• Program up to four time periods and temperature settings to complement your lifestyle.
• Set different schedules for weekdays and weekends.
• Programs are permanently held in non-volatile memory in the event of a power failure.
• Indefinite temperature hold.
• Preprogrammed for your convenience.
2
69-1437EF
Welcome to the world of comfort and energy savings with your new Honeywell programmable
thermostat.
Your new Programmable Thermostat is designed to provide you with reliable, precise temperature
control. When you follow the simple programming instructions in this manual, your thermostat
automatically controls the temperature in your home, saving energy and allowing you to awake (or
return home) to a comfortable level of heating or air conditioning.
Direct questions concerning the operation of this thermostat to Honeywell Customer Assistance at
1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m.-5:30 p.m., Central time.
3
69-1437EF
The thermostat display shows day, time,
program period, and temperature.
Table 1. Preprogrammed Time
and Temperature Settings.
The thermostat can be set for four time
periods per day for weekdays and weekends.
Before programming the thermostat, you can
use the following chart on page 5, to organize
your program schedule.
Fill in the times and temperatures you desire for
weekdays and week ends. If you decide not to
program the thermostat, it will follow the
preprogrammed time and temperature settings
shown in Table 1.
PeriodTime
Wake6:00 AM21°C
Leave8:00 AM17°C
Return6:00 PM21°C
Sleep10:00PM17°C
4
Heat
Setpoint
(70°F )
(62°F )
(70°F )
(62°F )
Cool
Setpoint
26°C
(78°F )
29°C
(85°F )
26°C
(78°F )
28°C
(82°F )
69-1437EF
Program Schedule
WeekdayStart TimeHeating TemperatureCooling Temperature
WAKE and RETURN start times should include extra lead time, based on outside temperature and
equipment response time, to give your equipment a head start to heat or cool the house. The
temperatures cannot be set any higher than 37°C (99°F) or any lower than 4°C (40°F).
5
69-1437EF
Programming
The thermostat is flexible and can be programmed for different schedules for weekdays and
weekends, to meet your lifestyle needs.
Use the personal Program Schedule for
planning your time and temperature settings for
various times of the day. See page 5.
Four time periods are available during weekdays and weekends —WAKE, LEAVE, RETURN, and SLEEP.
WAKE is the time the thermostat turns on the
heating/cooling equipment after an energy
saving period. When deciding what time to
set for your WAKE period, include extra
lead time, depending on the outside
temperature and your equipment response
time, to give the equipment a head start to
heat or cool the house before you get up .
(This will be a higher temperature during
heating season, and a lower temperature
during cooling season.)
LEAVE is the time period y ou can set for an
energy-saving temperature while you are
away at w ork or school. (This will be a
lower temperature during heating season,
and a higher temperature during cooling
season.)
RETURN is the time the thermostat turns on
the heating/cooling equipment after an
energy saving period. When deciding what
time to set for your RETURN period,
include extra lead time, depending on the
outside temperature and your equipment
response time, to give the equipment a
head start to heat or cool the house before
you arrive home.
6
69-1437EF
SLEEP is the time period you can set for an
energy-saving temperature while you are
sleeping. (For more comfortable sleeping,
some people choose not to raise the cool
temperature during the night.)
IMPORTANT
Always press the keys with your
fingertip or similar blunt tool. Sharp
instruments like pens and pencil
points can damage the keys.
Setting the Current Time and Day
1. To Set Current Time Press Select twice.
Press ▲ or ▼
to set current
time.
SET
PM
While setting the current time, the word SET is
flashing.
2. To Set Day of Week. Press Select again.
Press ▲ or ▼
to set current
day.
MON
M12593A
To use the preprogrammed time and temperature settings (see Table 1), press Hold now, to
exit the programming mode. To enter a custom
program to fit you life style, continue to step 3.
M12591A
7
69-1437EF
Setting the Weekday Program
Slide the SYSTEM switch to the position, heat
or cool, you want to program. A flame(heating) or a snowflake(cooling) will appear in
the lower right corner of the display, when
setting the program temperature.
3. Wake
a.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Wake
time.
4. Leave
a.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Leave
time.
M12626A
b.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Leave
temperature.
M12624A
b.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Wake
temperature.
M14205A
8
5. Return
a.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Return
time.
M14203A
M12628A
69-1437EF
b.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Return
temperature.
6. Sleep
a.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Sleep
time.
b.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Sleep
temperature.
M14204A
M12630A
M14207A
Setting the Weekend Program
7. Wake
a.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Wake
time.
M12632A
b.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Wake
temperature.
