Honeywell HCE300, HCE351, HCE317, HCE322, HCE311 Series Manual

...
Page 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – READ AND SAVE THESE OPERATING
AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER. IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS OR PRODUCT LABELS PLEASE CALL OUR CUSTOMER REPRESENTATIVES AT (800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFORE USING THIS PRODUCT.
Warning – Failure to follow any of these safety instructions could result in fire, injury or death.
YOUR RESPONSIBILITIES
Electrical appliances may expose people to hazards that can cause severe injury as well as death. The use of electrical products may create hazards that include, but are not limited to, injury, fire, electrical shock and electrical system damage. These instructions are intended to provide you with the information you need to use the product correctly and to avoid such hazards.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons including the following:
1. Warning – Read all instructions before using
this heater.
2. Warning – This heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT let bare skin touch hot surfaces. Use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from all sides of the heater.
3. Warning – Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids, and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Warning – Always unplug heater when not in use.
5. WarningDO NOT operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater or return heater to authorized service facility for examination and/or repair.
6. Warning – For residential use only.
7. Warning – DO NOT use outdoors.
8. Warning – This heater is not intended for use
in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. DO NOT locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
9. Warning – DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
CeramiC Tower HeaTer
HCe300 SerieS
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc., makes no representation or warranties with respect to this product.
Page 2
2
ABOUT CERAMIC TECHNOLOGY
10. Warning – This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.
11. Warning – This heater draws 12.5 amps
during operation. To prevent overloading a circuit, DO NOT plug the heater into a circuit that already has other appliances working.
12. Warning – It is normal for the plug to feel
warm to the touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
13. Warning – To disconnect the heater, first turn
off the product, then grip the plug body and pull it from the wall outlet. DO NOT pull by the cord.
14. WarningDO NOT insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
15. Warning – To prevent a possible fire, DO NOT
block air intakes or exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces, like a bed, or where openings may become blocked.
16. Warning – A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
17. Warning – Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
18. Warning – Always plug heater directly into a wall outlet/receptacle. DO NOT use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
19. WarningNEVER tamper with this product or attempt to fix it. Any tampering with, or modification of this product can result in serious injury, death, or fire. Risk of electric shock. DO NOT open. There are no user serviceable parts inside.
20. WarningDO NOT remove product labels that contain warnings or safety instruction.
21. Caution – The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.
22. Caution – Before cleaning, or storage, or when not in use, turn the product’s controls to the OFF position and unplug the heater from the electrical outlet and allow to cool.
23. Caution – Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any combustible materials. DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting. Be sure the heater is not in a position where it may be tripped over by small children or pets.
24. Caution – If your home has aluminum wiring have a licensed electrician check your receptacle’s connections. When using a 1500 watt heater, aluminum wire connections can cause a safety issue.
25.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
• Ceramic heaters generate heat by passing electricity through heating wires embedded in ceramic plates.
• In the Honeywell Ceramic Tower Heater, air is drawn into the back of the heater by a fan, through the ceramic element and out the front of the heater to gently introduce warm air into the room.
• This type of heating technology provides consistent, even heating.
• For best results, place heater on the oor and allow heater to run for 5-10 minutes to reach maximum heat output.
Page 3
3
SET UP
MOVING THE HEATER
• The Honeywell Ceramic Tower Heater requires no assembly. Simply unpack heater and save all packaging materials for o­season storage.
• Place the heater on a rm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9m) away from any wall or combustible material.
DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting.
• BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT MAY BE TRIPPED OVER BY CHILDREN OR PETS.
• This heater is equipped with a Cool Touch handle for your convenience.
• Turn o the heater.
• Allow it to cool for ten minutes.
• Unplug heater and move.
OPERATION
• NOTE: NEVER LEAVE AN OPERATING UNIT UNATTENDED
• With heater in the OFF position (
), plug the heater into
a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it will only t one way.
• With 80° oscillation, the Honeywell Ceramic Tower Heater is versatile and designed to be placed in the center of the room or closer to the wall (at least 3 feet way) for maximum convection room heating.
• Turn heater on by pressing the Power Button (
).The Power Indicator will illuminate and the heater will start in the Constant On HI Level Setting (
).
• The heater has two operational modes – continuous heating or heating with a thermostat setting where the heater cycles on and o according to the selected temperature setting.
• To set a Continuous Heat Setting, press (
): - Choose Low ( ) to use 900 watts of power (750 watts on the HCE317 Series only)
- Choose High (
) to use 1500 watts of power
NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy ecient and may be a better
option if you are concerned about saving energy.
• In the continuous heat mode, make sure to manually turn the heater OFF when done using this appliance.
• To set the Thermostat, press the Thermostat Control Buttons (
) and choose your Desired Temperature. The Desired
Temperature will ash ve times and then the Current Temperature in the room will display as a steady red.
NOTE: If the Current Temperature is higher than your Desired Temperature, the heater will be o until the room temperature falls
below this setting or until the Desired Temperature is changed.
• Press the Timer Button (
) to select 1, 2, 4, or 8 hour setting. The heater will run for that chosen period in the selected mode,
counting down the hours and automatically shutting the heater o after the selected time has passed.
• Press the Oscillate Button (
) to to turn on or o the oscillation function.
