Honeywell HW5600C Owner's Manual

Page 1
Portable Electrical Generator
Owner’s Manual
Read and Save These Instructions - Lisez et Conservez les Présentes Instructions
For product inquires or support, please visit www.honeywellgenerators.com or call toll-free at 1-888-HWHELP1 (494-3571).
Pour obtenir des renseignements sur les produits ou pour du soutien technique, visitez notre site à l’adresse www.honeywellgenerators.com (en anglais seulement) ou composez notre numéro sans frais 1-888-HWHELP1 (494-3571).
HW5600C
Page 2
Congratulations on owning a Honeywell portable generator!
WARNING
Phase Fuel
Single Gasoline
Model Number HW5600C
Frequency
3600
Engine RPM
60Hz
AC Voltage
Serial Number
Power Output
5.6 kW
120/240V
p/n 102XXXX
Northshore Power Systems, LLC
Milwaukee, WI 53212 USA
AC Amps
46/23A
Insulation Class
F
Max. Ambient Temp.
40o C
Power Factor
1
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
Cert. to CAN/CSA Std.
C22.2 No. 100-04
This manual contains important instructions for operating this generator. For your safety and the safety of others, read this manual thoroughly before operating the generator. Failure to properly follow all instructions and precautions can cause you and others to be seriously hurt or killed.
Please use the spaces provided below to record important information about your generator. You may be asked to provide this information should you require product service or support.
Identification information specific to your generator (model number and serial number) can be found on the genera­tor nameplate.
FIGURE 1: Generator Nameplate Location
Date of Purchase:
Store/Dealer Purchased From:
Generator Model Number:
Generator Serial Number:
Northshore Power Systems, LLC
4425 N. Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082 USA 1-888-HWHELP1 (494-3571)
www.honeywellgenerators.com
© 2010 Northshore Power Systems, LLC
The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product.
Manufactured exclusively for Northshore Power Systems.
Page 3
PRODUCT REGISTRATION
1 - PERSONAL INFORMATION
2 - PRODUCT INFORMATION
FIRST NAME
LAST NAME
CHECK HERE TO RECEIVE ANNUAL MAINTENANCE REMINDERS AND SPECIAL OFFERS FROM HONEYWELL GENERATORS
CHECK HERE TO RECEIVE INFORMATION FROM OTHER COMPANIES VIA EMAIL, UNDERSTANDING YOUR EMAIL ADDRESS MAY BE SHARED OR COMBINED WITH INFORMATION FROM OTHER SOURCES
DATE OF PURCHASE:
MM DD YYYY
//
*MODEL NUMBER:
*SERIAL NUMBER (18-digits):
PURCHASE LOCATION:
IN-STORE
ONLINE
STORE NAME:
PURCHASE PRICE: $___________.00
FEATURES INFLUENCING PRODUCT PURCHASE:
BRAND REPUTATION EASE OF USE
PORTABILITY SIZE / WEIGHT
POWER RATING STYLE/APPEARANCE
PRICE WARRANTY
HOW DID YOU BECOME AWARE OF THIS PRODUCT?
IN-STORE RADIO/TV
INTERNET STORE CIRCULAR
PRINT WORD OF MOUTH
OTHER BRANDS CONSIDERED WHEN SHOPPING FOR THIS PRODUCT:
PRIMARY USE FOR PRODUCT:
TOOL POWER
RECREATION POWER
EMERGENCY POWER
PRIMARY LOCATION FOR PRODUCT USE:
HOME
WORK
TYPE OF WORK, IF PRODUCT BEING USED FOR PROFESSION:
WHAT OTHER TYPE OF POWER EQUIPMENT ARE YOU INTERESTED IN PURCHASING IN THE FUTURE?
WHO DECIDED TO PURCHASE THIS PRODUCT?
STREET ADDRESS
CITY, STATE, ZIP
COUNTRY
PHONE
EMAIL
*Found on nameplate of generator
To register your product, please complete the information below and mail to the address at the end of the form or register online at www.honeywellgenerators.com. 18-digit serial number must be completed in order for warranty to be acti- vated.
Page 4
3 - DEMOGRAPHIC INFORMATION
GENDER:
MALE
FEMALE
MARITAL STATUS:
MARRIED
SINGLE
AGE:
INCLUDING YOURSELF, HOW MANY PEOPLE LIVE IN YOUR HOUSEHOLD:
NUMBER OF CHILDREN UNDER 18 LIVING IN YOUR HOUSEHOLD:
PRIMARY RESIDENCE:
OWN
RENT
EDUCATION:
SOME HIGH SCHOOL
HIGH SCHOOL DIPLOMA
COLLEGE DEGREE
GRADUATE DEGREE
THANK YOU FOR REGISTERING YOUR PRODUCT. THE INFORMATION YOU PROVIDED MAY BE USED FOR MARKETING PURPOSES IN ORDER TO OFFER YOU VARIOUS PRODUCT INFORMATION AND OFFERS.
CHECK HERE IF YOU WISH TO BE CONTACTED ABOUT SPECIAL OFFERS.
PLEASE RETURN THIS FORM TO THE FOLLOWING ADDRESS: Northshore Power Systems, LLC 4425 N Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082
PLEASE MAIL THIS FORM IN A SEALED ENVELOPE. DO NOT STAPLE.
HOUSEHOLD INCOME:
LESS THAN $15,000 $100,000 - $124,999
$15,000 - $29,999 $125,000 - $149,999
$30,000 - $49,999 $150,000 - $174,999
$50,000 - $79,999 $175,000 - $199,999
$80,000 - $99,999 $200,000 OR OVER
PRIMARY METHOD OF PURCHASING HOUSEHOLD ITEMS:
IN-STORE
ONLINE
TV
MAIL ORDER
TYPES OF CREDIT CARDS HELD BY HOUSEHOLD MEMBERS:
VISA / MASTERCARD
DISCOVER
AMERICAN EXPRESS
GAS / RETAIL
OTHER
NONE
HOUSEHOLD INTERESTS:
HOME IMPROVEMENT
AUTOMOTIVE WORK
CAMPING
OTHER
21 AND UNDER
22 - 34
35 - 44
45 - 54
55 - 64
65 AND OVER
Page 5
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................. 1
Safety Messages .........................................................................................................................................1
Location of Important Labels .......................................................................................................................3
GETTING STARTED ......................................................................................................... 5
Unpacking Guidelines ..................................................................................................................................5
Assembly .....................................................................................................................................................6
Grounding the Generator ........................................................................................................................... 10
Using Generator for Back-up Power ..........................................................................................................10
COMPONENTS ............................................................................................................... 11
OPERATION ................................................................................................................... 13
Generator Location ....................................................................................................................................13
Preparing for Operation .............................................................................................................................13
Starting Generator ..................................................................................................................................... 14
Stopping Generator ...................................................................................................................................15
Powering Appliances .................................................................................................................................15
MAINTENANCE .............................................................................................................. 17
Maintenance Schedule .............................................................................................................................. 17
Engine Oil ..................................................................................................................................................18
Engine Fuel ............................................................................................................................................... 20
Air Filter Maintenance ................................................................................................................................21
Cleaning Fuel Sediment Cup ..................................................................................................................... 22
Spark Plug Service ....................................................................................................................................23
Cleaning Spark Arrestor Screen ................................................................................................................24
Testing Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) Receptacle .....................................................................25
Transporting Generator ............................................................................................................................. 25
Storing Generator ...................................................................................................................................... 25
TROUBLESHOOTING .................................................................................................... 27
SPECIFICATIONS AND WIRING DIAGRAM ................................................................. 29
WARRANTIES ................................................................................................................ 31
NORTHSHORE POWER SYSTEMS CONSUMER LIMITED WARRANTY .............................................31
NORTHSHORE POWER SYSTEMS EMISSIONS CONTROL WARRANTY ...........................................32
INDEX .............................................................................................................................. 35
MAINTENANCE PARTS ................................................................................................. 37
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com i
Page 6
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
ii www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE:
WARNING
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
+
DANGER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ANYONE using or servicing this generator must read, understand, and follow all safety and operation instructions pro­vided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
Hazard Symbols and Meanings
Since there are many variations in the circumstances sur­rounding the installation, operation, service, and mainte­nance of this generator, we cannot possibly anticipate or provide advice or safety messages to cover every situa­tion.
In addition to the signal words, the following symbols may be used to draw your attention to specific types of haz-
ards.
Safety Messages
Signal Words
Safety messages are provided throughout this manual to help prevent personal injury and equipment damage. All safety messages are introduced by a signal word indicat­ing the hazard level.
Indicates an imminently hazard­ous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury to the operator or to bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury to the operator or to bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in moderate or minor injury to the operator or to bystanders.
Indicates a situation which, if not avoided, may result in damage to the generator components.
Explosion
Chemical burn
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Tox i c fum e s
Electrical shock
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
Fire
Hot surface
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 1
Page 8
Safety Messages
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Electric Shock Hazards
Generator produces powerful voltage that can cause death or great physical harm.
When using generator for back-up power, notify the
utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.
NEVER connect to a building's electrical system
unless a transfer switch has been installed by a licensed electrician.
NEVER touch bare wires or receptacles.
NEVER use generator with electrical cords that are
worn, frayed, bare, or otherwise damaged.
NEVER operate generator in rain or snow, or when
the generator is set on wet surface.
Keep the generator out of reach of children, pets,
and untrained people.
Fire and Burn Hazards
The muffler becomes very hot during operation and remains hot for a while after stopping the engine.
NEVER touch hot surfaces and avoid hot gases.
Let engine cool before storing the generator indoors.
Medical and Life Support Uses
In case of emergency, call 911 immediately.
NEVER use this product to power life support
devices or life support appliances.
NEVER use this product to power medical devices or
medical appliances.
Inform your electricity provider immediately if you or
anyone in your household depends on electrical equipment to live.
Inform your electrical provider immediately if a loss
of power would cause you or anyone in your house­hold to experience a medical emergency.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive under certain conditions.
Refuel generator only outdoors, in a well-ventilated
area.
NEVER enclose the generator in any structure.
Keep generator at least 6 feet (2 meters) away from
buildings, other equipment, and combustible materi­als during operation.
NEVER fill fuel tank while the engine is running. Turn
generator OFF and allow to cool before filling with fuel.
NEVER smoke or allow flames or sparks near the
generator or where gasoline is stored.
NEVER overfill the fuel tank (there should be no fuel
in the filler neck).
securely.
Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel
or fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, the area must be dry before starting the engine.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of vapor.
After refueling, tighten the fuel cap
Generator Damage Hazards
NOTICE
Improper treatment or misuse of generator can cause per­manent damage.
NEVER modify generator in any way.
NEVER tamper with governed speed. Generator
supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed.
Damage to generator caused by misuse or modifica-
tion is not covered under warranty.
2 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 9
Location of Important Labels
A
E
B
F
G
H
C
D
A
J
K
J
I
Use regular unleaded gasoline
with a minimum octane
rating of 87
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane
minimum de 87
p/n 102111A
DANGER
USING A GENERATOR INDOORS
CAN KILL YOU IN MINUTES.
GENERATOR EXHAUST CONTAINS
CARBON MONOXIDE.
THIS IS A POISON YOU CANNOT SEE OR SMELL.
ONLY USE OUTSIDE
AND FAR AWAY
FROM WINDOWS,
DOORS, AND VENTS.
NEVER USE INSIDE A
HOME OR GARAGE, EVEN IF DOORS AND WINDOWS ARE OPEN.
DANGER
L’UTILISATION D’UNE GÉNÉRATRICE Á
L’INTÉRIEUR PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES. LES GÉNÉRATRICES
REJETTENT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ TOXIQUE INVISIBLE ET INODORE.
NE JAMAIS UTILISER LA GÉNÉRATRICE Á L’INTÉRIEUR D’UNE RESIDENCE OU D’UN
GARAGE MÊME SI LES PORTES ET LES
FENÊTRES SONT OUVERTES.
UTILISER UNIQUEMENT A L’EXTÉRIEUR ET LOIN DES FENÊTRES, PORTES ET ÉVENTS.
p/n 101868B
WARNING
p/n 101866B
AVERTISSEMENT
FUEL
CUTOUT
NE JAMAIS RAVITAILLER EN CARBURANT PENDANT QUE LE MOTEUR FONCTIONNE.
RAVITAILLEZ TOUJOURS L’UNITÉ DANS UN
ENDROIT BIEN AÉRÉ.
NETTOYEZ TOUJOURS LES DÉVERSEMENTS
D’HUILE.
LAISSEZ TOUJOURS L’UNITÉ REFROIDIR
AVANT DE LA RAVITAILLER EN CARBURANT.
NEVER FUEL UNIT WITH ENGINE RUNNING.
ALWAYS FUEL UNIT IN WELL VENTILATED AREA.
ALWAYS CLEAN FUEL SPILLS.
ALWAYS ALLOW UNIT TO COOL BEFORE FUELING.
INSTRUCTIONS POUR LE
DÉMARRAGE INTELLIGENT
TOUS LES UTILISATEURS DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
1 DÉPLACEZ LA GÉNÉRATRICE À L’EXTÉRIEUR
2 VÉRIFIEZ LE NIVEAU
DU CARBURANT
3 VÉRIFIEZ LE NIVEAU
DE L’HUILE
4 ALLUMEZ LA SOUPAPE DE CARBURANT 5 APPUYEZ SUR LA COMMANDE DU
MOTEUR À ‘RUN’ (MARCHE)
6 TIREZ SUR LE CONTRÔLE PAR BOBINE
D’IMPÉDANCE À ‘ON’ (OUVERT)
7 TIREZ SUR LE MANCHE DE RAPPEL À
‘START’ (DÉMARRER)
8 POUSSEZ SUR LE CONTRÔLE PAR BOBINE
D’IMPÉDANCE À ‘OFF’ (FERMÉ)
9 BRANCHEZ LES CORDONS D’ALIMENTATION
INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT
1 DÉBRANCHEZ TOUS LES CORDONS
D’ALIMENTATION
2 FAITES FONCTIONNER L’UNITÉ PENDANT
2 À 3 MINUTES 3 APPUYEZ SUR LE CONTRÔLE DU MOTEUR À ‘STOP’ (ARRÊT) 4 FERMEZ LA SOUPAPE DE CARBURANT
POUR LE SERVICE 24 HEURES RELATIF AUX INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE, TÉLÉPHONEZ AU:
p/n 101378B
ALL USERS MUST READ AND UNDERSTAND OWNER’S MANUAL!
Location of Important Labels
Your generator has several labels which provide important safety and maintenance information. Samples of these labels are provided below. Should any of these labels become illegible or damaged, call 1-888-HWHELP1 (494-3571) for replacements.
FIGURE 2: Label Locations
PRODUCT LABEL PART NUMBER
A 102111A
B 101868B
C 101866B
D 101378B
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 3
Page 10
Location of Important Labels
p/n 101869B
TOUTE PERSONNE qui utilise la génératrice doit lire, comprendre et respecter toutes les directives de sécurité et de fonctionnement fournies dans le manuel qui accompagne le produit. Le fait de ne pas respecter attentivement ces direc­tives peut provoquer un décès, des blessures graves et des dommages à la propriété.
NE JAMAIS ravitailler la généra­trice en carburant pendant que le moteur fonctionne. L’essence renversée sur un moteur chaud pourrait s’enflammer. Nettoyez immédiatement toute essence renversée. Avant de procéder au ravitaillement de la génératrice en carburant, assurez-vous de FERMER le moteur et laissez-le refroidir.
NE JAMAIS fumer et NE JAMAIS permettre de flamme ou
d’étincelles là où l’essence est entreposée.
Les génératrices peuvent représenter un risque de choc ou d’électrocution, plus particulièrement si elles sont utilisées dans des conditions mouillées ou humides. Assurez-vous que la génératrice ainsi que la surface sur laquelle elle repose soient toujours sèches.
Les pièces du silencieux et du moteur atteignent des températures qui pourraient provoquer des brûlures graves au contact. NE touchez JAMAIS à des surfaces chaudes. Restez éloigné des gaz d’échappement.
NE JAMAIS brancher sur le système électrique d’un édifice sauf si un commuta-
teur converteur a été installé par un électricien compétent.
ANYONE using the generator must read, understand, and follow all safety and operation instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
NEVER refuel genera­tor while engine is running. Gasoline spilled on hot engine parts could ignite. Clean any spilled gasoline immediately. Before refueling generator, turn the engine OFF and allow engine to cool.
NEVER smoke and NEVER allow flames or sparks near the generator or where gasoline is
stored.
Generators pose a risk of shock and electrocution, especially if operated in wet or damp
conditions. Keep generator and the surface it sits on dry at all times.
Muffler and engine parts reach temperatures that could cause serious burns if touched. NEVER touch hot surfaces. Stay clear from hot exhaust gases.
NEVER connect to a building’s electrical system unless a transfer
switch has been installed by a qualified electrician.
DANGERDANGER
ON
OFF
MAINTAIN AIR CLEANER
p/n 101877C
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR
Laver le filtre à air avec de l'eau et du savon après
chaque période de 50 heures d'utilisation (après
10 heures d'utilisation dans les environnements
poussiéreux). Essorez délicatement le filtre à air et
enduire d'huile à moteur propre. Faire sortir l'excès d'huile.
ON
OFF
Wash air filter in soap and water every
50 hours of use (every 10 hours in dusty
environments). Gently squeeze air filter
dry and coat with clean engine oil.
Squeeze out excess oil.
www.honeywellgenerators.com DO NOT RETURN GENERATOR
TO STORE FOR SERVICE
p/n 101876B
CUSTOMER HOTLINE:
1-888-HWHELP1 (494-3571)
SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE :
1-888-HWHELP1 (494-3571)
www.honeywellgenerators.com
NE RAPPORTEZ PAS LA GÉNÉRATRICE
AU MAGASIN POUR L’ENTRETIEN.
p/n 100882D
p/n 102588A
Clean Spark Arrestor
Every 6 Months or
100 Hours of Use
WARNING
Nettoyer le Pare-Étincelles
Tous Les 6 Mois ou
Après 100 Heures
AVERTISSEMENT
HOT
SURFACES
SURFACES
CHAUDES
WARNING
p/n 101867C
AVERTISSEMENT
p/n 100881B
WARNING
E 101869B
F 101877C
G 101876B
H 100882D
I 102588A
J 101867C
K 100881B
The Smart Start instruction card (see D on page 3) is NOT intended to replace information provided in this Owner’s Manual. Thoroughly read and understand all information provided in Owner’s Manual before operating generator. Failure to properly follow all instructions and precautions can cause you and others to be seriously injured or killed.
4 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 11
GETTING STARTED
WARNING
CAUTION
Phase Fuel
Single Gasoline
Model Number HW5600C
Frequency
3600
Engine RPM
60Hz
AC Voltage
Serial Number
Power Output
5.6 kW
120/240V
p/n 102XXXX
Northshore Power Systems, LLC
Milwaukee, WI 53212 USA
AC Amps
46/23A
Insulation Class
F
Max. Ambient Temp.
40o C
Power Factor
1
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
Cert. to CAN/CSA Std.
C22.2 No. 100-04
Use the information in this section to get your generator ready for operation.
ANYONE using this generator must read, understand, and follow all safety and operation instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
Unpacking Guidelines
Generator is heavy! Lifting generator can cause back or other bodily injury. NEVER lift generator without assistance.
1. Set carton on a rigid, flat surface.
2. Remove carton contents.
3. Remove and discard silica gel packs.
4. Verify all of the following items are included in the generator package:
HW5600C Portable Electrical GeneratorAccessory Kit (includes engine oil and funnel)Owner’s Manual
5. Inspect for damage.
Carefully inspect generator for any damage that may have occurred during shipment. If loss or damage is noted after delivery, separate damaged materials and call the Customer Hotline at 1-888-HWHELP1 (494-3571).
6. Follow assembly instructions on pages 6 - 10.
7. Remove the “No Oil Fill” tag from the generator. See “Adding Engine Oil” on page 18.
CAUTION
OIL HAS BEEN DRAINED FOR SHIPPING
Failure to fill engine with oil before starting
engine will result in permanent damage
and will void engine warranty.
(Please remove tag prior to operating)
p/n 101709C
8. Record generator information.
Write down the identification information specific to your generator in the spaces provided on the inside cover of this Owner’s Manual. This information is located on the generator nameplate (see illustration below).
FIGURE 3: Generator Nameplate Location
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 5
Page 12
Assembly
CAUTION
Assembly
Accessory Kit
Generator must be empty of engine oil and fuel. Drain engine oil and fuel, if necessary.
Generator is heavy! Lifting generator can cause back or other bodily injury. NEVER lift generator without assistance.
FIGURE 4: Accessory Kit Assembly
• Accessory kit is intended to be used specifically with this generator.
• NEVER use accessory kit for any other purpose.
• NEVER use accessory kit on-road.
6 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
NOTICE
Page 13
Assembly
CAUTION
Step 1: Install Support Legs
To install support legs, you will need:
M8 x 28 mm long full-thread hex bolts (2)M10 serrated flange nuts (2)M10 x 16 mm long full-thread hex bolts (4)M13 serrated flange nuts (4)Brackets (2)Rubber stoppers (2)
Socket wrench with 10 mm socket
* Not included
Generator must be empty of engine oil and fuel.
Drain engine oil and fuel, if necessary.
Generator is heavy! Lifting generator can cause back or other bodily injury. NEVER lift generator without assistance.
1. Place the generator on a flat, level surface.
2. Stand at side of generator opposite recoil starter
handle. Grip frame; carefully pull up and push to tilt generator backward.
*
4. Attach a rubber stopper to the bottom of each support
leg using a 28 mm long full-thread hex bolt and ser­rated flange nut; tighten until securely seated.
FIGURE 6: Rubber Stopper Attached to Support Leg
5. Attach each support leg to pre-drilled holes on bottom
of generator frame, using 16 mm long full-thread hex bolts and serrated flange nuts; tighten until securely seated.
FIGURE 7: Support Leg Attached to Generator
FIGURE 5: Tip onto Generator Recoil Side
3. Gently set generator onto the recoil side or elevate
the generator by placing solid wood pieces under­neath unit.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 7
Page 14
Assembly
NOTE:
Step 2: Install Wheel Axle and Wheels
To install wheel assembly, you will need:
Wheel axle (1)M10 x 16 mm long full-thread hex bolts (4)M13 serrated flange nuts (4)
Axle bracket* (1)  Wheels (2) M16 x 30 mm OD x 2.5 mm washers (2)Snap pins (2)
10 mm open end wrench
Socket wrench with 13 mm socket
* Two brackets are needed to install wheel axle. One bracket
comes already attached to wheel axle; other bracket is included in accessory kit box.