M14206A
9
69-1437EF
8. Leave
a.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Leave
time.
b.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Return
temperature.
b.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Leave
temperature.
9. Return
a.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Return
time.
M12634A
M14211A
M12636A
10
10. Sleep
a.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Sleep
time.
b.Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Sleep
temperature.
M14210A
M12638A
SUN
SAT
M14212A
69-1437EF
11. Press Select. End is displayed. Programming is complete. The thermostat will
revert to displaying the
current day
time and temperature in five
seconds.
M12511A
Temporary Temperature Hold
1. Press ▲ or ▼ key to set a temporary
temperature
setting.
NOTE: The temporary temperature setting
remains in effect until the next progr am
period. To cancel press Hold twice.
TEMPORARY
PM
WED
M14214A
Indefinite Temperature Hold
The Hold key allows you to indefinitely hold a
temperature. When Hold is active, the letters
Hld are displayed continuously. Hold can be
canceled by pressing the Hold key again.
1. Press Hold
2. Press ▲ or ▼ key to set indefinite
temperature
setting.
M14213A
11
69-1437EF
Setting System and Fan
Use the SYSTEM and FAN switches to change
the settings.
SYSTEM settings control the thermostat
operation as follows:
Heat: The thermostat controls the heating.
Off: Both the heating and cooling are off.
Cool: The thermostat controls the cooling.
Slide the SYSTEM switch in the lower right
corner of the thermostat to select the desired
system setting.
FAN settings control the system fan as follows:
On: Fan operates continuously.
Auto: Fan operates with equipment.
Slide the FAN switch in the lower left corner of
the thermostat to select the desired fan setting.
Heat and Cool Indicators
Indicates a call for heat.
Indicates a call for cool.
NOTE: In the programing mode theand
indicate system setting.
12
69-1437EF
Minimum Off-Timing
A minimum off-timer in the T8000C assures that
the compressor does not come on again for at
least five minutes after it turns off. The minimum
off-timer is triggered when the compressor turns
off and when the SYSTEM switch position is
changed. If the compressor turns off when the
setpoint is changed, the minimum off-timer is
triggered. Power interruption and power
restoration also trigger the minimum off-timer.
The minimum off-timer operates in cooling on
the T8000C. A flashing snowflake indicates
the minimum off time is in effect.
13
69-1437EF
Troubleshooting Guide
SymptomAction
Display does not come on.• Check if the thermostat is mounted and latched on the
Temperature settings do not
change (Example: cannot set the
heating higher or the cooling lower).
wallplate—mount and latch the thermostat on the
wallplate.
• Check if the circuit breaker is tripped—reset the circuit
breaker.
• Check if the fuse is blown—replace the fuse.
• Check if the switch at the equipment is in the Offposition—set to the On position.
• Check that the temperature setpoints are: between 4 to
37°C (40 to 99°F ).
(continued)
14
69-1437EF
Troubleshooting Guide (continued).
SymptomAction
Heating does not come on.• Check if the circuit breaker is tripped—reset the circuit
breaker.
• Check if the fuse is blown—replace the fuse.
• Check if the switch at the equipment is in the Offposition—set to On position.
• Wait five minutes for the system to respond.
• Set SYSTEM switch to Heat.
Cooling does not come on.• Check if the circuit breaker is tripped—reset the circuit
breaker.
• Check if the fuse is blown—replace the fuse.
• Check if the switch at the equipment is in the Offposition—set to On position.
• Wait five minutes for the system to respond.
• Set SYSTEM switch to Cool.
(continued)
15
69-1437EF
Troubleshooting Guide (continued).
SymptomAction
System on indicator
oris lit, but no warm or
cool air is coming from the registers.
System on indicator
is flashing
Wait a couple minutes after seeing the flame or snowflake
and then check the registers.
Minimum off timer is in effect. Wait five minutes until the
minimum off timer is complete. See p[age 13 for minimum
off-timing description.
16
69-1437EF
Limited One-Year Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials,
under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If, at any
time during the warranty period, the product is defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at
Honeywell’s option) within a reasonable period of time.
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the retailer from which you purchased it, or
(ii) package it carefully, along with proof of purchase (including date of purchase) and a short description of
the malfunction, and mail it, postage prepaid, to the following address:
Honeywell Return Goods In Canada:
Dock 4 MN10-3860Honeywell Limited/Honeywell Limitée
1885 Douglas Drive NorthProduct Services ON15-FFE
Golden Valley, MN 55422740 Ellesmere Road
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the
possession of a consumer.