• To shut the heater o, press the Power Button (
) and the heater will begin Powering Down. The heater will shut o after counting
down 6 seconds in the Temperature Display to cool down the internal components.
• It is important to allow the heater to run through the cool down phase. DO NOT unplug the heater until it has completed the cool down cycle.
Oscillate Button
Fig. 1
Power Button
Timer
Thermostat Control Buttons
Current Temperature/ Desired Temperature Display
Heat Level Settings
Power Indicator
Note: Controls/features will vary slightly by model
Page 4
4
REMOTE CONTROL (HCE323/HCE353 Series only)
SAFEGUARD™ MOTION SENSOR SAFETY FEATURE (HCE323/HCE353 Series only)
The Honeywell Safeguard™ Motion Sensor Digital Tower (Model series HCE323/HCE353 only) is equipped with an additional safety feature. If an object is placed too close to the heater, the Motion Sensor Light (Fig. 2) will blink to warn you that there is an obstruction. If the object is not removed, the sensor will disable the heater, turning the heater o until the object is removed. The heater will restart after a few seconds once the object is removed.
• Press the Safeguard™ Motion Sensor Button ( ) (Fig. 3) to turn on or o this feature.
The Honeywell Safeguard™ Motion Sensor Ceramic Digital Tower Heaters can be completely controlled with the remote. This remote uses a button cell type battery which comes included in the remote.
• To activate the battery, simply pull the plastic tab.
• Place remote control in the holder in the back of the heater when not in use.
SAFETY FEATURES
The Honeywell Ceramic Tower Heater is equipped with several devices and features for added protection:
• A 360° tip-over switch that disables the heater if it is tipped in any direction.
• A high temperature safety sensor prevents overheating.
• This heater is also equipped with a thermal cut-o fuse that will permanently shut down the heater should it operate at a higher than normal temperature.
• This heater was built using a high temperature plastic and has a cool to touch housing and handle.
• This heater is designed with thermal insulated wiring for heat resistance and reinforced wire connections to help protect against loose connections.
• HCE323/HCE353 Series only also has a Safeguard™ Motion Sensor that shuts the heater o if an object gets too close to the motion sensor.
Fig. 3
Safeguard™ Motion Sensor Button
Fig. 2
Safeguard™ Motion Sensor Light
• Press and hold both Thermostat Control Buttons ( ) for three seconds to change between Fahrenheit and Celsius.
NOTE: The Remote will not change between Fahrenheit and Celsius - only the controls on the heater.
FAHRENHEIT TO CELSIUS
Page 5
5
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
If your Honeywell Ceramic Tower Heater shuts o unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety features may have been activated to prevent overheating.
• Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.
• Check for any obstructions. If you nd an obstruction, turn the heater OFF (
)
and unplug it.
• Allow the heater to cool completely, then remove the obstruction. Wait at least 10 minutes, then re-plug the heater in and follow the OPERATION instructions.
• Periodic cleaning of the lter is recommended. Turn O (
) and unplug heater. Allow it to cool. Remove the Filter Cover and clean/vacuum the Filter. (Fig. 4)
NOTE: This pertains to all heaters in the HCE300 Series with the
exception of the HCE317 units. The HCE317 units do not contain a permanent lter.
• It is recommended that the Ceramic Tower Heater be cleaned at least once a month and before o-season storage.
• Turn O (
) and unplug heater. Use a dry cloth only to clean
the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER,
WAXES, POLISHES OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
• Clean the Ceramic Tower Heater using the above-mentioned steps. Wrap the cord around the unit. Place in its original box and store it in a cool, dry place.
• This heater does not disassemble.
CLEANING AND STORAGE
Fig. 4
Filter Cover
Model(s) Unit dims Amps Unit Voltage Max Watts Max BTUs
HCE311/HCE351 Series 8.74”L x 6.69”W x 12.8”H 3.19lbs 12.5 120V, 60Hz 1500 5118
HCE317 Series 8.74”L x 6.69”W x 21.65”H 4.41lbs 12.5 120V, 60Hz 1500 5118
HCE322/HCE352 Series 8.74”L x 6.69”W x 21.65”H 4.41lbs 12.5 120V, 60Hz 1500 5118
HCE323/HCE353 Series 8.74”L x 6.69”W x 23.15”H 4.56lbs 12.5 120V, 60Hz 1500 5118
PRODUCT SPECIFICATIONS
Operation Cost*
To estimate the cost to operate this heater, multiply the watts used by .001 convert into kilowatts used. Then, multiply the kilowatts used by your local kilowatt electric rate and the length of time you run the heater. For example, if your electric rate is $.1290**per kilowatt hour and you ran this heater in constant high mode (1500 watts) for 4 hours, it would cost you $.77 cents to run the heater (1500 watts x 4 hours x .001) x 0.1290kwp = $0.77 cents).
NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy ecient and may be a better option if you are concerned about the higher power consumption when the heater is on the High setting.
*Calculation (Total Wattage x .001) x Cost per Kilowatt Hour = Cost to operate
**Average Retail Price of Electricity to Ultimate Customer by End-Use, US Energy Information Administration, August 2016.
Filter
NOTE: HCE317 series does not include a lter cover
Page 6
6
You should rst read all instructions before attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is
found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any
unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.
