READ AND SAVE THESE
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS FAN
When using electrical appliances,
basic precautions should always
be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
1. Use this fan only as described in this manual.
Other use not recommended may cause
fire, electric shock or injury to persons.
2. This product is intended for household
use ONLY and not for commercial,
industrial or outdoor use.
3. To protect against electric shock, DO NOT
place fan in window, immerse unit, plug or
cord in water or spray with liquids.
4. This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
shock, this plug is intended to fit only one way
in a polarized outlet. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
7. To disconnect the fan, first press the
8. DO NOT operate the fan in the presence
9. DO NOT place the fan or any parts near an
10. DO NOT operate the fan with damaged cord or
11. Avoid contact with moving fan parts.
12. The use of attachments not recommended
13. Place the fan on a dry, level surface.
14. DO NOT hang or mount fan on a wall or ceiling.
15. DO NOT operate if the fan housing is removed
16. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
17. DO NOT run fan cord under carpeting. DO NOT
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, DO NOT Use This Fan With
Any Solid-State Speed Control Device.
from the outlet when not in use, when moving
the fan from one location to another and
before cleaning.
OFF button, grip the plug and pull it from
the wall outlet. NEVER pull by the cord.
of explosive and/or flammable fumes.
open flame, cooking or other heating appliance.
plug or if the product malfunctions, is dropped
or damaged in any manner (see warranty).
by the manufacturer may be hazardous.
or damaged.
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
cover cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. DO NOT route cord under furniture
or appliances. Arrange cord away from traffic
areas and where it will not be tripped over.
Page 2
FUSED SAFETY PLUG - FOR US MODELS ONLY
BASE ASSEMBLY – HTF1220 SERIES
This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan if an electrical
fault occurs. Please see below for more information on how to properly use your fan and replace the safety
plug fuse, if needed.
USER SERVICING INSTRUCTIONS
• If your fan loses power and you suspect that the fuse on your fan has
blown, grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device.
DO NOT unplug by pulling on cord.
• Slide fuse cover, located on the top of the plug towards the prongs of
the plug. (Fig. 1)
• Carefully remove the blown fuse and snap a new fuse into place. To
Reduce the Risk of Fire, replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse.
Fully close the fuse door by sliding back into place. (Fig. 2) Discard the
blown fuse. The plug should now be ready for normal use.
• To Reduce the Risk of Fire, DO NOT replace attachment plug. Contains
a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if
the attachment plug is damaged.
• If you need further information on how or when to replace the fuse in
the safety plug, please contact Kaz Consumer Relations Department
by visiting our website at w ww.honeywellpluggedin.com/fans
or calling 1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
PART GUIDE – HTF1220 SERIES
1. Front Grille
2. Blade
3. Plastic Nut
4. Rear Grille
5. Motor Shaft
6. Oscillation Knob
7. Fan Body
8. Blade Nut
9. Speed Control Buttons
10. Base
11. Grille Locking Clips
12. Fan Head Assembly
13. Prongs
1
2
8
9
10
11
4
12
6
5
3
13
7
1. Insert the Fan Body assembly into the base until it clicks into place.
ASSEMBLY OF THE BLADE AND GRILLES – HTF1220 SERIES
1. Unscrew the blade nut clockwise and the plastic nut counterclockwise and set aside.
2. Position the rear grille onto the fan head assembly making sure the t wo alignment holes are aligned
with the two prongs.
3. Screw on plastic nut tightly clockwise to attach rear grille.
4. Install the blade onto the shaft until the retaining pin fits into the notch on the blade.
5. Screw blade nut to the motor shaft counterclock wise (tighten by turning to the lef t).
6. Mount the front grille and secure using the locking clips.
PART GUIDE – HSF1630 SERIES
15
11
18
2
10
14
17
12
13
7
8
6
5
1
4
1. Main Pole
2. Cross Base
3. Cross Base Screws
4. Base Sheath
5. Pole Locking Nut
6. Extension Pole
7. Fan Head Assembly
8. Locking Screw
9. Blade Nut
10. Plastic Nut
11. Rear Grille
12. Motor Shaft
13. Alignment Holes
14. Prongs
15. Fan Blade
16. Front Grille
17. Oscillation Knob
18. Grille Locking Clips
9
16
3
23
Page 3
BASE ASSEMBLY – HSF1630 SERIES
1. Create an X with the 2 cross base pieces.
2. Place the main pole onto the cross base, align with the four holes. Use the four screws provided to
secure and tighten the pole to the cross base.