† Not included.
1. Install wheel axle brackets to frame using 16 mm long
full-thread hex bolts and serrated flange nuts.
1A. Install pre-attached bracket to frame first.
Axle brackets are offset (one side longer than the other), place with the short side up during installation.
On each end of axle:
2. Slide and push wheel onto axle until it fits snug
against washer.
FIGURE 9: Slide Wheel onto Wheel Axle
3. Slide a washer onto axle.
4. Slide snap pin into pre-drilled hole until fully seated.
1B. Install other bracket to frame.
FIGURE 8: Wheel Axle Attached to Generator
FIGURE 10: Snap Pin Installation
5. Return generator to upright position (so that wheels
and leg supports are touching the ground).
8 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 15
Assembly
CAUTION
Step 3: Install Handle Assembly
To install handle assembly, you will need:
Handle bars with brackets (2)Rubber handle grips (2)40 mm long carriage bolts (4)M10 acorn nuts (4)
10 mm open end wrench
* Not included
1. Slide rubber handle grip onto each handle bar and tap
on hard surface until fully seated.
FIGURE 11: Attach Grips to Handle
2. Hold handle bracket over pre-drilled holes on frame
as shown in Figure 12.
*
4. Confirm the handle bar is securely fastened to the
bracket as it may have loosened during shipping.
FIGURE 13: Tighten Handle Bar Bolt
Hands and fingers can be pinched from collapsible handles.
• Keep hands and fingers clear from hinges when collapsing generator handles.
• Handles should only be used to roll the generator to a new location. If lifting the generator (i.e. into a vehicle), never use the handles to support the complete weight of the generator.
To collapse handles, push in the locking pin and
adjust the handle downward until it rests vertically against the generator frame.
To return handles to horizontal position, push in
the locking pin and pull up on handle until the locking pins lock in place.
FIGURE 12: Handle Bracket to Frame
3. Attach bracket to frame using carriage bolts and
acorn nuts then tighten.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 9
Page 16
Grounding the Generator
NOTE:
WARNING
DANGER
Grounding the Generator
Generator must be grounded to prevent electrical shock from faulty appliances.
• Before using generator, consult a licensed electrician, electrical inspector, or local agency having jurisdiction for local codes or ordinances that apply to the intended use of generator.
The National Electric Code (NEC) and the Canadian Elec­trical Code (CE Code) require the generator to be con­nected to an earth ground. Before using the generator, connect a copper wire (minimum 10 AWG) from the ground terminal (see Figure 14) to an earth ground. Con­sult a licensed electrician for proper grounding methods.
FIGURE 14: Ground Terminal
Using Generator for Back-up Power
Before connecting to a building’s electrical system, consult your local utility company and/or a licensed electrician. Improper connections to a building's electrical system can be deadly.
Electrical current from generator can feedback into utility lines. Such feedback may electrocute utility company workers or others who contact utility lines during a power outage.
Electrical current can feedback into generator. When utility power is restored, generator may explode, burn, or cause fires in building's electrical system.
The NEC requires any generator connected to a building’s electrical wiring utilize a transfer switch installed by a licensed electrician.
What is a transfer switch?
A transfer switch is a device that allows switching from utility power to emergency generator power. The transfer switch is either a manual switch, an automatic switch, or a combination of manual and automatic. During a power outage, the transfer switch isolates generator-powered circuits from the utility line, allowing for safe and efficient operation of the generator without backfeeding into utility power.
The generator has a floating neutral which means the ground terminal on the generator is not connected to AC neutral wire in the generator. If using a receptacle tester, it will not show the same ground circuit condition as for a home receptacle.
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, Canadian Cen­tre for Occupational Health and Safety (CCOHS) regula­tions, local codes, or ordinances that apply to the intended use of generator. Consult a licensed electrician, electrical inspector, or the local agency having jurisdiction.
In some areas, generators are required to be regis-
tered with local utility companies.
If generator is used at a construction site, there may
be additional regulations which must be observed.
10 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 17
COMPONENTS
CAUTION
I
E
H
G
D
B
C
A
F
J
K
L
BREAKER BREAKER
TOTAL HOURS
5600 RATED WATTS • 7750 MAXIMUM WATTS
MASTER BREAKER
389cc
120 VOLTS AC
120/240 VOLTS AC
POWER CORD or
TRANSFER SWITCH
HOUSEHOLD
OUTLETS
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS À LA MASSE À
LA CARCASSE DU MOTEUR
TEST
RESET
TEST
RESET
TEST
RESET
Set
Tripped
Set
Tripped
Set
CAUTION
WARNING
Use information provided in this section to become familiar with your generator’s components.
Information below is provided for reference only. Refer to “OPERATION” on page 13 for instructions on operating the generator.
A—Power Control Center
Electrical Outlets
125VAC 20 Amp GFCI Duplex
(NEMA 5-20R) outlets to connect 120V appliances to generator for power. The GFCI will trip in the event of a ground fault to prevent serious injury. While the generator is running:
red light indicates GFCI is set.
no red light indicates GFCI is
tripped.
125/250VAC 30 Amp Twist-Lock
(NEMA L14-30R) outlet can be used to power appliances using appropri­ate (NEMA L14-30P) power cord (not included) or connect a transfer switch to building’s main electrical system for back-up power (see page 10).
Breakers
Protects circuits from damage caused by over­load or short-circuit by stopping flow of electricity from the generator to the appliance. Master circuit breaker controls power to all outlets. If there is no power at outlets, see Troubleshooting.
Hour Meter
Shows the total unit run time for maintenance purposes.
Ground Terminal
Connects generator to ground wire for grounding protection.
Generator must be grounded to prevent electrical shock from faulty appliances. See page 10.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 11
FIGURE 15: HW5600C Portable Electrical Generator
B—Oil Fill Dipstick
Seals off engine oil fill hole and provides indicator for engine oil level.
C—Oil Drain Screw
Allows engine oil to drain from generator.
D—Engine Control Switch
Control used to start and stop the engine. Engine control switch has two positions:
RUN—Prepares engine to start
STOP—Stops generator engine
E—Recoil Starter Handle
Starts engine.
F—Fuel Shut-off Valve
Controls flow of fuel from fuel tank to carburetor.
G—Air Cleaner Assembly
Removes dust from engine intake air.
H—Choke Control
Controls choke valve. Choke control must be pulled out to ON position when starting a cold engine.
I— Fuel Gage
Indicates level of fuel currently in fuel tank.
J—Fuel Cap
Provides a secure seal on fuel tank.
K—Muffler Equipped with Spark Arrestor
Provides outlet for engine exhaust. Prevents sparks and other combustible materials from escaping generator.
Muffler reaches temperatures that can cause serious burns if touched. NEVER touch hot surfaces.
L—Spark Plug Cap (Wire)
Delivers voltage to spark plug. When spark plug needs ser­vice, cap must be removed.
Page 18
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
12 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 19
OPERATION
DANGER
+
WARNING
WARNING
WARNING
DANGER
DANGER
Generator Location
When deciding on the location to place your generator, keep in mind the following safety rules:
Depressed areas such as construction foundations, pools, or any low-lying areas, can cause carbon monoxide to accumulate. Inhalation of carbon mon­oxide can kill you in minutes.
• NEVER use generator inside homes, garages, crawl spaces, sheds, or similar enclosed spaces. Use generator only outdoors and far away from windows, doors, and vents.
If generator is placed on an uneven or flexible sur­face, generator could tilt or overturn, causing fuel to spill from gas tank. Spilled fuel could ignite.
• Place generator on firm, level surface and avoid loose sand or snow. If generator is tilted or overturned, fuel spillage may result. Also, if generator is overturned or sinks into a soft sur­face, sand, dirt, or water may enter generator.
NEVER operate generator in rain or snow, or when the generator is set on wet surface.
Keep generator at least 6 feet (2 meters) away from buildings, other equipment, and combustible materials during operation.
Preparing for Operation
CARBON MONOXIDE
Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.
• NEVER use a generator inside homes, garages, crawl­spaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas. Using a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.
• ONLY use a generator outdoors and far away from open windows, doors, and vents. These openings can pull in generator exhaust.
Even when you use a generator correctly, CO may leak into the home. ALWAYS use a battery-powered or battery­backup CO alarm in the home.
If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning.
Before starting generator, complete the following prepara­tion tasks:
Be sure generator is placed outdoors in a well
ventilated area. Using a generator indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES.
Consult a licensed electrician or utility company if
you will be using your generator for back-up power. The generator must be connected to build-
ing’s electrical system via a transfer switch. See “Using Generator for Back-up Power” on page 10.
Before connecting to a building’s electrical system, consult utility company and/or licensed electrician.
• Connecting to a building's electrical system without using a transfer switch can cause elec­trical current from generator to feed back into utility lines, resulting in death or serious injury to utility company workers or others who con­tact utility lines during a power outage.
Check/add engine oil—See “Engine Oil” on page 18.
For initial start-up, follow instructions on oil container provided with generator.
*
Check/add fuel
—See “Adding Fuel” on page 20.
Be sure ground terminal is properly connected to
earth ground—See “Grounding the Generator” on
page 10.
Check extension cords—be sure cords are:
In good condition.Rated for outdoor use and match amperage and
voltage ratings of generator outlet.
Equipped with plugs that have a ground terminal.
* You must add fuel before using the generator for the first time.
See “Adding Fuel” on page 20.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 13
Page 20
Starting Generator
WARNING
Set Tripped
Set Tripped
TEST
RESET
Set
Starting Generator
Thoroughly read and understand all information provided in this Owner’s Manual before operating generator.
NOTICE
It is very important to maintain proper level of engine oil to keep engine in good running condition.
• Check engine oil level prior to each use. Starting generator with appliances connected can cause
permanent damage to appliances.
• NEVER start generator with electrical appliances plugged in and turned on.
1. Place generator outside in a well-ventilated area.
NOTICE
Keep the generator at a minimum of 6 feet (2 meters) from any building, object, or wall.
2. Confirm the circuit breakers are set.
FIGURE 16: Circuit Breaker Position
3. Test GFCI per instructions on page 25.
4. Turn fuel shut-off valve to ON position.
6. Press engine control switch to RUN position.
ENGINE
RUN
STOP
FIGURE 19: Engine Control Switch
7. Grip recoil starter handle and pull slowly until you feel
slight resistance.
FIGURE 20: Recoil Starter Handle
NOTICE
Do not allow the recoil starter handle to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter.
8. Apply swift pulls to start the engine, carefully returning
the recoil starter handle to the original position. This may need to be repeated 2-3 times until the engine
starts.
NOTICE
If engine will not start, move the choke to the OFF posi­tion to reduce fuel to the engine.
9. As engine warms up, and RPM stabilizes, gradually
push choke control to OFF position.
FIGURE 17: Fuel Shut-off Valve — ON/OFF Position
5. Pull choke control to ON position.
OFF
ON
FIGURE 18: Choke Control
14 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
10. Confirm the GFCI outlets are set (illuminated red).
FIGURE 21: GFCI Setting
Page 21
Stopping Generator
NOTE:
WARNING
WARNING
CAUTION
Stopping Generator
In an emergency:
Press engine control switch to STOP position.
In normal use:
1. Turn OFF any connected appliances and unplug any
connected power cords.
2. Allow generator to run for 2-3 minutes.
3. Press engine control switch to STOP position.
4. Turn fuel shut-off valve to OFF position.
For long-term storage instructions, see page 25.
Powering Appliances
In this manual, the term “appliance” refers to any electri­cal device that can be connected to generator for power.
Rules for Powering Appliances
NOTICE
NEVER start generator with electrical appliances plugged in and turned on.
Faulty appliances and power cords can result in elec­trical shock.
• Before attempting to power an appliance, be sure gen­erator has been properly grounded, and the appliance and power cord are in good working order.
• NEVER use generator for any purpose other than its intended use.
• NEVER parallel connect generators or lengthen the exhaust pipe.
• NEVER connect generator directly to any household receptacle using a power cord with male plugs at both ends.
Plan carefully: Before using the generator to power
appliances, take time to add power ratings (wattage) of each appliance and verify that total wattage does not exceed rated output of generator. Power rating information can usually be found on an appliance’s product label, stamped inside, or on the back of the appliance. See Table 1 for a listing of average appli­ance wattage requirements.
NEVER overload: Circuit breakers will stop the flow
of electricity from the generator to the appliance if the generator is overloaded. Check all circuit breakers for “tripped’ position. If the master circuit breaker is tripped, reduce the load on the Twist-Lock (NEMA L14-30R) receptacle and reset the breaker. If a duplex circuit breaker is tripped, reduce the load on the duplex (NEMA 5-20R) receptacles above the breaker, wait several minutes for the breaker to cool, and reset the breaker.
Pay attention to appliance operation: If appliance
begins to operate abnormally, becomes sluggish, or stops suddenly, turn it OFF immediately. Disconnect appliance and determine whether problem is appli­ance, or if load capacity of generator has been exceeded.
Use suitable extension cords: If using an extension
cord to connect appliance to generator, use only UL­and CSA-listed, three-prong extension cords that are intended for outdoor use. Be sure extension cord is proper size (wire-gauge) to handle electric load that will be plugged into it.
NEVER run power cords under carpet, rugs, or other materi­als where heat might build up or cord damage may go unno­ticed.
Medical and Life Support Uses
• In case of emergency, call 911 immediately.
• NEVER use this product to power life support devices or life support appliances.
• NEVER use this product to power medical devices or medical appliances.
• Inform your electricity provider immediately if you or anyone in your household depends on electrical equip­ment to live.
• Inform your electrical provider immediately if a loss of power would cause you or anyone in your household to experience a medical emergency.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 15
Page 22
Powering Appliances
Appliance Wattage Information
Use the table below as a guide to determine how much power you will need to run appliances.
NOTICE
The values provided in the following table are estimates only.
• ALWAYS verify actual wattage requirements for appli­ances by checking appliance label, operating manuals, or contacting the manufacturer.
• Appliances with electric motors require additional power when starting.
Appliance
Air Conditioner, Central Air Conditioner, Window, 6000 btu* 500-1440 Aquarium 50-1210 Clock Radio 10-50 Coffee Maker 900-1750 Computer, CPU & Monitor 125-270 Computer, Laptop 20-100 Dehumidifier* 400-785
Dishwasher* Dryer, Electric 1800-6000 Dryer, Gas 300-700 Electric Blanket 60-400 Fan, Ceiling* 65-175 Fan, Window* 55-300 Freezer* 500-700 Furnace* 600-1200 Garage Door Opener 500-750 Hair Dryer 1200-1875 Heater, Portable 750-1500 Iron, Clothes 1000-1800 Light, Incandescent 15-100 Light, Compact Fluorescent 5-25 Microwave Oven 750-1500 Radio, Stereo 70-400 Range, Electric (one burner) 600-1500 Refrigerator, Frost-free, 16 Cubic Feet* 500-725 Sump Pump* 600-1800 Television 65-500 Toaster 800-1650 Toaster Oven 1225-1500 Vacuum Cleaner* 600-1500 VCR/DVD 25-100 Washing Machine 350-1500 Water Heater, Electric, 40 gal 4000-5500 Water Pump, Deep Well* 600-1800
TABLE 1. Typical Appliance Running Wattages
* Allow up to three times normal running watts for starting this
appliance.
† Using drying feature greatly increases energy consumption.
*
Running
Watts
2000-5000
1200-2400
Appliance Wattage Calculator
Use the below area to calculate both the running wattage and additional starting wattage for your appliances. Run­ning wattage is the amount of power needed to run the appliances continually. Additional starting wattage is the power needed to start appliances with electric motors.
1. Select the appliances you wish to power and fill in the
Running Watts and Additional Starting Watts col­umns. These numbers are best obtained from the appliance label, operating manuals, or contacting the manufacturer. The Appliance Wattage Information chart in this manual is also available for reference.
2. Add together the Running Watts and enter the total in
the Total Running Watts box.
3. Enter the Additional Starting Watts of the one appli-
ance that uses the highest starting wattage (see gray
box below) and enter the number in the Highest Addi­tional Starting Watts box.
4. Add together the Total Running Watts and Highest
Additional Starting Watts and enter the total in the TOTAL STARTING WATTS box.
5. Use this number to verify the selected appliances can
be powered without exceeding the generator capacity.
EXAMPLE
Appliance
Refrigerator 725 1450 Sump Pump 1100 Freezer 700 1400 Furnace 600 1200
Total Running Watts 3125
Highest Additional Starting Watts 2200
TOTAL STARTING WATTS 5325
Generator must produce at least 3125 running watts and able to provide 5325 starting watts.
Running
Watts
WORKSHEET
Appliance
Total Running Watts
Highest Additional Starting Watts
TOTAL STARTING WATTS
Running
Watts
Additional
Starting
Watts
2200
Additional
Starting
Watts
16 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 23
MAINTENANCE
DANGER
WARNING
WARNING
Maintenance Schedule
Periodic maintenance and adjustment are necessary to keep the generator in good operating condition. Perform service and inspection at intervals shown in Generator Maintenance Schedule (see Table 2).
Accidental starting of generator can cause severe injury or
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
• Shut off engine before performing any maintenance. If engine must be run, be sure area is well ventilated.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
NOTICE
Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.
death. Before performing maintenance, disconnect spark plug cap from spark plug.
Improper maintenance, or failure to correct a problem before operation, can cause a malfunction in which you can be seri­ously hurt or killed. Always follow inspection and mainte­nance recommendations and schedules in this owner's manual.
NOTICE
The maintenance schedule applies to normal operating con­ditions. If you operate generator under severe conditions, such as sustained high-load or high-temperature, or use it in unusually wet or dusty conditions, consult your servicing dealer for recommendations applicable to your individual needs and use.
FREQUENCY
MAINTENANCE TASK
Inspect for/clean debris X Check engine oil level X Change engine oil X X Check air filter X
Clean air filter Run engine X
Test GFCI receptacles X Clean/change spark plug X Clean fuel sediment cup X Clean spark arrestor X Clean cylinder cooling fins
Check/adjust valve lash
Check fuel line
TABLE 2. Generator Maintenance Schedule
* Perform at every indicated month or operating hour interval, whichever comes first. † Clean more often when using generator in dusty areas. ‡ It is recommended that this maintenance task be performed by a service dealer.
Before each
use
First month or
20 hours of
use
Every 2 years (replace if necessary)
Every 3
months or 50
hours of use
X
*
Every 6
months or 100
hours of use
Every year or
200 hours of
use
X
X
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 17
Page 24
Engine Oil
5W-30
Synthetic 5W-30
SAE 30, 10W-30
H
L
WARNING
Engine Oil
NOTICE
Engine oil is a major factor affecting engine performance and service life. NEVER use non-detergent or 2-stroke engine oils.
• Use engine oils specified under “Engine Oil Recom­mendations.”
It is very important to maintain proper level of engine oil to keep engine in good running condition.
• Check engine oil level prior to each use. Refill engine oil if oil level is too low.
Engine Oil Recommendations
Use 4-stroke oil, or equivalent high detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automo­bile manufacturer's requirements for API Performance Class SL, SJ, or better.
SAE 10W-30 is recommended for general temperature use. Refer to Figure 22 for information on other viscosities that may be used. Other viscosities shown in chart may be used when average temperature in your area is within indicated range.
7. Oil should be filled to the “H” level or somewhere
between the “L” and “H”.
FIGURE 24: Engine Oil Level
If oil level is at “L” or below, add recommended oil
(see “Adding Engine Oil”). Do not overfill.
8. Reinstall oil fill dipstick and fully tighten.
Low Oil Protection
When engine oil levels approach an unsafe level, the low oil protection feature prevents equipment damage by auto­matically shutting down the engine.
When the engine shuts down due to low oil level:
The engine control switch will remain in the RUN
position.
You will not be able to start the engine until you add
the required amount of engine oil.
FIGURE 22: Recommended Oil Viscosity
Checking Engine Oil Level
To check engine oil level:
1. Stop generator if engine is running.
2. Place the generator on a flat, level surface.
3. Using clean cloth, wipe around oil fill area to remove
dirt and debris.
4. Remove oil fill dipstick and wipe off dipstick end with
clean cloth.
5. Insert oil fill dipstick into oil fill hole but do not screw in
(Figure 23).
6. Pull out to read current oil level indicated on oil fill dip-
stick end.
Adding Engine Oil
1. Stop generator if engine is running.
ALWAYS stop engine before removing oil fill
dipstick.
Crankcase pressure can cause hot engine oil to spray out of engine fill hole. Hot engine oil can cause severe burns.
2. Place the generator on a flat, level surface.
3. Using clean cloth, wipe around oil fill area to remove
dirt and debris.
4. Remove oil fill dipstick.
FIGURE 25: Oil Fill Dipstick Removal
18 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
FIGURE 23: Engine Oil Level
5. Slowly pour oil into oil fill hole using funnel.
6. Check oil level.
7. Replace oil fill dipstick and fully tighten.
Page 25
Engine Oil
NOTE:
WARNING
WARNING
Changing Engine Oil
Frequent or prolonged contact with engine oil may cause skin cancer.
• Immediately after handling engine oil, thoroughly wash hands and any areas of skin exposed to engine oil, with soap and water.
To change engine oil, you will need:
3/8” socket wrench with 12 mm 6 pt. socket and
3” extension
Oil drain pan or other container suitable for holding
engine oil
FunnelClean clothUnused engine oil (SAE type indicated in Fig-
ure 22)
1. Place the generator on a flat, level surface.
2. Start engine and run until warm.
3. Stop engine.
6. Using clean cloth, wipe around oil fill area and oil
drain screw to remove dirt and debris.
7. Remove oil drain screw and sealing washer.
8. Allow oil to drain into oil pan or container.
9. Slowly unscrew and remove oil fill dipstick.
FIGURE 28: Remove Oil Fill Dipstick
10. Allow oil to completely drain into oil pan or container.
FIGURE 29: Oil Draining from Generator
ALWAYS stop engine before removing oil fill
dipstick.
Crankcase pressure can cause hot engine oil to spray out of engine fill hole. Hot engine oil can cause severe burns.
4. Place oil pan, or other container suitable for holding
engine oil, underneath generator.
FIGURE 26: Oil Drain Screw
5. Using a socket wrench with 12 mm socket and exten-
sion, loosen the oil drain screw partially to allow oil to flow slowly.
