Honeywell HA010E User Instructions

HA010E
GB
MINI TOWER AIR PURIFIER
User Instructions
CZ
MALÁ VĚŽOVÁ ČISTIČKA VZDUCHU
Pokyny pro uživatele
MINITURM LUFTREINIGER
Bedienungsanleitung
DK
MINI-TOWER LUFTRENSER
Brugervejledning
EE
MINITORN-ŐHUPUHASTI
Juhised kasutajale
ES
MINIPURIFICADOR DE AIRE DE TORRE
Instrucciones de uso
FI
MINITORNI-ILMANPUHDISTIN
Käyttöohje opas
FR
PURIFICATEUR D’AIR MINI TOUR
Instructions d’utilisation
GR
MINI TOWER ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ
Οδηγίες χρήστη
HR
MINI TORANJ ZA PROČIŠĆAVANJE ZRAKA
Upute za korisnika
HU
MINITORONY KIALAKÍTÁSÚ LÉGTISZTÍTÓ
Felhasználói utasítások
IT
PURIFICATORE D’ARIA A MEZZA TORRETTA
Istruzioni per l’usov
LT
MAŽAS PASTATOMAS ORO VALYTUVAS
Naudotojo instrukcija
LV
MINI TORNIS GAISA ATTĪRĪTĀJS
Instrukcija lietotājam
NL
LUCHTZUIVERINGSAPPARAAT, MINITOREN
Gebruikersinstructies
NO
LUFTRENSER, MINITÅRN
Bruksanvisning
PL
KOLUMNOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Instrukcja użytkownika
PT
PURIFICADOR DE AR MINI-TORRE
Instruções de Utilização
RU
 MINI TOWER
Инструкция пользователя
SA
SE
LUFTRENARE MINITORN
Bruksanvisning
SI
MINI STOLPNI ČISTILEC ZRAKA
Navodila za uporabnika
SK
ČISTIČKA VZDUCHU - MINIVEŽA
Návod pre používateľa
TR
KÜÇÜK KASALI HAVA TEMİZLEYİCİ
Kullanıcı Talimatları
3
ENGLISH
6
CONTENTS
ČESKY 8 OBSAH
DEUTSCH 10 INHALT
DANSK 12 INDHOLDSFORTEGNELSE
EESTI 14 SISUKORD
ESPAÑOL 16 ÍNDICE
SUOMI 18 SISÄLLYSLUETTELO
FRANÇAIS 20 CONTENU
EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
HRVATSKY 24 SADRŽAJ
MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK
ITALIANO 28 INDICE
LIETUVIŲ 30 TURINYS
LATVIEŠU 32 SATURS
NEDERLANDS 34 INHOUD
NORSK 36 INNHOLD
POLSKI 38 SPIS TREŚCI
PORTUGUÊS 40 ÍNDICE
PCCK 42 
44
SVENSKA 46 INNEHÅLL
SLOVENŠČINA 48 VSEBINA
SLOVENČINA 50 OBSAH
TÜRKÇE 52 İÇİNDEKİLER
HA010E
4 5
HA010E
COMPONENTS
HA010E
Fig. 2Fig. 1
CLEANING / REPLACING INSTRUCTIONS
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 7
8h
Fig. 8
Fig. 4
Fig. 5
SETTINGS
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
6 7
ENGLISH
OPERATING INSTRUCT IONS
1. Place the unit on a flat level surface and position 1 metre from walls or furniture.
2. Ensure the unit is in the OFF (
) position and then
plug into a working outlet.
3. Rotate the control switch to the desired speed level: High (
) or Low ( )
4. The pilot light will illuminate when the power is on.
CLEANING / RE MOVING THE FILTER
Always unplug the unit before cleaning. For both the pre-lter and the purication lter follow the instructions on page 5 to remove / clean the lter.
CONDI TION OF PU RCHASE
As condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this Kaz product according to these user instructions. The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long the Kaz product is in use.
WARNI NG
If problems arise with this Kaz product, please observe the instructions in the guarantee conditions. Do not attempt to repair the Kaz product yourself, as this could lead to termination of the guarantee and cause damage to persons and property.
DISPOSAL
This symbol on the product or its packaging indicates that the appliance cannot be treated as normal domestic waste but must be handed in at a collection point for recycling electric and
electronic appliances. Further information about the recycling of this product can be obtained from your local town hall, your refuse collection service, or in the store at which you bought the product. This regulation is valid only in EU member states.