3. Remove the pole locking nut and slide the base sheath over the main pole and onto the cross base,
replace the pole locking nut.
4. Loosen the pole extension locking nut around the top of the main pole and raise the chrome extension
pole to its desired height. Tighten the pole extension locking nut.
5. Position the fan head assembly onto the extension pole and tighten the locking screw.
ASSEMBLY OF THE BLADE AND GRILLES – HSF1630 SERIES
1. Unscrew the blade nut clockwise and the plastic nut counterclockwise and set aside.
2. Position the rear grille onto the fan head assembly making sure the two alignment holes are aligned
with the two prongs.
3. Screw on plastic nut tightly clockwise to attach rear grille.
4. Install the blade onto the shaft until the retaining pin fits into the notch on the blade.
5. Screw blade nut to the motor shaft counterclockwise (tighten by turning to the left).
6. Mount the front grille and secure using the locking clips.
CLEANING AND STORAGE (CONTINUED)
Removal of the Front Grille for Cleaning
• UNPLUG the fan and remove the Front Grille by releasing the clips.
• Unscrew the Blade Nut by turning it CLOCKWISE (REVERSE THREAD).
• Pull the Fan Blade away from the Motor Housing.
• Gently wipe the Fan Blade and Grilles with a damp cloth.
• Re-assemble the fan by following the steps in ASSEMBLY OF BLADE AND GRILLE INSTRUCTIONS.
• For storage, disassemble and clean the fan carefully as instructed and store in its original box. You may
leave the fan assembled and covered to protect it from dust. Store the fan in a cool, dry place.
CONSUMER RELATIONS
CUSTOMER SERVICE
Questions or Comments
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Please be sure to specify model number.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
OPERATION
• Place your fan on a level and dry surface.
• Plug the power cord into a polarized 120 Volt AC wall outlet. Please make sure the speed control
is in the off position.
Speed Control Speed is controlled by pressing the Control Pad button to the desired setting
Oscillation Control To make the fan oscillate, push down on the oscillation knob located on the top of the
motor housing. To stop the fan from oscillating, pull up on the oscillation knob when
the fan is in the desired position.
Tilt Control The airflow can be adjusted upward or downward by tilting the fan head as desired.
To change the tilting angle of the fan head assembly, simply move the fan head to
the desired angle.
Height Adjustment
Turn the pole locking nut counterclockwise to loosen the pole. Adjust the pole to
(HSF1630 series only)
the desired height and firmly tighten the locking nut in a clockwise directi
- Off - Low - Med - High
on.
CLEANING AND STORAGE
• UNPLUG the fan before cleaning.
• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan clean.
• DO NOT immerse the fan in water and NEVER allow water to drip into the motor housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
45
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. Defects that
are the result of normal wear and tear will
not be considered manufacturing defects
under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. Some jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction.
This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original
date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace
this product if it is found to be defective
in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized attempts to
repair or from any use not in accordance with
the instruction manual.
To register your product, please go to
www.honeywellpluggedin.com/register
to register your product under the Customer Care
Center and receive product information updates
and new promotional offers.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM,
PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS
FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT
RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL
PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT
TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF,
DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY
AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT
OR PERSONAL INJURY.
Page 4
VENTILATEUR OSCILLANT
DE TABLE, 30 CM
Modèle de la série HTF1220
VENTILATEUR SUR PIED
OSCILLANT, 40 CM
Modèle de la série HSF1630
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
PRIÈRE DE LIRE ET DE CONSERVER
CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER LE VENTILATEUR.
L’utilisation d’appareils électriques nécessite des
précautions élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi
les précautions à observer, on compte les suivantes :
1. Utiliser uniquement ce ventilateur conformément aux
directives contenues dans le présent guide d’utilisation.