Scarborough, Ontario M1P 2V9
17
69-1437EF
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE
DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write our Customer Assistance Center, Honeywell
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m. to 5:30
p.m., Central time. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
18
69-1437EF
19
69-1437EF
Home and Building Control
Honeywell
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
• Offre la capacité de programmer jusqu’à quatre périodes et points de consigne detempérature pour convenir à votre mode de vie.
• Permet d’établir des horaires différents pour chacun des jours de la semaine et de la fin
de semaine.
• Les programmes sont conservés en mémoire permanente en cas de panne de courant.
• Possibilité de maintenir la même température indéfiniment.
• Préprogrammé pour plus de commodité.
269-1437EF
22
69-1437EF
Entrez dans un monde de confort et d’économie d’énergie grâce à votre nouveau thermostat
programmable Honeyw ell.
Votre nouveau thermostat programmable Honeywell est conçu pour vous offrir une régulation
précise et fiable de la température. Les instructions de programmation que contient ce manuel sont
faciles à comprendre. Il suffit de les suivre pour que votre thermostat règle automatiquement la
température de la maison, réduise la consommation d’énergie et vous permette de vous lever le
matin (ou de rentrer le soir) dans une maison où la chaleur ou la fraîcheur ambiante feront votre
confort.
Pour toute question sur le fonctionnement de votre thermostat, communiquez avec le Centre
d’assistance à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de
7 h à 17 h 30, heure du Centre.
369-1437EF
23
69-1437EF
L’écran du thermostat affiche le jour, l’heure, la
période du programme et la température.
Inscrivez les heures et les températures
voulues pour les jours de la semaine et de la
fin de semaine. Si vous décidez de ne pas
Il est possible de programmer jusqu’à
quatre périodes par jour de la semaine et de
la fin de semaine.
programmer le thermostat, ce dernier
fonctionnera selon l’horaire et les températures
préprogrammés indiqués au Tableau 1.
Avant de programmer le thermostat, servezvous du tableau de la page 5 pour planifier
votre horaire.
Tableau 1. Heures et points de consigne préprogrammés.
PériodeHeure
Point de consigne
chauffage
Point de consigne
refroidissement
Wake (réveil)6 h21 °C (70 °F)26 °C (78 °F)
Leave (départ)8 h17 °C (62 °F)29 °C (85 °F)
Return (retour)18 h21 °C (70 °F)26 °C (78 °F)
Sleep (sommeil)22 h17 °C (62 °F)29 °C (85 °F)
469-1437EF
24
69-1437EF
Planification du programme
Jour de la semaineHeure de débutde chauffagede refroidissement
Pour obtenir le chauffage ou le refroidissement de la maison aux périodes de réveil (Wake) et de
retour (Leave), il faut ajouter un délai de mise en marche suffisant qui tient compte de la
température extérieure et du temps de réaction du système. Les points de consigne ne peuvent
être réglés à plus de 37 °C (99 °F) ni à moins de 4 °C (40 °F).
TempératureTempérature
TempératureTempérature
569-1437EF
25
69-1437EF
Programmation
Le thermostat offre de la souplesse. Il peut être
programmé différemment pour les jours de la
semaine et la fin de semaine afin de convenir à
votre mode de vie.
Servez-vous du tableau de planification du
programme à la page 5 pour programmer les
heures et les points de consigne en fonction de
vos besoins personnels.
Il existe quatre périodes de programmation
pour les jours de la semaine et la fin de
semaine : WAKE (réveil), LEAVE (départ),
RETURN (retour à la maison), et SLEEP
(sommeil).
WAKE correspond à la période où le
thermostat doit mettre en marche le
système de chauffage ou de
refroidissement après une période de
fonctionnement en mode d’économie
d’énergie. Lorsque vous choisirez à
quelle heure la période WAKE doit
commencer, ajoutez un délai de mise en
marche qui tient compte de la
température extérieure et du temps de
réaction de votre système pour que la
maison soit à la température voulue
avant votre réveil. (Le point de consigne
sera plus élevé pendant la saison de
chauffage et moins élevé pendant la
saison de refroidissement).
669-1437EF
26
69-1437EF
LEAVE correspond à la période pendant
laquelle vous pouvez régler le thermostat
en mode d’économie d’énergie pendant
que vous êtes au travail ou à l’école. (La
température sera moins élevée pendant
la saison de chauffage et plus élevée
pendant la saison de refroidissement).
RETURN correspond à la période où le
thermostat remet en marche le système
de chauffage ou de refroidissement
après une période en mode d’économie
d’énergie. Lorsque vous choisirez à
quelle heure la période RETURN doit
commencer, ajoutez un délai de mise en
marche qui tient compte de la
température extérieure et du temps de
réaction de votre système pour que la
maison soit à la température voulue
avant votre retour à la maison. (Le point
de consigne sera plus élevé pendant la
saison de chauffage et moins élevé
pendant la saison de refroidissement).