CUSTOMER SERVICE
Questions or comments Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: consumerrelations@kaz.com Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com
Please be sure to specify the model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
3 YEAR LIMITED WARRANTY
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 7
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – LISEZ LES CONSIGNES
D’EMPLOI ET DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE RADIATEUR ET GARDEZ-LES. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES DE L’APPAREIL, APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU (800) 477-0457 AVANT L’UTILISATION, POUR OBTENIR DES EXPLICATIONS.
Avertissement – Ignorer les consignes de sécurité peut être cause d’incendie, de blessures ou de mort.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des dangers aptes à causer des blessures graves, voire la mort. Leur emploi peut entraîner des risques, y compris mais sans s’y limiter, de blessures, d’incendies, de choc électrique et de dommages à l’installation électrique. L’objectif de ces instructions est de fournir les renseignements nécessaires pour utiliser correctement l’appareil et ainsi éviter ces dangers..
L’emploi d’appareils électriques requiert l’observation de précautions de base pour réduire les risques d’incendies, de chocs électriques et de blessures corporelles, y compris des suivantes :
1. Avertissement – Lisez toutes les instructions
avant d’employer ce radiateur.
2. Avertissement – Un radiateur qui marche est
chaud. Pour éviter les brûlures, veillez à ce que votre peau nue NE touche PAS de surfaces chaudes. Déplacez-le à l’aide des poignées. Gardez les corps combustibles tels meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux, à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur et éloignez-les des côtés.
3. Avertissement – Redoublez de prudence
quand le radiateur est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, ou près d’eux, ainsi que quand vous le laissez sans surveillance.
4. Avertissement – Débranchez toujours un
radiateur qui ne sert pas.
5. AvertissementN’employez PAS un
radiateur dont le cordon ou la fiche est abîmé, qui a mal fonctionné, a été échappé ou endommagé de quelque façon. Jetez-le ou faites-le vérifier et/ou réparer à un centre de services agréé.
6. Avertissement – Pour utilisation résidentielle.
7. Avertissement – NE PAS l’utiliser dehors.
8. Avertissement – Ce radiateur n’est pas
destiné aux salles de bains et de lavage ou autres pièces intérieures. NE PAS placer le radiateur où il peut tomber dans une baignoire ou un autre contenant d’eau.
9. AvertissementN’acheminez PAS le cordon sous tapis ou moquette. Ne le recouvrez PAS de carpettes, tapis de corridor, ou autres. Ne le passez NI sous des meubles NI sous des appareils. Éloignez le cordon du passage afin qu’il ne puisse pas faire trébucher.
radiaTeur Sur Colonne
à
ÉlÉmenT CHauffanT en CÉramique
SÉrie HCe300
AVERTISSEMENT
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Page 8
8
10. Avertissement – Cet appareil est équipé
d’une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche n’enfonce dans les prises polarisées que dans un sens. Si elle ne s’adapte pas sûrement dans la prise, inversez­la. Si elle ne rentre toujours pas, faites appel à un électricien agréé. Ne tentez en AUCUN cas de déjouer cette caractéristique de sécurité.
11. Avertissement – Ce radiateur tire 12,5 A
au réglage haut. Afin de ne pas surcharger le circuit, ne branchez pas le radiateur sur le même circuit que d’autres appareils en marche.
12. Avertissement – Il est normal que la fiche
soit un peu chaude au toucher; une connexion prise de courant alternatif et fiche mal assujettie peut surchauffer et déformer la fiche. Demandez à un électricien de remplacer les prises ayant du jeu ou usées.
13. Avertissement – Pour débrancher le radiateur,
éteignez-le puis tenez la fiche entre le pouce et l’index pour la sortir de la prise. Ne tirez
jamais sur le cordon.
14. Avertissement – Veillez à ce qu’AUCUN corps
étranger ne pénètre dans les orifices d’aération ou d’évacuation, sous peine de provoquer choc électrique ou incendie et d’abîmer l’appareil.
15. Avertissement – Pour éviter tout risque
d’incendie, ne bouchez les orifices d’admission d’air ou d’évacuation en aucune façon. NE posez PAS le radiateur sur une surface molle, un lit par ex., qui pourrait boucher les orifices.
16. Avertissement – Un radiateur renferme des
pièces chaudes et produisant des étincelles. NE l’employez PAS dans les lieux où sont utilisés ou entreposés de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables.
17. AvertissementN’utilisez le radiateur que tel
que décrit dans ce guide. Tout emploi que ne conseille pas le fabricant pourrait entraîner choc électrique, incendie ou blessures corporelles.
18. Avertissement – Branchez toujours le radiateur directement sur la prise murale. N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).
19. Avertissement – N’altérez pas le radiateur et ne tentez pas de le réparer. Toute altération
ou modification pourrait entraîner blessures graves, mort ou incendie. Risque de choc électrique. NE l’ouvrez PAS, il ne contient pas de pièces que vous puissiez réparer.
20. AvertissementN’enlevez PAS les étiquettes de mise en garde ou d’instructions de sécurité.
21. Attention – Le rendement du radiateur peut varier et sa température être assez élevée pour brûler la peau nue. Employer l’appareil est déconseillé aux personnes dont la sensibilité à la chaleur est limitée ou qui sont incapables de vite réagir pour éviter les brûlures.