Tout autre usage non recommandé par le fabricant
pourrait être cause d’incendie, de choc électrique ou
de blessures.
Ce produit est conçu pour un usage domestique
2.
UNIQUEMENT, et non pour une utilisation
commerciale, industrielle ou en plein air.
3. Afin de prévenir les chocs électriques, ÉVITER de placer
le ventilateur dans une fenêtre, d’immerger l’appareil,
son cordon d’alimentation ou sa fiche dans l’eau ou
de vaporiser du liquide sur l’appareil.
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée (fiche dont
4.
l’une des lames est plus large que l’autre). Afin de réduire
le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être
insérée que d’une seule manière dans la prise de courant
polarisée. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans
la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas
dans la prise, communiquer avec un électricien. ÉVITER
de contourner le dispositif de sécurité que constitue la
fiche polarisée.
5.
Une étroite surveillance est recommandée au moment
d’utiliser tout appareil en présence d’enfants.
6. Régler le ventilateur à la position OFF et le débrancher
quand il ne sert pas ou avant de le déplacer ou de
le nettoyer.
Pour débrancher l’appareil, le régler à la position OFF,
7.
puis enlever la fiche de la prise de courant. Ne jamais
tirer sur le cordon d’alimentation.
8.ÉVITER de faire fonctionner l’appareil en présence
de vapeurs explosives ou inflammables.
ÉVITER de placer le ventilateur ou des pièces du
9.
ventilateur à proximité d’une flamme ou d’un appareil
de cuisson ou de chauffage.
10.ÉVITER d’utiliser le ventilateur si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé. Éviter également
d’utiliser l’appareil si celui-ci a montré des signes de
mauvais fonctionnement, si on l’a laissé tomber ou
s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit
(consulter la garantie).
11.ÉVITER tout contact avec des pièces mobiles
du ventilateur
L’utilisation d’accessoires non recommandés par
12.
le fabricant peut entraîner un danger.
Toujours placer l’appareil sur une surface sèche et
13.
bien horizontale.
ÉVITER de suspendre ou fixer le ventilateur au mur ou
14.
au plafond.
15.ÉVITER de faire fonctionner le ventilateur si son boîtier
a été enlevé ou endommagé.
Une connexion trop lâche de la fiche dans la prise
16.
de courant c.a. peut entraîner une surchauffe et une
déformation de la fiche. Contacter un électricien pour
faire remplacer la prise de courant lâche ou usée.
17.
NE PAS faire passer le cordon du ventilateur sous un
tapis ou une carpette. NE PAS recouvrez le cordon de
carpettes, tapis de corridor ou revêtement de sol de ce
genre. NE PAS faire passer le cordon sous des meubles
ou des appareils. Placer le cordon loin du passage afin
qu’il ne risque pas de faire trébucher quelqu’un.
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, ÉVITER d’utiliser
une commande de vitesse transistorisée avec
le ventilateur.
6
FICHE DE SÉCURITÉ AVEC FUSIBLE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Ce ventilateur est muni d’une fiche de sécurité avec fusible qui est conçue pour couper le courant
électrique au ventilateur en cas de défaillance électrique. Vous trouverez ci-dessous comment utiliser
correctement le ventilateur et remplacer le fusible de la fiche de sécurité, s’il y a lieu.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
• Si votre ventilateur a moins de puissance et que vous soupçonnez que
le fusible sur le ventilateur ait sauté, saisissez la fiche et retirez-la de la
prise ou de tout autre dispositif. Ne débranchez pas l ’appareil en tirant
sur le cordon.
• Faites glisser le couvercle du compartiment du fusible, situé sur le dessus
de la fiche, vers les broches de la fiche. (Fig. 1)
• Retirez soigneusement le fusible grille et insérez un nouveau fusible. Pour
réduire le risque d’incendie, ne remplacez le fusible que par un fusible
de 2,5 A, 125 volts. Fermez complètement la porte du compar timent du
fusible en la faisant glisser. (Fig. 2) Jetez le fusible grillé. La ficheche devrait
maintenant être prête pour un usage normal.
• Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez pas la fiche de
branchement. Contient un dispositif de sécurité (fusible) qu’il
ne faut pas enlever. Jetez l’appareil si la fiche de branchement
est endommagée.
• S’il vous faut plus de renseignements en ce qui concerne le remplacement
du fusible de la fiche de sécurité, veuillez communiquer avec le Service à
la clientèle de Kaz, en visitant notre site Web au www.honeywellpluggedin.
com/fans ou en appelant au 1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
GUIDE DES PIÈCES – SÉRIE HTF1220
1. Grille avant
2. Hélice
3. Écrou de plastique
4. Grille arrière
5. Arbre du moteur
6. Bouton d'oscillation
7. Corps du ventilateur
8. Écrou de l'hélice
9. Boutons de réglage
de la vitesse
10. Base
11. Pinces de verrouillage
de la grille
12. Assemblage de la tête
du ventilateu
13. Broches
1
2
8
9
10
7
11
4
12
6
5
3
13
7
Page 5
ASSEMBLAGE DE LA BASE
–
SÉRIE HTF1220
ASSEMBLAGE DE LA BASE – SÉRIE HSF1630
1. Insérer le corps du ventilateur dans la base jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ASSEMBLAGE DE L'HÉLICE ET DES GRILLES
1. Dévisser l’écrou de l’hélice dans le sens des aiguilles d’une montre et l’écrou de plastique dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et les mettre de côté.
2. Placer la grille arrière sur la tête du ventilateur en s’assurant que les deux trous de positionnement soient
bien alignés avec les deux broches.
3. Visser fermement l’écrou de plastique dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer la grille arrière.
4. Installer l’hélice sur l’arbre du moteur jusqu’à ce que la goupille de retenue entre dans l’encoche
de l’hélice.
5. Visser l’écrou de l’hélice à l’arbre du moteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
(serrer en tournant vers la gauche).
6. Installer la grille avant et la fixer à l’aide des pinces de verrouillage.
–
SÉRIES HTF1220
GUIDE DES PIÈCES – SÉRIE HSF1630
15
18
11
10
2
14
17
12
13
7
8
6
5
1
4
1. Poteau principal
2. Base croisée
3. Vis de la base croisée
4. Gaine de la base
5. Écrou de verrouillage
du poteau
6. Rallonge
7. Tête du ventilateur
8. Vis de verrouillage
9. Écrou de l'hélice
10. Écrou de plastique
11. Grille arrière
12. Arbre du moteur
13. Trous de positionnement
14. Broches
15. Hélice du ventilateur
16. Grille avant
17. Bouton d’oscillation
18. Pinces de verrouillage
de la grille
9
16
3
89
1. Haga una X con las 2 piezas de la base de cruz.
2. Coloque el poste principal en la base de cruz, y alinee con los cuatro orificios. Utilice los 4 tornillos
proporcionados para asegurar y apretar el poste a la base de cruz.
3. Retire la tuerca de fijación del poste y deslice la cubierta de la base sobre el poste principal y sobre la base
de cruz, vuelva a colocar la tuerca de fijación del poste.
4. Afloje la tuerca de fijación del poste de extensión de la parte superior del poste principal y levante el poste
de extensión cromado a la altura deseada. Apriete la tuerca de fijación del poste de extensión.
5. Coloque el montaje del cabezal del ventilador en el poste de extensión y apriete el tornillo de fijación.
ASSEMBLAGE DE L'HÉLICE ET DES GRILLES
1. Dévisser l'écrou de l'hélice dans le sens des aiguilles d'une montre et l'écrou de plastique dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et les mettre de côté.
2. Placer la grille arrière sur la tête du ventilateur en s'assurant que les deux trous de positionnement sont
alignés avec les deux broches.
3. Visser fermement l'écrou de plastique dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer la grille arrière.
4. Installer l'hélice sur l'arbre jusqu'à ce que la goupille de retenue pénètre dans l'encoche de l'hélice.
5. Visser l'écrou de l'hélice à l'arbre du moteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
(serrer en tournant vers la gauche).
