MyChime™ Bell Push
Bouton de sonnette MyChimes
Pulsador del timbre MyChime
inalámbrico
WIRELESS
compatibilidad
D
COMPATIBILITY
MC
™
sans fil
compatibilité
Instruction Manual
RPWL220A Wireless MyChime™ Bell Push
Safety
Always follow the manufacturer’s advice when using
power tools and wear suitable protective equipment
(e.g. safety goggles) when drilling holes.
Before drilling holes in walls, check for hidden electrical
cables or water pipes. The use of a cable/pipe locator
may be advisable if in doubt.
Installation Guide
1. Open bell push & insert batteries
(2 AAA-not included).
2. Choose a code between 1 & 16. Apply the same
code for bell push and chime.
4
•
•
2
6
•
6
•
1
8
•
•
4
1
1
0
•
•
2
1
Selecting The Tune For Your Bell Push
SWITCH A
1,2,3
2 3
1
Switch A=
Tunes
3=Chime tunes
2
1
To change
your tune
Any additional bell pushes can be set to either one of the
remaining tune selections.
Note: If Switch B position 1 is selected for pushes prior to
any additional, that setting will apply to all additional pushes.
4
•
•
2
6
•
6
•
1
8
•
•
4
1
1
0
•
•
2
1
Switch B
Position 1
Plays the same
selected tune
Westminster
8 note
Westminster
3 note
Switch B
Position 2
to play through your
list of tunes by
pressing the push
until desired tune
is reached. Then,
SWITCH B
1,2
2
1
Switch B
Position 2
Plays your list of songs
one after the other
Westminster
8 note
Westminster
3 note
Switch B
Position 1
to select
desired tune
Mounting Your Bell Push Button
Drill two 1/4” mounting holes for the push back plate.
Do not mount on or next to a metal surface.
50M
MAX
Dense walls and metal can reduce range. Before final
installation, adjust distance and position between bell push
and chime while operating the push to optimize the chime
within your environment.
Troubleshooting
Chime does not work...
• Check that the batteries are the correct type. Only use
alkaline batteries.
• Check that the batteries are fitted correctly (polarity correct).
• Check that the batteries are not loose.
• The chime could be out of range of the bell push.
• Check that the bell push channel switch and the chime channel
switch are in the same position. See instruction in step 2.
Chime does not play tune selected...
• Ensure you have selected the right options. See instructions.
Disposal & Recycling
Batteries and waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Please recycle where these facilities
exist. Check with your local authority or retailer for recycling
advice.
Guarantee
Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of
purchase. Proof of purchase is required; this does not affect
your statutory rights. If you require further information about
your product, call the Honeywell helpline at 1-800-468-1502.
Declaration
Honeywell hereby declares that this product complies with Part
15 of the FCC rules and Industrial Canada standards.
This device operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the
users authority to operate the equipment.
Mode d’emploi
RPWL220A Sonnette sans fil à mélodies
Sécurité
Il faut toujours respecter les conseils du fabricant au
moment d’utiliser des outils électriques et porter
l’équipement de protection nécessaire (p. ex. des
unettes de protection) au moment de percer des trous.
Avant de percer des trous dans les murs, vérifier s’il y
a des canalisations ou des câbles électriques; en cas
de doute, utiliser un localisateur de câbles ou de
canalisations.
Guide d’installation
1. Ouvrir la sonnette et insérer les piles
(2 piles AAA).
2. Choisir un code entre 1 et 16. Appliquer le même
code à la sonnette et au carillon.
4
•
•
2
6
•
6
•
1
8
•
•
4
1
1
0
•
•
2
1
Sélectionner la mélodie de la sonnette
Interrupteur A
1,2,3
2 3
1
Interrupteur A=
Mélodies
3=Mélodies du
carillon
2
1
Pour modifier
la mélodie
Les autres sonnettes peuvent être réglées selon l’une ou
l’autre des mélodies restantes.