22. Attention – ÉTEIGNEZ le radiateur, débranchez- le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de le ranger ainsi qu’entre utilisations.
23. Attention – Posez le radiateur sur une surface rigide, plane et d’aplomb, exempte d’obstructions et située à au moins 0,9 m (3 pi) des matières combustibles. NE le placez PAS sur une surface instable – literie ou moquette épaisse, par exemple. Veillez aussi à ce qu’il ne risque pas de faire trébucher les jeunes enfants ou les animaux de compagnie.
24. Attention – Si l’installation électrique de la maison comporte des fils d’aluminium, faites vérifier la connexion à la prise par un électricien agréé. Utiliser tout radiateur de 1500 watts avec câblage d’aluminium peut compromettre la sécurité.
25.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
QUELQUES MOTS AU SUJET DE LA TECHNOLOGIE CÉRAMIQUE
• Les radiateurs que l’on appelle « céramique» chauent à l’aide de résistances encastrées dans des plaques de céramique.
• Dans le radiateur sur colonne à élément chauant en céramique de Honeywell, l’air est tiré vers l’arrière du radiateur par un ventilateur, à travers l’élément en céramique et sort à l’avant du radiateur pour souer doucement de l’air chaud dans la pièce.
• Ce genre de technologie de chauage fournit continuellement une chaleur uniforme.
• Pour obtenir les résultats optimaux, posez le radiateur par terre et laissez-le fonctionner de 5 à 10 minutes pour atteindre sa puissance calorique maximale.
Page 9
9
MISE EN PLACE
DÉPLACEMENT DU RADIATEUR
• Le radiateur sur colonne à élément chauant en céramique de Honeywell ne requiert aucun assemblage. Tout ce que vous avez à faire consiste à le déballer et à mettre les matériaux d’emballage de côté pour y replacer le radiateur hors saison.
• Posez le radiateur sur une surface ouverte, rigide, plane, d’aplomb et exempte d’obstructions, à au moins 0,9 m (3 pi) des murs et des matières combustibles.
NE l’employez PAS sur une surface instable – literie ou moquette épaisse, par exemple.
• VEILLEZ À CE QUE LE RADIATEUR N’ENTRAVE PAS LE PASSAGE ET NE PUISSE PAS FAIRE TRÉBUCHER LES ENFANTS ET LES ANIMAUX DE COMPAGNIE.
• Ce radiateur comprend une poignée isolante par mesure de commodité.
• Éteignez le radiateur.
• Laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
• Débranchez-le puis déplacez-le.
MODE D’EMPLOI
• REMARQUE: NE LAISSEZ JAMAIS UN RADIATEUR QUI FONCTIONNE SANS SURVEILLANCE
• L’interrupteur (
) étant en position d’ARRÊT, branchez le
radiateur sur une prise de courant polarisée de 120 volts. NE FORCEZ PAS LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE, elle n’enfonce que dans un sens.
• Avec une oscillation de 80°, le radiateur sur colonne à élément chauant en céramique de Honeywell est polyvalent et conçu pour être placé au centre de la pièce ou près d’un mur (au moins 3 pieds de distance) pour un maximum de chauage par convection de la pièce.
• Appuyez sur l’interrupteur (
) pour mettre le radiateur en marche. Le voyant d’alimentation luira, le radiateur démarrera au niveau de chauage HAUT constant (
) puis la température
ambiante actuelle s’achera.
• Le radiateur est doté de deux modes de fonctionnement – chauage continu ou chauage avec un réglage du thermostat où le radiateur s’allume et s’éteint selon le réglage de température sélectionné.
• Appuyez sur (
) pour régler un niveau de chauage constant:
- Au niveau bas (
) la consommation d’énergie est de 900 watts (750 watts sur la série HCE317 seulement)
- Au niveau haut (
) la consommation d’énergie est de 1500 watts
REMARQUE: faire fonctionner le radiateur au réglage bas utilise moins d’énergie, c’est le plus écoénergétique ; il peut constituer
l’option de choix pour vous si économiser l’énergie vous préoccupe.
• Au mode de chauage constant, veillez à ÉTEINDRE manuellement le radiateur quand vous avez ni de vous en servir.
• Pour régler le thermostat, appuyez sur ses touches de commande (
) pour choisir la température voulue. La température
désirée scintillera à cinq (5) reprises puis la température ambiante s’achera en rouge xe.
REMARQUE: si la température ambiante est plus élevée que la température désirée, le radiateur ne se mettra en marche que
lorsqu’elle aura baissé à un niveau plus bas que la température désirée ou suite à la modication de la température désirée.
• Appuyez sur la touche minuteur (
) pour choisir l’arrêt automatique au bout de 1, 2, 4 ou 8 heures. NE DÉBRANCHEZ PAS le
radiateur tant qu’il n’a pas terminé le cycle de refroidissement.