SLEEP correspond à pendant laquelle vous
pouvez régler le thermostat en mode
d’économie d’énergie pendant votre
sommeil. (Pour obtenir une température
plus confortable pendant leur sommeil,
certaines personnes choisissent de ne
pas augmenter la température de
refroidissement au cours de la nuit.)
IMPORTANT
Toujours appuyer sur les touches avec
le bout du doigt ou un objet arrondi.
Tout objet pointu tel la pointe d’un
stylo ou d’un crayon peut
endommager le clavier.
769-1437EF
27
69-1437EF
Réglage du jour et de l’heure en cours
1. Pour régler l’heure en cours, appuyez
deux fois sur
Select. Appuyez
ensuite sur ▲ ou
sur ▼ pour régler
l’heure.
REMARQUE: Lorsqu’on règle l’heure, le mot
SET clignote à l’écran.
2. Pour régler le jour
de la semaine,
appuyez de
nouveau sur
Select, puis
appuyez sur L ou
sur M pour régler le jour.
SET
PM
M12591A
M12593A
Pour utiliser l’heure et les points de consigne
préprogrammés (voir le Tableau 1), appuyez
maintenant sur Hold pour quitter le mode de
programmation. Pour entrer un programme
adaptéà votre mode de vie, passez à l’étape 3.
Programmation des jours de la semaine
Faites glisser le sélecteur SYSTEM au mode
de fonctionnement (chauffage ou
refroidissement) à programmer. Une flamme
(chauffage) ou un flocon de neige
(refroidissement) apparaît alors dans le coin
inférieur droit de l’écran au moment de
programmer la température
869-1437EF
28
69-1437EF
3. WAKE
a.Appuyez sur
Select.
Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
l’heure de la période Wake.
M12624A
4. LEAVE
a.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite
sur L ou
sur M
pour
régler
l’heure de la période Leave.
M12626A
b.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
la
température
de la période Wake.
b.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite
sur L ou
sur M pour
régler la
M14205A
température
de la période Leave.
969-1437EF
29
M14203A
69-1437EF
5. RETURN
a.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
l’heure de la
période
Return.
M12628A
6. SLEEP
a.Appuyez sur
Select.
Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
l’heure de la période Sleep.
M12630A
b.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
la
température
de la période Return.
b.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
la
M14204A
température
de la période Sleep.
1069-1437EF
30
M14207A
69-1437EF
Programmation du programme de la fin
de semaine
7. WAKE
a.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
l’heure de la
période
Wake.
b.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
la
température
de la période Wake.
M12632A
M14206A
1169-1437EF
31
8. LEAVE
a.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
l’heure de la
période
Leave.
b.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
la
température
de la période Leave.
M12634A
M14211A
69-1437EF
9. RETURN
a.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
l’heure de la
période
Return.
M12636A
10. Sleep
a.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
l’heure de la
période
Sleep.
M12638A
bAppuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
la
température
de la période Return.
b.Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur
L ou sur M
pour régler
la
M14210A
température
de la période Sleep.
1269-1437EF
32
SUN
SAT
M14212A
69-1437EF
11. Appuyez sur Select. La programmation
est maintenant
terminée, et le
mot End s’afficheà l’écran. Au bout
de cinq
M12511A
secondes, le thermostat revient à
l’affichage du jour, de l’heure et de la
température en cours.
Maintien temporaire de la température
1. Appuyez sur les touches L ou M pour
choisir un point de
consigne
temporaire.
TEMPORARY
PM
WED
M14214A
REMARQUE: Le point de consigne temporaire
reste en vigueur jusqu’à la
période suivante du programme.
Pour annuler le point de
consigne temporaire, appuyez
deux fois sur Hold.
Maintien indéfini de la température
La touche Hold permet de conserver le même
point de consigne pour une durée indéfinie.
Lorsque la fonction Hold est active, les trois
lettres Hld sont affichées en continu. Pour
annuler le maintien de la température, il suffit
d’appuyer de nouveau sur la touche Hold.
1. Appuyez sur Hold.
1369-1437EF
33
69-1437EF
2. Appuyer sur L ou sur M pour régler le
point de consigne
à conserver pour
une durée
indéfinie.
M14213A
Réglage du système et du ventilateur
Utilisez les sélecteurs SYSTEM et FAN pour
modifier les réglages.
Le sélecteur SYSTEM sert à commander le
mode de fonctionnement du thermostat,
comme suit :
Heat : Le thermostat commande le système
de chauffage.