11. Using clean cloth, wipe around oil fill area and oil
drain screw to remove dirt and debris.
12. Reinstall sealing washer and oil drain screw.
13. Pour new (unused) engine oil into oil fill hole using
funnel. (See Figure 22 for recommended oil type). Do not overfill.
14. Check oil level.
H
L
FIGURE 30: Oil Fill Dipstick
15. Reinstall oil fill dipstick and tighten until fully seated.
Dispose of used motor oil according to guidelines estab­lished by your local or state government.
FIGURE 27: Loosen Oil Drain Screw
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 19
Page 26
Engine Fuel
DANGER
DANGER
B
A
C
D
DANGER
Engine Fuel
Before each use, check fuel gauge on fuel tank. If fuel level is low, refill tank with recommended fuel.
NEVER OVERFILL.
Fuel and fuel vapors are extremely flammable and explosive under certain conditions.
• Refuel generator only outdoors, in a well-ventilated area.
• NEVER fill fuel tank while engine is running. Turn gen­erator OFF and allow to cool before filling with fuel.
• NEVER smoke or allow flames or sparks near genera­tor or where gasoline is stored.
• NEVER overfill fuel tank (no fuel should be in filler neck). After refueling, tighten the fuel cap securely.
• Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, the area must be dry before starting the engine.
• Avoid repeated or prolonged contact with skin or breathing of vapor.
Fuel Recommendations
TABLE 3. Oxygenated Fuel Types
Ethanol (ethyl or grain alcohol)
Methanol (methyl or wood alcohol)
MTBE (methyl tertiary butyl ether)
Gasoline containing more than 10% ethanol by volume may cause starting or performance problems. Gasoline containing ethanol may be marketed under the name "Gasohol".
Gasoline containing methanol must contain co-solvents and corrosion inhibitors to protect fuel system. Gas­oline containing more than 5% meth­anol by volume may cause starting and/or performance problems and may damage metal, rubber and plas­tic parts of fuel system.
You can use gasoline containing up to 15% MTBE by volume.
Adding Fuel
NOTICE
To avoid damage to engine, never use stale or contaminated gasoline or oil/gasoline mixture. Avoid getting dirt or water in fuel tank.
Use fresh gasoline with a pump octane rating of 87 or higher.
Check fuel gauge located on the top of generator near fuel tank and refill tank if fuel level is low. Refuel carefully to avoid spilling fuel. Do not fill above the shoulder of fuel strainer. Use unleaded gasoline with a pump octane rating of 87 or higher.
NEVER use stale or contaminated gasoline. Avoid getting dirt or water in the fuel tank. Always keep fuel strainer in place while refueling.
Oxygenated Fuels
1. Stop generator if engine is running. Allow to com-
2. Place the generator on a flat, level surface.
Fuel and fuel vapors are extremely flammable and explosive under certain conditions.
NEVER fill fuel tank while engine is running. Turn generator OFF and allow to cool before filling with fuel.
pletely cool.
At certain times of the year, some U.S. locations may have only oxygenated fuel available. Oxygenated fuel is blended with alcohol or other additives to increase octane quality, enhance combustion, and reduce exhaust emis­sions.
Some areas of the United States use oxygenated fuels to
3. Remove fuel cap (A).
4. Slowly pour gasoline into fuel tank. Be careful not to
overfill above the filler neck that supports the fuel strainer (C).
help meet clean air standards. Before using an oxygenated fuel, ensure pump octane rat-
ing is 87 or higher. Some states (and provinces in Canada) require this infor-
mation to be posted on the fuel pump. If you notice unde­sirable operating symptoms, switch to a conventional unleaded gasoline.
FIGURE 31: Top of Fuel Tank (B) and Maximum Fuel Level (D)
NOTICE
Oxygenated fuels can damage paint and plastic. Be careful not to spill fuel when filling fuel tank. Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty.
20 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, the area must be dry before starting the engine.
Page 27
5. Reinstall the fuel cap (A) and tighten.
NOTE:
WARNING
Occasional, light spark knock, "pinging", or rattling noise is normal while operating under heavy loads. If spark knock, pinging, or rattling occurs at a steady engine speed, under normal load, drain fuel (page 26) and refill with fresh gasoline. If noise persists, see an authorized generator dealer.
NOTICE
Running engine with persistent spark knock or pinging can cause engine damage. Warranty does not cover parts dam­aged by misuse.
Air Filter Maintenance
NOTICE
A dirty air filter will restrict air flow to carburetor, which may cause poor engine performance or damage. NEVER run the generator without air cleaner assembly prop­erly attached.
Clean air filter every 50 hours of generator operation. If operating generator in extremely dusty areas, clean air fil­ter more frequently.
Air Filter Maintenance
2A. Turn thumbscrew counterclock wise to loosen and
remove.
FIGURE 32: Air Cleaner Cover
2B. Pull bottom of air cleaner cover out and lift up to
release plastic tabs.
FIGURE 33: Air Cleaner Cover
3. Remove air filter.
Gasoline and flammable solvents can cause fire or explosion. NEVER use gasoline or flammable sol­vent to clean air filter element.
• Use only household soap and water to clean air filter element.
To clean air filter, you will need:
Household soap and waterClean, dry clothClean engine oil
1. Stop engine if it is running. Allow to completely cool.
2. Remove air cleaner cover.
FIGURE 34: Air Filter Removal
4. Wash air filter in a solution of household soap and
warm water.
FIGURE 35: Wash Air Filter
5. Rinse parts thoroughly with water.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 21
Page 28
Cleaning Fuel Sediment Cup
NOTE:
CAUTION
A
B
C
6. Using a clean, absorbent cloth, squeeze air filter ele-
ment dry, being careful not to twist or tear the filter.
FIGURE 36: Dry Air Filter
7. Coat air filter in clean engine oil.
FIGURE 37: Oil Air Filter
8. Squeeze out excess oil.
Cleaning Fuel Sediment Cup
The sediment cup helps prevent fuel tank residue from entering the carburetor.
Clean fuel sediment cup at the intervals specified in Table 2.
To clean fuel sediment cup, you will need:
10 mm box wrench22 mm open end wrenchHousehold soap and waterClean, dry cloth
To clean fuel sediment cup:
1. Stop engine if it is running. Allow to completely cool.
2. Place the generator on a flat, level surface.
3. Turn fuel shut-off valve to OFF position.
4. While holding the fitting above the fuel shut-off valve
with a 22 mm open end wrench, remove the fuel sedi­ment cup assembly (sediment cup, o-ring, and fuel screen) using a 10 mm box wrench.
FIGURE 38: Excess Oil Removal
Frequent or prolonged contact with engine oil may cause skin cancer.
• Thoroughly wash hands and any areas of skin exposed to used oil with soap and water.
Engine will smoke during initial start-up if too much oil is left in filter.
9. Reinstall the metal air filter plate in the support brack-
ets if it fell out during air filter removal.
FIGURE 39: Air Filter Plate Installation
FIGURE 40: Fuel Sediment Cup Assembly Removal
5. Clean fuel screen (A), o-ring (B), and sediment cup
(C), with soap and water.
FIGURE 41: Fuel Sediment Cup Assembly
6. Rinse parts thoroughly with water.
7. Wipe pieces clean with clean, dry cloth.
8. Reinstall sediment cup, o-ring, and fuel filter.
9. Turn fuel shut-off valve to ON position.
10. Start generator and check for leaks.
10. Reinstall air filter.
11. Reinstall air cleaner cover.
22 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 29
Spark Plug Service
WARNING
0.028-0.031 in (0.70-0.80 mm)
Spark Plug Service
To ensure proper engine operation, spark plug must be properly gapped and free of deposits.
If engine has been running, spark plug will reach temperatures that could cause severe burns. Do not touch.
Recommended Spark Plug Replacement: 100842A
AutoLite 63
Bosch WR7DC
Champion RN9YC
Denso W20EPR
NGK BPR6ES
TABLE 4. Spark Plug Equivalents to 100842A
To service spark plug, you will need:
Clean cloth13/16” spark plug socket wrenchNew spark plug (if existing spark plug is exces-
sively worn or damaged)
Wire brushSpark plug gauge (for setting spark plug gap)
5. Using a 13/16” spark plug socket wrench, loosen and
remove spark plug.
*
FIGURE 43: Spark Plug Removal
6. Inspect spark plug.
If spark plug is damaged or excessively worn, or if
insulator is cracked or chipped, use a new spark plug.
If spark plug is in good condition, clean spark plug
with wire brush and reuse.
7. Measure spark plug gap with spark plug gauge.
Gap should be: (0.028-0.031 in) (0.70-0.80 mm).
1. Stop engine if it is running. Allow to completely cool.
2. Place the generator on a flat, level surface.
3. Remove spark plug cap.
FIGURE 42: Spark Plug Cap Removal
4. Clean any dirt from around spark plug base.
FIGURE 44: Correct Spark Plug Gap
8. If necessary, adjust gap by carefully bending side
electrode.
9. Inspect spark plug washer and verify it is in good con-
dition.
10. Reinstall spark plug by hand to prevent cross-thread-
ing.
11. After spark plug is seated, tighten with spark plug
wrench to compress washer.
If installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after
the spark plug seats to compress the washer.
If reinstalling a used spark plug, tighten 1/8 - 1/4
turn after the spark plug seats to compress the washer.
NOTICE
Spark plug must be securely tightened. An improperly tight­ened spark plug can become very hot and could damage engine. NEVER use spark plugs that have an improper heat range. Use only recommended spark plugs or equivalent.
12. Reinstall spark plug cap.
* See Maintenance Parts at end of this manual.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 23
Page 30
Cleaning Spark Arrestor Screen
WARNING
A
B
C
Cleaning Spark Arrestor Screen
Muffler reaches temperatures that can cause serious burns if touched. NEVER touch hot surfaces.
Generator muffler is equipped with spark arrestor screen, which must be cleaned according to maintenance sched­ule (Table 2).
To clean spark arrestor screen, you will need:
1/4” socket wrench8 mm socket7/32” socket#2 Phillips screwdriverWire brush
1. Stop generator if engine is running. Allow to com-
pletely cool.
2. Place the generator on a flat, level surface.
3. Using a socket wrench with 8 mm socket, remove the
muffler cover bolts.
4. Remove muffler cover.
7. Remove the spark arrestor screen cover (B) screw
with a socket wrench and a 7/32” socket.
8. Remove the spark arrestor screen (C).
9. Inspect spark arrestor screen.
If screen is damaged or excessively worn, replace
with new screen.
If screen is in good condition, clean using wire
brush and then reinstall.
FIGURE 47: Clean Screen
10. Reinstall remaining spark arrestor components care-
fully aligning screw holes.
Screen cover and screwClamp and screwMuffler cover
FIGURE 45: Remove Muffler Cover
5. Loosen the spark arrestor clamp screw (A) with a
Phillips screwdriver.
6. Remove spark arrestor clamp.
24 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
FIGURE 46: Spark Arrestor Assembly
Page 31
Testing Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) Receptacle
TEST
RESET
Reset Button
No Red Light
DANGER
DANGER
WARNING
DANGER
Testing Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) Receptacle
The GFCI outlets should be tested periodically to ensure they are working properly (see Table 2).
1. Start the generator (see page 14).
2. Push the TEST button.
Test Button Red Light
FIGURE 48: GFCI Test Button
3. Confirm the RESET button pops out and the red light
TEST
RESET
turns off.
FIGURE 49: GFCI Reset Button
If the red RESET button does not pop out, do not use the GFCI receptacle. Contact a service dealer for repairs.
4. Restore power by pushing the red RESET button
firmly to lock in place.
Storing Generator
NOTICE
Follow service procedures for preparing generator for stor­age. Inadequate or improper care of generator can result in damage to generator components and will void limited war­ranty.
Before storing generator for extended period of time:
Be sure storage area is free of excessive humidity
and dust.
Refer to Table 5 for recommended preparation proce-
dures.
Storage Time Recommended Preparation
Less than 1 month
1 to 2 months
2 months to 1 year or more
TABLE 5. Recommended Service Procedures Based on Storage Time
* Use gasoline conditioners formulated to extend storage life.
Contact authorized generator dealer for conditioner recommen­dations.
To prepare generator for long-term storage:
No preparation required.
Fill fuel tank with fresh gasoline and add gasoline conditioner
See procedure below.
*
.
5. Repeat this test for the other GFCI outlet.
Transporting Generator
When transporting the generator:
Turn fuel shut-off valve to OFF position.
Keep generator level to prevent fuel spillage.
Confirm handles are locked into position before
NEVER drop, strike, or place heavy objects on generator when transporting.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 25
If the red RESET button does not lock in place, do not use the GFCI receptacle. Contact a ser­vice dealer for repairs
Hot engine or exhaust system can cause serious burns or fires. Cool generator completely before transporting or storing.
.
Press engine control switch to STOP position.
moving generator.
NOTICE
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive under certain conditions.
• NEVER smoke or allow flames or sparks near genera­tor or where gasoline is stored.
1. Drain fuel into suitable container (see page 26).
2. Change engine oil (see page 19).
3. Remove spark plug (see page 23).
4. Add a tablespoon of clean engine oil into spark plug
hole.
5. Place rag over spark plug hole and pull recoil starter
handle slowly to turn engine and distribute oil.
6. Reinstall spark plug.
Page 32
Storing Generator
WARNING
Draining Fuel
1. Turn fuel shut-off valve to OFF position.
2. Place suitable container underneath drain hole to
catch fuel.
3. Loosen bolt (underneath fuel sediment cup) using a
10 mm box wrench while holding the fitting above the fuel shut-off valve with a 22 mm open end wrench.
FIGURE 50: Loosen Bolt to Drain Fuel
4. Turn fuel shut-off valve to ON position.
FIGURE 51: Fuel Shut-off Valve — ON/OFF position
5. Allow fuel to drain into container.
6. To ensure all fuel is drained, carefully tip generator by
pulling up on frame at side opposite of recoil starter handle.
11. Loosen carburetor fuel bowl screw and use a rag to
absorb fuel from the drain port.
FIGURE 53: Drain Fuel Bowl
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive under certain conditions.
Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel
or fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, the area must be dry before starting the engine.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of vapor.
12. When ready to put generator back into operation, refill
with fresh fuel (see page 20).
FIGURE 52: Tip Generator to Completely Drain Fuel
7. Allow fuel to completely drain into container.
8. Reinstall bolt.
9. Run engine until it stops due to lack of fuel.
10. Turn fuel shut-off valve to the OFF position.
26 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 33
TROUBLESHOOTING
NOTE:
WARNING
DANGER
TrippedSet
Tripped
Set
TEST
RESET
Tripped
Reset Button
ANYONE using or servicing this generator must read, understand, and follow all safety and operation instructions pro­vided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
For all customer service inquiries, call 1-888-HWHELP1 (494-3571) or visit www.honeywellgenerators.com.
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
No fuel. Add fuel (page 20). Stale fuel. Drain fuel tank; fill with fresh fuel (page 26). No or low engine oil. Add engine oil (page 18).
Engine will not start or starts and runs rough
Spark plug cap (wire) discon­nected.
Faulty/bad spark plug. Check/replace spark plug (page 23). Fuel not reaching carburetor. Clean fuel sediment cup (page 22). Dirty air filter. Clean or replace air filter (page 21). Dirty spark arrestor screen. Clean spark arrestor screen (page 24).
Engine suddenly stops
No fuel. Add fuel (page 20). No or low engine oil. Add engine oil (page 18).
Electrical overload on generator.
No power at AC recep­tacle
Ground fault in connected device.
Poor connection or defective cord. Check cord connection. Replace defective cord.
Connected electrical appliance/
TABLE 6. Troubleshooting — Probable Causes and Solutions HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 27
equipment is defective.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
Install spark plug cap over spark plug.
Check all circuit break­ers for “tripped’ position. If the master circuit breaker is tripped, reduce the load on the Twist-Lock (NEMA L14-30R) recep­tacle and reset the breaker. If a duplex circuit breaker is tripped, reduce the load on the duplex (NEMA 5-20R) receptacles above the breaker, wait several minutes for the breaker to cool, and reset the breaker.
Check GFCI outlets for “tripped” indicator light off. Unplug connec­tions and press the RESET button fully. Reconnect appliances and determine which is causing the GFCI to trip. Have appliance serviced by quali­fied repair facility. If all appliances cause the GFCI to trip, service the generator at an authorized Honeywell Gen­erator Dealer.
Check electrical appliance/equipment for defects. Discon­nect defective appliance/equipment from the generator. Have appliance serviced by qualified repair facility.
Page 34
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
28 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 35
SPECIFICATIONS AND WIRING DIAGRAM
GENERATOR
Dimensions
*
Length [in / mm]
Width [in / mm]
Height [in / mm]
Dry Weight [lb / kg]
AC Output
Rated Power [watts]
Maximum Power [watts]
Frequency [hertz]
Voltage [volts]
Operating Temperature
Maximum [F / C]
Minimum [F / C]
ENGINE
Speed [rpm]
Ty pe
Displacement [cc]
Valve Lash [in /mm]
29.4 / 746
28.7 / 729
26.6 / 675
193 / 87.5
5600
7750
60
120 / 240
q/ 40q
104
14
q / -10q
3600
OHV 4-Cycle
389
IN: 0.005±0.001 / 0.125±0.025
EX: 0.007±0.001 / 0.175±0.025
Fuel
Fuel Tank Capacity [gal / L]
Engine Oil
Engine Oil Capacity [qt / L]
Spark Plug
Spark Plug Gap [in / mm]
Air Filter
TABLE 7. HW5600C Portable Electrical Generator Specifications
* Measurements given reflect dimensions with accessory kit installed. † See page 18 for other engine oil types outside general temperature use. ‡ See page 23 for other recommended spark plug replacements.
87 or higher unleaded
6.3 / 24
SAE 10W-30
1.2 / 1.1
100842A
0.028-0.031 /
0.70-0.80
100833A
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 29
Page 36
WIRING DIAGRAM
G
G
W
W
X
X
G
G
G
Y
W
X
ALTERNATOR
CONTROL PANEL
ENGINE
OIL ALERT
SENDER
SPARK
PLUG
OIL
SHUTDOWN
SWITCH
IGNITION
COIL
ENGINE BLOCK
Y
Y
Bl
Y
Bl
Bl
ENGINE
CONTROL
SWITCH
Bl
Bu
EIG
GROUND
TERMINAL
DUPLEX
5-20R
Y/G
SINGLE POLE
THERMAL
AC BREAKER
120V 20A
FIELD
WINDING
MAIN
WINDING
EXCITER
WINDING
AVR
WR GWBuBu
ALTERNATOR
Bl - Black
Bu - Blue
Br - Brown
G - Green
G/W - Green / White
R - Red
Y - Yellow
Y/G - Yellow / Green
W - White
SINGLE POLE
THERMAL
AC BREAKER
120V 20A
NOTE:
Alternator is mechanically connected to the engine
block providing ground connection between the
engine block and the alternator frame.
ON/OFF SWITCH PANEL
DUPLEX
5-20R
MAIN
WINDING
Br
WR
Bu
WR
Bu
FUEL
CUTOUT
WINDING
5A FUSE
G/W
G/W
TWIST-LOCK
L14-30R
Y/G
Br Br
DUAL POLE
MAGNETIC
AC BREAKER
240V 25A
120 VAC
120 VAC
OFF
ON
Bu Bl&YG/W Y/G
LEFT* RIGHT*
*When looking at the control panel front
120V DC
Hour Meter
Y
Bu
G/W
Rear Bearing
Carrier Ground
Y/G
W
W
Y
Y
Generator
Frame
Rear Bearing
Carrier Leg
Y/G
FUEL CUTOUT
SOLENOID
TOP
BOTTOM
WIRING DIAGRAM
30 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 37
WARRANTIES
NORTHSHORE POWER SYSTEMS CONSUMER LIMITED WARRANTY
Honeywell Portable Generator
LIMITED WARRANTY
Northshore Power Systems, LLC, will repair or replace, free of charge, to the original retail customer, in North America, any parts of the portable generator found by Northshore Power Systems or an authorized service center to be defec­tive in material or workmanship. This limited warranty covers the cost of the replacement parts and labor for defects. Trans­portation charges are the responsibility of the customer. This limited warranty has time period conditions, operating condi­tions and disclaimers, limitations of remedies & exclusions as stated below. For warranty service, customer should locate an authorized Honeywell Generator Dealer from www.honey­wellgenerators.com or by calling 1-888-HWHELP1 (494-
3571).
LIMITED WARRANTY PERIODS
Consumer Use: 3 Years Limited. 1st year, parts and labor. 2nd & 3rd years, parts only.
Commercial Use: 1 Year Limited. No warranty for rental use. Commencement and Definitions.The limited warranty period
begins on the date of retail purchase by the original pur­chaser. The limited warranty is not transferable. "Consumer use" is personal use by a retail customer. "Commercial use" is any usage for income producing, business related use.
No Extension of Warranty. Repair or replacement pursuant to this limited warranty shall not renew or extend the original warranty period, and any repaired product shall be warranted for the remaining original warranty period only.
DISCLAIMERS, LIMITATIONS OF REMEDIES & EXCLUSIONS
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
MEDICAL AND LIFE SUPPORT USES. This warranty excludes any use of this product intended to power life sup­port devices, life support appliances, medical devices, or medical appliances.
DISCLAIMER OF OTHER WARRANTIES. TO THE FULL­EST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, INCLUD­ING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY OTHER IMPLIED WARRANTIES THAT MAY ARISE FROM A COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE. NORTHSHORE POWER SYSTEMS HEREBY DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES. To the extent that Northshore Power Systems's products are consumer products under applicable federal or state law with respect to any customer, the duration of any implied warran­ties (including, but not limited to, implied warranties of mer­chantability or fitness for a particular purpose) are limited to the shortest duration permitted by applicable law or the lim­ited warranty period provided herein, whichever is longer.
LIMITATIONS OF REMEDIES. NORTHSHORE POWER SYSTEMS SHALL NOT BE LIABLE TO CUSTOMER, OR TO ANYONE CLAIMING UNDER CUSTOMER, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT OR WARRANTY, NEGLI­GENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY, WITH RESPECT TO THE GENERATOR OR NORTHSHORE POWER SYSTEMS'S ACTS OR OMIS­SIONS OR OTHERWISE. TO THE FULLEST EXTENT PER­MITTED BY APPLICABLE LAW, NORTHSHORE POWER SYSTEMS SHALL NOT, IN ANY EVENT, BE LIABLE FOR INCIDENTAL, COMPENSATORY, PUNITIVE, CONSEQUEN­TIAL, INDIRECT, SPECIAL OR OTHER DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE, LOSS OF INCOME, LOSS OF TIME, LOSS OF SALES, INJURY TO PERSONAL PROPERTY, OR LIABILITY CUSTOMER INCURS WITH RESPECT TO ANY OTHER PERSON, OR ANY OTHER TYPE OR FORM OF CONSEQUENTIAL DAM­AGE OR ECONOMIC LOSS.