HA010E
220-240V~ 50Hz 25W
IMPORTANT SAF ETY INS TRUCTIO NS
1. Before using this appliance, read through all the instructions and only use accordingly.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, the manufacturer, their service agent or a similarly qualied person should replace it to avoid a hazard.
4. This appliance requires regular cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided.
5. Do not expose the air purier to rain, or use near water, in a bathroom, laundry area or other damp location.
6. The air purier must be used in an upright position.
7. Do not allow foreign objects to enter air inlet or outlet grilles as this may cause electric shock or damage to the air purier.
ENGLISH
COMPONENTS (see p4)
1. Air outlet grille
2. ON/OFF switch
3. Pilot light
4. Handle
5. Air inlet grille
6. Power cord
7. Filter release button
8. Filter frame
9. Purification filter
10. Pre-filter
8 9
ČESKYČESKY
POKYNY PROV OZU
1. Přístroj umístěte na rovný povrch do vzdálenosti nejméně 1 metr od zdi nebo od nábytku.
2. Zkontrolujte, zda je vypínač přístroje v poloze OFF (
) a poté zapojte přístroj do funkční zásuvky.
3. Otočte ovladačem na požadovanou úroveň rychlosti: Vysoká (
) nebo Nízká ( )
4. Když je přístroj zapnut, rozsvítí se kontrolka.
ČIŠTĚNÍ /ODS TRANĚNÍ F ILTRU
Před čištěním vždy přístroj odpojte od elektrické sítě. Při odstraňování / čištění předltru i čisticího ltru se řiďte pokyny na straně 5.
PODMÍNKY NÁ KUPU
Podmínkou zakoupení je, že kupující nese odpovědnost za správné používání a péči o produkt společnosti Kz podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Kupující nebo uživatel se musí sám rozhodnout, kdy a jak dlouho tento produkt společnosti Kaz bude používat.
VAROVÁ NÍ
Při potížích s produktem společnosti Kaz se řiďte pokyny uvedenými v záručních podmínkách. Produkt společnosti Kaz se nepokoušejte opravit vlastními silami, neboť tato činnost může vést k ukončení záruky nebo může způsobit poškození osob či majetku.
LIKVIDACE
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že se zařízením nesmí být nakládáno jako s běžným domovním odpadem. Použité zařízení je nutné odevzdat do sběrného střediska odpadu
k recyklaci použitých elektrických a elektronických zařízení. Další informace týkající se recyklace tohoto výrobku získáte u místného zastupitelského úřadu, ve sběrných střediscích odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Toto nařízení se týká pouze členských států EU.
HA010E
220-240V~ 50Hz 25W
DŮLEŽITÉ BE ZPEČNOST NÍ POKYNY
1. Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte všechny pokyny a řiďte se jimi.
2. Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, aniž by na ně dohlížela nebo jim dávala pokyny osoba, která odpovídá za jejich bezpečnost. Dohlížejte na děti a dbejte, aby si se zařízením nehrály.
3. Poškozenou síťovou šňůru je nutné z bezpečnostních důvodů nechat vyměnit výrobcem, autorizovaným servisním střediskem nebo kvalikovaným elektrotechnikem.
4. Toto zařízení vyžaduje pravidelné čištění. Viz uvedené pokyny pro ČIŠTĚNÍ.
5. Čistič vzduchu nevystavujte dešti, nepoužívejte jej v blízkosti zdrojů vody, v koupelně, v prádelně nebo na jiném vlhkém místě.
6. Čistič vzduchu musí být používán ve vzpřímené poloze.
7. Nedovolte, aby do mřížky výstupního nebo vstupního ventilačního otvoru vnikly cizí předměty, neboť mohou být příčinou úrazu elektrickým proudem nebo mohou čistič poškodit.
KOMPO NENTY (Viz. str. 4.)
1. Mřížka výstupního ventilačního otvoru
2. ON/OFF Hlavní vypínač
3. Provozní kontrolka
4. Rukojeť
5. Mřížka vstupního
6. Napájecí kabel
7. Tlačítko pro uvolnění filtru
8. Rám filtru
9. Čisticí filtr
10. Předfiltr ventilačního otvoru
10 11
DEUTSCHDEUTSCH
BEDIENUNGS ANLEITUN G
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene
Oberäche, mindestens 1 m von der Wand oder von Möbeln entfernt.