Fig. 1
Inter­rupteur
Minuteur
Touche d’oscillation
Touches de commande du thermostat
Température ambiante/ température désirée
Niveau de chauage
Voyant d’alimentation
Remarque : Les commandes/fonctions varient légèrement
selon le modèle
Page 10
10
TÉLÉCOMMANDE (série HCE323/HCE353 seulement)
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT – OPTION DE PROTECTION (série HCE323 seulement)
Le radiateur numérique Honeywell à détecteur de mouvement comprend une caractéristique de sécurité supplémentaire. Si un article se trouve trop près du radiateur, le voyant du détecteur (g. 2) clignote pour vous signaler qu’il y a une obstruction. Si l’article n’est pas déplacé, le détecteur met le radiateur hors fonction jusqu’à ce que le problème ait été résolu. Une fois la cause de l’arrêt éliminée, le radiateur se remet en marche au bout de quelques secondes.
• Appuyez sur la touche du détecteur de mouvement ( ) (g. 3) pour activer ou désactiver cette fonction.
La télécommande contrôle toutes les fonctions du radiateur numérique vertical Honeywell à élément céramique, pourvu du détecteur de mouvement de protection. La télécommande est alimentée par une pile bouton qui est incluse.
• Pour activer la pile il sut de tirer sa patte de plastique.
• Quand elle ne sert pas, rangez la télécommande dans son support, à l’arrière du radiateur.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
Le radiateur sur colonne avec élément chauant en céramique de Honeywell est muni de plusieurs dispositifs et fonctions pour une protection accrue :
• Un interrupteur en cas de basculement de 360° qui désactive le radiateur s’il est renversé peu importe la direction.
• Un capteur de sécurité de température élevée empêche la surchaue.
• Fusible thermique d’arrêt qui éteint le radiateur de façon permanente si sa température de fonctionnement est plus élevée qu’une température de fonctionnement normale.
• Ce radiateur a été fabriqué dans un plastique résistant à des températures élevées et est muni d’un boîtier et d’une poignée isolés.
• Ce radiateur est conçu avec un lage à isolation thermique pour résister à la chaleur et des connexions électriques renforcées pour aider à protéger contre les connexions desserrées.
• Série HCE323/HCE353 – la seule série qui soit équipée d’un détecteur de mouvement Safeguard
MC
. Celui-ci met le radiateur hors
tension si un article considéré trop près du détecteur constitue un danger.
Fig. 3
Touche du détecteur de mouvement Safeguard
MC
Fig. 2
Voyant du détecteur de mouvement Safeguard
MC
• Appuyez sur la touche d’oscillation ( ) pour faire débuter ou mettre n à l’oscillation sur 80°.
• Appuyez sur l’interrupteur (
) pour éteindre le radiateur et le processus d’extinction débutera. Le radiateur s’éteindra après un
décompte de 6 secondes à l’achage de la température, durant lesquelles les éléments internes refroidiront.
• Il est important de laisser le radiateur passer à travers la phase de refroidissement. NE débranchez PAS le radiateur avant qu’il soit
complètement arrêté, après que la phase de refroidissement ait terminé son cycle.
MODE D’EMPLOI (suite)
Page 11
11
DÉPANNAGE
Problème Solution
Si votre radiateur sur colonne avec élément en céramique de Honeywell s’arrête de manière inopinée ou ne fonctionne pas, l’une des fonctions de sécurité du radiateur peut avoir été activée pour empêcher la surchaue.
• Assurez-vous que le radiateur soit branché et que la prise soit fonctionnelle.
• Vériez qu’il n’y ait pas d’obstructions. Si vous découvrez une obstruction, ÉTEIGNEZ (
) le radiateur et débranchez-le.
• Laissez totalement refroidir le radiateur avant d’éliminer l’obstruction. Attendez au moins 10 minutes, puis rebranchez le radiateur et suivez les instructions données sous la rubrique intitulée «MODE D’EMPLOI».
• Il est vivement conseillé de nettoyer périodiquement le ltre. Éteignez le radiateur (
) et débranchez-le. Laissez-le refroidir.
Retirez le couvercle du ltre et passez le ltre à l’aspirateur. (Fig. 4)
REMARQUE: Cette consigne s’applique à tous les radiateurs de la série
HCE300 à l’exception des appareils HCE317 qui ne contiennent pas de ltre permanent.
• Le radiateur céramique vertical devrait être nettoyé au moins une fois par mois ainsi qu’avant son rangement hors saison.
• Éteignez le radiateur (
) et débranchez-le. N’employez qu’un
chion sec pour nettoyer les surfaces extérieures. NE VOUS
SERVEZ NI D’EAU, NI DE CIRES, NI D’ENCAUSTIQUE POUR MEUBLES, NI DE SOLUTION CHIMIQUE.
• Nettoyez le radiateur céramique vertical tel que décrit ci-haut. Enroulez le cordon autour de l’appareil. Replacez le radiateur dans son emballage d’origine puis rangez ce dernier dans un lieu frais et sec.
• Ce radiateur n’est pas démontable.
• Appuyez sur les deux touches du thermostat (
) pendant trois (3) secondes pour passer de l’échelle Fahrenheit à l’échelle
Celsius et vice versa.