EXCLUSIONS. In addition to the foregoing disclaimers, limi­tations and terms, this limited warranty shall not apply to and does not cover accessories, nor does it cover products that are in any way subjected to: (i) improper setup, installation or storage; (ii) lack of proper maintenance and service; (iii) acci­dent, damage, abuse or misuse; (iv) abnormal operating con­ditions or applications; (v) repair or modification by customer or any third party without prior written consent of Northshore Power Systems; (vi) use under operating conditions or in applications not made known to or contemplated by North­shore Power Systems; or (viii) acts of God. The application of these exclusions will be determined at Northshore Power Systems's sole discretion.
REGISTRATION
Warranty registration with the Company is required on all products. You may send in the enclosed Product Registration or register your product online at www.honeywellgenera­tors.com.
Warranty is also available by keeping and showing your origi­nal receipt from date of purchase to an authorized Honeywell Generator Dealer.
GENERATOR SERVICE
Do not return your generator to place of purchase for service. For all customer service inquiries, call 1-888-HWHELP1 (494-3571) or visit www.honeywellgenerators.com.
Warranty inquiries can be addressed to: Northshore Power Systems, LLC
Attention: Service and Warranty Dept. 4425 N. Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082
HW6850EC Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 37
Page 38
Warranties
Warranties
NORTHSHORE POWER SYSTEMS EMISSIONS CONTROL WARRANTY
Honeywell Portable Generator
WARRANTY STATEMENT
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and Califor­nia Air Resources Board (CARB) require manufacturers of small off-road engines (SORE) to warranty their products with a 2-year warranty for those components that are specified as being part of the emission control system. Northshore Power Systems, LLC, CARB, and EPA offer the following explana­tion of the Emission Control Warranty.
In the United States and California, new small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet strin­gent anti-smog standards. Northshore Power Systems must warrant the emission control system on your 2010 small off­road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. The emissions warranty is a defects warranty and is not related to an in-use emissions test.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel injection system, the ignition system, and the catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Northshore Power Sys­tems will repair your small off-road engine at no cost to you, including diagnosis, parts, and labor.
COVERAGE
Emissions control parts on the engine are warranted for a period of two years, subject to provisions set below. If any covered part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Northshore Power Systems.
OWNER’S RESPONSIBILITIES
You are responsible to maintain the engine as defined in your Honeywell Generator Owner's Manual. Northshore Power Systems recommends that you retain all records/receipts covering maintenance on your engine, but Northshore Power Systems cannot deny warranty claims based on the lack of receipts or for your failure to perform all scheduled mainte­nance. You may be denied warranty coverage if a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unap­proved modifications.
You are responsible to bring your portable generator to an authorized Northshore Power Systems Honeywell generator dealer for repairs as soon as a problem exists. Do not return your generator to place of purchase for service. For emis­sions warranty service, contact your nearest dealer; a listing is available at www.honeywellgenerators.com or by calling 1-877-HWTECHS (498-3247).
EMISSIONS CONTROL SYSTEMS PARTS
Coverage under this warranty extends only to the emissions control parts listed below.
1. Fuel Metering System A. Carburetor gaskets B. Choke system C. Clamps D. Fuel filter (if equipped) and screen E. Fuel line, control valve, and fittings F. Fuel pump (if equipped) G. Gasoline carburetor and internal components
(if equipped)
2. Air Induction System A. Air cleaner
B. Intake manifold C. Vent lines
3. Ignition System A. Ignition coil
B. Spark plug
4. Exhaust System A. Catalytic converter (if equipped)
B. Exhaust manifold C. Muffler gasket
5. Crankcase Breather Assembly A. Breather connection tube
6. Air Injection System A. Pulse valve
7. Fuel Tank Evaporative Emissions Control System A. Carbon canister and mounting brackets
B. Fuel cap C. Fuel tank D. Purge valves
8. Miscellaneous Items used in above systems A. Hoses, belts, connectors, valves, and assemblies
B. Switches
WARRANTY PROVISIONS
1. Claims. Warranty claims shall be filed in accordance
with provisions of the Northshore Power Systems war­ranty and policies established with the authorized dealer network.
2. Exclusions. Warranty coverage shall be denied for fail­ure of an emissions control part caused by abuse, neglect, improper maintenance as described in the Hon­eywell Generator Owner's Manual, use of add-on parts, modified parts, or parts that are not equivalent to original Honeywell generator parts in performance and durability.
3. Length of Coverage. Northshore Power Systems war­rants to the original retail purchaser and each subse­quent owner that the emissions control part shall be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the date the generator is delivered to the original retail customer.
38 www.honeywellgenerators.com HW6850EC Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 39
4. Repair or Replacement Cost. Repair or Replacement
Cost. Repair or replacement of any emissions control part will be performed at no charge to the owner, includ­ing diagnostic labor which leads to the determination that an emissions control part is defective, if the diagnostic work is performed at an authorized Northshore Power Systems Honeywell generator dealer.
5. Consequential Coverage. Coverage noted hereunder
will extend to the failure of any engine components caused by the failure of any emissions control part still under warranty.
6. Maintenance. The emissions control parts are war-
ranted only for defects during the warranty period. The warranty does not cover an emission control part that is replaced or repaired as required by the maintenance schedule defined in the Honeywell Generator Owner's Manual. Any replacement part that is equivalent in per­formance and durability may be used for maintenance or repairs.
QUESTIONS
If you have questions regarding your emissions warranty rights and responsibilities, you should contact the Service and Warranty Department at Northshore Power Systems.
By phone: 1-877-HWTECHS (498-3247) By email: service@nspsystems.com By US mail: Northshore Power Systems, LLC
Attention: Service and Warranty Dept. 4425 N. Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082
Warranties
HW6850EC Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 39
Page 40
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
40 www.honeywellgenerators.com HW6850EC Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 41
INDEX
A
Air Filter Maintenance Appliances
powering
15
rules for powering 15 wattage information 16
Assembly
handles
9
wheels 8
C
Checklist, Generator Contents Components and Controls
breakers
11
choke control 11 engine control switch 11 fuel shut-off valve 11 GFCI 11,25 outlets 11 recoil starter handle 11 spark plug cap 11
D
Draining Fuel
26
E
Engine Control Switch
F
Fuel
draining
26
oxygenated types 20 Fuel Sediment Cup, Cleaning 22 Fuel Shut-off Valve 11
G
Generator
location
13
nameplate information 5
operation 13
outlets 11
safety labels 3
specifications 29
starting 14
stopping 15
storing 25
transporting 25 GFCI 11,25 Ground 10
special requirements 10
terminal 11
21
11
M
Maintenance
17
air filter 21 changing engine oil 19 cleaning spark arrestor 24 fuel sediment cup 22 parts listing 37 schedule 17 spark plug 23
O
5
Oil, Changing
19
Operation
preparing for
13
Outlets
household 11
P
Power Control Center
ground terminal
11
S
Safety Labels
3
Spark Arrestor Cleaning 24 Spark Plug Servicing 23 Specifications 29 Stopping Generator 15 Storage Recommendations 25
T
Transfer Switch
for backup power
10
Troubleshooting 27
U
Unpacking Guidelines
5
W
Warranty
emissions control
32
limited 31 Wattage, Typical Appliance 16 Wheels, Installing 8
H
Handles, Installing
9
High Altitude Operation 15 Hour Meter 11
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 35
Page 42
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
36 www.honeywellgenerators.com HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual
Page 43
MAINTENANCE PARTS
To order maintenance parts, visit www.honeywellgenerators.com or call the Customer Hotline at 1-888-HWHELP1 (494-3571).
Air Cleaner Assembly 100832A
Air Filter 100833A
Fuel Shut-Off Valve 100835F
Fuel Strainer 100836C
Handle, Locking 102634B
Ignition Coil 100838A
Oil Fill Dipstick 100841A
Recoil Assembly 100839A
Rubber Handle Grip 102290C
Spark Arrestor 100843B
Spark Plug 100842A
Wheel, 10” 100844C
HW5600C Maintenance Parts List
Part Name Part Number
For part numbers of replacement product labels, see page 3 and 4.
HW5600C Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.com 37
Page 44
Félicitations pour votre achat d'une génératrice portable Honeywell !
AVERTISSEMENT
Phase Fuel
Single Gasoline
Model Number HW5600C
Frequency
3600
Engine RPM
60Hz
AC Voltage
Serial Number
Power Output
5.6 kW
120/240V
p/n 102XXXX
Northshore Power Systems, LLC
Milwaukee, WI 53212 USA
AC Amps
46/23A
Insulation Class
F
Max. Ambient Temp.
40o C
Power Factor
1
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
Cert. to CAN/CSA Std.
C22.2 No. 100-04
Le manuel contient des directives importantes pour l'exploitation de la génératrice. Assurez-vous de lire le manuel en son entier avant d'exploiter la génératrice. Il en va de votre sécurité personnelle et de celle des autres. Le non-respect de toutes les directives et mesures de sécurité peut vous blesser ou blesser sérieusement quelqu’un d’autre et même entraîner la mort.
Veuillez utiliser l'espace prévu ci-après pour noter les renseignements importants concernant votre génératrice. Ces renseignements peuvent être nécessaires si jamais vous avez besoin de soutien ou de réparations.
Vous trouverez tous les renseignements particuliers à votre génératrice sur la plaque signalétique (modèle, numéro de série, etc.).
FIGURE 1 : Emplacement de la plaque signalétique de la génératrice
Date d'achat : Concessionnaire/magasin de
vente : Modèle de la génératrice : Numéro de série de la
génératrice :
Northshore Power Systems, LLC
4425 N. Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082 USA 1-888-HWHELP1 (494-3571)
www.honeywellgenerators.com
© 2010 Northshore Power Systems, LLC
La marque de commerce Honeywell est utilisée sous licence de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. décline toute responsabilité ou toute obligation de garantie quant à ce produit.
Fabriqués exclusivement pour Northshore Power Systems.
Page 45
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
1 - RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
2 - RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
PRÉNOM
NOM
COCHEZ ICI POUR RECEVOIR DES RAPPELS D’ENTRETIEN ANNUEL ET DES OFFRES SPÉCIALES DE LA PART DE HONEYWELL GENERATORS
COCHEZ ICI POUR RECEVOIR D’AUTRES RENSEIGNEMENTS PAR COURRIEL DE LA PART DE TIERCES PARTIES. DEMEUREZ CONSCIENT QUE VOTRE ADRESSE DE COURRIEL PUISSE ÊTRE PARTAGÉE OU COMBINÉE À DES RENSEIGNEMENTS PARVENANT D’AUTRES SOURCES
DATE D’ACHAT :
MM JJ AAAA
//
*MODÈLE :
*Nº DE SÉRIE (18 CHIFFRES) :
ENDROIT DE L’ACHAT :
EN MAGASIN
EN LIGNE
NOM DU MAGASIN :
PRIX D’ACHAT : ___________.00$
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT AYANT INFLUENCÉ VOTRE ACHAT :
RÉPUTATION FACILITÉ D’UTILISATION DE LA MARQUE PORTABILITÉ TAILLE / POIDS PUISSANCE NOMINALE STYLE / ASPECT
PRIX GARANTIE
COMMENT ET OÙ AVEZ-VOUS ENTENDU PARLER DU PRODUIT ?
EN MAGASIN À LA RADIO / À LA TÉLÉVISION
SUR L’INTERNET CIRCULAIRE DU MAGASIN
LES JOURNAUX BOUCHE À OREILLE
AUTRES MARQUES CONSIDÉRÉES LORS DE L’ACHAT DU PRODUIT :
USAGE PRINCIPAL DU PRODUIT :
ALIMENTATION D’OUTILLAGE
ALIMENTATION RÉCRÉATIVE
ALIMENTATION DE SECOURS
ENDROIT PRINCIPAL D’UTILISATION DU PRODUIT :
À DOMICILE
AU TRAVAIL
TYPE DE TRAVAIL (SI VOUS UTILISEZ LE PRODUIT DE FAÇON PROFESSIONNELLE) :
QUEL AUTRE GENRE D’ÉQUIPEMENT MOTORISÉ SOUHAITEZ-VOUS ACHETER À COURT OU À LONG TERME ?
QUI A DÉCIDÉ DE L’ACHAT DU PRODUIT ?
ADRESSE VILLE, PROVINCE,
CODE POSTAL
PAYS
Nº DE TÉLÉPHONE
EMAIL
*Indiqué sur la plaque signalétique
Veuillez remplir le formulaire ci-après pour enregistrer votre produit et postez-le à l’adresse indiquée au bas du formulaire ou enregistrez-vous en ligne sur le site www.honeywellgenerators.com. Le numéro de série à 18 chiffres doit être complété afin d’activer la garantie.
Page 46
3 - DONNÉES DEMOGRAPHIQUES
GENRE :
MASCULIN
FÉMININ
ÉTAT MATRIMONIAL :
MARIÉ (E)
CÉLIBATAIRE
ÂGE :
VOUS INCLUS, COMBIEN DE PERSONNES VIVENT AU FOYER :
NOMBRE D’ENFANTS DE MOINS DE 18 ANS VIVANT AU FOYER :
RÉSIDENCE PRINCIPALE :
PROPRIÉTAIRE
LOCATAIRE
ÉDUCATION :
PARTIE DU SECONDAIRE
DIPLÔME D’ÉTUDES SECONDAIRES
DIPLÔME D’ÉTUDES COLLÉGIALES
DIPLÔME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES
MERCI D’AVOIR ENREGISTRÉ VOTRE PRODUIT. LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS SERONT UTILISÉS À DES FINS DE MARKETING AFIN QUE NOUS PUISSIONS VOUS OFFRIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR NOS PRODUITS ET DES OFFRES SPÉCIALES.
COCHEZ ICI SI VOUS SOUHAITEZ PAS RECEVOIR NOS OFFRES SPÉCIALES.
VEUILLEZ RETOURNER CE FORMULAIRE À L’ADRESSE SUIVANTE : Northshore Power Systems, LLC 4425 N Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082 USA
POSTEZ DANS UNE ENVELOPPE SCELLÉE. NE PAS BROCHER.
REVENU DU MÉNAGE :
MOINS DE $15,000 $100 000 à $124 999
$15 000 à $29,999 $125 000 à $149 999
$30 000 à $49,999 $150 000 à $174 999
$50 000 à $79,999 $175 000 à $199 999
$80 000 à $99,999 $200 000 OU PLUS
PRINCIPALE MÉTHODE D’ACHAT D’ARTICLES MÉNAGERS :
EN MAGASIN
EN LIGNE
À LA TÉLÉ
VENTE PAR CORRESPONDANCE
CARTES DE CRÉDIT DÉTENUES PAR LES MEMBRES DE LA FAMILLE :
VISA / MASTERCARD
DISCOVER
AMERICAN EXPRESS
CARBURANT / VENTE AU DÉTAIL
AUTRE
AUCUNE
INTÉRÊTS DE LA FAMILLE :
LES RÉNOVATIONS
RÉPARATIONS AUTOMOBILES
CAMPING
AUTRE
21 ANS ET MOINS 45 - 54
22 - 34 55 - 64
35 - 44 65 OU PLUS
Page 47
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ................................................................... 1
Messages visant à promouvoir la sécurité ..................................................................................................1
Emplacement des étiquettes importantes ...................................................................................................3
PRÉPARATIFS ................................................................................................................. 5
Directives de déballage ............................................................................................................................... 5
Assemblage .................................................................................................................................................6
Mise à la terre de la génératrice ................................................................................................................10
Utilisation de la génératrice comme source d'alimentation de secours .....................................................10
COMPOSANTES ............................................................................................................. 11
EXPLOITATION .............................................................................................................. 13
Emplacement de la génératrice .................................................................................................................13
Préparation en vue de l'exploitation ...........................................................................................................13
Démarrage de la génératrice ..................................................................................................................... 14
Arrêt de la génératrice ............................................................................................................................... 15
Alimentation des appareils ménagers ....................................................................................................... 15
ENTRETIEN .................................................................................................................... 17
Programme d'entretien ..............................................................................................................................17
Huile à moteur ...........................................................................................................................................18
Carburant pour le moteur ..........................................................................................................................20
Entretien du filtre à air ...............................................................................................................................21
Nettoyage du godet à sédiments ...............................................................................................................22
Entretien de la bougie ................................................................................................................................23
Nettoyage du pare-étincelles .....................................................................................................................24
Vérification des prises à disjoncteur de fuite à la terre (DFTI) ...................................................................25
Transport de la génératrice .......................................................................................................................25
Entreposage de la géneratrice ..................................................................................................................25
DÉPANNAGE .................................................................................................................. 27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET SCHÉMAS DE PRINCIPE ........................... 29
GARANTIES .................................................................................................................... 31
GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR DE NORTHSHORE POWER SYSTEMS ......................... 31
GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE ANTIÉMISSION DE NORTHSHORE POWER SYSTEMS .........32
INDEX .............................................................................................................................. 35
PIÈCES D'ENTRETIEN ................................................................................................... 37
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com i
Page 48
PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC
ii www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 49
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
NOTE:
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
+
DANGER
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
TOUTE PERSONNE appelée à exploiter ou à réparer cette génératrice doivent lire attentivement, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité et d’exploitation pourvues à cet effet dans le guide d’utilisation. Le non­respect de ces directives peut provoquer des blessures sérieuses, des dommages matériels et même entraîner la mort.
Symboles de danger et leur signification
Puisqu’il existe une grande variété de circonstances entourant l’exploitation, l’entretien et la réparation de la génératrice, nous ne pouvons pas anticiper ou offrir des conseils ou des messages visant à promouvoir la sécurité couvrant toutes les situations.
En plus des mots-indicateurs, les symboles ci-après sont utilisés pour attirer votre attention sur des dangers spécifiques.
Messages visant à promouvoir la sécurité
Mots-indicateurs
Des messages visant à promouvoir la sécurité sont dispersés partout dans le manuel pour la prévention des lésions corporelles et des dommages matériels. Tous ces messages sont introduits à l’aide d’un mot-indicateur signifiant le niveau de danger.
Situation dangereuse imminente qui, si non évitée, peut provoquer des blessures sérieuses à l’opérateur ou aux passants, ou entraîner la mort.
Situation dangereuse potentielle qui, si non évitée, peut provoquer des blessures sérieuses à l’opérateur ou aux passants ou entraîner la mort.
Situation dangereuse potentielle qui, si non évitée, peut provoquer des blessures moyennes ou mineures à l’opérateur ou aux passants.
Explosion
Brûlure chimique
Exploiter une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d’échappement de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone. C’est un gaz toxique incolore et inodore.
N’utilisez JAMAIS la
génératrice à l’intérieur de
votre foyer ou de votre
garage, MÊME SI les
portes et les fenêtres
sont ouvertes.
Vapeurs toxiques
Choc électrique
N’utilisez qu’à l’EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, des
portes et des évents.
Feu
Surface chaude
Indique une situation qui, si non évitée, peut entraîner des dommages aux composantes de la génératrice.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 1
Page 50
Messages visant à promouvoir la sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Dangers de choc électrique
Le pot d’échappement devient très chaud durant
La génératrice développe une haute tension pouvant causer la mort ou des dommages physiques importants.
Avertissez les services publics lorsque vous utilisez
la génératrice comme source d'alimentation de secours. Utilisez un appareillage de transfert approuvé pour isoler la génératrice du réseau public de distribution d'électricité.
NE JAMAIS raccorder au réseau électrique d'un
édifice à moins qu'un commutateur de transfert n'ait été mis en place par un électricien agréé.
NE JAMAIS toucher aux prises ou aux fils dénudés.
NE JAMAIS exploiter la génératrice avec des
cordons électriques usés, effilés, dénudés ou endommagés d’autre façon.
NE JAMAIS exploiter la génératrice sous la pluie ou
sous la neige ou si elle est assise sur une surface mouillée.
Gardez les enfants, les animaux domestiques et les
personnes sans formation hors de portée la génératrice.
Dangers de feu et de brûlure
l’opération et le demeure pendant une bonne période après l’arrêt du moteur.
NE JAMAIS toucher les surfaces chaudes et évitez
les gaz chauds.
Laissez refroidir le moteur avant de ranger la
génératrice à l’intérieur.
Utilisations médicales et de soutien vital
En cas d'urgence, composez immédiatement le 911.
NE JAMAIS utiliser le produit pour alimenter des
dispositifs ou des appareils de soutien vital.
NE JAMAIS utiliser le produit pour alimenter des
dispositifs ou des appareils médicaux.
Informez immédiatement votre distributeur
d'électricité si vous ou toute autre personne de votre foyer dépend d'appareils de soutien vital électriques.
Informez immédiatement votre distributeur
d'électricité si une perte de courant peut provoquer une urgence médicale pour vous ou pour un autre membre de votre foyer.
Le carburant et ses vapeurs deviennent extrêmement inflammables et explosifs dans certaines conditions.
Faites le plein uniquement à l'extérieur et dans un
endroit bien ventilé.
NE JAMAIS enclore la génératrice dans toute
structure.
Gardez la génératrice à plus de 2 mètres (6 pi) des
édifices, d’équipement et d’autres matières combustibles durant l’exploitation.
NE JAMAIS faire le plein pendant que l’engin tourne.
ARRÊTEZ la génératrice et laissez-la refroidir avant de faire le plein.
NE JAMAIS fumer ou approcher de flammes nues ou
des étincelles près de la génératrice ou près de l’entrepôt de carburant.
NE JAMAIS laisser déborder le réservoir à carburant
(aucun carburant ne devrait demeurer dans le col de remplissage). Le plein terminé, assurez-vous de bien refermer le bouchon de carburant.
Évitez les déversements lors du remplissage. Le
carburant déversé ou les vapeurs risquent de s’enflammer. Si un déversement se produit, assurez­vous d’assécher la zone avant de démarrer le moteur.
Évitez les contacts prolongés de la peau avec le
carburant et d’en respirer les vapeurs.
Dangers de dommages à la génératrice
REMARQUE
Un traitement abusif ou le mésusage de la génératrice peut entraîner des dommages permanents.
