Honeywell HWBL1023 Owner's Manual

FREE STANDING
WATER COOLER
ENFRIADOR DE AGUA DE PISO
OWNER’S MANUAL
Read and save these instructions
before use
MANUAL DE
Lea y guarde estas instrucciones
antes de usar el producto
Model / Modelo HWBL1023 Series
For customer service please contact:
1-855-687-2223
Para servicio al consumidor favor contactar:
1-855-687-2223
CONTENIDO
2
1. Antes de Utilizar su Equipo por Primera Vez ...............................3
2. Componentes y Características .................................................4
3. Instrucciones Importantes de Seguridad ....................................5
4. Botones de Funciones ...............................................................6
5. Luces Indicadoras......................................................................7
6. Guía de Instalación ....................................................................7
7. Instalar el Dispensador por Primera Vez.....................................8
8. Instrucciones para Reemplazar el Botellón de Agua.................10
9. Mantenimiento ........................................................................11
10. Especicaciones Técnicas .......................................................11
11. Guía de Solución de Problemas ...............................................12
12. Instrucciones Importantes de Seguridad (Frances) ..................14
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y operar la unidad. Mantenga este manual de instrucciones para futuras referencias. Este manual ha sido diseñado con el objeto de proporcionarle las instrucciones importantes necesarias para utilizar y mantener su dispensador de agua. Si necesita asistencia adicional no dude en contactarnos. No seguir estas instrucciones puede ocasionarle daño y/o impedir el funcionamiento correcto de la unidad, y anular la garantía del fabricante.
Mantenga la constancia original de compra junto con esta guía para establecer el periodo de garantía. Mantenga una copia del recibo de compra.
Escriba el número de serie y modelo los cuales pueden ser ubicados en la etiqueta que está ubicada a un lado del dispensador de agua.
Por favor escriba la información aquí:
Fecha de Compra: __________________________
Número de Modelo: HWBL1023 Color: ( ) Blanco ( ) Plateado ( ) Negro
Número de Serial: __________________________
AVERTENCIA: ANTES DE CONECTAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO A LA FUENTE DE PODER,
PERMITA QUE REPOSE VERTICALMENTE POR APROXIMADAMENTE 24 HORAS. ESTO REDUCIRÁ LA POSIBILIDAD DE FALLA DE LA UNIDAD DE ENFRIAMIENTO DEBIDO A MOVIMIENTOS BRUSCOS DURANTE EL ENVÍO.
3
1. ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO POR PRIMERA VEZ
1 2
12
13
14
15
17
16
11
8
5
6
7
3
4
9
10
No Name
1 Llave de Agua Caliente 2 Llave de Agua Temperatura Ambiente 3 Llave de Agua Fría 4 Botón de Seguridad 5 Luces Indicadoras 6 Grifos
7 Bandeja Contra Derrames
8 Conexión de la Bomba para el Botellón de Agua
9 Botón de Reinicio
10 Puerta del Gabinete 11 Botellón de Agua 12 Interruptor de Agua Fría (Verde) 13 Interruptor de Agua Caliente (Rojo) 14 Etiqueta de Información Técnica 15 Condensador 16 Cable de Electricidad 17 Tapón de Drenaje
No Name
2. COMPONENTES Y CARACTERISTICAS
4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, o lesión cuando se utilice este electrodoméstico, por favor siga estas instrucciones básicas:
Lea y entienda todas las instrucciones antes de usar el enfriador de agua.
Su enfriador de agua utiliza corriente eléctrica de 115 Voltios, 60Hz. No conecte esta unidad a una corriente eléctrica de 220V.
Antes de usar la unidad retírela de todo empaque y revise si está en buenas condiciones.
NO use esta unidad si el cable de electricidad o enchufe están dañados. No se recomienda usar una extensión con este electrodoméstico.
Asegurese que la unidad este conectada a un toma corriente apropiadamente instalado con un interruptor diferencial GFCI (Ground-fault Circuit­interrupter). No corte ni remueva el contacto a tierra del toma corriente bajo ninguna circunstancia. Si tiene alguna pregunta relacionada a la electricidad y/o toma a tierra debe contactar a un electricista certicado. El uso inapropiado del tomacorriente
115V AC
60Hz
3. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
con toma a tierra puede resultar en el riesgo de una descarga eléctrica. Si el cable
de electricidad está dañado, debe ser remplazado a través un centro de servicio autorizado.