REMARQUE: la télécommande ne passera pas de l’échelle Fahrenheit à l’échelle Celsius - uniquement l’achage du radiateur.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
ÉCHELLES FAHRENHEIT ET CELSIUS
Fig. 4
Filtre
Couvercle du ltre
Modèle Dimensions de l’appareil
(longueur x largeur x hauteur)
Intensité Tension Puissance
maximale
Puissance calorique
Séries HCE311/ HCE351
22 x 17 x 32,5 cm – 1,45 kg 8,7 x 6,7 x 12,8 po – 3,2 lb
12,5 ampères 120 volts,
60 hertz
1500 watts 5118 Btu
Série HCE317 22 x 17 x 54,9 cm – 2 kg
8,7 x 6,7 x 21,6 po – 4,41 lb
12,5 ampères 120 volts,
60 hertz
1500 watts 5118 Btu
Séries HCE322/ HCE352
22 x 17 x 54,9 cm – 2 kg 8,7 x 6,7 x 21,6 po – 4,4 lb
12,5 ampères 120 volts,
60 hertz
1500 watts 5118 Btu
Séries HCE323/ HCE353
22 x 17 x 58,9 cm – 2 kg 8,7 x 6,7 x 23,2 po – 4,5 lb
12,5 ampères 120 volts,
60 hertz
1500 watts 5118 Btu
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
REMARQUE : La série HCE317 ne comprend pas de
couvercle pour le ltre
Page 12
12
Prix de revient du fonctionnement*
Pour estimer le coût de fonctionnement de ce radiateur, multipliez les watts utilisés par 0,001 convertis en kilowatts utilisés. Puis multipliez les kilowatts utilisés par votre tarif local d’électricité et la durée d’utilisation du radiateur. Par exemple, si le prix du kilowattheure est de 0,1290 $** et que le radiateur chaue sans arrêt au réglage de chaleur constante haute (1500 watts) pendant 4 heures, le prix de revient sera de 0,77 $ – (soit 1500 watts x 4 heures x 0,001) x 0,1290 $/kWh = 0,77 $).
REMARQUE: Parce qu’il utilise moins de courant, le réglage bas se révèle plus écoénergétique et peut constituer l’option de choix si vous vous souciez de la grande consommation énergétique requise au réglage haut.
*Calcul (total des watts x 0,001) x prix du kilowattheure = prix de revient du fonctionnement **Prix moyen de l’électricité à l’utilisateur nal, US Energy Information Administration, august 2016.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au complet avant de tenter d’utiliser le produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation
ou au remplacement d’un produit qui s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés. Les dommages qui résultent de l’usure normale ne sont pas considérés comme des défectuosités en vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains jurisdictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres droits qui varient selon les jurisdictions. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s’il
s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’une tentative non autorisée de réparer cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce manuel d’instructions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Questions ou commentaires Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457 Courriel : consumerrelations@kaz.com Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE VOUS BLESSER.
Appareil conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Utili sation sous réserve des deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage préjudiciable et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si celui-ci est susceptible de compromettre son fonctionnement.
Page 13
13
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CONSUMIDOR AL (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El incumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la información que necesita para usar el producto correctamente y evitar tales riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y heridas a personas incluyendo lo siguiente:
1. Advertencia – Lea todas las instrucciones
antes de usar este calefactor.
2. Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel expuesta. Si se proporciona, use el asa cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calefactor, y de todos los lados del calefactor.
3. Advertencia – Es necesaria precaución extrema cuando cualquier calefactor sea utilizado por o cerca de niños o discapacitados, y siempre que el calefactor se deje funcionando y sin supervisión.
4. Advertencia – Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso.
5. AdvertenciaNO opere ningún calefactor con el cable o el enchufe dañados o después de un malfuncionamiento, caída o daño de cualquier tipo. Deseche el calefactor o regréselo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
6. Advertencia – Sólo para uso residencial.
7. Advertencia – NO use en exteriores.
8. Advertencia – Este calefactor no está diseñado
para usarse en baños, lavanderías y áreas interiores similares. NO coloque el calefactor donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro contenedor de agua.
9. AdvertenciaNO pase el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes y otras cubiertas similares. NO pase el cable debajo de muebles o aparatos eléctricos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no cause tropiezos.
CalefaCTor CerámiCo de Torre
SerieS HCe300
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto.
Page 14
14
10. Advertencia – Este calefactor cuenta con un
enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de manera unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado.
NO intente anular esta característica de seguridad.
11. Advertencia – Este calefactor utiliza 12.5 amperes
durante su operación. Para evitar una sobrecarga, no enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos encendidos.
12. Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta
caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
13. Advertencia – Para desconectar el calefactor,
primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable.
14. AdvertenciaNO introduzca ni permita que
entren objetos extraños por las aberturas de ventilación o evacuación ya que puede causar descarga eléctrica o incendio, o daño al calefactor.
15. Advertencia – Para prevenir un posible incendio, NO tape de ninguna manera las entradas o salidas
de aire. NO coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas puedan taparse.
16. Advertencia – Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. NO utilice el aparato en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
17. Advertencia – Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
18. Advertencia – Siempre conecte el calefactor
directamente en un tomacorriente/receptáculo. Nunca utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
19. Advertencia – Nunca manipule este producto o
intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de este producto puede resultar en serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo de descarga eléctrica. NO lo abra. No hay piezas útiles en el interior para el usuario.
20. AdvertenciaNO quite las etiquetas del producto
que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.
21. Precaución – La cantidad de calor que emite
este calefactor es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.
22. Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o
cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe.
23. Precaución – Coloque el calefactor en una
superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el.
