
Operating and Installation Instructions
Multilingual
Heat and chilled water meters with
optional RF communication module
EW600 Series

2 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Honeywell | Environmental & Energy Solutions
Hardhofweg
74821 Mosbach / Germany
http://ecc.emea.honeywell.com
© 2017 Honeywell

V2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 3
Content
DE Bedienungs- und Montageanleitung ....................................................4
EN Operating and mounting instructions ................................................ 24
ES Traducción del manual de servicio y montaje ...................................46
FR Instructions de service et de montage ...............................................68
IT Istruzioni d'uso e di montaggio...........................................................90
TR Kullanımvemontajkılavuzu..............................................................112
Dimensions ......................................................................................... 134
EU Declaration of conformity ............................................................ 145

DE 4 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Bedienungs- und Montageanleitung
Nur für Fachpersonal
DE
Sicherheit und Gewährleistung
Dieses Produkt ist fachgerecht und nach den vorgegebenen Montagerichtlinien zu installieren und darf daher nur durch ausgebildetes und geschultes
Fachpersonal montiert werden!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Wärmezähler dienen zur zentralen Verbrauchserfassung von Heiz- oder
Kühlenergie. Je nach Ausführung sind sie zur Messung von Heizwasser oder
Heizwasser mit Glykolzusätzen vorgesehen. Die Wärmezähler sind ausschließlich zu diesem Zweck bestimmt.
Eine andere Anwendung als zuvor beschrieben oder eine Änderung des
Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung und sind vorher
schriftlich anzufragen und müssen speziell genehmigt werden.
Inhalt
Sicherheit und Gewährleistung..........................................................................4
Einbindung.........................................................................................................6
Einbaulagen.......................................................................................................7
Einbauvarianten.................................................................................................8
Bedienelemente und Schnittstellen ...................................................................9
Montage Verschraubungszähler ........................................................................ 9
Montage Temperaturfühler ..............................................................................10
Wandmontage .................................................................................................11
Benutzersicherungen anbringen...................................................................... 11
Zähler mit M-Bus Schnittstelle und 2 Impulseingängen EW6001BK... ............12
Funkaufsatzmodul EWA600C-RF... .................................................................14
Parametrierung ................................................................................................ 16
Bedienung .......................................................................................................17
Übersicht Display.............................................................................................18
Parametrierung ................................................................................................ 19
Inbetriebnahme................................................................................................21
Statusanzeigen ................................................................................................ 22
Betriebszustandsanzeige ................................................................................22
Fehlermeldungen.............................................................................................23
Abmessungen................................................................................................134
EU Konformitätserklärung .............................................................................145

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 5
Der eingebaute Zähler ist ein druckführendes Bauteil.
Es besteht Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!
Gewährleistung und Garantie
Gewährleistungs- und Garantie-Ansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Teile bestimmungsgemäß verwendet wurden, sowie die technischen Vorgaben und geltenden technischen Regeln eingehalten wurden.
Am Impulseingang angeschlossene Messgeräte
Für die Plausibilität von übermittelten Daten wird keine Haftung übernommen.
Im Zweifel gilt der Messwert des geeichten Messgerätes.
Sicherheitshinweise
Die Geräte dürfen nur in gebäudetechnischen Anlagen und nur für die beschriebenen Anwendungen eingesetzt werden. Das Gerät ist nach den
Richtlinien der Schutzklasse III konzipiert und muss entsprechend diesen
Vorschriften montiert werden. Die örtlichen Vorschriften (Installation, etc.) sind
einzuhalten. Zähler für Heizungswasser mit Glykolzusatz dürfen nur mit dem
auf dem Gerät angegebenen Glykolzusatz betrieben werden.
Sicherheitshinweise für Lithium-Batterien
Der Wärmezähler ist mit einer Lithium Batterie ausgerüstet. Dieser Batterietyp
ist als Gefahrgut eingestuft. Lithium-Batterien sind bei sachgemäßer Handhabung unter den vom Hersteller angegebenen Parametern bei der Verwendung
sicher.
DIE JEWEILS GÜLTIGEN TRANSPORTVORSCHRIFTEN SIND EINZUHALTEN!
Die Prüfbescheinigungen für die verwendeten Batterien sind auf Anfrage
erhältlich.
Handhabung von Lithiumbatterien:
• vor Feuchtigkeit geschützt lagern
• nicht über 100 °C erhitzen oder ins
Feuer werfen
• nicht kurzschließen
• nicht öffnen oder beschädigen
• nicht auaden
• nicht in Reichweite von Kindern
aufbewahren
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Die Geräte gelten für die Entsorgung als Elektronik-Altgerät im Sinne der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU und dürfen nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät über die dazu vorgesehenen Kanäle.
• Beachten Sie die örtliche und aktuell gültige Gesetzgebung.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien in den dafür vorgesehenen Sammelstellen.