NO pase el cable de electricidad por debajo de alfombras. Mantenga el cable lejos de
áreas donde pueda causar tropiezos.
Siempre desconecte el electrodoméstico de la fuente de poder antes de limpiarlo,
reubicarlo o darle mantenimiento.
Asegúrese de apagar la unidad cuando los tanques de agua fría y caliente estén vacíos.
Siempre tenga agua dentro de ambos tanques antes de prender los interruptores. El no seguir estas instrucciones puede causar sobrecalentamiento y daño de la unidad.
Remueva el cable de electricidad del tomacorriente sujetándolo por el enchufe. No
desconecte la unidad halando del cable.
NO intente reparar o ajustar las funciones eléctricas y/o mecánicas de esta unidad, esto
puede causar la anulación de la garantía.
NO permita que los niños jueguen con el electrodoméstico, empaque o bolsas de plástico.
Si la unidad está dañada o no funciona correctamente, deje de utilizarla. Lea la sección
de GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS y/o busque ayuda profesional.
Nunca ubique este producto donde pueda caer en una tina o contenedor de agua.
NO use esta unidad en baños o en la intemperie.
Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños y
personas de edad avanzada) que tengan capacidades físicas o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido entrenamiento y supervisión relevante al uso de este electrodoméstico por una persona responsable por su seguridad.
Nunca limpie esta unidad con líquidos inamables. Los vapores pueden crear un riesgo de fuego o explosión.
No guarde o use gasolina u otro líquido o vapor inamable en la proximidad de éste o cualquier otro dispensador de agua. Los vapores pueden crear un riesgo de fuego o explosión.
Mantenga este manual de instrucciones para referencia futura.
ENCENDIDO:
Presione en los interruptores de agua caliente o fría ubicados en la parte posterior de la unidad para prender las funciones de agua fría y caliente respectivamente. NO prenda ambas funciones a la vez. Por favor reérase a la sección de INSTALAR EL DISPENSADOR POR PRIMERA VEZ. Las funciones pueden tardar en arrancar por un sistema de seguridad después de encenderlas.
LLAVES DE AGUA:
Presione en las llaves de agua caliente o fría para dispensar el agua a la temperatura deseada. Para usar el agua caliente, deslice el seguro y presione en la llave simultáneamente.
TAPAS DE DRENAJE:
Gire a la izquierda para quitar la tapa de drenaje y drenar el agua de los tanques. Gire hacia la derecha para cerrar la tapa de drenaje.
BOTÓN DE REINICIO:
El botón de reinicio se activará automáticamente cuando la puerta se cierra. Esto indicará a la unidad que el botellón de agua ha sido reemplazado y la luz indicadora se apagará.
3. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4. BOTONES DE FUNCIONES
6
BOTÓN DE
SEGURIDAD
OPEN/ABRIR
CLOSE/CERRAR
I
O
ON
OFF
OR
7
La unidad tiene una luz indicadora la cual estará iluminada cuando el botellón de agua esté vacío y requiera ser reemplazado. Se iluminará aprox. 5 minutos después que la bomba esté funcionando sin agua. Además, tiene dos luces indicadoras para el agua caliente y fría respectivamente, las cuales estarán encendidas mientras estén en funcionamiento. Una vez que el agua haya alcanzado la temperatura mínima, las luces indicadoras se apagarán.
5. LUCES INDICADORAS
Retire el empaque exterior e interior de la unidad.
ANTES DE CONECTAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
A LA FUENTE DE PODER, permita que repose verticalmente por aproximadamente 24 horas. Esto reducirá la posibilidad de alguna falla de la unidad de enfriamiento debido a movimientos bruscos durante el envío.
Esta unidad es solamente para uso en interiores y
debe ser ubicada en un área fresca y ventilada.
Coloque la unidad en una supercie plana que sea
lo sucientemente fuerte para soportar el peso del electrodoméstico y botellón.
Mantenga el área alrededor de la unidad libre de polvo
y suciedad.