6. Installer la grille avant et la fixer à l'aide des pinces de verrouillage
–
SÉRIES HSF1630
FONCTIONNEMENT
• Placer le ventilateur sur une surface sèche et bien horizontale.
• Brancher le cordon d'alimentation dans une prise murale polarisée c.a. de 120 volts. Prière de vous
assurer que le régulateur de vitesse est à la position arrêt.
Régulateur de vitesse La vitesse est contrôlée en appuyant sur le bouton (S) au réglage désiré
Commande d'oscillation Pour faire osciller le ventilateur, abaisser le bouton d'oscillation (Q) situé
sur le dessus du boîtier du moteur. Pour arrêter le ventilateur d'osciller,
tirer sur le bouton d'oscillation lorsque le ventilateur est dans la
position désirée.
Commande d'inclinaison La circulation d'air peut être ajustée à la hausse ou à la baisse en inclinant
la tête du ventilateur tel que désiré. Pour changer l'angle d'inclinaison
de la tête du ventilateur (R), déplacer simplement la tête du ventilateur
à l'angle désiré.
Ajustement de la hauteur
Tourner le bouton de verrouillage du poteau (E) dans le sens contraire des
(série HSF1630 seulement)
aiguilles d'une montre pour desserrer le poteau. Ajuster le poteau à la
hauteur désirée et serrer fermement le bouton de verrouillage dans le sens
des aiguilles d'une montre.
- Off/Arrêt - Low/Faible - Med/Moyen - High/Élevé
Page 6
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
• Débrancher le ventilateur avant d’entreprendre son nettoyage.
• Ne se servir que d’un linge doux et humide pour nettoyer délicatement le ventilateur.
• NE PAS plonger le ventilateur dans l’eau et ne pas laisser pénétrer d’eau dans le boîtier du moteur.
• NE PAS utiliser d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
Retrait de la grille avant pour le nettoyage
• DÉBRANCHER le ventilateur puis enlever la grille avant en ouvrant les pinces.
• Dévisser l'écrou de l'hélice en le tournant dans le SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE
(FILETAGE INVERSE).
• Tirer l’hélice pour l’écarter du boîtier du moteur.
• Passer délicatement un linge humide sur l’hélice et sur les grilles.
• Remonter le ventilateur en suivant les étapes sous la rubrique intitulée
«ASSEMBLAGE DE L’HÉLICE ET DES GRILLES».
• Pour ranger le ventilateur, le démonter et le nettoyer avec soin, selon les instructions. Le replacer dans
sa boîte d’origine. Il peut aussi être rangé monté; dans ce cas, le couvrir totalement afin de le protéger
de la poussière. Ranger le ventilateur dans un endroit frais et sec.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Des questions ou commentaires
Appelez-nous sans frais au :
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Veuillez préciser le numéro du modèle.
1-800-477-0457
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser cet appareil.
A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’œuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant
d’une utilisation commerciale, abusive
ou excessive, ni les dommages associés.
Les dommages qui résultentde l’usure
normale ne sont pas considérés comme
des défectuosités en vertu de cette garantie.
KAZ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE
À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE
CETTE GARANTIE. Some jurisdictions do
not Certains États n’autorisent pasl’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou la limitation de la durée
d’une garantie implicite, de sorte que les
limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
accorde des droits légaux particuliers, et
vous pouvez avoir en plus d’autres droits
qui varient selon les États. Cette garantie
ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce
produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce
produit s’il s’avère défectueux en raison d’un
vice de matériau ou de main-d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de
réparer cet appareil, ni d’une utilisation non
conforme au manuel d’instructions.
Allez à www.honeywellpluggedin.com/register
pour enregistrer votre appareil sous Customer
Care Center et recevoir des renseignements
quant aux actualisations de produits et les
nouvelles offres promotionnelles.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME,
COMMUNIQUEZ D’ABORD AVEC LE SERVICE
À LA CLIENTÈLE OU CONSULTEZ LA
GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL
AU LIEU D’ACHAT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR
LE BOÎTIER DU MOTEUR VOUS-MÊME,
SOUS PEINE DE RISQUER L’ANNULATION
DE LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER
LE VENTILATEUR OU DE CAUSER DES
BLESSURES CORPORELLES.