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (AUS-Stellung (
) und schließen Sie es an einer
funktionierenden Wandsteckdose an.
3. Drehen Sie den Einstellschalter auf den gewünschten Geschwindigkeitspegel: Hoch (
)
oder Niedrig (
)
4. Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist.
REINIGEN/EN TFERNEN D ES FILTERS
Das Gerät muss vor der Reinigung immer durch Ziehen des Netzkabels vom Stromnetz getrennt werden.
Folgen Sie zum Reinigen/Entfernen der
Filter sowohl für den Vor lter als auch für den Reinigungslter die Anleitung auf Seite 5.
KAUFB EDINGUNG EN
Als Kaufbedingung übernimmt der Käufer Verantwortung für die ordnungsgemäße Ver wendung und Pege dieses Kaz-Produkts gemäß dieser Benutzeranleitung. Der Käufer oder Benutzer dieses Produkts muss selbst entscheiden wann und wie lange dieses Kaz-Produkt verwendet wird.
HINWEIS
Sollten im Zusammenhang mit diesem Kaz­Produkt Probleme auftreten, beachten Sie bitte die Anweisungen in den Garantiebedingungen. Versuchen Sie bitte nicht, das Kaz-Produkt zu reparieren, da dies zur Einstellung der Garantie sowie zu Personen- und Sachschäden führen könnte.
ENTSO RGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der zugehörigen Verpackung zeigt an, dass die Einrichtung nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden kann, sondern einer Sammelstelle zur Entsorgung
elektrischer und elektronischer Einrichtungen zugeführt werden muss. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie in Ihrem Rathaus vor Ort, Ihrer Müllentsorgung oder im Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Verordnung gilt nur für EU-Mitgliedstaaten.
HA010E
220-240V~ 50Hz 25W
WICHTIGE SI CHERHEIT SHINWEIS E
1. Lesen Sie sich vor Ver wendung dieses Gerätes alle Anweisungen durch und befolgen Sie diese.
2. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gedacht, außer wenn ihnen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Überwachung oder Beistand hinsichtlich der Benutzung dieses Gerätes zu Teil wird. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
3. Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollte der Hersteller, ein Servicebeauftragter oder eine ähnlich qualizierte Person es ersetzen, um eine Gefahr zu vermeiden.
4. Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Halten Sie sich bei der REINIGUNG an die im Paket enthaltenen Anweisungen.
5. Das Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden, nicht in der Nähe von Wasser, in einem Bad, einer Waschküche oder anderen feuchten Umgebungen eingesetzt werden.
6. Der Luftreiniger muss in senkrechter Stellung betrieben werden.
7. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Luftein- oder Ausschlussschlitze gelangen, da dies zu Stromschlägen oder Schäden am Luftreiniger führen könnte.
KOMPO NENTEN (Siehe Seite 4.)
1. Luftaustrittsgitter
2. EIN/AUS Schalter
3. Betriebsleuchte
4. Handgriff
5. Lufteintrittsgitter
6. Stromkabel
7. Filterrückstelltaste
8. Filterrahmen
9. Reinigungsfilter
10. Vorfilter
12 13
DANSKDANSK
BETJE NINGSVE JLEDNING
1. Placer luftaugteren på en plan overade og 1 meter fra vægge eller møbler.
2. Sørg for, at enheden er slukket ( ) og sæt stikket i stikkontakten.
3. Drej kontrolknappen til det ønskede hastighedsniveau: Høj (
) eller Lav ( )
4. Når enheden er tændt, vil vågelyset lyse.
RENGØRING / FJE RNELSE AF FILTERET
Træk altid el-stikket ud af stikkontakten før rengøring. For både prelteret og rengøringslteret skal du følge vejledningerne på side 5 for at erne / rengøre lteret.
KØBSB ETINGELS E
Som betingelse for købet påtager køber sig ansvaret for korrekt brug og vedligeholdelse af dette KAZ­produkt i overensstemmelse med brugsvejledningen. Det er op til køberen eller brugeren, hvornår og hvor længe han vil bruge dette KAZ-produkt.
BEMÆRK!
Hvis der opstår problemer med dette KAZ-produkt, skal du følge anvisningerne i garantibetingelserne. Forsøg ikke at åbne eller reparere dette Kaz-produkt selv, dette kan resultere i at garantien bortfalder samt medføre personskader eller beskadigelse af ejendom.
