Honeywell T8000C User Manual

T8000C
Programmable Thermostat
OWNER’S GUIDE
69-1437EF
Features
Program up to four time periods and temperature settings to complement your lifestyle.
Programs are permanently held in non-volatile memory in the event of a power failure.
Indefinite temperature hold.
Preprogrammed for your convenience.
2
69-1437EF
Welcome to the world of comfort and energy savings with your new Honeywell programmable thermostat.
Your new Programmable Thermostat is designed to provide you with reliable, precise temperature control. When you follow the simple programming instructions in this manual, your thermostat automatically controls the temperature in your home, saving energy and allowing you to awake (or return home) to a comfortable level of heating or air conditioning.
Direct questions concerning the operation of this thermostat to Honeywell Customer Assistance at 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m.-5:30 p.m., Central time.
3
69-1437EF
The thermostat display shows day, time, program period, and temperature.
Table 1. Preprogrammed Time
and Temperature Settings.
The thermostat can be set for four time periods per day for weekdays and week­ends.
Before programming the thermostat, you can use the following chart on page 5, to organize your program schedule.
Fill in the times and temperatures you desire for weekdays and week ends. If you decide not to program the thermostat, it will follow the preprogrammed time and temperature settings shown in Table 1.
Period Time
Wake 6:00 AM 21°C
Leave 8:00 AM 17°C
Return 6:00 PM 21°C
Sleep 10:00PM 17°C
4
Heat
Setpoint
(70°F )
(62°F )
(70°F )
(62°F )
Cool
Setpoint
26°C
(78°F )
29°C
(85°F )
26°C
(78°F )
28°C
(82°F )
69-1437EF
Program Schedule
Weekday Start Time Heating Temperature Cooling Temperature
Wake ________ ________ ________ Leave ________ ________ ________ Return ________ ________ ________ Sleep ________ ________ ________
Weekend Start Time Heating T emperature Cooling Temperature
Wake ________ ________ ________ Leave ________ ________ ________ Return ________ ________ ________ Sleep ________ ________ ________
WAKE and RETURN start times should include extra lead time, based on outside temperature and equipment response time, to give your equipment a head start to heat or cool the house. The temperatures cannot be set any higher than 37°C (99°F) or any lower than 4°C (40°F).
5
69-1437EF
Programming
The thermostat is flexible and can be program­med for different schedules for weekdays and weekends, to meet your lifestyle needs.
Use the personal Program Schedule for planning your time and temperature settings for various times of the day. See page 5.
Four time periods are available during week­days and weekends —WAKE, LEAVE, RE­TURN, and SLEEP.
WAKE is the time the thermostat turns on the
heating/cooling equipment after an energy saving period. When deciding what time to set for your WAKE period, include extra lead time, depending on the outside temperature and your equipment response time, to give the equipment a head start to
heat or cool the house before you get up . (This will be a higher temperature during heating season, and a lower temperature during cooling season.)
LEAVE is the time period y ou can set for an
energy-saving temperature while you are away at w ork or school. (This will be a lower temperature during heating season, and a higher temperature during cooling season.)
RETURN is the time the thermostat turns on
the heating/cooling equipment after an energy saving period. When deciding what time to set for your RETURN period, include extra lead time, depending on the outside temperature and your equipment response time, to give the equipment a head start to heat or cool the house before you arrive home.
6
69-1437EF
SLEEP is the time period you can set for an
energy-saving temperature while you are sleeping. (For more comfortable sleeping, some people choose not to raise the cool temperature during the night.)
IMPORTANT
Always press the keys with your fingertip or similar blunt tool. Sharp instruments like pens and pencil points can damage the keys.
Setting the Current Time and Day
1. To Set Current Time Press Select twice.
Press or to set current time.
SET
PM
While setting the current time, the word SET is flashing.