1011
Page 7
VENTILADOR DE MESA
OSCILANTE DE 30.5 cm
Modelo de las Series HTF1220
VENTILADOR DE PIE
OSCILANTE DE 40.6 cm
Modelo de las Series HSF1630
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
ESTE VENTILADOR
Siempre se deben tomar precauciones básicas
cuando se usen artefactos eléctricos para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
1. Utilice este ventilador sólo como se describe en
este manual. Otros usos no son recomendados
ya que pueden resultar en incendio, descarga
eléctrica o lesiones corporales.
2. Este producto está hecho para utilizarse SÓLO
en el hogar y no para uso comercial, industrial
o en el exterior.
3. Para proteger contra descarga eléctrica, NO
coloque el ventilador en la ventana, sumerja
en agua la unidad, el enchufe o el cable o rocíe
con líquidos.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
pata de la clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga, este enchufe fue
pensado para entrar sólo en una dirección en un
tomacorriente polarizado. Si la clavija no entra
completa en el tomacorriente, voltéelo, si aun así
no entra, contacte a un electricista calificado. NO
intente vencer esta característica de seguridad.
5. Es necesaria supervisión directa cuando este
aparato sea utilizado por o cerca de niños.
6.APAGUE y desconecte el ventilador del tomacorriente
cuando no esté en uso, cuando lo mueva de un lugar
a otro y cuando lo limpie.
ENCHUFE DE SEGURIDAD CON FUSIBLE - SOLO PARA MODELOS DE EUA
Este ventilador cuenta con un enchufe de seguridad con fusible, el cual está diseñado para cortar la
corriente eléctrica del ventilador si se produce un fallo eléctrico. Por favor vea a continuación para obtener
más información sobre cómo utilizar adecuadamente su ventilador y reemplazar el fusible del enchufe de
seguridad, si es necesario.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
• Si su ventilador pierde potencia y sospecha que se ha fundido el fusible
de su ventilador, sujete el enchufe y retire del tomacorriente y otro
dispositivo de salida. NO desenchufe tirando del cable.
• Deslice la tapa del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe, hacia
las clavijas del enchufe. (Fig. 1)
Para desconectar el ventilador, primero APAGUE la
7.
unidad, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente.
NUNCA jale el enchufe por el cable.
8. NO opere el ventilador en presencia de humos
explosivos y/o inflamables.
9.NO coloque el ventilador o cualquiera de las
partes cerca de flama directa, aparatos de cocina
o de calefacción.
NO opere este ventilador con el cable o el enchufe
10.
dañado o si el producto no funciona correctamente,
se ha caído o dañado en cualquier manera
(vea la garantía).
Evite el contacto con las partes móviles del ventilador.
11.
12. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede ser peligroso.
13. Coloque el ventilador en una superficie seca y plana.
14. NO cuelgue ni monte el ventilador en la pared
o el techo.
NO opere si la cubierta del ventilador está dañada
15.
o desmontada.
Un falso contacto entre un tomacorriente CA
16.
(enchufe empotrado) y el enchufe puede causar
sobrecalentamiento y deformación en el enchufe.
Contacte a un eléctrico calificado para reemplazar
el tomacorriente flojo o desgastado.
NO pase el cable del ventilador debajo de la
17.
alfombra. NO
o cubiertas similares. NO coloque el cable debajo
de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable
lejos de áreas de tráfico y donde no cause tropiezos.
cubra el cable con alfombras, tapetes
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de Incendio
o Descarga Eléctrica, NO Utilice Este Ventilador
Con Ningún Dispositivo de Control de Velocidad
de Estado Sólido.
1213
• Retire cuidadosamente el fusible fundido y coloque un nuevo fusible en
su lugar. Para Reducir el Riesgo de Incendio, reemplace el fusible sólo con
un fusible de 2.5 Amp, 125 V~. Cierre por completo la puerta del fusible
deslizándola de vuelta en su lugar. (Fig. 2) Deseche el fusible fundido. El
enchufe ahora estará listo para uso normal .