Evite que la unidad tenga contacto directo con
la luz solar y con otras fuentes de calor (estufas, calentadores, radiadores, etc.)
POSICIÓN
VERTICAL
SUPERFICIE PLANA
6. GUIA DE INSTALACIÓN
La luz solar de forma directa puede afectar la unidad
con el tiempo y las fuentes de calor pueden incrementar su consumo eléctrico. Las temperaturas frías extremas pueden causar que este electrodoméstico no funcione apropiadamente.
La luz solar de forma directa puede causar la
reproducción de algas dentro del botellón de agua, lo cual puede provocar un mal funcionamiento de la unidad
NO ubique la unidad en áreas donde la temperatura se ubique por debajo de 0 °C / 32 °F.
Acomode el enfriador de agua dejando al menos 6 pulgadas de espacio entre la unidad y
la pared, esto permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
Por favor siga las instrucciones para colocar el botellón de agua antes de conectar la
unidad a la fuente de poder.
Asegúrese que los interruptores de agua fría y caliente estén apagados antes de conectar
la unidad a la fuente de poder.
No use un adaptador con esta unidad.
No use una extensión con esta unidad. Si el cable de electricidad es muy corto, contacte
un electricista certicado para que instale un toma corriente cerca a la unidad.
Conecte la unidad a un toma corriente con contacto a tierra que esté conectado
apropiadamente. No corte ni remueva el contacto a tierra del toma corriente bajo ninguna circunstancia. Si tiene alguna pregunta relacionada a la electricidad y/o toma a tierra debe contactar a un electricista certicado.
ATENCIÓN: Si no planea utilizar la función de agua caliente por un período de tres días o
más, es recomendado que apague el interruptor de esta función.
6. GUIA DE INSTALACIÓN
8
PASOS IMPORTANTES ANTES DE USAR SU DISPENSADOR DE AGUA.
ANTES DE CONECTAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO A LA FUENTE DE PODER, permita que repose verticalmente por aproximadamente 24 horas. Esto reducirá
la posibilidad de alguna falla de la unidad de enfriamiento debido a movimientos bruscos durante el envío.
ADVERTENCIA: Por favor asegúrese que la unidad está apagada cuando los tanques de agua caliente y fría estén vacíos. Siempre debe haber agua dentro de los tanques antes de prender cualquier interruptor. El dispensador de agua ha sido limpiado previamente en la fábrica, sin embargo los tanques de
reserva, agua caliente y fría, así como las tuberías, deben ser enjuagadas con agua fresca antes de usarlo como sigue (por favor repita el proceso si encuentra un sabor u olor desagradable despues de correr el proceso la primera vez):
7. INSTALAR EL DISPENSADOR POR PRIMERA VEZ
4. Deslice el botellón dentro del gabinete con la conexión de la bomba de agua y cierre la puerta.
5. Conecte el dispensador al tomacorriente. Por favor revise antes las secciones de INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD y GUIA DE INSTALACIÓN. La unidad empezará a llenar los tanques de agua fria y caliente (esto tomará aproximadamente 5 minutos). Permita que el agua se asiente en los tanques de agua caliente y fría por lo menos 5 minutos. Presione en cada una de las llaves (caliente y fria) para conrmar que el agua esta corriendo por la unidad. (Fig. 2)
6. Prenda el interruptor de agua caliente, espere un par de minutos y prenda el interruptor de agua fría. Permita que la unidad alcance las temperaturas mínimas de agua caliente y fría. Esto tomará aproximadamente de 30 a 45 minutos y las luces indicadoras se apagarán. (Fig. 3)
7. Pruebe la temperatura del agua presionando cada una de las llaves.
8. Apague los interruptores de agua caliente y fría y desconecte la unidad del toma corriente.
9. Proceda a drenar el agua de cada uno de los grifos hasta que haya salido toda el agua.
10. Gire en sentido contrario a las manijas del reloj la tapa de drenaje para abrirla y drene el agua de
los tanques. No incline la unidad para drenar el agua. (Fig. 4) CUIDADO: Agua caliente puede salir del drenaje.