2. To Set Day of Week. Press Select again. Press or to set current day.
MON
M12593A
To use the preprogrammed time and tempera­ture settings (see Table 1), press Hold now, to exit the programming mode. To enter a custom program to fit you life style, continue to step 3.
M12591A
7
69-1437EF
Setting the Weekday Program
Slide the SYSTEM switch to the position, heat or cool, you want to program. A flame (heat­ing) or a snowflake (cooling) will appear in the lower right corner of the display, when setting the program temperature.
3. Wake a. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Wake time.
4. Leave a. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Leave time.
M12626A
b. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Leave temp­erature.
M12624A
b. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Wake temp­erature.
M14205A
8
5. Return a. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Return time.
M14203A
M12628A
69-1437EF
b. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Return temp­erature.
6. Sleep a. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Sleep time.
b. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Sleep temp­erature.
M14204A
M12630A
M14207A
Setting the Weekend Program
7. Wake
a. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Wake time.
M12632A
b. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Wake temp­erature.
M14206A
9
69-1437EF
8. Leave a. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Leave time.
b. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Return temp­erature.
b. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Leave temp­erature.
9. Return a. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Return time.
M12634A
M14211A
M12636A
10
10. Sleep a. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Sleep time.
b. Press Select. Press ▲ or ▼ to set
Sleep temp­erature.
M14210A
M12638A
SUN
SAT
M14212A
69-1437EF
11. Press Select. End is displayed. Program­ming is complete. The thermostat will revert to dis­playing the current day time and temp­erature in five seconds.
M12511A
Temporary Temperature Hold
1. Press or key to set a temporary
temperature setting.
NOTE: The temporary temperature setting
remains in effect until the next progr am period. To cancel press Hold twice.
TEMPORARY
PM
WED
M14214A
Indefinite Temperature Hold
The Hold key allows you to indefinitely hold a temperature. When Hold is active, the letters Hld are displayed continuously. Hold can be canceled by pressing the Hold key again.
1. Press Hold
2. Press or key to set indefinite
temperature setting.
M14213A
11
69-1437EF
Setting System and Fan
Use the SYSTEM and FAN switches to change the settings.
SYSTEM settings control the thermostat operation as follows:
Heat: The thermostat controls the heating. Off: Both the heating and cooling are off. Cool: The thermostat controls the cooling.
Slide the SYSTEM switch in the lower right corner of the thermostat to select the desired system setting.
FAN settings control the system fan as follows:
On: Fan operates continuously. Auto: Fan operates with equipment.
Slide the FAN switch in the lower left corner of the thermostat to select the desired fan setting.
Heat and Cool Indicators
Indicates a call for heat. Indicates a call for cool.
NOTE: In the programing mode the and
indicate system setting.
12
69-1437EF
Minimum Off-Timing
A minimum off-timer in the T8000C assures that the compressor does not come on again for at least five minutes after it turns off. The minimum off-timer is triggered when the compressor turns off and when the SYSTEM switch position is changed. If the compressor turns off when the setpoint is changed, the minimum off-timer is triggered. Power interruption and power restoration also trigger the minimum off-timer. The minimum off-timer operates in cooling on the T8000C. A flashing snowflake indicates the minimum off time is in effect.
13
69-1437EF
Troubleshooting Guide
Symptom Action
Display does not come on. Check if the thermostat is mounted and latched on the
Temperature settings do not change (Example: cannot set the heating higher or the cooling lower).
wallplatemount and latch the thermostat on the wallplate.
Check if the circuit breaker is trippedreset the circuit breaker.
Check if the fuse is blownreplace the fuse.
Check if the switch at the equipment is in the Off positionset to the On position.
Check that the temperature setpoints are: between 4 to
37°C (40 to 99°F ).
(continued)
14
69-1437EF
Troubleshooting Guide (continued).
Symptom Action
Heating does not come on. Check if the circuit breaker is trippedreset the circuit
breaker.
Check if the fuse is blownreplace the fuse.