Off : Les systèmes de chauffage et de
refroidissement sont arrêtés.
Cool : Le thermostat commande le système
de refroidissement.
Faites glisser le sélecteur SYSTEM dans le
coin inférieur droit du thermostat pour le mettre
à la position voulue.
Le sélecteur FAN sert à commander le
fonctionnement du ventilateur, comme suit :
On : Le ventilateur fonctionne de façon
continue.
Auto : Le ventilateur fonctionne lorsque le
système de chauffage ou de
refroidissement est en marche.
Faites glisser le sélecteur FAN dans le coin
inférieur gauche du thermostat pour le mettre à
la position voulue.
1469-1437EF
34
69-1437EF
Indicateurs de chauffage et de
refroidissement
L’icône indique une demande de chaleur.
L’icône indique une demande de
refroidissement.
REMARQUE: En mode de programmation, la
flammeet le flocon de neige
indiquent le réglage du
système.
Minuterie d’arrêt minimum
Le T8000C comporte une minuterie qui
empêche le compresseur de se remettre en
marche pendant au moins cinq minutes après
avoir cessé de fonctionner. La minuterie d’arrêt
minimum est déclenchée lorsque le
compresseur s’arrête et lorsque la position du
sélecteur SYSTEM est modifiée. Si le
compresseur s’arrête après une modification
du point de consigne, cela signifie que la
minuterie est déclenchée. Une panne de
courant et le retour du courant déclenchentégalement cette minuterie. La minuterie d’arrêt
minimum fonctionne lorsque le T8000C est en
mode de refroidissement. Un flocon de neige
clignotant indique que la minuterie d’arrêt
minimum est en service.
1569-1437EF
35
69-1437EF
Guide de dépannage
Si…Donc…
Il n’y a plus d’affichage.• Vérifier si le thermostat est monté et fixé sur la plaque murale —
Les réglages de la
température ne changent
pas. (P. ex. il est
impossible d’augmenter la
température de chauffage
ou d’abaisser celle de
refroidissement).
Installer le thermostat sur la plaque murale et s’assurer qu’il est
bien fixé.
• Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher.
• Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer.
• Vérifier si le commutateur du système sur l’appareil est à laposition “OFF” — le mettre à la position “ON.”
• Vérifier si les points de consigne sont entre 4 et 37 °C
(40 et 99 °F).
(à suivre)
1669-1437EF
36
69-1437EF
Guide de déponnage (suite)
Si…Donc…
Le système de chauffage
ne se met pas en marche.
Le système de
refroidissement ne se met
pas en marche.
• Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher.
• Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer.
• Vérifier si le commutateur du système sur l’appareil est à la
position “OFF” — le mettre à la position “ON”.
• Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit.
• Régler le sélecteur SYSTEM à “Heat”.
• Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché — le réenclencher.
• Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer.
• Vérifier si le commutateur du système sur l’appareil est à la
position “OFF” — le mettre à la position “ON”.
• Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit.
• Régler le sélecteur SYSTEM à “Cool”.
(à suivre)
1769-1437EF
37
69-1437EF
Guide de déponnage (suite)
Si…Donc…
L’indicateur de
fonctionnement du
système ou est
allumé, mais il n’y a pas
d’air chaud ni d’air frais qui
sort des registres.
Attendre cinq minutes une fois le voyant (flamme ou flocon) allumé.
Vérifier ensuite les registres.
L’indicateur de
fonctionnement du
système clignote.
La minuterie d’arrêt minimum est en service. Attendre cinq minutes
jusqu’à ce que la minuterie ne soit plus en service. Voir la
description de cette minuterie à la page 15.
1869-1437EF
38
69-1437EF
Garantie limitée d’un an
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est
fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de
défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au
gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) l’emballer avec soin, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat et d’une brève description du mauvais
fonctionnement, et l’envoyer par la poste, port payé, à l’adresse suivante:
Honeywell Return GoodsAu Canada : Honeywell Limitée
Dock 4 MN10-3860Product Services ON15-FEE
1885 Douglas Drive North740 Ellesmere Road
Golden Valley, MN 55422Scarborough, Ontario M1P 2V9
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le
consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées.
HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas
s’appliquer.
INDIRECTEMENT D’UNE VIOLA TION
1969-1437EF
39
69-1437EF
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉÀ UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES
EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
Pour toute question relative à la présente garantie, écrire à : Customer Assistance Department, Honeywell, 1985 Douglas Drive
North, Golden Valley, MN 55422, ou composer le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre. Au
Canada, écrire à : Produits de détail, ON30, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario
M1V 4Z9.
Groupe de la Régulation Résidentielle et Commerciale
Honeywell
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422