NE JAMAIS modifier la génératrice de quelque façon
que ce soit.
NE JAMAIS altérer la vitesse régulée. La génératrice
fournit la tension adéquate à la fréquence nominale lorsqu’elle tourne à la vitesse régulée.
La garantie ne couvre pas les dommages à la
génératrice provoqués par un mésugage ou une modification.
2 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 51
Emplacement des étiquettes importantes
A
E
B
F
G
H
C
D
A
J
K
J
I
Use regular unleaded gasoline
with a minimum octane
rating of 87
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane
minimum de 87
p/n 102111A
DANGER
USING A GENERATOR INDOORS
CAN KILL YOU IN MINUTES.
GENERATOR EXHAUST CONTAINS
CARBON MONOXIDE.
THIS IS A POISON YOU CANNOT SEE OR SMELL.
ONLY USE OUTSIDE
AND FAR AWAY
FROM WINDOWS,
DOORS, AND VENTS.
NEVER USE INSIDE A
HOME OR GARAGE, EVEN IF DOORS AND WINDOWS ARE OPEN.
DANGER
L’UTILISATION D’UNE GÉNÉRATRICE Á
L’INTÉRIEUR PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES. LES GÉNÉRATRICES
REJETTENT DU MONOXYDE DE CARBONE,
UN GAZ TOXIQUE INVISIBLE ET INODORE.
NE JAMAIS UTILISER LA GÉNÉRATRICE Á L’INTÉRIEUR D’UNE RESIDENCE OU D’UN
GARAGE MÊME SI LES PORTES ET LES
FENÊTRES SONT OUVERTES.
UTILISER UNIQUEMENT A L’EXTÉRIEUR ET LOIN DES FENÊTRES, PORTES ET ÉVENTS.
p/n 101868B
WARNING
p/n 101866B
AVERTISSEMENT
FUEL
CUTOUT
NE JAMAIS RAVITAILLER EN CARBURANT PENDANT QUE LE MOTEUR FONCTIONNE. RAVITAILLEZ TOUJOURS L’UNITÉ DANS UN
ENDROIT BIEN AÉRÉ.
NETTOYEZ TOUJOURS LES DÉVERSEMENTS
D’HUILE.
LAISSEZ TOUJOURS L’UNITÉ REFROIDIR
AVANT DE LA RAVITAILLER EN CARBURANT.
NEVER FUEL UNIT WITH ENGINE RUNNING.
ALWAYS FUEL UNIT IN WELL VENTILATED AREA.
ALWAYS CLEAN FUEL SPILLS.
ALWAYS ALLOW UNIT TO COOL BEFORE FUELING.
INSTRUCTIONS POUR LE
DÉMARRAGE INTELLIGENT
TOUS LES UTILISATEURS DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
1 DÉPLACEZ LA GÉNÉRATRICE À L’EXTÉRIEUR
2 VÉRIFIEZ LE NIVEAU
DU CARBURANT
3 VÉRIFIEZ LE NIVEAU
DE L’HUILE
4 ALLUMEZ LA SOUPAPE DE CARBURANT 5 APPUYEZ SUR LA COMMANDE DU
MOTEUR À ‘RUN’ (MARCHE)
6 TIREZ SUR LE CONTRÔLE PAR BOBINE
D’IMPÉDANCE À ‘ON’ (OUVERT)
7 TIREZ SUR LE MANCHE DE RAPPEL À
‘START’ (DÉMARRER)
8 POUSSEZ SUR LE CONTRÔLE PAR BOBINE
D’IMPÉDANCE À ‘OFF’ (FERMÉ)
9 BRANCHEZ LES CORDONS D’ALIMENTATION
INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT
1 DÉBRANCHEZ TOUS LES CORDONS
D’ALIMENTATION
2 FAITES FONCTIONNER L’UNITÉ PENDANT
2 À 3 MINUTES 3 APPUYEZ SUR LE CONTRÔLE DU MOTEUR À ‘STOP’ (ARRÊT) 4 FERMEZ LA SOUPAPE DE CARBURANT
POUR LE SERVICE 24 HEURES RELATIF AUX INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE, TÉLÉPHONEZ AU:
p/n 101378B
ALL USERS MUST READ AND UNDERSTAND OWNER’S MANUAL!
Emplacement des étiquettes importantes
La génératrice comporte plusieurs étiquettes offrant des consignes importantes de sécurité et d’entretien. Des échantillons d’étiquette sont illustrés ci-après. Si les étiquettes deviennent illisibles ou endommagées, contactez le 1-888-HWHELP1 (494-3571) pour demander un remplacement.
FIGURE 2 : Emplacement des étiquettes
ÉTIQUETTE DE PIÈCE
A 102111A
B 101868B
C 101866B
D 101378B
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 3
Page 52
Emplacement des étiquettes importantes
p/n 101869B
TOUTE PERSONNE qui utilise la génératrice doit lire, comprendre et respecter toutes les directives de sécurité et de fonctionnement fournies dans le manuel qui accompagne le produit. Le fait de ne pas respecter attentivement ces direc­tives peut provoquer un décès, des blessures graves et des dommages à la propriété.
NE JAMAIS ravitailler la généra­trice en carburant pendant que le moteur fonctionne. L’essence renversée sur un moteur chaud pourrait s’enflammer. Nettoyez immédiatement toute essence renversée. Avant de procéder au ravitaillement de la génératrice en carburant, assurez-vous de FERMER le moteur et laissez-le refroidir.
NE JAMAIS fumer et NE JAMAIS permettre de flamme ou
d’étincelles là où l’essence est entreposée.
Les génératrices peuvent représenter un risque de choc ou d’électrocution, plus particulièrement si elles sont utilisées dans des conditions mouillées ou humides. Assurez-vous que la génératrice ainsi que la surface sur laquelle elle repose soient toujours sèches.
Les pièces du silencieux et du moteur atteignent des températures qui pourraient provoquer des brûlures graves au contact. NE touchez JAMAIS à des surfaces chaudes. Restez éloigné des gaz d’échappement.
NE JAMAIS brancher sur le système électrique d’un édifice sauf si un commuta-
teur converteur a été installé par un électricien compétent.
ANYONE using the generator must read, understand, and follow all safety and operation instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
NEVER refuel genera­tor while engine is running. Gasoline spilled on hot engine parts could ignite. Clean any spilled gasoline immediately. Before refueling generator, turn the engine OFF and allow engine to cool.
NEVER smoke and NEVER allow flames or sparks near the generator or where gasoline is
stored.
Generators pose a risk of shock and electrocution, especially if operated in wet or damp
conditions. Keep generator and the surface it sits on dry at all times.
Muffler and engine parts reach temperatures that could cause serious burns if touched. NEVER touch hot surfaces. Stay clear from hot exhaust gases.
NEVER connect to a building’s electrical system unless a transfer
switch has been installed by a qualified electrician.
DANGERDANGER
ON
OFF
MAINTAIN AIR CLEANER
p/n 101877C
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR
Laver le filtre à air avec de l'eau et du savon après
chaque période de 50 heures d'utilisation (après
10 heures d'utilisation dans les environnements
poussiéreux). Essorez délicatement le filtre à air et
enduire d'huile à moteur propre. Faire sortir l'excès d'huile.
ON
OFF
Wash air filter in soap and water every
50 hours of use (every 10 hours in dusty
environments). Gently squeeze air filter
dry and coat with clean engine oil.
Squeeze out excess oil.
www.honeywellgenerators.com DO NOT RETURN GENERATOR
TO STORE FOR SERVICE
p/n 101876B
CUSTOMER HOTLINE:
1-888-HWHELP1 (494-3571)
SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE :
1-888-HWHELP1 (494-3571)
www.honeywellgenerators.com
NE RAPPORTEZ PAS LA GÉNÉRATRICE
AU MAGASIN POUR L’ENTRETIEN.
p/n 100882D
p/n 102588A
Clean Spark Arrestor
Every 6 Months or
100 Hours of Use
WARNING
Nettoyer le Pare-Étincelles
Tous Les 6 Mois ou
Après 100 Heures
AVERTISSEMENT
HOT
SURFACES
SURFACES
CHAUDES
WARNING
p/n 101867C
AVERTISSEMENT
p/n 100881B
AVERTISSEMENT
E 101869B
F 101877C
G 101876B
H 100882D
I 102588A
J 101867C
K 100881B
L’étiquette de consigne Démarrage Intelligent (voir D sur page 3) N’EST PAS destinée à remplacer les directives du manuel. Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre tous les renseignements fournis dans le manuel d’utilisation avant d’exploiter la génératrice. Le non-respect de toutes les directives et mesures de sécurité peut vous blesser ou blesser sérieusement quelqu’un d’autre et même entraîner la mort.
4 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 53
PRÉPARATIFS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
CAUTION
OIL HAS BEEN DRAINED FOR SHIPPING
Failure to fill engine with oil before starting
engine will result in permanent damage
and will void engine warranty.
(Please remove tag prior to operating)
p/n 101709C
Phase Fuel
Single Gasoline
Model Number HW5600C
Frequency
3600
Engine RPM
60Hz
AC Voltage
Serial Number
Power Output
5.6 kW
120/240V
p/n 102XXXX
Northshore Power Systems, LLC
Milwaukee, WI 53212 USA
AC Amps
46/23A
Insulation Class
F
Max. Ambient Temp.
40o C
Power Factor
1
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
Cert. to CAN/CSA Std.
C22.2 No. 100-04
Les renseignements présentés dans cette section vous aideront à préparer la génératrice pour l’exploitation.
TOUTE PERSONNE appelée à exploiter ou à réparer cette génératrice doivent lire attentivement, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité et d’exploitation pourvues à cet effet dans le guide d’utilisation. Le non-respect de ces directives peut provoquer des blessures sérieuses, des dommages matériels et même entraîner la mort.
Directives de déballage
La génératrice est très lourde ! Soulever la génératrice peut entraîner des maux de dos ou autres dommages corporels. NE JAMAIS soulever la génératrice sans aide.
1. Déposez la boîte sur une surface rigide et plane.
2. Retirez les pièces de la boîte.
3. Retirez et jetez les sachets de gel de silice.
4. Assurez-vous que tous les articles ci-après sont livrés avec la génératrice :
Génératrice électrique portable HW5600CTrousse d'accessoires (incluant d'huile à moteur et un entonnoir)Manuel d'utilisation
5. Assurez-vous qu'il n'y a aucun dommage.
Inspectez soigneusement la génératrice pour tout dommage ayant pu se produire durant l’expédition. Si vous remarquez tout dommage au déballage, mettez le matériel endommagé de côté et appelez le service d'assistance téléphonique au 1-888-HWHELP1 (494-3571).
6. Suivre les directives de montage aux pages 6 - 10.
7. Retirez l'étiquette « No Oil Fill » de la génératrice. Voir “Ajouter l'huile à moteur” en page 18.
8. Notez tous les renseignements concernant la génératrice.
Transcrivez les renseignements d’identification particuliers à votre génératrice dans l’espace fourni à cet effet à l’intérieur de la page couverture du manuel d’utilisation. Ces renseignements se retrouvent sur la plaque signalétique de la génératrice (voir l’illustration ci-après).
FIGURE 3 : Emplacement de la plaque signalétique de la génératrice
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 5
Page 54
Assemblage
ATTENTION
Assemblage
La génératrice doit être vide de carburant et d'huile. Vidangez l'huile et le carburant le cas échéant.
La génératrice est très lourde ! Soulever la génératrice peut entraîner des maux de dos ou autres dommages corporels. NE JAMAIS soulever la génératrice sans aide.
Trousse d’accessoires
FIGURE 4 : Assemblage de la trousse d'accessoires
• La trousse d'accessoires est conçue pour être utilisée avec la présente génératrice seulement.
• NE JAMAIS utiliser la trousse d'accessoires à d'autres fins.
• NE JAMAIS utiliser la trousse d'accessoires sur la route.
6 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
REMARQUE
Page 55
Assemblage
ATTENTION
Étape 1: Installez les pieds supports
Pour installer les pieds, vous avez besoin de :
Boulons à tête hexagonale à filets complets, M8 x
28 mm (2)
Écrous freinés à collet dentelé M10 (2)Boulons à tête hexagonale à filets complets, M10 x
16 mm (4)
Écrous freinés à collet dentelé M13 (4)Supports de fixation (2)Tampons en caoutchouc (2)
Clé à douille et douille de 10 mm
* Non comprise
La génératrice doit être vide de carburant et d'huile.
Vidangez l'huile et le carburant le cas échéant.
La génératrice est très lourde ! Soulever la génératrice peut entraîner des maux de dos ou autres dommages corporels. NE JAMAIS soulever la génératrice sans aide.
*
4. Fixez un tampon de caoutchouc sur le bout de
chaque pied support à l'aide d'un boulon à tête hexagonale à filets complets de 28 mm et d'un écrou freiné à collet dentelé ; serrez jusqu'à ce que le tampon soit bien en place.
FIGURE 6 : Tampon de caoutchouc fixé au pied support
5. Fixez chaque pied support dans les trous déjà percés
sur le fond du bâti de la génératrice à l'aide de boulons à tête hexagonale à filets complets de 16 mm (1 po) et d'écrous freinés à collet dentelé ; serrez jusqu'à ce qu'ils soient bien en place.
1. Installez la génératrice sur une surface plane et
stable.
2. Tenez-vous près de la génératrice, du côté opposé à
la poignée du lanceur à rappel. Agrippez le bâti, puis soulevez doucement en poussant pour incliner la génératrice vers l'arrière.
FIGURE 5 : Incliner du côté du lanceur à rappel
3. Déposez doucement la génératrice sur le côté du
lanceur ou soulevez-la en plaçant une pièce de bois robuste en dessous.
FIGURE 7 : Pied support fixé à la génératrice
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 7
Page 56
Assemblage
NOTE:
Étape 2: Installez l'essieu et les roues
Pour installer les roues, vous avez besoin de:
Essieu (1)Boulons à tête hexagonale à filets complets, M10 x
16 mm (4)
Écrous freinés à collet dentelé M13 (4)
Support d'essieu* (1)  Roues (2) Rondelles M16 x 30 mm (DE) x 2,5 mm (2)Barrette (2)
Clé à fourche de 10 mm
Clé à douille et douille de 13 mm
* Vous avez besoin de deux supports pour installer l'essieu. Un
support est déjà fixé à l'essieu, l'autre support est inclus dans l'emballage de la trousse d'accessoires.
† Non comprise
1. Installez les supports d'essieu au bâti à l'aide de
boulons à tête hexagonale à filets complets de 16 mm (1 po) et d'écrous freinés à collet dentelé.
1A. Installez le support d'essieu déjà attaché à l'essieu en
premier lieu.
À chaque bout de l'essieu :
2. Glissez une roue sur l'essieu en poussant jusqu'à ce
qu'elle s'appuie fermement contre la rondelle.
FIGURE 9 : Glissez une roue sur l'essieu
3. Glissez une rondelle sur l'essieu.
4. Glisser la barrette dans les avant-trous en jusqu'à ce
que solidement en place.
Les supports pour essieu sont désaxés (une extrémité est plus longue que l'autre), placez l'extrémité la plus courte vers le haut pendant l'installation.
1B. Installez ensuite l'autre support d'essieu au bâti.
FIGURE 8 : Essieu fixé à la génératrice
FIGURE 10 : Installation des barrettes
5. Replacez la génératrice dans sa position originale
(pour que les roues et les pieds support touchent le sol).
8 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 57
Assemblage
ATTENTION
Étape 3: Installez l'assemblage du guidon
Pour assembler les guidons, vous avez besoin de:
Poignée avec support (2)Poignées de caoutchouc (2)Boulons de carrosserie de 40 mm de longueur (4)Écrous borgnes M10 (4)
Clé à fourche de 10 mm
* Non comprise
1. Glisser l'élément de poignée en caoutchouc dans
chacune des poignées et tapez doucement sur une surface dure jusqu'à ce que fermement en place.
*
4. Assurez-vous que la poignée est solidement attachée
aux supports car elle risque de s'être desserrée durant le transport.
FIGURE 13 : Serrez les boulons de la poignée
Les guidons pliables peuvent vous serrer les mains et les doigts.
• Gardez les mains et les doigts loin des charnières lorsque vous pliez les guidons de la génératrice.
• Les guidons doivent être utilisés uniquement pour déplacer la génératrice vers un autre endroit. Si vous soulevez la génératrice (sur un véhicule par exemple), n'utilisez jamais les guidons pour supporter le poids total de la génératrice.
FIGURE 11: Raccordez les prises à la poignée
2. Maintenez le support de guidon aligné avec les trous
déjà percés comme indiqué sur la Figure 12.
FIGURE 12 : Support de guidon au bâti
3. Fixer le support au bâti à l'aide des boulons de
carrosserie et des écrous borgnes, puis serrer.
Pour plier les poignées, pousser sur les goupilles
d'arrêt et ajuster les poignées vers le bas jusqu'à ce qu'elles reposent en position verticale contre le bâti de la génératrice.
Pour remettre les poignées en position
horizontale, pousser sur les goupilles d'arrêt et tirer
sur les poignées jusqu'à ce que les goupilles d'arrêt soient en place.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 9
Page 58
Mise à la terre de la génératrice
NOTE:
AVERTISSEMENT
DANGER
Mise à la terre de la génératrice
La génératrice doit être mise à la terre pour prévenir les chocs électriques pouvant être provoqués par des appareils défectueux.
• Avant d'utiliser la génératrice, consultez un électricien agréé, un inspecteur en électricité ou une agence locale possédant les compétences des codes ou ordonnances locaux s'appliquant à l'utilisation prévue de la génératrice.
Le National Electric Code (NEC) américain, le Code canadien de l'électricité (CCE) et le Code de l'électricité du Québec (CEQ) obligent la mise à la terre de la génératrice. Avant d’utiliser la génératrice, raccordez un fil de cuivre (calibre minimum 10 AWG) à partir de la borne de mise à la terre à une prise de terre (voir Figure 14). Consultez un électricien agréé concernant les méthodes adéquates de mise à la terre.
FIGURE 14 : Borne de mise à la terre
La génératrice est dotée d'un neutre flottant. Cela signifie que la borne de mise à la terre de la génératrice n'est pas raccordée au conducteur CA neutre à l'intérieur. Si vous utilisez un testeur de prise de courant, ce dernier n’indiquera pas les mêmes conditions de mise à la terre que celles d’une prise murale domestique.
Utilisation de la génératrice comme source d'alimentation de secours
Avant de vous brancher à un système électrique d'un édifice, consultez le fournisseur d'électricité et/ou un électricien agréé. Des raccordements inadéquats au système électrique d'un bâtiment peuvent s’avérer mortels.
Le courant électrique de la génératrice peut retourner dans les câbles de service public. Une telle rétroaction peut électrocuter les travailleurs du service public ou d'autres personnes venant en contact avec les câbles du service public durant une panne de courant.
Le courant électrique peut retourner vers la génératrice. À la restauration du courant, la génératrice peut exploser, prendre feu ou provoquer un incendie dans le système électrique du bâtiment.
Le NEC oblige que toute génératrice raccordée au système électrique d’un bâtiment soit dotée d'un commutateur de transfert installé par un électricien qualifié.
Qu’est-ce qu’un commutateur de transfert ?
Un commutateur de transfert permet la commutation de l’alimentation électrique des services publics à l’alimentation par génératrice de secours. Le commutateur est soit manuel, soit automatique, ou une combinaison des deux. Durant une panne de courant, le commutateur de transfert isole les circuits de secours des câbles des services publics. Cela permet le fonctionnement efficace de la génératrice sans aucun retour dans les câbles des services publics.
Conditions particulières
Il peut exister certaines réglementations fédérales ou provinciales semblables à celles de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) américaine, le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail (CCHST) ou la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec (CSST) qui s’appliquent à l’utilisation envisagée de la génératrice. Consultez un électricien agréé, un inspecteur en électricité ou l'agence locale ayant les compétences.
Dans certaines régions, les génératrices doivent être
enregistrées auprès des services publics.
Si la génératrice est utilisée sur un chantier de
construction, certains règlements supplémentaires à respecter sont à prévoir.
10 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 59
COMPOSANTES
ATTENTION
I
E
H
G
D
B
C
A
F
J
K
L
BREAKER BREAKER
TOTAL HOURS
5600 RATED WATTS • 7750 MAXIMUM WATTS
MASTER BREAKER
389cc
120 VOLTS AC
120/240 VOLTS AC
POWER CORD or
TRANSFER SWITCH
HOUSEHOLD
OUTLETS
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS À LA MASSE À
LA CARCASSE DU MOTEUR
TEST
RESET
TEST
RESET
TEST
RESET
Enclenché
EnclenchéDéclenché
Déclenché
Enclenché
CAUTION
AVERTISSEMENT
L’information présentée dans cette section vous introduira aux composantes de la génératrice.
Les renseignements présentés ci-après ne le sont qu’à titre de référence. Reportez-vous à la rubrique “EXPLOITATION” en page 13 pour le mode d'emploi de la génératrice.
A—Poste de commande de puissance
Prises de courant
Prises duplex de 125 V CA 20 A
avec disjoncteur de fuite à la terre (DFTI) (NEMA 5-20R) pour brancher les appareils ménagers de 120 V. Le DFTI se déclenche lors d'un défaut à la terre pour prévenir les blessures sérieuses. Lorsque la génératrice est en marche :
Un témoin rouge allumé
indique que le DFTI est enclenché.
Un témoin rouge éteint indique
que le DFTI est déclenché.
La prise de 125/250 V CA de 30 A à
verrou tournant (NEMA L14-30R) sert à alimenter les appareils électroménagers à l'aide d'un cordon d'alimentation approprié (NEMA L14-30P) (non inclus) ou raccordez un commutateur de transfert au système électrique d'un édifice comme source d'alimentation de secours (voir page 10).
Disjoncteurs
Protège les circuits contre les dommages provoqués par les courts-circuits ou les surtensions en coupant le circuit électrique de la génératrice vers l’appareil ménager. Disjoncteur principal - commande la puissance de toutes les prises. Si les prises ne sont pas alimentées, voir Dépannage.
Horomètre
Indique la durée totale d'exploitation à des fins d'entretien.
Borne de prise de Terre
Raccorde la génératrice au conducteur de mise à la terre comme protection.
La génératrice doit être mise à la terre pour prévenir les chocs électriques pouvant être provoqués par des appareils défectueux. Voir page 10.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 11
FIGURE 15 : Génératrice électrique portable HW5600C
B—Jauge à huile
Bloque l'orifice de remplissage et fournit une indication du niveau d'huile.