Check if the switch at the equipment is in the Off positionset to On position.
Wait five minutes for the system to respond.
Set SYSTEM switch to Heat.
Cooling does not come on. Check if the circuit breaker is trippedreset the circuit
breaker.
Check if the fuse is blownreplace the fuse.
Check if the switch at the equipment is in the Off positionset to On position.
Wait five minutes for the system to respond.
Set SYSTEM switch to Cool.
(continued)
15
69-1437EF
Troubleshooting Guide (continued).
Symptom Action
System on indicator
or is lit, but no warm or
cool air is coming from the registers. System on indicator
is flashing
Wait a couple minutes after seeing the flame or snowflake and then check the registers.
Minimum off timer is in effect. Wait five minutes until the minimum off timer is complete. See p[age 13 for minimum off-timing description.
16
69-1437EF
Limited One-Year Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If, at any time during the warranty period, the product is defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywells option) within a reasonable period of time.
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the retailer from which you purchased it, or (ii) package it carefully, along with proof of purchase (including date of purchase) and a short description of
the malfunction, and mail it, postage prepaid, to the following address:
Honeywell Return Goods In Canada: Dock 4 MN10-3860 Honeywell Limited/Honeywell Limitée 1885 Douglas Drive North Product Services ON15-FFE Golden Valley, MN 55422 740 Ellesmere Road
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Scarborough, Ontario M1P 2V9
17
69-1437EF
Honeywells sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEY­WELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write our Customer Assistance Center, Honeywell
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m. to 5:30 p.m., Central time. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
18
69-1437EF
19
69-1437EF
Home and Building Control
Honeywell 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Home and Building Control
Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Copyright © 2000 Honeywell All Rights Reserved ® U.S. Registered Trademark 69-1437EF 9-00 G.H. Printed in Mexico
www.honeywell.com
T8000C
Thermostat programmable
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
21
69-1437EF
69-1437EF
Caractéristiques
Offre la capacité de programmer jusqu’à quatre périodes et points de consigne de température pour convenir à votre mode de vie.
Permet d’établir des horaires différents pour chacun des jours de la semaine et de la fin
de semaine.
Les programmes sont conservés en mémoire permanente en cas de panne de courant.
Possibilité de maintenir la même température indéfiniment.
Préprogrammé pour plus de commodité.
2 69-1437EF
22
69-1437EF
Entrez dans un monde de confort et d’économie d’énergie grâce à votre nouveau thermostat programmable Honeyw ell.
Votre nouveau thermostat programmable Honeywell est conçu pour vous offrir une régulation précise et fiable de la température. Les instructions de programmation que contient ce manuel sont faciles à comprendre. Il suffit de les suivre pour que votre thermostat règle automatiquement la température de la maison, réduise la consommation d’énergie et vous permette de vous lever le matin (ou de rentrer le soir) dans une maison où la chaleur ou la fraîcheur ambiante feront votre confort.
Pour toute question sur le fonctionnement de votre thermostat, communiquez avec le Centre dassistance à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre.
3 69-1437EF
23
69-1437EF
L’écran du thermostat affiche le jour, l’heure, la période du programme et la température.
Inscrivez les heures et les températures voulues pour les jours de la semaine et de la fin de semaine. Si vous décidez de ne pas
Il est possible de programmer jusqu’à quatre périodes par jour de la semaine et de la fin de semaine.
programmer le thermostat, ce dernier fonctionnera selon lhoraire et les températures préprogrammés indiqués au Tableau 1.
Avant de programmer le thermostat, servez­vous du tableau de la page 5 pour planifier votre horaire.
Tableau 1. Heures et points de consigne préprogrammés.