24. Precaución – Si su hogar cuenta con cableado
de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio puede causar problemas de seguridad.
25.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA
• Los calefactores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de alambres incrustados en las placas de cerámica.
• En el Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell, el aire es atraído a la parte posterior del calefactor por un ventilador, pasando
a través del elemento de cerámica y nalmente saliendo por la parte delantera del calefactor para introducir cuidadosamente aire caliente en la habitación.
• Este tipo de tecnología de calefacción proporciona calor constante y uniforme.
• Para mejores resultados, coloque el calefactor en el piso y permita que opere durante 5-10 minutos para alcanzar la máxima potencia.
Page 15
15
INSTALACIÓN
MOVER EL CALEFACTOR
• El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell no requiere ensamblaje. Simplemente desempaque el calefactor y guarde todos
los materiales de embalaje para almacenaje fuera de temporada.
• Coloque el calefactor sobre una supercie rme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9m (3 pies) de
cualquier pared o material combustible.
NO use sobre una supercie inestable como la cama o alfombras profundas.
• ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.
• Este calefactor está equipado con un asa Fría al Tacto para su conveniencia.
• Apague el calefactor.
• Permita que se enfríe durante 10 minutos.
• Desconecte el calefactor y muévalo.
• NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN
OPERACIÓN
• Con el Botón de Encendido (
) en la posición de APAGADO,
enchufe el calefactor en un tomacorriente polarizado de 120V~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; sólo entrará unidireccionalmente.
• Con oscilación de 80°, el Calefactor Cerámico de Torre de
Honeywell es versátil y diseñado para ser colocado en el centro de la habitación o cerca de la pared (alejado al menos 91 cm) para máxima calefacción por convección.
• Apague el calefactor presionando el Botón de Encendido
(
). El Indicador de Encendido se iluminará y el calefactor
iniciará en el Ajuste de Nivel ALTO Constante (
) y mostrará la
Temperatura Actual en la habitación.
• El calefactor tiene dos modos de operación – calor continuo o calor con un ajuste de termostato donde el calefactor se enciende y se
apaga según el ajuste de temperatura seleccionado.
• Para establecer un Ajuste de Calor Constante, presione (
):
- Elija Bajo (
) para usar 900 watts de potencia (750 watts sólo en las Series HCE317)
- Elija Alto (
) para usar 1500 watts de potencia
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para operar, es energéticamente más eciente y puede ser una
mejor opción si usted está preocupado por el ahorro de energía.
• En el modo de calor constante, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato.
• Para ajustar el Termostato, presione los Botones de Control del Termostato (
) y seleccione la Temperatura Deseada.
La Temperatura Deseada parpadeará cinco veces y luego mostrará la Temperatura Actual en la habitación con un rojo constante.
NOTA: si la Temperatura Actual es superior a la Temperatura Deseada, el calefactor se apagará hasta que la temperatura de la
habitación sea menor a este ajuste o hasta que cambie la Temperatura Deseada.
• Presione el Botón del Temporizador (
) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas.
NO desconecte el calefactor hasta que haya completado el ciclo de enfriamiento.
Fig. 1
Botón de Encendido
Temporizador
Botón de Oscilación
Botones de Control del Termostato
Pantalla de Temperatura Actual/ Temperatura Deseada
Ajustes de Nivel de Calor
Indicador de Encendido
OPERACIÓN
Nota: Los controles/características varían ligeramente según el modelo.
Page 16
16
CONTROL REMOTO (solo las Series HCE323/HCE353)
El calefactor de Torre Digital con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell está equipado con una característica de seguridad adicional. Si un objeto se coloca demasiado cerca del calefactor, la Luz del Sensor de Movimiento (Fig. 2) parpadeará advirtiéndole que hay una obstrucción. Si no retira el objeto, el sensor desactivará el calefactor, apagándolo hasta que quite el objeto. El calefactor se reiniciará después de unos segundos una vez que el objeto se retire.
• Presione el Botón del Sensor de Movimiento de Protección (
) (Fig. 3) para encender o apagar esta característica.
El Calefactor de Torre Digital de Cerámica con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell puede ser controlado completamente con el control remoto. Este control remoto utiliza una batería tipo botón la cual está incluida en el control remoto.
• Para activar la batería, simplemente tire de la lengüeta de plástico.
• Coloque el control remoto en el sujetador en la parte posterior del calefactor cuando no esté en uso.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell está equipado con varios dispositivos y características para protección adicional:
• Un interruptor anticaídas de 360° que desactiva el calefactor si es derribado en cualquier dirección.
• Un sensor de seguridad de alta temperatura para evitar el sobrecalentamiento.
• Este calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el calefactor si opera a temperaturas más altas de lo normal.
• Este calefactor fue construido utilizando plástico para alta temperatura y, tiene una carcasa y asa fría al tacto.
• Este calefactor esta diseñado con cableado con aislante térmico para resistencia al calor y conexiones reforzadas para ayudar a proteger contra conexiones ojas.
• Sólo las Series HCE323/HCE353 también cuentan con un Sensor de Movimiento Safeguard
MR
el cual apaga el calefactor si un
objeto se acerca demasiado al sensor de movimiento.