C—Vis de vidange
Pour vidanger l'huile de la génératrice.
D—Commutateur de commande du moteur
Commande servant à mettre en marche et à éteindre le moteur. Le commutateur de commande du moteur comporte deux positions :
RUN — (MARCHE) prépare le moteur au démarrage
STOP— (ARRÊT) arrête le moteur.
E—Poignée du lanceur à rappel
Pour démarrer.
F—Robinet d'admission du carburant
Commande le débit de carburant du réservoir au carburateur.
G—Assemblage du filtre à air
Filtre la poussière de l'air d'admission.
H—Commande d'étrangleur
Commande le volet de l’étrangleur. Pour démarrer le moteur à froid, tirez la commande d'étrangleur sur la position ON (ENGAGÉ).
I— Indicateur de niveau de carburant
Indique le niveau de carburant résiduel dans le réservoir.
J—Bouchon de carburant
Permet l’étanchéité du réservoir de carburant.
K—Pot d'échappement avec pare-étincelles
Permet l’échappement des gaz du moteur. Empêche les étincelles et autres matériaux combustibles de s'échapper de la génératrice.
Le pot d’échappement atteint des températures qui peuvent provoquer des brûlures sérieuses au contact. NE JAMAIS toucher aux surfaces chaudes.
L—Protecteur de bougie (fil)
Fournit la tension à la bougie. Retirez le protecteur pour l'entretien de la bougie.
Page 60
PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC
12 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 61
EXPLOITATION
DANGER
+
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER
Emplacement de la génératrice
Lorsque vous décidez d’un emplacement pour votre génératrice, rappelez-vous les consignes de sécurité suivantes :
Les zones basses comme les fondations, les piscines ou tout terrain bas peuvent permettre au monoxyde de carbone de s’accumuler. L’inhalation du monoxyde de carbone peut vous tuer en quelques minutes.
• NE JAMAIS utiliser la génératrice à l’intérieur de la maison, du garage, de vides sanitaires, de remises ou d’endroits clos semblables. N’utilisez qu’à l’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents.
Si la génératrice est placée sur une surface inégale ou flexible, elle pourrait pencher ou se renverser, provoquant un déversement de carburant. Le carburant répandu risque de s’enflammer.
• Placez la génératrice sur une surface ferme et de niveau et évitez le sable lâche ou la neige. Si la génératrice est penchée ou renversée, cela peut provoquer un déversement de carburant. De plus, si la génératrice se renverse ou s’enlise dans une surface molle, du sable, de la saleté ou de l’eau peut pénétrer à l’intérieur.
NE JAMAIS exploiter la génératrice sous la pluie ou sous la neige ou si elle est assise sur une surface mouillée.
Gardez la génératrice à plus de 2 mètres (6 pi) des édifices, d’équipement et d’autres matières combustibles durant l’exploitation.
Préparation en vue de l'exploitation
MONOXYDE DE CARBONE
Les gaz d’échappement de la génératrice contiennent de hauts niveaux de monoxyde de carbone (CO). C’est un gaz toxique incolore et inodore. Si vous pouvez sentir les gaz d'échappement, vous respirez du CO. Vous pourriez respirer du CO même si vous ne pouvez pas sentir les gaz d'échappement.
• NE JAMAIS utiliser la génératrice à l’intérieur de la maison, du garage, de vides sanitaires ou d’endroits semblables partiellement clos. Des niveaux mortels de CO peuvent s'y accumuler. Utiliser un ventilateur ou ouvrir les fenêtres NE FOURNIT PAS assez d'air frais.
Avant de démarrer la génératrice, exécutez les tâches préparatoires ci-après :
Assurez-vous que la génératrice est à l’extérieur
et dans un endroit bien ventilé. Exploiter une
génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Si vous avez l'intention d'utiliser la génératrice
comme source d'alimentation de secours, consultez un électricien qui détient une licence ou votre distributeur d'électricité. La génératrice doit
être raccordée au système électrique d’un bâtiment par le biais d'un commutateur de transfert. Voir “Utilisation de la génératrice comme source d'alimentation de secours” en page 10.
Avant de vous brancher à un système électrique d'un édifice, consultez le fournisseur d'électricité et/ ou un électricien agréé.
• Se raccorder au réseau électrique d'un édifice sans qu'un commutateur de transfert n'ait été mis en place peut permettre au courant électrique de la génératrice de retourner dans les câbles de service public. Une telle rétroaction peut électrocuter les travailleurs du service public ou d'autres personnes venant en contact avec les câbles du service public durant une panne de courant.
Vérifiez/ajoutez de l’huile à moteur —Voir “Huile à
moteur” en page 18. Pour la première mise en marche, suivez les directives inscrites sur le contenant d'huile fourni avec la génératrice.
*
Vérifiez/ajoutez du carburant
—Voir “Ajout de
carburant” en page 20.
Assurez-vous que la borne de mise à la terre est
adéquatement raccordée à la barre de mise à la terre principale —Voir “Mise à la terre de la
génératrice” en page 10.
Vérifiez les rallonges — assurez-vous que les
cordons sont :
En bonne condition.Homologués pour usage à l’extérieur et
conviennent à la capacité de tension et d’ampérage des prises de courant de la génératrice.
Munis de fiches avec broche de mise à la terre.
• N’utilisez qu’à l’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. Ces ouvertures peuvent aspirer les gaz d'échappement.
Même si vous utilisez la génératrice de façon adéquate, du CO peut toujours s'introduire dans la maison. UTILISEZ TOUJOURS un détecteur de CO alimenté par pile ou avec pile de secours à l'intérieur de la maison.
Si vous vous sentez incommodé, pris de vertige, d'étourdissement ou vous sentez faible pendant que la génératrice fonctionne, déplacez-vous à l'air frais DÈS QUE POSSIBLE. Consultez Urgences-santé. Il se peut que vous souffriez d'empoisonnement au monoxyde de carbone.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 13
* Avant d'utiliser la génératrice pour la première fois, vous devez
faire le plein de carburant. Voir “Ajout de carburant” en page 20.
Page 62
Démarrage de la génératrice
AVERTISSEMENT
Enclenché
Enclenché
Déclenché
Déclenché
Enclenché
Démarrage de la génératrice
Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre tous les renseignements fournis dans le manuel d’utilisation avant d’exploiter la génératrice.
REMARQUE
Il est très important de maintenir un niveau d’huile adéquat pour garder le moteur en bon état.
• Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation.
Démarrer la génératrice lorsque des appareils sont déjà branchés peut causer des dommages permanents aux appareils.
• NE JAMAIS démarrer la génératrice si des appareils électriques sont déjà branchés et allumés.
1. Installez la génératrice à l'extérieur et dans un endroit
bien ventilé.
REMARQUE
Placez la génératrice à une distance minimale de 2 mètres (6 pi) de tout édifice, objet ou mur.
2. Confirmez que les disjoncteurs sont enclenchés.
6. Appuyez sur le commutateur de commande du
moteur, en position RUN (MARCHE).
ENGINE
RUN
STOP
FIGURE 19 : Commutateur de commande du moteur
7. Saisissez la poignée du lanceur à rappel et tirez
doucement jusqu'à ce que vous sentiez une faible résistance.
FIGURE 20 : Poignée du lanceur à rappel
FIGURE 16 : Positionnement des disjoncteurs
3. Tester le disjoncteur de fuite de terre en suivant les
directives à la page 25.
4. Ouvrez le robinet d'admission du carburant (ON).
FIGURE 17 : Robinet d'admission du carburant
— positionnement ON/OFF (OUVERT/FERMÉ)
5. Tirez le levier de l’étrangleur en position ON
(ENGAGÉ).
OFF
ON
REMARQUE
Ne pas permettre à la poignée du démarreur à rappel d'effectuer un mouvement de retour brusque contre le moteur. Retournez-le délicatement pour éviter d'endommager le démarreur.
8. Tirez par coups secs sur le lanceur à rappel en
ramenant la poignée à sa position initiale entre chaque coup. Vous pourriez devoir répéter l'opération 2 ou 3 fois jusqu'à ce que le moteur démarre.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas, placez l'étrangleur sur la position OFF pour réduire l'admission de carburant au moteur.
9. Le régime du moteur se stabilise en se réchauffant ;
poussez graduellement le levier de l'étrangleur sur la position OFF.
10. Confirmez que les prises DFTI sont enclenchées
(brillent en rouge).
TEST
RESET
FIGURE 18 : Commande d'étrangleur
14 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
FIGURE 21 : Enclenchement DFTI
Page 63
Arrêt de la génératrice
NOTE:
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Arrêt de la génératrice
En cas d’urgence :
En appuyant, déplacez le commutateur de commande du moteur sur la position STOP (ARRÊT).
En utilisation normale :
1. ÉTEIGNEZ tous les appareils branchés et
débranchez tous les cordons électriques.
2. Laissez tourner la génératrice pendant 2 ou 3
minutes.
3. En appuyant, déplacez le commutateur de
commande du moteur sur la position STOP (ARRÊT).
4. Fermez le robinet d'admission du carburant (OFF).
Pour entreposer la génératrice pour une période prolongée, voir page 25.
Alimentation des appareils ménagers
Dans ce manuel, le terme « appareil ménager » s’applique à tout dispositif électrique pouvant être alimenté par la génératrice.
Règles d'alimentation des appareils ménagers
REMARQUE
NE JAMAIS démarrer la génératrice si des appareils électriques sont déjà branchés et allumés.
Des appareils et des cordons électriques défectueux peuvent provoquer des chocs électriques.
• Avant de tenter d’alimenter un appareil, assurez-vous que la génératrice est adéquatement mise à la terre et que l’appareil et son cordon électrique sont en bonne condition.
• 'N’utilisez' JAMAIS la génératrice à 'd’autres' fins que son utilisation envisagée.
• Ne branchez JAMAIS deux génératrices en parallèle et 'n’allongez' pas le tuyau 'd’échappement.'
• Ne raccordez JAMAIS la génératrice directement à une prise murale domestique à 'l’aide' 'd’une' rallonge à deux fiches male.
Planifiez soigneusement : Avant d’utiliser la
génératrice pour alimenter des appareils, prenez le temps de calculer la puissance nominale (wattage) de chaque appareil et de vous assurer que le wattage global ne dépasse pas la puissance nominale de la génératrice. Les renseignements sur la puissance nominale sont habituellement inscrits sur la fiche signalétique des appareils, ou estampée à l’intérieur ou à l’arrière de ceux-ci. Voir la liste des puissances nominales moyennes des appareils sur Tableau 1.
NE JAMAIS surcharger : Les disjoncteurs
interrompront le flux électrique entre la génératrice et l’appareil en cas de surcharge. Vérifiez tous les disjoncteurs pour vous assurer qu'ils ne sont pas déclenchés. Si le disjoncteur principal est déclenché, réduisez la charge de la prise à verrou tournant (NEMA L14-30R) et réenclenchez le disjoncteur. Si le disjoncteur duplex est déclenché, réduisez la charge de la prise duplex (NEMA 5-20R), en amont du disjoncteur, laissez-le refroidir pendant un moment, puis réenclenchez.
Portez attention au fonctionnement de l’appareil :
Si l’appareil ménager commence à fonctionner de façon anormale, devient lent ou s’arrête soudainement, ARRÊTEZ-LE immédiatement. Débranchez l’appareil et déterminez si l'anomalie dépend de l'appareil ou si la charge de la génératrice a été dépassée.
Utilisez des cordons électriques adéquats : Si
vous utilisez un cordon prolongateur pour brancher l'appareil à la génératrice, utilisez uniquement des cordons prolongateurs à trois branches portant la mention "UL and CSA listed" conçus pour un usage extérieur. Assurez-vous que la rallonge est de calibre adéquat (calibre à fils) pour supporter la charge électrique.
NE JAMAIS placer les cordons électriques sous les moquettes, tapis ou autre matériaux où ils peuvent surchauffer ou là où les avaries du cordon ne sont pas visibles.
Utilisations médicales et de soutien vital
• En cas d'urgence, composez immédiatement le 911.
• NE JAMAIS utiliser le produit pour alimenter des dispositifs ou des appareils de soutien vital.
• NE JAMAIS utiliser le produit pour alimenter des dispositifs ou des appareils médicaux.
• Informez immédiatement votre distributeur d'électricité si vous ou toute autre personne de votre foyer dépend d'appareils de soutien vital électriques.
• Informez immédiatement votre distributeur d'électricité si une perte de courant peut provoquer une urgence médicale pour vous ou pour un autre membre de votre foyer.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 15
Page 64
Alimentation des appareils ménagers
NOTE:
Renseignements sur le wattage des appareils
Utilisez le tableau ci-après comme guide pour déterminer la puissance nécessaire au fonctionnement des appareils.
AVIS
Les valeurs indiquées sont approximatives.
• Vérifiez TOUJOURS les besoins en wattage ponctuel des appareils ménagers en lisant les étiquettes, les manuels d'exploitation ou en consultant le fabricant.
• Les appareils électroménagers avec des moteurs élec­triques nécessitent plus d'électricité au démarrage.
Appareil Wattage typique
Climatiseur central Climatiseur, fenêtre, 6000 BTU
Aquarium 50-1210 Radioréveil Cafetière 900-1750 Ordinateur, UCT et écran 125-270 Ordinateur portable 20-100 Déshumidificateur* 400-785
Lave vaisselle* Sécheuse 1800-6000
Sécheuse, gaz 300-700 Couverture chauffante 60-400 Ventilateur de plafond*
Ventilateur de fenêtre* Congélateur* Fournaise* 600-1200 Ouvre-porte de garage 500-750
Séchoir à cheveux 1200-1875 Radiateur portatif 750-1500 Fer, vêtement 1000-1800 Ampoule électrique, à incandescence 15-100
Ampoule électrique compacte, fluorescente Four micro-ondes Radio stéréo 70-400 Cuisinière, électrique (un élément) 600-1500 Réfrigérateur sans givre, 16 pi3* 500-725 Pompe de vidange* Téléviseur 65-500 Grille-pain 800-1650 Four-grilloir 1225-1500 Balayeuse* 600-1500 VCR/DVD 25-100 Machine à laver 350-1500 Chauffe-eau, électrique, 150 L (40 gal) Pompe pour puits profond* 600-1800
TABLEAU 1. Wattage typique pour appareils ménagers
* Calculez jusqu’à trois fois le wattage normal pour le
démarrage de l’appareil.
† L’option de séchage augmente sensiblement la
consommation d’énergie.
*
*
2000-5000 500-1440
10-50
1200-2400
65-175 55-300 500-700
5-25
750-1500
600-1800
4000-5500
Calculateur de wattage pour appareils ménagers
Utilisez l'espace plus bas pour calculer le wattage d'exploitation et le wattage de démarrage supplémentaire de vos appareils ménagers. Le wattage d'exploitation est la puissance requise pour un service continu de l'appareil. Le wattage de démarrage supplémentaire est la puis­sance requise pour démarrer les appareils à moteur élec­trique.
1. Sélectionnez les appareils souhaités et remplissez
les colonnes de wattage d'exploitation de wattage de démarrage supplémentaire. Vous trouverez ces nom­bres sur les étiquettes, dans le manuel d'exploitation, ou en consultant le fabricant de l'appareil ménager. Le tableau d'informations sur le wattage des appareils ménagers du manuel est également disponible.
2. Additionnez la colonne Wattage d'exploitation et
inscrivez le total dans la fenêtre Wattage d'exploita­tion total.
3. Inscrivez le wattage de démarrage supplémentaire de
l'appareil ménager au nombre le plus élevé (voir fenêtre grise plus bas) dans la fenêtre Wattage de démarrage le plus élevé.
4. Additionnez Wattage d'exploitation total et Wattage de
démarrage le plus élevé et inscrivez-le dans la fenêtre WATTAGE DÉMARRAGE TOTAL.
5. Servez-vous de ce nombre pour vérifier les appareils
ménagers sélectionnez pouvant être alimentés sans surpasser la capacité de la génératrice.
EXEMPLE
Appareil
Réfrigérateur sans givre 725 1450 Pompe de vidange 1100 Congélateur 700 1400 Fournaise 600 1200
Wattage d'exploitation total 3125
Wattage supplémentaire de
démarrage le plus élevé
WATTAGE DÉMARRAGE TOTAL 5325
La génératrice doit produire au moins 3125 Watts pour l'exploitation et 5325 Watts pour le démarrage.
Wattage
typique
2200
FEUILLE DE TRAVAIL
Appareil
Wattage
typique
Wattage sup-
plémentaire de
démarrage
2200
Wattage
supplémen-
taire de
démarrage
Les appareils dans les cases ombragées nécessitent un wattage plus élevé que ce que la génératrice peut produire.
16 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Wattage d'exploitation total
Wattage supplémentaire de
démarrage le plus élevé
WATTAGE DÉMARRAGE TOTAL
Page 65
ENTRETIEN
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Programme d'entretien
Un entretien périodique et certains réglages sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice. Procédez aux inspections et à l’entretien aux intervalles indiqués dans le Programme d’entretien de la génératrice (voir Tableau 2).
Exploiter une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d’échappement de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone. C’est un gaz toxique incolore et inodore.
N’utilisez JAMAIS la
génératrice à l’intérieur de
votre foyer ou de votre
garage, MÊME SI les portes
et les fenêtres sont ouvertes.
• Arrêtez le moteur avant de commencer toute tâche d’entretien. Si le moteur doit demeurer en marche, assurez­vous que l’endroit est bien ventilé.
N’utilisez qu’à l’EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, des
portes et des évents.
REMARQUE
L’entretien, le remplacement ou la réparation des systèmes et des dispositifs de lutte contre les émissions peuvent être exécutés par tout individu ou établissement de réparation de véhicules hors-route.
TÂCHE D’ENTRETIEN
Inspecter pour la présence de ou retirer tous les débris
Vérifier le niveau d’huile X Vidanger l'huile à moteur X X Vérifier le filtre à air X
Nettoyer le filtre à air Faire tourner le moteur X
Vérifier les prises DFTI X Nettoyer ou remplacer la bougie X Nettoyer le godet à sédiments du
carburant Nettoyer le pare-étincelles X Nettoyez les ailettes de
refroidissement du cylindre Vérifier/ajuster le jeu de soupape
Vérifier la conduite de carburant
TABLE 2. Programme d’entretien
* Effectuer à tous les mois ou aux heures indiquées, le premier des deux prévalant. † Nettoyer plus souvent si vous exploitez la génératrice dans des endroits poussiéreux. ‡ Il est conseillé de faire effectuer cette tâche par un concessionnaire autorisé.
Avant toute
utilisation
X
Premier mois
Un démarrage accidentel de la génératrice peut provoquer des lésions corporelles sévères ou entraîner la mort. Avant d’effectuer toute tâche d’entretien, débranchez le protecteur de bougie.
Un mauvais entretien ou un l'oubli de réparer une anomalie avant l’exploitation peut provoquer une défaillance technique qui peut vous blesser sérieusement ou vous tuer. Respectez toujours les conseils d’inspection et d’entretien ainsi que le programme d’entretien du guide d’utilisation.
REMARQUE
Le programme d’entretien s’applique à un état normal de fonctionnement. Si vous exploitez la génératrice dans des conditions difficiles (lourde charge soutenue, température élevée, conditions exceptionnellement humides ou poussiéreuses), consultez votre concessionnaire pour obtenir les recommandations applicables à vos besoins.
FRÉQUENCE
Tou s les
ou après
20 heures
À tous les 2 ans (remplacer si nécessaire)
3 mois ou
après
50 heures
X
*
Tous les
6 mois ou
100 heures
après
À tous les ans
ou après
200 heures
X
X
X
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 17
Page 66
Huile à moteur
5W-30
Synthetic 5W-30
SAE 30, 10W-30
H
L
AVERTISSEMENT
Huile à moteur
REMARQUE
L’huile à moteur est le facteur principal affectant la performance et la durée de vie du moteur. NE JAMAIS utiliser d'huile à moteur non détergente ou 2-temps.
• Assurez-vous d’utiliser l’huile à moteur spécifiée à la rubrique « Recommandations concernant l’huile à moteur ».
Il est très important de maintenir un niveau d’huile adéquat pour garder le moteur en bon état.
• Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation. Faites le plein si nécessaire.
Recommandations concernant l'huile à moteur
Utilisez l’huile pour moteurs à quatre temps ou une huile détergente de qualité supérieure conforme ou surpassant les normes de la U.S. Automobile Manufacturers pour les moteurs de classe SL, SJ ou supérieure selon les normes de performance de l’API.
Nous conseillons une huile de viscosité SAE 10W-30 pour l'exploitation à température normale. Reportez-vous à la Figure 22 pour les valeurs de viscosité recommandées. Vous pouvez utiliser les valeurs de viscosité illustrées sur le tableau si la température moyenne de votre région concorde avec la plage présentée.
7. Le niveau d'huile doit se situer sur le « H » ou quelque
part entre le « L » et le « H ».
FIGURE 24 : Niveau d'huile à moteur
Si le niveau d'huile indique « L » ou en dessous,
ajouter l'huile recommandée (voir “Ajouter l'huile à moteur”). Évitez le trop plein.
8. Replacez la jauge et serrez bien.
Protection contre les bas niveaux d'huile
Lorsque le niveau d'huile atteint un niveau dangereux, le dispositif de protection contre les bas niveaux d'huile prévient les dommages en arrêtant automatiquement le moteur.
Lorsque le moteur s'arrête en raison d'un bas niveau d'huile :
Le commutateur de commande du moteur demeure
sur la position RUN.
Il est alors impossible de redémarrer le moteur
jusqu'à ce que vous ajoutiez la bonne quantité d'huile.
FIGURE 22 : Valeurs de viscosité recommandées
Vérifiez le niveau d'huile
Pour vérifier le niveau d’huile :
1. Arrêtez la génératrice si le moteur tourne.
2. Installez la génératrice sur une surface plane et stable.
3. À l'aide d'un linge propre, essuyez autour de l'orifice de
remplissage de l'huile pour enlever la poussière et les débris.
4. Retirez la jauge à huile et nettoyez-la avec un chiffon
propre.
5. Insérez la jauge à huile dans l'orifice mais évitez de la
visser (Figure 23).
6. Retirez-la à nouveau pour lire le niveau d'huile
indiqué au bout de la jauge.
Ajouter l'huile à moteur
1. Arrêtez la génératrice si le moteur tourne.
Arrêtez TOUJOURS le moteur avant de retirer la jauge à huile.