Période Heure
Point de consigne
chauffage
Point de consigne
refroidissement
Wake (réveil) 6 h 21 °C (70 °F) 26 °C (78 °F) Leave (départ) 8 h 17 °C (62 °F) 29 °C (85 °F) Return (retour) 18 h 21 °C (70 °F) 26 °C (78 °F) Sleep (sommeil) 22 h 17 °C (62 °F) 29 °C (85 °F)
4 69-1437EF
24
69-1437EF
Planification du programme
Jour de la semaine Heure de début de chauffage de refroidissement
Wake ________ ________ ________ Leave ________ ________ ________ Return ________ ________ ________ Sleep ________ ________ ________
Fin de semaine Heure de début de chauffage de refroidissement
Wake ________ ________ ________ Leave ________ ________ ________ Return ________ ________ ________ Sleep ________ ________ ________
Pour obtenir le chauffage ou le refroidissement de la maison aux périodes de réveil (Wake) et de retour (Leave), il faut ajouter un délai de mise en marche suffisant qui tient compte de la température extérieure et du temps de réaction du système. Les points de consigne ne peuvent être réglés à plus de 37 °C (99 °F) ni à moins de 4 °C (40 °F).
Température Température
Température Température
5 69-1437EF
25
69-1437EF
Programmation
Le thermostat offre de la souplesse. Il peut être programmé différemment pour les jours de la semaine et la fin de semaine afin de convenir à votre mode de vie.
Servez-vous du tableau de planification du programme à la page 5 pour programmer les heures et les points de consigne en fonction de vos besoins personnels.
Il existe quatre périodes de programmation pour les jours de la semaine et la fin de semaine : WAKE (réveil), LEAVE (départ), RETURN (retour à la maison), et SLEEP (sommeil).
WAKE correspond à la période où le
thermostat doit mettre en marche le système de chauffage ou de refroidissement après une période de fonctionnement en mode d’économie d’énergie. Lorsque vous choisirez à quelle heure la période WAKE doit commencer, ajoutez un délai de mise en marche qui tient compte de la température extérieure et du temps de réaction de votre système pour que la maison soit à la température voulue avant votre réveil. (Le point de consigne sera plus élevé pendant la saison de chauffage et moins élevé pendant la saison de refroidissement).
6 69-1437EF
26
69-1437EF
LEAVE correspond à la période pendant
laquelle vous pouvez régler le thermostat en mode d’économie d’énergie pendant que vous êtes au travail ou à l’école. (La température sera moins élevée pendant la saison de chauffage et plus élevée pendant la saison de refroidissement).
RETURN correspond à la période où le
thermostat remet en marche le système de chauffage ou de refroidissement après une période en mode d’économie d’énergie. Lorsque vous choisirez à quelle heure la période RETURN doit commencer, ajoutez un délai de mise en marche qui tient compte de la température extérieure et du temps de réaction de votre système pour que la maison soit à la température voulue avant votre retour à la maison. (Le point
de consigne sera plus élevé pendant la saison de chauffage et moins élevé pendant la saison de refroidissement).
SLEEP correspond à pendant laquelle vous
pouvez régler le thermostat en mode d’économie d’énergie pendant votre sommeil. (Pour obtenir une température plus confortable pendant leur sommeil, certaines personnes choisissent de ne pas augmenter la température de refroidissement au cours de la nuit.)
IMPORTANT
Toujours appuyer sur les touches avec le bout du doigt ou un objet arrondi. Tout objet pointu tel la pointe d’un stylo ou dun crayon peut endommager le clavier.
7 69-1437EF
27
69-1437EF
Réglage du jour et de lheure en cours
1. Pour régler lheure en cours, appuyez
deux fois sur Select. Appuyez ensuite sur ou sur pour régler lheure.
REMARQUE: Lorsqu’on règle l’heure, le mot
SET clignote à l’écran.
2. Pour régler le jour de la semaine, appuyez de nouveau sur Select, puis appuyez sur L ou sur M pour régler le jour.
SET
PM
M12591A
M12593A
Pour utiliser lheure et les points de consigne préprogrammés (voir le Tableau 1), appuyez maintenant sur Hold pour quitter le mode de programmation. Pour entrer un programme adapté à votre mode de vie, passez à l’étape 3.