11. Cierre la tapa de drenaje girándola en el sentido de las manijas del reloj.
12. La unidad esta lista para ser usada. Por favor repita los pasos 5 y 6.
9
7. INSTALAR EL DISPENSADOR POR PRIMERA VEZ
Fig.1
4. Anillo de Presión
5. Anillo Azul de Seguridad
3. Conector Rápido
2. Tapa
manguera
1. Tubo de Acero Inoxidable
Fig.2
5 MIN
Fig.4
Fig.3
1. Asegúrese que la unidad este desenchufada.
2. Abra la puerta del gabinete y ubique la manguera con la
conexión rápida, tapa y tubo de acero inoxidable.
3. Instalación de la conexión de la bomba para el botellón de agua (Fig. 1)
A. Coloque un botellón de agua de 3 o 5 galones afuera de la
unidad, al frente de la puerta abierta del gabinete. Introduzca el tubo de acero inoxidable (1) dentro del botellón con al menos un galón de agua (inserte el extremo doblado del tubo en el botellón). Una parte del tubo estará expuesto sobre el cuello de la botella. Es normal tener una porción adicional expuesta del tubo cuando se utiliza un botellón de agua de 3 galones.
B. Deslice la tapa (2) sobre el tubo y presiónela en la apertura
del botellón para asegurarla.
C. Retire el anillo azul de seguridad (5) con el n de conectar
la manguera con el conector rápido (3) hasta el nal del tubo de acero inoxidable. Asegúrese que el tubo sea colocado completamente en el conector hasta que se sienta la parada, de lo contrario el agua no podrá ser bombeada. Vuelva a colocar el anillo azul de seguridad en su posición original. El conector debe permanecer rmemente en el tubo.
NOTA: el anillo azul de seguridad es un mecanismo de
seguridad adicional. El conector rápido aún debe sujetarse rmemente al tubo de acero inoxidable por el anillo de presión (4)
D. El conector rápido se puede extraer usando una mano para
presionar el anillo de presión (4) y girándolo un poco hacia la izquierda, mientras que simultaneamente con la otra mano se saca el tubo de acero inoxidable. NOTA: después de conectar el conector rápido por primera vez no hay necesidad de separarlo de nuevo con cada cambio del botellón. Simplemente retire el tubo de acero inoxidable del botellón vacío y colóquelo dentro del nuevo.
10
8. INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR EL BOTELLON DE AGUA
• Instale la conexión de la bomba de agua para el botellón como se explica en la sección INSTALAR EL DISPENSADOR POR PRIMERA VEZ.
• Cuidadosamente coloque el botellón dentro del gabinete y cierre la puerta.
• Conecte la unidad al tomacorriente y permita que se llenen todos los tanques con agua por aproximadamente 5 minutos.
• Presione en las llaves de agua para conrmar que el agua uya en todos los grifos.
• Prenda el interruptor de agua caliente y fría. Permita que la unidad alcance las temperaturas mínimas de agua caliente y fría. Esto tomará aproximadamente de 30 a 45 minutos y las luces indicadoras se apagarán.
• Pruebe la temperatura del agua presionando cada una de las llaves.
• Su dispensador de agua está listo para ser utilizado.
ADVERTENCIA: Solo use botellones de 3 o 5 galones con este dispensador de agua. ADVERTENCIA: Asegúrese que la unidad esté apagada cuando los tanques de agua caliente
y fría estén vacíos. Siempre debe haber agua dentro de los tanques antes de prender cualquier interruptor.
NOTA: A no ser que los tanques estén completamente vacíos, la unidad debe detectar una reducción del nivel de agua en los tanques para que la bomba funcione. Esto signica que la unidad funcionará normalmente y la bomba de agua solo operará cuando detecte una reducción del agua en los tanques.
NOTA: A no ser que los tanques estén completamente vacíos, la unidad debe detectar una reducción del nivel de agua en los tanques para que la bomba funcione. Esto signica que la unidad funcionará normalmente y la bomba de agua solo operará cuando detecte una reducción del agua en los tanques.
• Remueva la tapa del botellón de agua de 3 o 5 galones.
• Abra la puerta del gabinete y coloque el botellón de agua junto a la puerta. Un botellón pesa aproximadamente 40 libras, por favor pida ayuda si no le es posible levantarlo.
7. INSTALAR EL DISPENSADOR POR PRIMERA VEZ
Loading...
+ 22 hidden pages