Fig. 3
Botón del Sensor de Movimiento Safeguard
MR
Fig. 2
Luz del Sensor de Movimiento Safeguard
MR
• Presione y mantenga presionado los Botones de Control del Termostato ( ) durante tres segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius y viceversa.
NOTA: El Control Remoto no cambiará entre Fahrenheit y Celsius - sólo los controles en el calefactor.
FAHRENHEIT A CELSIUS
SENSOR DE MOVIMIENTO CON CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD SAFEGUARDMR (solo las Series HCE323/HCE353)
• Presione el Botón de Oscilación (
) para encender o apagar la oscilación de 80°.
• Para apagar el calefactor, presione el Botón de Encendido (
) y el calefactor comenzará a Apagarse. El calefactor se apagará
después de transcurrir 6 segundos en la Pantalla de Temperatura, para enfriar los componentes internos.
• Es importante permitir que el calefactor ejecute la fase de enfriamiento. NO desenchufe el calefactor antes de que se haya apagado
completamente, después de completar el ciclo de la fase de enfriamiento.
Page 17
17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
Si su Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell se apaga inesperadamente o no funciona, una de las características de seguridad de su calefactor puede haberse activado para evitar un sobrecalentamiento.
• Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando.
• Verique si hay obstrucciones. Si encuentra alguna, APAGUE el calefactor (
)
y desconéctelo.
• Permita que el calefactor se enfríe completamente, luego quite la obstrucción. Espere por lo menos 10 minutos, luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.
• Se recomienda limpieza periódica del ltro. Apague (
) y desconecte el calefactor. Permita que se enfríe. Retire la Cubierta del Filtro y limpie/aspire el Filtro. (Fig. 4)
NOTA: Esto se reere a todos los calefactores de las Series HCE300
con excepción de las unidades HCE317. Las unidades HCE317 no contienen un ltro permanente.
• Se recomienda que limpie el Calefactor de Torre de Cerámica al menos una vez al mes y antes del nal de la temporada.
• Apague (
) y desconecte el calefactor. Use un paño suave para
limpiar sólo las supercies externas del calefactor. NO USE AGUA,
CERAS, ABRILLANTADORES O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA.
• Limpie el Calefactor de Torre de Cerámica siguiendo los pasos antes mencionados. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Coloque en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco.
• Este calefactor no se desarma.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
Fig. 4
Filtro
Cubierta del Filtro
Modelo(s) Dimensión de la Unidad Amperes Voltaje de la Unidad Watts Max BTUs Max
Series HCE311/HCE351 22.2 cm L x 17cm A x 32.5 cm A, 1.45 kg 12.5 120V, 60Hz 1500 5118
Series HCE317 22.2 cm L x 17 cm A x 55 cm A, 2 kg 12.5 120V, 60Hz 1500 5118
Series HCE322/HCE352 22.2 cm L x 17 cm A x 55 cm A, 2 kg 12.5 120V, 60Hz 1500 5118
Series HCE323/HCE353 22.2 cm L x 17 cm A x 58.8 cm A, 2.1 kg 12.5 120V, 60Hz 1500 5118
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Costo de Operación*
Para estimar el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts usados por .001 para convertirlos a medición kilowatts. Luego, multiplique los kilowatts usados por su tarifa eléctrica local kilowatt por el tiempo que se opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de US$.1290**por kilowatt hora y usted opera este calefactor en el modo alto constante (1500 watts) por 4 horas, le costará US$.77 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x .001) x .1290kwp = .77 centavos).
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para funcionar, es energéticamente más eciente y puede ser una mejor opción si usted está preocupado por el alto consumo de energía cuando el calefactor está en el ajuste Alto.
*Cálculo (Watts Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de Operación ** Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para Uso del Consumidor Final, Administración de Información Energética de
EE.UU., Agosto 2016.
NOTA: Las series HCE317 no incluyen una cubierta del ltro.
Page 18
18
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la
reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE
DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión
o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le conere ciertos derechos legales especícos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente
producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
SERVICIO AL CLIENTE
Preguntas o comentarios Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especicar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier inteferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar operación no deseada.
Page 19
19
Page 20
A000555R1
031717
© 2017 Todos los derechos reservados. Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy, Marlborough, MA 01752
Distribuido por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters consumerrelations@kaz.com
En EE.UU.
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com
© 2017 Tous droits réservés. Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy, Marlborough, MA 01752, ÉTATS-UNIS
Distribué par Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters consumerrelations@kaz.com
© 2017 All rights reserved. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, Marlborough, MA 01752
Distributed by Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters consumerrelations@kaz.com
For responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
In US
Page 21
Brand: Honeywell
Category: Heaters
Model:
HCE300 Series
Description: OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork,
HCE300 SERIES
Subject:
OM
Region: US, CANADA
Flat Size:
IN: W11 x H8
Folded Size: IN: W5.5 x H8 Scale: 1/1 Material: 70# Gloss or Matte Text Bindery is saddle stitch
Page count: 20
Revision: 8
Date:
17MAR17
Release Date: 20MAR17
Artwork Part #: A000555R1
Die Line Part #: NA
Rerelease Date:
Colors:
Special Instructions:
Dielines (Do not print)
Black
100%
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough, MA 01752, USA +1 508 490 7000
Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing: Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
Loading...