Programmation des jours de la semaine
Faites glisser le sélecteur SYSTEM au mode de fonctionnement (chauffage ou refroidissement) à programmer. Une flamme
(chauffage) ou un flocon de neige
(refroidissement) apparaît alors dans le coin inférieur droit de l’écran au moment de programmer la température
8 69-1437EF
28
69-1437EF
3. WAKE a. Appuyez sur
Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler lheure de la période Wake.
M12624A
4. LEAVE a. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler lheure de la période Leave.
M12626A
b. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Wake.
b. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler la
M14205A
température de la période Leave.
9 69-1437EF
29
M14203A
69-1437EF
5. RETURN a. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler lheure de la période Return.
M12628A
6. SLEEP a. Appuyez sur
Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler lheure de la période Sleep.
M12630A
b. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Return.
b. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler la
M14204A
température de la période Sleep.
10 69-1437EF
30
M14207A
69-1437EF
Programmation du programme de la fin de semaine
7. WAKE
a. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler lheure de la période Wake.
b. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Wake.
M12632A
M14206A
11 69-1437EF
31
8. LEAVE a. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler lheure de la période Leave.
b. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Leave.
M12634A
M14211A
69-1437EF
9. RETURN a. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler lheure de la période Return.
M12636A
10. Sleep a. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler lheure de la période Sleep.
M12638A
b Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Return.
b. Appuyez sur Select. Appuyez
ensuite sur L ou sur M pour régler la
M14210A
température de la période Sleep.
12 69-1437EF
32
SUN
SAT
M14212A
69-1437EF
11. Appuyez sur Select. La programmation est maintenant terminée, et le mot End s’affiche à l’écran. Au bout de cinq
M12511A
secondes, le thermostat revient à laffichage du jour, de lheure et de la température en cours.
Maintien temporaire de la température
1. Appuyez sur les touches L ou M pour
choisir un point de consigne temporaire.
TEMPORARY
PM
WED
M14214A
REMARQUE: Le point de consigne temporaire
reste en vigueur jusqu’à la période suivante du programme. Pour annuler le point de consigne temporaire, appuyez deux fois sur Hold.
Maintien indéfini de la température
La touche Hold permet de conserver le même point de consigne pour une durée indéfinie. Lorsque la fonction Hold est active, les trois lettres Hld sont affichées en continu. Pour annuler le maintien de la température, il suffit dappuyer de nouveau sur la touche Hold.
1. Appuyez sur Hold.
13 69-1437EF
33
69-1437EF
2. Appuyer sur L ou sur M pour régler le point de consigne à conserver pour une durée indéfinie.
M14213A
Réglage du système et du ventilateur
Utilisez les sélecteurs SYSTEM et FAN pour modifier les réglages.
Le sélecteur SYSTEM sert à commander le mode de fonctionnement du thermostat, comme suit :
Heat : Le thermostat commande le système
de chauffage.
Off : Les systèmes de chauffage et de
refroidissement sont arrêtés.
Cool : Le thermostat commande le système
de refroidissement.
Faites glisser le sélecteur SYSTEM dans le coin inférieur droit du thermostat pour le mettre à la position voulue.
Le sélecteur FAN sert à commander le fonctionnement du ventilateur, comme suit :
On : Le ventilateur fonctionne de façon
continue.
Auto : Le ventilateur fonctionne lorsque le
système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
Faites glisser le sélecteur FAN dans le coin inférieur gauche du thermostat pour le mettre à la position voulue.
14 69-1437EF
34
69-1437EF
Indicateurs de chauffage et de refroidissement
L’icône indique une demande de chaleur. L’icône indique une demande de refroidissement.
REMARQUE: En mode de programmation, la
flamme et le flocon de neige
indiquent le réglage du
système.