BORTS KAFFELS E
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver at anlægget ikke kan håndteres som almindeligt husholdningsaald, men skal leveres til et opsamlingssted for genbrug af
elektronisk og elektriske apparater. Yderligere oplysninger vedrørende genbrug af dette produkt kan fås på dit lokale rådhus, hos dit renovationsselskab eller i forretningen, hvor du købte produktet. Denne bestemmelse er kun gældende i EU-medlemslande.
HA010E
220-240V~ 50Hz 25W
VIGTIGE SIK KERHEDSI NSTRUKTI ONER
1. Læs alle instruktionerne før du benytter dette udstyr, og benyt det kun i overensstemmelse hermed.
2. Dette anlæg er ikke beregnet til anvendelse af personer (herunder børn) med reducerede fysiske, sanselige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller har fået vejledning vedrørende anvendelse af anlægget af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med anlægget.
3. Hvis netledningen er beskadiget, skal fabrikanten eller deres servicerepræsentant eller lignende faglært person udskifte denne for at undgå farer.
4. Anlægget skal rengøres regelmæssigt. Se medfølgende RENGØRING svejledning for yderligere oplysninger.
5. Udsæt ikke dette anlæg for regn og brug det ikke i nærheden af vand, i et badeværelse eller i andre fugtige omgivelser.
6. Luftrenseren skal placeres lodret.
7. Luftindgangs- og udgangsåbningerne må ikke være tildækket under augtningen, da dette kan resultere i elektrisk stød eller beskadigelse af anlægget.
KOMPO NENTER (Se side 4.)
1. Udblæsningsgitter
2. TIL/FRA-kontakt
3. Driftslys
4. Håndtag
5. Indsugningsgitter
6. Netledning
7. Knap til filterfrigivelse
8. Filterramme
9. Rengøringsfilter
10. Forfilter
14 15
EESTIEESTI
KASU TAMISÕPETUS
1. Asetage seade ühetasasele horisontaalpinnale seintest ja mööblist vähemalt 1 meetri kaugusele.
2. Veenduge, et seadme lüliti on asendis VÄLJA LÜLITATUD (
); seejärel asetage pistik töötavasse
pistikupessa.
3. Pöörake reguleerimislüliti soovitud kiirusele: Kiire (
) vői Aeglane ( )
4. Kui toide on sees, süttib signaallamp.
FILTRI P UHASTAMINE / EEMALDAMINE
Enne puhastamist lahutage seade alati vooluvõrgust. Nii eelltri kui puhastusltri eemaldamiseks / puhastamiseks järgige lk 5 antud juhiseid.
OSTUTINGIM USED
Ostu tingimusena võtab ostja endale kohustuse antud Kazi toodet õigesti ning vastavalt käesolevale kasutusjuhendile kasutada ja hooldada. Ostja või kasutaja peab ise otsustama, millal ja kui kaua ta seda Kazi toodet kasutab.
HOIATUS.
Kui antud Kazi tootega tekib probleeme, siis palume järgida garantiitingimustes toodud juhiseid. Ärge püüdke Kazi tooteid ise avada ega remontida, sest selline tegevus võib kaasa tuua garantii katkemise ning põhjustada vigastusi inimestele ja kahjustada omandit.
JÄÄTMEK ÄITLUS
Tootel või selle pakendil olev sümbol näitab, et antud seadet ei tohi käidelda kui tavalist olmeprügi, vaid see tuleb ära anda kogumispunkti, mis taastöötleb elektri- ja elektroonikaseadmeid.
Antud toote taastöötlemise alast lisateavet saate kohalikust omavalitsusest, jäätmete kogumispunktidest või kauplusest, kust antud toote ostsite. Antud määrus on kehtiv üksnes EL liikmesriikides.
HA010E
220-240V~ 50Hz 25W
TÄHTSAD OHUTU SALASED JUHISE D
1. Enne käesoleva seadme kasutamist lugege juhend põhjalikult läbi ja kasutage seadet vastavalt.
2. Antud seade pole mõeldud kasutamiseks isikute (seal hulgas laste) poolt, kelle kas füüsiline-, meele­või vaimne puue või kogemuste ja teadmiste puudus takistab seadmeid ohutult kasutamast ilma nende ohutuse eest vastutava isiku abistamise või juhendamiseta. Lapsed peavad olema järelevalve all ning nad ei tohi seadmega mängida.