Remarque : Si l’interrupteur B est à la position 1 avant que
d’autres sonnettes ne soient ajoutées, ce réglage sera valable
4
•
•
2
6
•
pour toutes les sonnettes additionnelles.
6
•
1
8
•
•
4
1
1
0
•
•
2
1
Switch B
Position 1
Fait entendre la
même mélodie
choisie
Westminster
8 notes
Westminster
3 notes
Interrupteur B
Position 2
Faire jouer la liste des
mélodies en appuyant
sur la sonnette
jusqu’à ce que la
mélodie souhaitée soit
atteinte. Puis,
Interrupteur B
1,2
2
1
Switch B
Position 2
Fait entendre la liste
de mélodies l’une
après l’autre.
Westminster
8 notes
Westminster
3 notes
Interrupteur B
Position 1
Sélectionne la
mélodie souhaitée
RPWL220A
3. Test your chime and
bell push.
usuario para operar el equipo.
acatamiento a las regulaciones podrían anular la autoridad del
sido expresamente aprobados por la parte responsable del
Precaución: Los cambios o las modificaciones que no hayan
ferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interdebe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
ales de Canadá. El funcionamiento de este dispositivo está
con la Parte 15 de las regulaciones FCC y las normas industriHoneywell por la presente declara que este producto cumple
50M
MAX
Declaración
1-800-468-1502.
sobre su producto, llame a la línea de ayuda de Honeywell al
no afecta sus derechos legales. Si necesita mayor información
de la fecha de compra. La prueba de compra es necesaria; esto
Honeywell garantiza este producto por el lapso de 1 año a partir
MAX
50M
Garantía
el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje.
haya tales instalaciones. Verifique con las autoridades locales o
no deben colocarse con los residuos domésticos. Recicle donde
Las baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos
Desecho y reciclaje
adecuadas. Consulte las instrucciones.
• Asegúrese de que haya seleccionado las opciones
La campanilla no reproduce la melodía seleccionada…
posición. Consulte Configuración.
y el interruptor del canal de la campanilla estén en la misma
•
Verifique que el interruptor del canal del pulsador del timbre
del timbre.
• La campanilla podría estar fuera del alcance del pulsador
• Verifique que las baterías no estén flojas.
(polaridad correcta).
• Verifique que las baterías estén colocadas adecuadamente
baterías alcalinas únicamente.
• Verifique que las baterías sean del tipo adecuado. Use
La campanilla no funciona…
Localización y solución de problemas
para optimizar la campanilla en su ambiente.
entre el pulsador y la campanilla mientras activa el pulsador
Antes de la instalación final, regule la distancia y la posición
Las paredes gruesas y el metal pueden disminuir el alcance.
No instale en una superficie metálica o al lado de ella.
instalar la placa posterior del pulsador.
Perfore dos agujeros de montaje de 1/4 in. (6,4 mm) para
melodía que desea
Selecciona la
posición 1
Interruptor B,
3 notas
Westminster
8 note
Westminster
tras otra
de canciones una
Reproduce su lista
posición 2
Interruptor B,
2
1
1,2
Interruptor B
Luego,
melodía que desee.
que llegue a la
el pulsador hasta
melodías presionando
su lista de
completamente
Reproduzca
posición 2
Interruptor B,
3 notas
Westminster
8 notas
Westminster
melodía seleccionada
Reproduce la misma
posición 1
Interruptor B,
1
2 3
1,2,3
Interruptor A
Instalación del botón pulsador
MAX
50M
0
1
•
8
•
6
ción se aplicará a todos los pulsadores adicionales.
1
2
•
•
0
1
1
4
•
•
sadores antes de cualquier pulsador adicional, esa configura-
8
1
•
6
•
6
2
•
•
4
Nota: Si se selecciona el interruptor B, posición 1, para pulquiera de las selecciones de melodía restantes.