Minuterie d’arrêt minimum
Le T8000C comporte une minuterie qui empêche le compresseur de se remettre en marche pendant au moins cinq minutes après avoir cessé de fonctionner. La minuterie d’arrêt minimum est déclenchée lorsque le compresseur s’arrête et lorsque la position du sélecteur SYSTEM est modifiée. Si le compresseur s’arrête après une modification du point de consigne, cela signifie que la minuterie est déclenchée. Une panne de courant et le retour du courant déclenchent également cette minuterie. La minuterie d’arrêt minimum fonctionne lorsque le T8000C est en mode de refroidissement. Un flocon de neige clignotant indique que la minuterie d’arrêt minimum est en service.
15 69-1437EF
35
69-1437EF
Guide de dépannage
Si Donc
Il ny a plus daffichage. Vérifier si le thermostat est monté et fixé sur la plaque murale
Les réglages de la température ne changent pas. (P. ex. il est impossible daugmenter la température de chauffage ou dabaisser celle de refroidissement).
Installer le thermostat sur la plaque murale et sassurer quil est bien fixé.
Vérifier si le disjoncteur sest déclenché — le réenclencher.
Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer.
Vérifier si le commutateur du système sur lappareil est à la position OFF” — le mettre à la position ON.
Vérifier si les points de consigne sont entre 4 et 37 °C
(40 et 99 °F).
(à suivre)
16 69-1437EF
36
69-1437EF
Guide de déponnage (suite)
Si Donc
Le système de chauffage ne se met pas en marche.
Le système de refroidissement ne se met pas en marche.
Vérifier si le disjoncteur sest déclenché — le réenclencher.
Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer.
• Vérifier si le commutateur du système sur l’appareil est à la position “OFF” — le mettre à la position “ON”.
Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit.
• Régler le sélecteur SYSTEM à “Heat”.
Vérifier si le disjoncteur sest déclenché — le réenclencher.
Vérifier si le fusible a sauté — le remplacer.
• Vérifier si le commutateur du système sur l’appareil est à la position “OFF” — le mettre à la position “ON”.
Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit.
• Régler le sélecteur SYSTEM à “Cool”.
(à suivre)
17 69-1437EF
37
69-1437EF
Guide de déponnage (suite)
Si Donc
Lindicateur de fonctionnement du système ou est allumé, mais il ny a pas dair chaud ni dair frais qui sort des registres.
Attendre cinq minutes une fois le voyant (flamme ou flocon) allumé. Vérifier ensuite les registres.
Lindicateur de fonctionnement du système clignote.
La minuterie darrêt minimum est en service. Attendre cinq minutes jusqu’à ce que la minuterie ne soit plus en service. Voir la description de cette minuterie à la page 15.
18 69-1437EF
38
69-1437EF
Garantie limitée dun an
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date dachat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) l’emballer avec soin, accompagné dune preuve dachat indiquant la date dachat et dune brève description du mauvais
fonctionnement, et lenvoyer par la poste, port payé, à l’adresse suivante:
Honeywell Return Goods Au Canada : Honeywell Limitée Dock 4 MN10-3860 Product Services ON15-FEE 1885 Douglas Drive North 740 Ellesmere Road Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1P 2V9
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne sappliquera pas sil est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur lavait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL NEST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU QUELCONQUE DUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas sappliquer.
INDIRECTEMENT DUNE VIOLA TION
19 69-1437EF
39
69-1437EF
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier dune province à l’autre.
Pour toute question relative à la présente garantie, écrire à : Customer Assistance Department, Honeywell, 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422, ou composer le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre. Au Canada, écrire à : Produits de détail, ON30, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
Groupe de la Régulation Résidentielle et Commerciale
Honeywell 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Copyright © 2000 Honeywell Tous droits réservés ® Marque de commerce enregistrée aux États-Unix 69-1437EF 9-00 G.H. Imprimé au Mexique www.honeywell.com
35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Loading...