3. Kui toitejuhe on vigastatud, peab ohu vältimiseks kas tootja, tema hooldusagent või sarnase kvalikatsiooniga isik selle välja vahetama.
4. Seade vajab regulaarset puhastamist. Tutvuge kaasasoleva PUHASTUSE juhendiga.
5. Ärge hoidke õhupuhastit vihma käes ega kasutage seda vee läheduses, vannitoas, pesuruumis või muudes niisketes kohtades.
6. Õhupuhastit tuleb kasutada püstises asendis.
7. Vältige võõrkehade pistmist läbi õhu sisse- või väljalaskevõre, sest see võib põhjustada elektrilöögi või õhupuhastit kahjustada.
OSAD ( Vt lk 4.)
1. Õhu väljalaskevõre
2. ON/OFF (sisse/välja) lüliti
3. Valgusindikaator
4. Käepide
5. Õhu sisselaskevõre
6. Toitejuhe
7. Filtri vabastusnupp
8. Filtriraam
9. Puhastusfilter
10. Eelfilter
16 17
ESPAÑOLESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE F UNCIONAM IENTO VÉASE LAS PÁGINAS 4  5.
1. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada plana y colóquela a 1 metros de paredes y muebles.
2. Asegúrese de que la unidad está en la posición de APAGADO (
) y conéctela a una toma de
corriente operativa.
3. Gire el interruptor de control al nivel de velocidad deseado: Alto (
) o Bajo ( )
4. El piloto luminoso se iluminará cuando la unidad esté encendida.
LIMPIEZA / EXTRACCIÓN DEL FILTRO
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla. Siga las instrucciones de la página 5 para extraer / limpiar el ltro, tanto para el preltro como para el ltro de puricación.
CONDI CIÓN DE COMPRA
Como condición de compra, el comprador asume toda la responsabilidad respecto a la utilización y cuidado correcto de este producto Kaz según las presentes instrucciones de usuario. El comprador o usuario debe decidir cuándo y durante cuánto tiempo va a emplearse este producto Kaz.
ADVERTENCI A
Si surgen problemas con este producto Kaz, siga las instrucciones de las condiciones de la garantía. No intente abrir ni reparar usted mismo el producto Kaz, ya que esto podría provocar la anulación de la garantía y causar lesiones a las personas o daños a la propiedad.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el electrodoméstico no puede tratarse como residuos domésticos normales sino que debe entregarse en un punto de recogida para
el reciclaje de electrodomésticos eléctricos y electrónicos. Puede obtenerse más información sobre el reciclaje de este producto en su ayuntamiento, su servicio de recogida de basuras o en la tienda donde compró el producto. Esta normativa sólo tiene validez para los países miembros de la UE.
HA010E
220-240V~ 50Hz 25W
INSTRUCCIONES IMP ORTANTES DE SEGURIDAD
1. Antes de emplear este electrodoméstico, léase detenidamente todas las instrucciones y empléelo según las mismas.
2. Este electrodoméstico no está diseñado para que los usen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, ni personas con falta de experiencia o conocimiento, salvo que se les haya supervisado o instruido respecto a su empleo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben tener supervisión para estar seguros de que no juegan con el aparato.
3. En caso de que el cable de alimentación presente daños, el fabricante, su distribuidor autorizado o una persona de similar cualicación lo sustituirá para evitar cualquier riesgo.
4. Este electrodoméstico requiere una limpieza regular. Remítase a las instrucciones de limpieza que se adjuntan.
5. No exponga el puricador de aire a la lluvia, ni lo use cerca del agua, en un baño o una zona de lavandería u otra ubicación con humedad.
6. El puricador de aire debe emplearse en posición recta.
7. No permita que objetos extraños entrene en la entrada de aire o rejillas de salida ya que esto puede provocar una descarga eléctrica y daños en el puricador de aire.
COMPO NENTES (Véase la página 4.)
1. Rejilla de Salida de Aire
2. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
3. Indicador de luz
4. Asa
5. Rejilla de Entrada
6. Cable de alimentación
7. Botón de desenganche del filtro
8. Marco del filtro
9. Filtro purificador
10. Prefiltro de Aire
Loading...
+ 20 hidden pages