Todo pulsador adicional puede ser configurado para cual-
la melodía
Para cambiar
1
2
de la campanilla
3 =melodías
melodías
Interruptor A =
Selección de la melodía del pulsador de puerta
3. Vérifier la sonnette et
le carillon.
y pulsador.
3. Pruebe su campanilla
1
2
•
•
1
4
•
1
6
•
2
•
•
4
código para el pulsador y la campanilla.
2. Elija un código entre 1 y 16. Aplique el mismo
à faire fonctionner le matériel.
l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte
expressément par la partie responsable de la conformité de
Mise en garde : Toute modification qui n’est pas autorisée
inserte las baterías (2 AAA).
1. Abra el pulsador del timbre e
Guía de instalación
aconsejable si tiene dudas.
uso de un localizador de cables/tuberías puede ser
hay cables eléctricos o tuberías de agua ocultos. El
Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si
cuando taladre agujeros.
protector adecuado (por ej.: gafas de seguridad)
cuando utilice herramientas eléctricas y utilice equipo
Siempre siga las recomendaciones del fabricante
Seguridad
ment.
reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionneences nuisibles, et (2) L’appareil doit accepter les interférences
conditions suivantes : (1) L’appareil ne peut causer d’interférCanada. Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux
la partie 15 des règles de la FCC et aux normes d’Industrie
Honeywell déclare aux présentes que ce produit est conforme à
Déclaration
de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
produit, prière de communiquer avec les Services à la clientèle
Pour obtenir de plus amples informations concernant notre
que cela n’affecte les droits qui vous sont accordés par la loi.
compter de la date d’achat. La preuve d’achat sera exigée sans
Honeywell garantit ce produit pendant une durée de un an à
MAX
50M
Garantie
obtenir des conseils en matière de recyclage.
RPWL220A
Pulsador de campanilla para puerta inalámbrico
Manual de instrucciones
sition. Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour
Prière de recycler partout où les services adéquats sont à dispo-
Mise au rebut et recyclage
50M
MAX
69-2129EFS
Model/Modèle/Modelo RPWL220A1004
Comprobante de compra
Proof of Purchase/Preuve d’achat/
1 año de garantía limitada
Garantie limitée de 1 an
1-Year Limited Warranty
1-800-468-1502
directives.
• S’assurer d’avoir choisi les bonnes options. Voir les
Le carillon ne fait pas entendre la mélodie sélectionnée...
même que celui du carillon. Voir la section sur le Réglage.
• S’assurer que le réglage du canal de la sonnette est le
sonnette.
• Il est possible que le carillon soit hors de portée de la
• Vérifier que les piles ne sont pas lâches.
polarité).
• Vérifier que les piles sont correctement installées (bonne
piles alcalines.
• Vérifier que les piles sont du bon type. N’utiliser que des
Le carillon ne fonctionne pas…
http://yourhome.honeywell.com
Commission
Communications
Federal
Hecho en China
Diseñado por Honeywell
Todos los derechos reservados.
Fabriqué en Chine
Conçu par Honeywell
Tous droits réservés.
Made in China
Engineered by Honeywell
Golden Valley, MN 55422 U.S.A.
All Rights Reserved.
©2007 Honeywell International Inc.
FCC and IC certified
345 MHz;
Operating frequency:
Dépannage
miser le fonctionnement du système.
vérifier la distance entre la sonnette et le carillon pour opticarillon. Avant d’installer la sonnette, ajuster sa position et
Les murs épais et le métal peuvent réduire la portée du
verdadero por más tiempo.
• El plástico resistente a los rayos UV mantiene su color
• El alcance depende de la campanilla para puerta.
sa vraie couleur plus longtemps.
• Plastique résistant aux UV qui permet de conserver
• La portée dépend du carillon.
• UV resistant plastic holds its true color longer.
• Range dependent on door chime.
™
la plaque de la sonnette.
Percer deux trous de fixation de 1/4 po (6 mm) pour installer
Installation de la sonnette
MC
Bell Push
™
Pulsador del timbre MyChime
Bouton de sonnette MyChimes
MyChime