• Para Reducir el Riesgo de Incendio, NO reemplace el enchufe. Contiene
un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe retirar. Deseche el
producto si el enchufe está dañado.
• Si necesita más información sobre cómo o cuándo reemplazar
el fusible en el enchufe de seguridad, por favor contacte al
Departamento de Atención al Cliente de Kaz visitando nuestro
sitio web en w ww.honeywellpluggedin.com/fans
o llamando al 1-800-477-0457.
LISTA DE PARTES – SERIES HTF1220
1. Rejilla Frontal
2. Aspas
3. Tuerca de Plástico
4. Rejilla Posterior
5. Eje del Motor
6. Perilla de Oscilación
7. Cuerpo del Ventilador
8. Tuerca de las Aspas
9. Botones de Control
de Velocidad
10. Base
11. Seguros de Fijación
de la Rejilla
12. Montaje del Cabezal del Ventilador
13. Clavijas
1
Fig. 1
Fig. 2
2
8
9
10
11
4
12
6
5
3
13
7
Page 8
MONTAJE DE LA BASE – SERIES HTF1220
MONTAJE DE LA BASE – SERIES HSF1630
1. Inserte el montaje del Cuerpo del Ventilador en la base hasta que encaje en su lugar.
MONTAJE DE LAS ASPAS Y LAS REJILLAS – SERIES HTF1220
1. Desenrosque la tuerca de las aspas hacia la derecha y la tuerca de plástico hacia la izquierda y deje
a un lado.
2. Coloque la rejilla posterior en el montaje del cabezal del ventilador asegurándose que los dos orificios
de alineación estén alineados con las dos clavijas.
3. Enrosque firmemente la tuerca de plástico hacia la derecha para fijar la rejilla posterior.
4. Instale las aspas en el eje hasta que el perno de retención encaje en la muesca de las aspas.
5. Enrosque la tuerca de las aspas en el eje del motor en contra de las manecillas del reloj
(apriete girando hacia la izquierda).
6. Instale la rejilla frontal y asegúrela utilizando los seguros de fijación.
LISTA DE PARTES – SERIES HSF1630
1. Poste Principal
2. Base de Cruz
3. Tornillos de la Base
de Cruz
4. Cubierta de la Base
5. Tuerca de Fijación
del Poste
6. Poste de Extensión
7. Montaje del Cabezal
del Ventilador
8. Tornillo de Fijación
9. Tuerca de las Aspas
10. Tuerca de Plástico
11. Rejilla Posterior
12. Eje del Motor
13. Orificios de Alineación
14. Clavijas
15. Aspas del Ventilador
16. Rejilla Frontal
17. Perilla de Oscilación
18. Seguros de Fijación de
la Rejilla
9
16
15
18
11
10
2
14
17
12
13
7
8
6
5
1
4
3
1. Haga una X con las 2 piezas de la base de cruz.
2. Coloque el poste principal en la base de cruz, y alinee con los cuatro orificios. Utilice los 4 tornillos
proporcionados para asegurar y apretar el poste a la base de cruz.
3. Retire la tuerca de fijación del poste y deslice la cubierta de la base sobre el poste principal y sobre la
base de cruz, vuelva a colocar la tuerca de fijación del poste.
4. Afloje la tuerca de fijación del poste de extensión de la parte superior del poste principal y levante el
poste de extensión cromado a la altura deseada. Apriete la tuerca de fijación del poste de extensión.
5. Coloque el montaje del cabezal del ventilador en el poste de extensión y apriete el tornillo de fijación.
MONTAJE DE LAS ASPAS Y LAS REJILLAS – SERIES HSF1630
1. Desenrosque la tuerca de las aspas hacia la derecha y la tuerca de plástico hacia la izquierda y
deje a un lado.
2. Coloque la rejilla posterior en el montaje del cabezal del ventilador asegurándose que los dos orificios
de alineación estén alineados con las dos clavijas.
3. Enrosque firmemente la tuerca de plástico hacia la derecha para fijar la rejilla posterior.
4. Instale las aspas en el eje hasta que el perno de retención encaje en la muesca de las aspas.
5. Enrosque la tuerca de las aspas en el eje en contra de las manecillas del reloj (apriete girando hacia
la izquierda).