La pression dans le carter peut faire gicler l’huile brûlante de l’orifice de remplissage. L’huile brûlante peut provoquer des brûlures sévères.
2. Installez la génératrice sur une surface plane et stable.
3. À l'aide d'un linge propre, essuyez autour de l'orifice de
remplissage de l'huile pour enlever la poussière et les débris.
4. Retirez la jauge à huile.
FIGURE 25 : Remplissage retrait de la jauge à huile
18 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
FIGURE 23 : Niveau d'huile à moteur
5. Versez lentement l’huile dans l’orifice de remplissage.
6. Vérifiez le niveau d'huile.
7. Replacez la jauge et serrez bien.
Page 67
Huile à moteur
NOTE:
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Vidange de l'huile à moteur
Un contact fréquent ou prolongé avec l’huile à moteur peut provoquer un cancer de la peau.
• Lavez-vous immédiatement et soigneusement les mains et toute surface de la peau exposée à l’huile à l’eau et au savon après avoir manipulé l’huile à moteur.
Pour vidanger l’huile vous avez besoin de :
Une clé à douille de 9,50 mm (3/8) avec douille de
12 mm à 6 pointes, et une rallonge de 75 mm (3 po)
Un bac de récupération d'huile ou un autre
contenant convenable
EntonnoirChiffon propreDe l'huile à moteur neuve (indice SAE selon
Figure 22)
1. Installez la génératrice sur une surface plane et stable.
2. Démarrez et laissez chauffer le moteur.
3. Arrêtez le moteur.
Arrêtez TOUJOURS le moteur avant de retirer la jauge à huile.
La pression dans le carter peut faire gicler l’huile brûlante de l’orifice de remplissage. L’huile brûlante peut provoquer des brûlures sévères.
4. Placez un bac de récupération d'huile ou un autre
contenant convenable sous la génératrice.
6. À l'aide d'un linge propre, essuyez autour de l'orifice
de remplissage de l'huile et de la vis de vidange pour enlever la poussière et les débris.
7. Retirez la vis de vidange et la rondelle de fermeture.
8. Laissez vidanger l'huile dans le bac.
9. Dévissez et retirez lentement la jauge à huile.
FIGURE 28 : Retirez la jauge à huile
10. Laissez vidanger l'huile dans le bac.
FIGURE 29 : Vidange de l'huile de la génératrice
11. À l'aide d'un linge propre, essuyez autour de l'orifice
de remplissage de l'huile et de la vis de vidange pour enlever la poussière et les débris.
12. Réinstallez la vis de vidange et la rondelle de
fermeture.
13. Versez lentement l’huile neuve (fraîche) dans l’orifice
de remplissage. (Voir la Figure 22 pour les valeurs de viscosité recommandées.) Évitez le trop plein
14. Vérifiez le niveau d'huile.
FIGURE 26 : Vis de vidange
5. En utilisant une clé à douille avec une douille de 12
mm et une rallonge, desserrez partiellement la vis du purgeur d'huile pour permettre à l'huile de s'écouler lentement.
FIGURE 27 : Desserrez la vis de vidange
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 19
H
L
FIGURE 30 : Jauge à huile
15. Replacez la jauge et serrez jusqu'à ce qu'elle soit
bien ajustée.
Éliminez l’huile à moteur usée en conformité avec les lois sur la protection de l’environnement établies par tous les paliers de gouvernement.
Page 68
Carburant pour le moteur
DANGER
DANGER
B
A
C
D
Carburant pour le moteur
Vérifiez le niveau de carburant sur l'indicateur du réservoir avant toute utilisation. Remplissez avec le carburant recommandé si le niveau est bas. NE JAMAIS TROP REMPLIR.
Le carburant et ses vapeurs deviennent extrêmement inflammables et explosifs dans certaines conditions.
• Faites le plein uniquement à l'extérieur et dans un endroit bien ventilé.
• NE JAMAIS faire le plein pendant que le moteur tourne. ARRÊTEZ la génératrice et laissez-la refroidir avant de faire le plein.
• NE JAMAIS fumer ou approcher des flammes nues ou des étincelles près de la génératrice ou près de l’entrepôt de carburant.
• NE JAMAIS laisser déborder le réservoir à carburant (aucun carburant ne devrait demeurer dans le col de remplissage). Le plein terminé, assurez-vous de bien refermer le bouchon de carburant.
• Évitez les déversements lors du remplissage. Le carburant déversé ou les vapeurs risquent de s’enflammer. Si un déversement se produit, assurez-vous d’assécher la zone avant de démarrer le moteur.
• Évitez les contacts prolongés de la peau avec le carburant et d’en respirer les vapeurs.
Recommandations concernant le carburant
Vérifiez l'indicateur de niveau de carburant situé sur le dessus de la génératrice, près du réservoir, et faites le plein si le niveau est bas. Remplissez avec précaution pour éviter les déversements. Évitez de remplir au delà du rebord de la crépine. Utilisez de l’essence avec un indice d’octane de 87 ou supérieur.
NE JAMAIS utiliser d’essence éventée ou contaminée. Évitez de laisser pénétrer la saleté ou l’eau dans le réservoir. Gardez toujours la crépine en place durant le plein.
Carburants oxygénés
À certaines périodes de l'année aux États-Unis et au Canada du carburant oxygéné comme l’éthanol est disponible. Le carburant oxygéné est mélangé à de l’alcool et d’autres additifs pour rehausser l’indice d’octane, améliorer la combustion et réduire les émissions d’échappement.
Certaines régions aux États-Unis utilisent le carburant oxygéné pour répondre aux normes du programme d’assainissement de l’air.
Avant d’utiliser du carburant oxygéné, assurez-vous que l’indice d’octane à la pompe atteint 87 ou plus.
Certains états américains et certaines provinces canadiennes obligent l’affichage de ces renseignements sur la pompe à essence. Si vous remarquez des symptômes indésirables, passez à l’essence sans plomb.
TABLE 3. Types de carburant oxygénés
L’essence contenant plus de 10 %
Éthanol (éthyle ou alcool de grain)
Méthanol (méthyle ou alcool de bois)
ÉMTB (éther méthyle­tertiobutylique)
d’éthanol par volume peut provoquer des problèmes de démarrage ou de performance. L’essence contenant de l’éthanol est aussi connue sous le nom d’essence-alcool.
L’essence contenant du méthanol doit aussi contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion pour protéger le circuit d’alimentation. L’essence contenant plus de 5 % de méthanol par volume peut provoquer des problèmes de démarrage ou de performance et peut aussi endommager le métal, le caoutchouc et les pièces en plastique du circuit d’alimentation.
Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 15 5 d’ÉMTB par volume.
Ajout de carburant
REMARQUE
Pour protéger le moteur, NE JAMAIS utiliser d’essence éventée ou contaminée ou un mélange d’huiles ou d'essences. Évitez de laisser pénétrer la saleté ou l’eau dans le réservoir.
Utilisez de l’essence fraîche avec un indice d’octane de 87 ou supérieur.
Le carburant et ses vapeurs deviennent extrêmement inflammables et explosifs dans certaines conditions.
NE JAMAIS faire le plein pendant que le moteur tourne. ARRÊTEZ la génératrice et laissez-la refroidir avant de faire le plein
1. Arrêtez la génératrice si le moteur tourne. Laissez-le
refroidir complètement.
2. Installez la génératrice sur une surface plane et stable.
3. Retirez le bouchon de carburant (A).
4. Versez lentement l’essence dans le réservoir. Évitez
le trop plein dans le col de remplissage supportant la crépine (C).
REMARQUE
Les carburants oxygénés peuvent endommager la peinture et les matières plastiques. Évitez les déversements lorsque vous faites le plein. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un déversement.
20 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
FIGURE 31 : Dessus du réservoir de carburant (B) et niveau maximal de carburant (D)
Page 69
NOTE:
Évitez les déversements lors du remplissage. Le
DANGER
AVERTISSEMENT
carburant déversé ou les vapeurs risquent de s’enflammer. Si un déversement se produit, assurez­vous d’assécher la zone avant de démarrer le moteur.
5. Replacez le bouchon (A) et serrez bien.
Entretien du filtre à air
2A. Tournez la vis à serrage à main en sens antihoraire
pour la desserrer et retirez-la.
Un cliquetis occasionnel, des détonations ou bruits de crécelle légers peuvent se produire lorsque vous exploitez la génératrice sous lourde charge. Il ne s’agit pas d’une défaillance. Si des cliquetis, des détonations ou bruits de crécelle légers se produisent à vitesse régulière et sous charge normale, vidangez le réservoir de carburant (page 26) et faites le plein avec de l’essence fraîche. Si le bruit persiste, consultez un détaillant agréé.
REMARQUE
Faire tourner le moteur lorsque les cliquetis, les détonations ou bruits de crécelle persistent peut l’endommager. Les pièces endommagées par mésusage ne sont pas couvertes par la garantie.
Entretien du filtre à air
REMARQUE
Un filtre à air sale restreint le débit d’air au carburateur. Cela peut réduire la performance du moteur ou l’endommager. Ne laissez jamais tourner le moteur si l’assemblage du filtre à air n’est pas fixé correctement.
Nettoyez le filtre à air après toutes les 50 heures d’exploitation de la génératrice. Si vous utilisez la génératrice dans des endroits poussiéreux, nettoyez le filtre plus fréquemment.
FIGURE 32 : Capot du filtre à air
2B. Tirez sur le bas du filtre et puis soulevez-le pour
libérer les languettes de plastique.
FIGURE 33 : Capot du filtre à air
3. Retirez le ou les filtres.
L’essence et les solvants sont inflammables et peuvent provoquer un incendie ou une explosion. NE JAMAIS utiliser d’essence ou de solvant pour nettoyer les éléments du filtre à air.
• Utilisez uniquement de l’eau savonneuse.
Pour nettoyer le filtre à air, vous avez besoin de :
Savon de ménage et de l’eauChiffons propresHuile à moteur neuve
1. Arrêtez le moteur s'il est en marche. Laissez-le
refroidir complètement.
2. Retirez le capot du filtre à air.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 21
FIGURE 34 : Retrait du filtre à air
4. Lavez le ou les filtres à air à l’eau savonneuse.
FIGURE 35 : Lavage du filtre à air
5. Rincez les pièces à grande eau.
Page 70
Nettoyage du godet à sédiments
NOTE:
ATTENTION
A
B
C
6. Asséchez les pièces du filtre à air en les pressant
avec un chiffon absorbant propre, tout en prenant garde de les tortiller ou de les déchirer.
FIGURE 36 : Séchage du filtre à air
7. Appliquez de l'huile à moteur neuve sur le filtre.
FIGURE 37 : Huilez le filtre à air
8. Pressez l'excès d’huile.
Nettoyage du godet à sédiments
Le godet à sédiments empêche les résidus d’atteindre le carburateur.
Nettoyez le godet à sédiment aux intervalles indiqués dans Tableau 2.
Pour nettoyer le godet à sédiments, vous avez besoin de :
Une clé polygonale de 10 mmClé à fourche de 22 mmSavon de ménage et de l’eauChiffons propres
Pour nettoyer le godet à sédiments du carburant :
1. Arrêtez le moteur s'il est en marche. Laissez-le
refroidir complètement.
2. Installez la génératrice sur une surface plane et stable.
3. Fermez le robinet d'admission du carburant (OFF).
4. Tout en soutenant la pièce de fixation sur le dessus
du robinet d'admission du carburant à l'aide d'une clé à fourche de 22 mm, retirez l'assemblage du godet à sédiments à l'aide de la clé polygonale de 10 mm (godet à sédiments, joint torique et crépine).
FIGURE 38 : Enlevage de l'excès d’huile
Un contact fréquent ou prolongé avec l’huile à moteur peut provoquer un cancer de la peau.
• Lavez-vous immédiatement et soigneusement les mains et toute surface de la peau exposée à l’huile à l’eau et au savon.
Le moteur produira de la fumée au démarrage si vous laissez trop d’huile sur le filtre.
9. Réinstallez la plaque en métal du filtre dans ses
supports si elle est tombée durant le retrait du filtre.
FIGURE 39 : Installation de la plaque du filtre à air
10. Réinstallation du filtre à air.
11. Réinstallez le capot du filtre à air.
FIGURE 40 : Retrait de l'assemblage du godet
à sédiments du carburant
5. Nettoyez la crépine (A), le joint torique (B) et le godet
à sédiments (C) à l'eau savonneuse.
FIGURE 41 : Assemblage du godet à sédiments du carburant
6. Rincez les pièces à grande eau.
7. Nettoyez les pièces à l'aide d'un chiffon propre et sec.
8. Réinstallez le godet à sédiments, le joint torique et la
crépine.
9. Ouvrez le robinet d'admission du carburant (ON).
10. Démarrez le générateurs et vérifiez la présence de
fuites.
22 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 71
Entretien de la bougie
AVERTISSEMENT
0,.028 et 0,031 po (0,70 et 0,80 mm)
Entretien de la bougie
Pour assurer un bon fonctionnement du moteur, vous devez nettoyer la bougie de tout dépôt et ajuster l’écartement des électrodes.
Lorsque le moteur a tourné pendant un certain temps, les bougies atteignent des températures qui peuvent provoquer des brûlures. Ne PAS toucher.
Bougies de rechange conseillées : 100842A
AutoLite 63
Bosch WR7DC
Champion RN9YC
Denso W20EPR
NGK BPR6ES
TABLE 4. Bougies équivalentes au format 100842A
Pour effectuer l’entretien de la bougie, vous avez besoin de :
Chiffon propreClé à douille pour bougies de 20,5 mm (13/16 po)Une bougie neuve (si la bougie est trop usée ou
endommagée)
Brosse métalliqueUne jauge d’épaisseur à fils (pour ajuster l’écart)
*
5. Desserrez la bougie à l'aide de la clé à douille pour
bougies de 20,5 mm (13/16 po) et retirez-la.
FIGURE 43 : Retrait de la bougie
6. Inspectez la bougie.
Si elle est trop usée ou endommagée, ou si
l’isolant est craquelé ou ébréché, remplacez-la.
Si la bougie est toujours en bonne condition,
nettoyez-la avec la brosse métallique et remettez­la en service.
7. Mesurez l’écart de la bougie à l'aide d'une jauge
d’épaisseur à fils. L’écart devrait se situer entre : (0,70 et 0,80 mm)
(0,028 et 0,031 po).
1. Arrêtez le moteur s'il est en marche. Laissez-le
refroidir complètement.
2. Installez la génératrice sur une surface plane et stable.
3. Retirez le protecteur de bougie.
FIGURE 42 : Retrait du protecteur de bougie
4. Enlevez toute la saleté déposée sur le culot de la bougie.
FIGURE 44 : Écart correct
8. Si nécessaire, ajustez l’écart en pliant soigneusement
l’électrode latérale.
9. Inspectez la rondelle de la bougie et assurez-vous de
sa bonne condition.
10. Réinstallez la bougie à la main pour prévenir
l’arrachement des filets.
11. Une fois bien logée, serrez-la avec la clé pour
compresser la rondelle.
Si la bougie est neuve, serrez d’un 1/2 tour de plus
après la mise en place pour compresser la rondelle.
Si la bougie est usagée, serrez de 1/8 à 1/4 de tour
de plus après la mise en place pour compresser la rondelle.
REMARQUE
La bougie doit être bien serrée. Une bougie mal serrée peut devenir très chaude et endommager le moteur. N’utilisez jamais des bougies avec un mauvais degré de chaleur. Utilisez uniquement les bougies recommandées ou un équivalent.
12. Remettez le protecteur de bougie en place.
*Voir Pièces d'entretien à la fin du manuel. Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 23
Page 72
Nettoyage du pare-étincelles
AVERTISSEMENT
A
B
C
Nettoyage du pare-étincelles
Le pot d’échappement atteint des températures qui peuvent provoquer des brûlures sérieuses au contact. NE JAMAIS toucher aux surfaces chaudes.
Le pot d’échappement de la génératrice est équipé d’un pare-étincelles que vous devez nettoyer comme prévu dans le programme d’entretien (Tableau 2).
Pour nettoyer le filtre à air, vous avez besoin de :
Clé à douille de 6,3 mm (1/4 po)Douille de 8 mmDouille de 5,5 mm (7/32 po)Tournevis à pointe cruciforme #2 (Phillips)Brosse métallique
1. Arrêtez la génératrice si le moteur tourne. Laissez-le
refroidir complètement.
2. Installez la génératrice sur une surface plane et
stable.
3. À l'aide d'une clé à douille 8 mm, enlevez les boulons
du couvercle du silencieux.
4. Retirez le couvercle du silencieux.
6. Retirez l'anneau de serrage du pare-étincelles.
7. Retirez la vis (B) du couvercle de l'écran pare-
étincelles à l'aide d'une clé à douille 7/32 po.
8. Retirez l'écran pare-étincelles.
9. Inspectez le pare-étincelles.
S'il est endommagé ou trop usé, remplacez-le par
un neuf.
S'il demeure toujours en bonne condition, nettoyez-
le à l'aide d'une brosse métallique, puis réinstallez.
FIGURE 47 : Nettoyez la grille
10. Réinstallez le reste des composantes en alignant les
trous de vis avec soin.
L'anneau de serrage et visPince de retenue et visCouvercle du silencieux
FIGURE 45 : Retirez le couvercle du silencieux
5. Desserrez la vis (A) de l'anneau de serrage du pare-
étincelles à l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme.
FIGURE 46 : Assemblage du pare-étincelles
24 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 73
Vérification des prises à disjoncteur de fuite à la terre (DFTI)
Bouton TEST
Témoin rouge
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
DANGER
Vérification des prises à disjoncteur de fuite à la terre (DFTI)
Les prises DFTI doivent être vérifiées régulièrement pour en assurer le bon fonctionnement (voir Tableau 2).
1. Démarrez la génératrice (voir page 14)
2. Appuyez sur le bouton TEST.
TEST
RESET
FIGURE 48 : Bouton TEST DFTI
3. Confirmer que le bouton de remise en marche
(RESET) se déclenche et que le témoin rouge s'éteint.
Té mo in rouge éteint
TEST
RESET
Bouton RESET
FIGURE 49 : Bouton RESET DFTI
Si le bouton rouge marqué RESET ne surgit pas, n'utilisez pas les prises DFTI. Contactez un atelier d'entretien pour les faire réparer
4. Réenclenchez la puissance en appuyant fermement
sur le bouton rouge marqué RESET pour le verrouiller en place.
.
Entreposage de la géneratrice
REMARQUE
Respectez les procédures d’entretien lorsque vous préparez la génératrice pour l’entreposage. Une préparation inadéquate ou incorrecte peut en endommager les composantes ce qui annulerait la garantie limitée.
Avant d’entreposer la génératrice pour une période prolongée :
Assurez-vous que l’entrepôt n’est ni trop humide ni
trop poussiéreux.
Voir Tableau 5 pour les procédures de préparation
conseillées.
Durée
d’entreposage
Moins d’un mois Aucun préparatif nécessaire.
1 à 2 mois
2 mois à 1 an ou plus Voir la procédure ci-après.
TABLE 5. Procédures de préparation fondées sur la période d’entreposage
* Utilisez un revitalisant à essence formulé pour prolonger la
durée d’entreposage. Consultez un détaillant autorisé pour des conseils sur le revitalisant.
Pour préparer la génératrice à l’entreposage de longe durée :
Préparatifs conseillés
Faites le plein avec de l’essence fraîche et ajoutez un revitalisant à
essence
*
.
Si le bouton rouge marqué RESET ne se verrouille pas, n'utilisez pas les prises DFTI. Contactez un atelier d'entretien pour les faire réparer
5. Répétez la vérification de l'autre prise DFTI.
.
Transport de la génératrice
Un moteur ou un pot d’échappement brûlant peut provoquer des brûlures sérieuses ou un incendie. Laissez refroidir complètement la génératrice avant de la transporter ou de la ranger.
Pendant le transport :
Appuyez sur le commutateur de commande du moteur, en position STOP (ARRÊT).
Fermez le robinet d'admission du carburant (OFF).
Gardez la génératrice de niveau pour prévenir les
déversements.
Assurez-vous que les poignées sont solidement en
place avant de déplacer la génératrice.
REMARQUE
NE JAMAIS laisser tomber, cogner ou placer d'objets lourds sur la génératrice en cours de transport.
Le carburant et ses vapeurs deviennent extrêmement inflammables et explosifs dans certaines conditions.
• NE JAMAIS fumer ou approcher des flammes nues ou des étincelles près de la génératrice ou près de l’entrepôt de carburant.
1. Vidangez l'essence dans un contenant adéquat (voir
page 26).
2. Effectuez un changement d'huile (voir page 19).
3. Retirez la bougie (voir page 23).
4. Ajoutez une cuillerée à table d’huile à moteur propre
dans l’orifice de la bougie.
5. Placez une guenille sur l’orifice et tirez lentement sur
la poignée du lanceur à rappel pour faire tourner le moteur et bien distribuer l'huile.
6. Réinstallez la bougie.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 25
Page 74
Entreposage de la géneratrice
AVERTISSEMENT
Vidange du carburant
1. Fermez le robinet d'admission du carburant (OFF).
2. Placez un contenant adéquat en dessous du drain
pour récupérer le carburant.
3. Desserrez le boulon (en dessous du godet de
sédiments) à l'aide d'une clé polygonales de 10 mm tout en soutenant la pièce de fixation sur le dessus du robinet d'admission du carburant à l'aide d'une clé à fourche de 22 mm.
FIGURE 50 : Dévissez le boulon pour vidanger le carburant
4. Ouvrez le robinet d'admission du carburant (ON).
FIGURE 51 : Robinet d'admission du carburant —
position ON/OFF (OUVERTE/FERMÉE)
5. Laissez couler le carburant dans le contenant.
6. Pour vous assurer que tout le carburant est vidangé,
penchez doucement la génératrice en tirant sur le bâti du côté opposé à la poignée du lanceur à rappel.
11. Desserrez la vis du bol de filtre à carburant et
absorbez le carburant résiduel de l'orifice du purge à l'aide d'une guenille.
FIGURE 53 : Vidangez le bol de filtre à carburant
Le carburant et ses vapeurs deviennent extrêmement inflammables et explosifs dans certaines conditions.
Évitez les déversements lors du remplissage. Le
carburant déversé ou les vapeurs risquent de s’enflammer. Si un déversement se produit, assurez­vous d’assécher la zone avant de démarrer le moteur.
