej. Připojení ke konci výparníku za tykavku (ve
směru proudění chladiva).
• Tykavka by měla být namontovaná v horní polovině
vodorovného sacího potrubí, nikdy nemontovat tykavku za
sifon. Dle obecného pravidla by tykavka expanzního
ventilu měla být izolovaná, aby nebyla ovlivňována
teplotou okolního prostředí.
• Při pájení tělo ventilu ochlazujte. Tělo ventilu nesmí být
zahříváno na teplotu vyšší než 100°C.
• Není možno jakýmkoliv způsobem deformovat (ohýbat,
mačkat atd.) tykavku, když ji připevňujeme svorkou.
• Konstrukční úpravy ventilů nejsou dovoleny.
Informace pro sériovou výrobu:
Ventily série TLE mohou být optimálně navrženy dle
požadavků pro Vaší sériovou výrobu. Domluvte se s námi !
Nastavení přehřátí
Všechny typy expanzních ventilů Honeywell by měly být
montovány s přehřátím nastaveným od výrobce. Toto nastavení
je voleno co nejmenší, při optimálním plnění výparníku.
Štítek na kapiláře pro kombi absorbční ventily uvádí jak upravit
přehřátí(ve směru šipky) v závislosti na použitém druhu
chladiva. Tato úprava nastavení je nezbytná pro zajišťení
správného výkonu ventilu s jiným chladivem. Použité chladivo
musí být označeno na štítku zařízení.
Pokud je přece nutno výrobcem optimalizované přehřátí měnit,
je to možno provést takto :
Otočení po směru
hodinových ručiček
Otočení proti směru
hodinových ručiček
Jedno otočení regulačním šroubem představuje změnu přehřátí
o teplotu odpovídající tlaku cca 0.25 baru. Vyšší přehřátí
způsobuje snížení hodnoty MOP a naopak.
Snižuje průtok chladiva ventilem,
=
zvyšuje přehřátí
Zvyšuje průtok chladiva ventilem,
=
snižuje přehřátí
Honeywell spol.s r.o.
Environmental Controls
V Parku 2326/18
148 00 Praha 4
Telefon: (+420) 242 442 243,2214
Fax: (+420) 242 442 282
E-Mail : coolingcz@honeywell.com
Manufactured for and on behalf of the
Environment and Combustion Controls
Division of Honeywell Technologies Sàrl,
1180 Rolle, Z. A. La Pièce 16, Switzerland
by its authorized representative Honeywell GmbH
-cooling.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.