6. Instale la rejilla frontal y asegúrela utilizando los seguros de fijación.
OPERACIÓN
• Coloque su ventilador sobre una superficie nivelada y seca.
• Enchufe el cable a un tomacorriente polarizado de 120 voltios de CA. Por favor asegúrese que el control
de velocidad esté en posición de apagado.
Control de Velocidad La velocidad es controlada al presionar el botón de Control (S) en el
ajuste deseado:
Control de Oscilación Para hacer que el ventilador oscile, presione la perilla de oscilación (Q)
ubicada en la parte superior de la carcasa del motor. Para detener la
oscilación del ventilador, jale hacia arriba la perilla de oscilación cuando
el ventilador esté en la posición deseada.
Control de Inclinación El flujo de aire se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo inclinando la
cabeza del ventilador como se desee. Para cambiar el ángulo de inclinación
de la cabeza del ventilador (R), simplemente mueva la cabeza del
ventilador al ángulo deseado.
Gire la perilla de fijación del poste (E) hacia la izquierda para aflojar el
Ajuste de Altura
(solo las series HSF1630)
poste. Ajuste el poste a la altura deseada y apriete firmemente la perilla
de fijación hacia la derecha.
- Apagado - Bajo - Medio - Alto
1415
Page 9
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
• DESCONECTE el ventilador antes de limpiarlo.
• Utilice solo un paño suave y húmedo para limpiar cuidadosamente el ventilador.
• NO sumerja el ventilador en agua y NUNCA permita que el agua gotee en la carcasa del motor.
• NO utilice gasolina, disolventes u otros químicos para limpiar el ventilador.
Retiro de la Rejilla Frontal para Limpieza
• DESCONECTE el ventilador y retire la Rejilla Frontal liberando los seguros.
• Desenrosque la Tuerca de las Aspas girando hacia la DERECHA (ROSCA INVERSA).
• Retire las Aspas del Ventilador de la Carcasa del Motor.
• Limpie cuidadosamente las Aspas del Ventilador y las Rejillas con un paño húmedo.
• Vuelva a ensamblar el ventilador siguiendo los pasos en las INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LAS
ASPAS Y REJILLA.
• Para almacenar, desmonte y limpie cuidadosamente el ventilador siguiendo las instrucciones y guarde
en la caja original. Puede dejar el ventilador ensamblado y cubierto para protegerlo del polvo. Guarde el
ventilador en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN AL CLIENTE
SERVICIO AL CLIENTE
Preguntas o Comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Por favor, asegúrese de especificar el número de modelo.
1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 1 año cubre
la reparación o reemplazo del producto
si éste presenta un defecto de fábrica o
de mano de obra. Esta garantía excluye
todo daño resultante del uso comercial,
abusivo o inadecuado del producto, o de
daños asociados. Los defectos resultantes
del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presenta
garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON
UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON
ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión
o limitación de daños fortuitos o indirectos,
ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es
posible que estas limitaciones o exclusiones
no se apliquen en su caso. Esta garantía le
confiere ciertos derechos legales específicos.
Es posible que usted también tengo otros
derechos legales, los que varían según la
jurisdicción. La presente garantía sólo es
válida para el comprador inicial del producto
a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará
el presente producto si se constata que
presenta un defecto de fábrica o de mano
de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños
ocasionados por tentativas de reparación
no autorizadas o por todo uso que no esté
en concordancia con el presente manual.
Para registrar su producto, por favor visite
www.honeywellpluggedin.com/register
para registrar su producto en el Centro de Atención
al Cliente y recibir actualizaciones de información de
productos y nuevas ofertas promocionales.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR
LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA.
NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR
USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU
GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O
DAÑOS CORPORALES.
1617
Page 10
1819
Page 11
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product.
Imported and Distributed by: Kaz Canada Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contact us at 1-800-477-0457 or www.honeywellpluggedin.com/fans
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Importé et distribué par : Kaz Canada Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.honeywellpluggedin.com/fans
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace ninguna representación o garantía con respecto a este producto.