Évitez les contacts prolongés de la peau avec le
carburant et d’en respirer les vapeurs.
12. Faites le plein avec du carburant frais lorsque vous
serez prêt à remettre la génératrice en exploitation (voir page 20).
FIGURE 52 : Penchez la génératrice pour vider complètement
7. Laissez couler le carburant dans le contenant.
8. Réinstallez le boulon.
9. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par
manque de carburant.
10. Fermez le robinet d'admission du carburant (OFF).
26 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 75
DÉPANNAGE
NOTE:
AVERTISSEMENT
DANGER
DéclenchéEnclenché
Déclenché
Enclenché
TEST
RESET
En position de
Réinitialisation Bouton
déclenchement
TOUTE PERSONNE appelée à exploiter ou à réparer cette génératrice doit lire attentivement, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité et d’exploitation pourvues à cet effet dans le guide d’utilisation. Le non-respect de ces directives peut provoquer des blessures sérieuses, des dommages matériels et même entraîner la mort.
Exploiter une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d’échappement de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone. C’est un gaz toxique incolore et inodore.
N’utilisez JAMAIS la génératrice à
l’intérieur de votre foyer ou de
votre garage, MÊME SI les portes
et les fenêtres sont ouvertes.
Pour toute demande de service à la clientèle, appelez au numéro sans frais 1.888.HWHELP1 (494.3571) ou consultez le site www.honeywellgenerators.com.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Panne de carburant. Ajoutez du carburant (page 20). Carburant éventé. Vidangez le carburant et remplacez-le (page 26).
Le moteur ne démarre pas ou est irrégulier
Panne ou niveau d’huile bas. Ajoutez de l’huile (page 18). Protecteur de la bougie (fil) déconnecté. Replacez le protecteur de bougie. Bougie défectueuse. Vérifiez ou remplacez la bougie (page 23). Le carburant n’atteint pas le carburateur. Nettoyez le godet à sédiments du carburant (page 22). Filtre à air sale. Nettoyez ou remplacez-le (page 21). Pare-étincelles sale. Nettoyez la grille du pare-étincelles (page 24).
Le moteur arrête tout à coup
Panne de carburant. Ajoutez du carburant (page 20). Panne ou niveau d’huile bas. Ajoutez de l’huile (page 18).
Surcharge de la génératrice.
Aucune tension aux prises de courant CA
Fuite à la terre à partir de l'appareil branché.
Mauvais branchement ou cordon électrique défectueux.
Appareils ménagers ou équipement branchés défectueux.
TABLE 6. Dépannage — Causes probables et solutions
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 27
N’utilisez qu’à l’EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, des
portes et des évents.
Vérifiez tous les disjoncteurs pour vous assurer qu'ils ne sont pas déclenchés. Si le disjoncteur principal est déclenché, réduisez la charge de la prise à verrou tournant (NEMA L14-30R) et réenclenchez le disjoncteur. Si le disjoncteur duplex est déclenché, réduisez la charge de la prise duplex (NEMA 5-20R), en amont du disjoncteur, laissez-le refroidir pendant un moment, puis réenclenchez.
Vérifiez les prises DFTI, confirmez que le témoin de déclenchement n'est pas allumé. Débranchez les appareils et appuyez fermement sur le bouton RESET. Rebranchez les appareils un à un et déterminez lequel provoque le déclenchement DFTI. Faites réparer l’appareil par un technicien qualifié. Si tous les appareils provoquent un déclenchement DFTI, faites réparer la génératriche chez une concessionnaire de génératrices Honeywell autorisé.
Vérifiez le branchement du cordon. Remplacez-le.
Vérifiez les appareils ou équipement défectueux. Débranchez l’appareil ou l’équipement défectueux. Faites réparer l’appareil par un technicien qualifié.
Page 76
PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC
28 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 77
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET SCHÉMAS DE PRINCIPE
GÉNÉRATRICE
Dimensions
*
Longueur [po / mm]
Largeur [po / mm]
Hauteur [po / mm]
Poids à sec [lb / kg]
Sortie CA
Puissance nominale [Watts]
Puissance maximale [Watts]
Fréquence [Hertz]
Tension [Volts]
Température de fonctionnement
Maximum [F / C]
Minimum [F / C]
MOTEUR
Vitesse [t/m]
Ty p e
Cylindrée [C
Jeu de soupapes [po / mm]
29,4 / 746
28,7 / 729
26,6 / 675
193 / 87,5
5600
7750
60
120 / 240
104
q/ 40q
14q / -10q
3600
OHV à 4 temps
3
]
389
IN: 0,005±0,001 / 0,125±0,025
EX: 0,007±0,001 / 0,175±0,025
Essence
Volume du réservoir [gal / L]
Huile à moteur
Volume d’huile [qt / L]
Bougie d'allumage
Écart de la bougie [po /mm]
Filtre à air
TABLE 7. Génératrice électrique portable HW5600C Caractéristiques techniques
essence sans plomb 87 ou supérieure
6,3 / 24
SAE 10W-30
1,2 / 1,1
100842A
0,028-0,031 /
0,70-0,80
100833A
* Les dimensions sont données avec la trousse d'accessoires installée. † Reportez-vous à la page 18 pour obtenir la liste des autres types d'huile à moteur pour une utilisation à des températures
hors normes.
‡ Reportez-vous à la page 23 pour obtenir la liste des bougies d'allumage de remplacement recommandées.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 29
Page 78
Schémas de principe
G
G
W
W
X
X
G
G
G
Y
W
X
ALTERNATOR
CONTROL PANEL
ENGINE
OIL ALERT
SENDER
SPARK
PLUG
OIL
SHUTDOWN
SWITCH
IGNITION
COIL
ENGINE BLOCK
Y
Y
Bl
Y
Bl
Bl
ENGINE
CONTROL
SWITCH
Bl
Bu
EIG
GROUND
TERMINAL
DUPLEX
5-20R
Y/G
SINGLE POLE
THERMAL
AC BREAKER
120V 20A
FIELD
WINDING
MAIN
WINDING
EXCITER
WINDING
AVR
WR GWBuBu
ALTERNATOR
Bl - Black
Bu - Blue
Br - Brown
G - Green
G/W - Green / White
R - Red
Y - Yellow
Y/G - Yellow / Green
W - White
SINGLE POLE
THERMAL
AC BREAKER
120V 20A
NOTE:
Alternator is mechanically connected to the engine
block providing ground connection between the
engine block and the alternator frame.
ON/OFF SWITCH PANEL
DUPLEX
5-20R
MAIN
WINDING
Br
WR
Bu
WR
Bu
FUEL
CUTOUT
WINDING
5A FUSE
G/W
G/W
TWIST-LOCK
L14-30R
Y/G
Br Br
DUAL POLE
MAGNETIC
AC BREAKER
240V 25A
120 VAC
120 VAC
OFF
ON
Bu Bl&YG/W Y/G
LEFT* RIGHT*
*When looking at the control panel front
120V DC
Hour Meter
Y
Bu
G/W
Rear Bearing
Carrier Ground
Y/G
W
W
Y
Y
Generator
Frame
Rear Bearing
Carrier Leg
Y/G
FUEL CUTOUT
SOLENOID
TOP
BOTTOM
Schémas de principe
30 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 79
GARANTIES
GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR DE NORTHSHORE POWER SYSTEMS
Génératrice portable Honeywell
GARANTIE LIMITÉE
Northshore Power Systems, LLC réparera ou remplacera, sans frais, l’acheteur au détail original en Amérique du Nord, toute pièce de la génératrice-onduleur prouvée défectueuse par Northshore Power Systems ou un centre de réparation agréé en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Cette garantie limitée couvre uniquement les frais de remplacement et de main d’oeuvre. Les frais d’expédition et de retour sont à la charge du client. Cette garantie limitée comprend des termes de prescription extinctive, de conditions d’exploitation et de non responsabilité, de restrictions des recours et des exclusions tel que cité ci-après, Pour tout service relatif à la garantie, le client doit localiser un détaillant Honeywell autorisé sur le site Web www.honeywellgenerators.com ou appelez le numéro sans frais 1-888-HWHELP1 (494-3571).
DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE
Utilisation par le consommateur : limitée de 3 ans. 1e année – pièces et main d’oeuvre. 2e et 3e années, pièces uniquement.
Usage commercial : limitée de 1 ans. Aucune garantie ne couvre l'exploitation d'équipement en location.
Entrée en vigueur et définitions. La période de garantie limitée entre en vigueur à la date d’achat au détail par le client original. La garantie limitée est incessible. « Utilisation par le consommateur » veut dire utilisation personnelle par un client au détail. « Utilisation commerciale » signifie toute utilisation à profit ou reliée à une entreprise.
Aucun prolongement de la garantie n’est prévu. Les réparations ou remplacements en vertu de la garantie limitée ne renouvellent ou ne prolongent pas la période de garantie limitée. Tout produit réparé est garanti uniquement pour la période résiduelle de la garantie limitée originale.
NON RESPONSABILITÉ, RESTRICTIONS DE RECOURS ET EXCLUSIONS
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
UTILISATIONS MÉDICALES ET DE SOUTIEN VITAL La garantie exclut toute utilisation servant à alimenter des
dispositifs ou des appareils de soutien vital et des dispositifs ou appareils médicaux.
NON RESPONSABILITÉ RELATIVE À D’AUTRE GARANTIES. EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE POUR VALOIR AU LIEU ET PLACE DES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS SANS RESTRICTION LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR COMMERCIALE, D’APTITUDE À REMPLIR TOUTE FONCTION PARTICULIÈRE, TOUTES LES GARANTIES STATUTAIRES OU DONNÉES DANS LE CADRE DE LA NÉGOCIATION, DE L’EXÉCUTION D’UN CONTRAT OU DE L’USAGE DU COMMERCE SANS EXCEPTION DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET. PAR LA PRÉSENTE, NORTHSHORE POWER SYSTEMS REFUTE ET EXCLUT TOUTES RESPONSABILITÉS RELIÉES À D’AUTRES GARANTIES. Dans la mesure où les produits Northshore Power Systems demeurent des biens de consommation en vertu des lois fédérales ou provinciales s’y rattachant et par respect pour tout
consommateur, l’étendue de toute garantie implicite (incluant mais non limité aux garanties implicites de valeur commerciale ou d’aptitude à remplir toute fonction particulière) est limitée à la durée minimale permise en vertu de la loi s’y rattachant ou à la période de garantie limitée stipulée ci-après, la plus longue prévalant.
RESTRICTIONS DE RECOURS. NORTHSHORE POWER SYSTEMS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE EVERS LE CLIENT OU ENVERS TOUTE PERSONNE REPRÉSENTANT LE CLIENT DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ AUX OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS, DÉCOULANT D’UNE INEXÉCUTION DE CONTRAT OU D’UNE GARANTIE, NÉGLIGENCE OU AUTRE DÉLIT CIVIL OU TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ ABSOLUE EN CE QUI CONCERNE LA GÉNÉRATRICE, UNE ACTION, OMISSION OU AUTRE DE LA PART DE NORTHSHORE POWER SYSTEMS. EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, NORTHSHORE POWER SYSTEMS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, COMPENSATOIRE, PUNITIF, MATÉRIEL, IMMATÉRIEL, SPÉCIAL OU AUTRE INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À LA PERTE DE JOUISSANCE, PERTE DE REVENU, PERTE DE TEMPS, PERTE DE VENTES, DOMMAGE AU BIENS MEUBLES OU SI LA RESPONSABILITÉ ENVERS LE CLIENT EST ENCOURUE ENVERS TOUTE AUTRE PERSONNE OU TOUT AUTRE GENRE DE DOMMAGE MATÉRIEL OU PERTE ÉCONOMIQUE DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET.
EXCLUSIONS. En sus des faits de non responsabilité, restrictions et des termes précités, ladite garantie limitée ne s’applique pas et ne couvre pas les accessoires ni les produits soumis en toute manière que ce soit au conditions suivantes : (i) une mauvais préparation, installation ou entreposage ; (ii) manque d’entretien ou de réparations adéquates ; (iii) accident, dommage, abus ou mésugage ; (iv) conditions d’exploitation ou d’application anormales ; (v) réparations ou modifications exécutées par le client ou une tierce partie sans le consentement explicite et préalable de Northshore Power Systems ; (vi) exploitation dans des conditions ou pour des applications inconnues ou non envisagées par Northshore Power Systems ; ou, des calamités naturelles. L’application de ces exclusions sera déterminée à discrétion exclusive de Northshore Power Systems.
ENREGISTREMENT
L’enregistrement de tous les produits auprès de la compagnie est nécessaire pour en activer la garantie. Vous pouvez nous faire parvenir le formulaire d’enregistrement par la poste ou enregistrer le produit en ligne sur le site www.honeywellgenerators.com.
La garantie sera également honorée sur présentation du reçu original comportant la date d’achat à un détaillant de génératrices Honeywell agréé.
RÉPARATION DE LA GÉNÉRATRICE
Ne retournez pas la génératrice pour réparations à l’endroit où vous l’avez achetée. Pour toute demande de service à la clientèle, appelez au numéro sans frais 1-888-HWHELP1 (494-3571) ou consultez le site www.honeywellgenerators.com.
Adressez toutes vos questions concernant la garantie à : Northshore Power Systems, LLC
A/S : Service and Warranty Dept. 4425 N. Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082 USA
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 31
Page 80
Garanties
Garanties
GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE ANTIÉMISSION DE NORTHSHORE POWER SYSTEMS
Génératrice portable Honeywell
DÉCLARATION DE GARANTIE
La U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et le California Air Resources Board (CARB) exigent de la part des manufacturiers de petits engins hors-route qu’ils offrent une garantie de 2 ans pour les composantes de leurs produits définis comme faisant partie du système de lutte antiémission. Northshore Power Systems, LLC, le CARB et l’EPA offrent l’explication ci-après en ce qui concerne la garantie du système de lutte antiémission.
Aux États-Unis et en Californie, les petits engins hors-route neufs doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes anti-smog les plus sévères. Northshore Power Systems doit pouvoir garantir le dispositif antipollution de votre petit moteur tout-terrain 2010 pour les durées données ci­dessous à condition qu'il n'y ait pas d'abus, de négligence ou d'entretien inadéquat du petit moteur tout-terrain. La garantie du système de lute antiémission en est une d’imperfection et n’est reliée d’aucune façon que soit à un essai de contrôle des émissions durant l’exploitation.
Votre système de lutte antiémission peut comprendre des pièces comme le carburateur ou le système d’injection de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Ceci peut également inclure les tuyaux, courroies, connecteurs et autres assemblages reliés au système de lutte antiémission.
Dans le cas d’une condition reliée à la garantie, Northshore Power Systems réparera votre petit moteur hors-route sans frais. Ceci inclut le diagnostic, les pièces et la main d’oeuvre.
COUVERTURE
Les pièces du système de lutte antiémission sont garanties pour une période de 2 ans sous réserve des dispositions stipulées ci­après. Toute pièce de votre moteur couverte par la garantie sera réparée ou remplacée à la discrétion exclusive de Northshore Power Systems.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
Vous demeurez responsable de l’entretien du moteur tel que stipulé dans le guide de l’utilisateur de la génératrice Honeywell. Northshore Power Systems recommande de conserver tous les dossiers/reçus reliés à l’entretien du moteur. Northshore Power Systems ne peut toutefois pas refuser les réclamations au titre de la garantie fondé sur un manque de reçus ou sur votre manquement à effectuer tous les programmes d’entretien. Une couverture de la garantie peut vous être refusée si une pièce est tombée en panne à cause d’abus, de négligence, d’un entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.
Vous êtes responsable de rapporter la génératrice-onduleur chez un détaillant Northshore Power Systems Honeywell agréé dès qu’un problème se révèle. Ne retournez pas la génératrice pour réparations à l’endroit où vous l’avez achetée. Pour tout service de garantie relié au système de lutte antiémission, contactez le détaillant le plus près ; une liste est disponible sur le site www.honeywellgenerators.com ou composez le numéro sans frais 1-877-HWTECHS (498-3247).
PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE ANTIÉMISSION
La couverture en vertu de cette garantie ne s’applique qu’aux pièces listées ci-après.
1. Dispositif mesureur de carburant A. Joints d’étanchéité du carburateur B. Système de l'étrangleur
C. Pinces D. Filtre à carburant et crépine (si compris) E. Conduites de carburant, robinet de réglage et
accessoires
F. Pompe à carburant (si comprise) G. Carburateur à essence et composantes internes
(si compris)
2. Système d’admission d’air A. Filtre à air
B. Collecteur d'admission C. Conduites d'air
3. Système d'allumage A. Bobine d'allumage
B. Bougie
4. Système d'échappement A. Convertisseur catalytique (si compris)
B. Collecteur d'échappement C. Joint d’étanchéité du pot d’échappement
5. Assemblage du reniflard de carter A. Tuyau de connexion du reniflard
6. Système d’admission d’air A. Soupape à impulsion
7. Système de contrôle de l’évaporation de carburant du
réservoir
A. Réservoir à charbon activé et fixations B. Bouchon de réservoir de carburant C. Réservoir à essence D. Robinets de purge
8. Articles divers faisant partie du système A. Tuyaux, courroies, connecteurs et assemblages
B. Commutateurs
PROVISIONS DE LA GARANTIE
1. Réclamations. Les réclamations doivent dûment remplies
selon les provisions de la garantie Northshore Power Systems et des politiques en place sur le réseau des détaillants.
2. Exclusions. La couverture sera refusée pour les pannes de performance et de durabilité des pièces du système de lutte antiémission provoquées par un abus, négligence, un entretien inadéquat tel que décrit dans le guide d’utilisation de la génératrice Honeywell, ou provoquées par l’ajout de pièces, de pièces modifiées ou de pièces non-conforme la pièce Honeywell originale.
3. Période de couverture. Northshore Power Systems garantit à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent que les pièces du système de lutte antiémission est libre de tout défaut de matériel et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date de livraison de la génératrice au client au détail initial.
32 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 81
4. Frais de réparation ou de remplacement. Aucun frais
de réparation ou de remplacement de toute pièce du système de lutte antiémission ne sera imputé au propriétaire. Ceci inclut les frais de diagnostic amenant à la détermination de la pièce défectueuse, à la condition que le travail soit exécuté par un détaillant Northshore Power Systems Honeywell agréé.
5. Couverture pour dommage indirect. La couverture
notée ci-après sera étendue à la panne de toute composante du moteur provoquée par le mauvais fonctionnement de toute pièce du système de lutte antiémission encore couverte par la garantie.
6. Entretien. La garantie couvre les pièces du système de
lutte antiémission uniquement pour les pannes se manifestant durant la période de garantie. La garantie ne couvre pas toute pièce du système de lutte antiémission remplacée ou réparée au besoin en cours du programme d’entretien définis dans le guide d’utilisation de la génératrice Honeywell. Toute pièce de rechange équivalente en performance et durabilité peut être utilisée pour l’entretien ou les réparations.
QUESTIONS
Adressez toute vos questions concernant vos droits et responsabilités en ce qui a trait à la garantie du système de lutte antiémission au Service de la garantie et des réparations de Northshore Power Systems.
Téléphone : 1-877-HWTECHS (498-3247) Par e-mail: service@nspsystems.com Par la poste : Northshore Power Systems, LLC
A/S : Service and Warranty Dept. 4425 N. Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082 USA
Garanties
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 33
Page 82
PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC
34 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 83
INDEX
A
Appareils
renseignements sur le wattage
Appareils ménagers
alimentation
15
règles d'alimentation 15 Arrêt de la génératrice 15 Assemblage
roues
8
C
Carburant
oxygénés
20
vidange 26 Commutateur de commande du moteur 11 Commutateur de transfert
de la source d'énergie de secours Composantes et commandes
commande d'étrangleur
11
commutateur de commande du moteur 11
DFTI 11,25
disjoncteurs 11
Prises de courant 11
protecteur de bougie 11
soupape d'arrêt du carburant 11
D
Dépannage
27
DFTI 11,25 Directives de déballage 5
16
10
entreposage 25 étiquettes relatives à la sécurité 3 exploitation 13 Prises de courant 11 Renseignements sur la plaque signalétique
5
transport 25 Godet à sédiments du carburant, nettoyage
22
H
Horomètre
11
Huile, vidange 19
I
Installation des guidons Installation des roues 8
M
Mise à la terre
10
borne 11
conditions particulières 10
N
Nettoyage du pare-étincelles
P
Poste de commande de puissance
borne de mise à la terre Pour vérifier les dommages 5
9
24
11
E
Entretien
17
bougie 23 filtre à air 21 godet à sédiments du carburant 22 liste des pièces 37 Nettoyage du pare-étincelles 24 programme 17
Vidanger l'huile à moteur 19 Entretien de la bougie 23 Entretien du filtre à air 21 Étiquettes relatives à la sécurité 3 Exploitation
préparation en vue de
13
Exploitation en haute altitude 15
F
Feuille de contrôle du contenu de la génératrice
5
G
Garantie
lutte antiémission
32
Génératrice
arrêt
15
démarrage 14
emplacement 13
R
Recommandations d'entreposage
S
Soupape d'arrêt du carburant
V
Vidange du carburant
26
W
Wattage, appareils typiques
25
11
16
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 35
Page 84
PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC
36 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 85
PIÈCES D'ENTRETIEN
Pour commander des pièces d'entretien, visitez le site www.honeywellgenerators.com ou appelez le service d'assistance téléphonique au 1-888-HWHELP1 (494-3571).
Nom Nª de pièce
Assemblage du filtre à air 100832A
Filtre à air 100833A
Robinet d'admission du carburant 100835F
Tamis à carburant 100836C
Poignée, verrouillage 102634B
Bobine d’allumage 100838A
Jauge à huile 100841A
Lanceur à rappel (assemblage) 100839A
Poignée de guidon en caoutchouc 102290C
Pare-étincelles 100843B
Bougie 100842A
Roue, 10” 100844C
HW5600C Liste de pièces d'entretien
Voir les numéros de pièce pour les étiquettes du produit en page page 3 et 4.
Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation www.honeywellgenerators.com 37
Page 86
PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC
38 www.honeywellgenerators.com Génératrice électrique portable HW5600C Guide d'utilisation
Page 87
Page 88
Northshore Power Systems, LLC
4425 N. Port Washington Road Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082 USA 1-888-HWHELP1 (494-3571)
www.honeywellgenerators.com
P/N 101541B
c
2010 Northshore Power Systems, LLC
The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Manufactured exclusively for Northshore Power Systems.
Loading...