DE 6 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Einbindung
Gehen Sie zum Einbinden des Zählers wie folgt vor:
• Bestimmen Sie den Einbauort entsprechend der Beschriftung am Zähler.
• Beachten Sie die Abmessungen des Zählers und prüfen Sie, ob genügend
Freiraum vorhanden ist.
• Spülen Sie die Anlage vor dem Einbauen des Zählers gründlich und schließen Sie die Kugelhähne.
• Bauen Sie das Spülrohr aus der Installation aus.
• Entfernen Sie die Gewindeschutzkappen am neuen Zähler.
• Montieren Sie den Zähler senkrecht oder waagerecht zwischen zwei Kugel-
hähnen so, dass der Pfeil auf dem Durchusssensor und die Strömungs-
richtung übereinstimmen. Beachten Sie dazu die Einbausituationen und die
folgenden Beispiele.
• Montieren Sie die Temperaturfühler im selben Kreislauf wie den Zähler.
Wichtige Einbauhinweise
Die Sensorleitungen (z. B. Temperaturfühlerkabel) müssen in einem Abstand von mindestens 50 mm zu Quellen elektromagnetischer Störungen
(Schalter, Elektromotoren, Leuchtstofampen) verlegt werden.
Eingebauter Zähler ist druckführendes Bauteil! Verbrühungsgefahr
durch heißes Wasser! Montage nur durch geschultes Fachpersonal.
Bedienungsanleitung, Betriebsbedingungen und Einbauanforderung
nach EN 1434-6 beachten!
Korrekte Vorlauf- oder Rücklaufmontage und Einbaulage des Durch-
usssensors beachten!
Montieren Sie den neuen Zähler immer mit neuen Dichtungen!
Temperaturfühler können in Kugelventile, in T-Stücke, direkt tauchend
oder in Tauchhülsen eingebaut werden. Die Fühlerenden müssen mindestens bis in die Mitte des Rohrquerschnitts reichen.
Beachten Sie nationale und länderspezische Regelungen zum Einsatz
von Tauchhülsen!

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 7
Einbaulagen
Einbau horizontal Einbau vertikal
Einbau horizontal gekippt Kein Einbau über Kopf!

DE 8 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Einbauvarianten
Beispiel Einbau Verschraubungswärmezähler – direkt tauchend
Rücklauffühler im Durch-
usssensor integriert
Kugelhahn mit Anschluss für
direkt tauchenden Fühler
Temperaturfühler / Vorlauf direkt tauchend

Neuen Zähler immer mit
neuen Dichtungen installieren!
DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 9
Bedienelemente und Schnittstellen
(1) Standardmäßig ist das Display immer aus (Sleep Modus).
Drücken Sie kurz die Taste < H >
oder < V > um die Anzeigeschleife Schnellablesung aufzurufen.
Drücken Sie die Taste < H > oder
< V > länger als 3 Sekunden
um das Ebenen-Bedienschema
aufzurufen.
(2) Taste < H > (horizontal)
(3) Taste < V > (vertikal)
(4) IrDA-Schnittstelle
(5) Schnittstellenabdeckung
(6) Modul-Schnittstelle
(7) Befestigungslöcher für externe optische Module und externe Kabel
(8) Benutzersicherung und Steckplätze für externe Kabelanschlüsse
Montage Verschraubungszähler
• Spülrohr entfernen bzw. vorhandenen Zähler ausbauen
• Alte Dichtungen entfernen
• Ggf. Temperaturfühler ausbauen
• Gewindeschutzkappen entfernen
• Verschraubungen mit neuen Dichtung mit
max. 45 Nm Anzugsmoment anziehen

Eintauchtiefe > 50 %,
< 99 %
4
3
richtig falsch
a
b
DE 10 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Montage Temperaturfühler
Montageset Temperaturfühler direkt tauchend
Für Zähler mit Temperaturfühler 5,2 × 45 mm liegt ein Montageset bei. Hiermit
können Sie den Fühler im Kugelhahn direkt tauchend montieren.
Führen Sie die Schritte 1-4 mit der abgebildeten Position
P1
des Temperaturfühlers (TF) in der Halb-
schalenverschraubung durch.
(1) Temperaturfühler in beiliegende Halb-
schalenverschraubung einsetzen.
(2) Die zweite Schraubenhälfte so auf-
stecken, dass der Arretierungsstift der einen
Hälfte in die Vertiefungen der zweiten Hälfte
einrastet.
(3) O-Ring an der Einbaustelle im
Kugelhahn positionieren.
Original O-Ring aus dem
Beipack verwenden!
(4) TF einschieben und Verschraubung
mit einem Anzugsmoment von ca. 3 Nm
(handfest) anziehen.
Prüfen Sie auf korrekte TF-Montage:
(a) Kragen der Halbschalenverschraubung
liegt bündig am Kugelhahn an
(b) Schalen der Verschraubung sind bündig
aneinander gesetzt
Wenn die TF-Montage nicht korrekt erfolgen konnte, muss der TF wieder aus dem
Kugelhahn entfernt werden.
Führen Sie dann die Schritte 1-4 mit der abgebildeten Position
P2
des Tem-
peraturfühlers (TF) in der Halbschalenverschraubung durch.
Der Temperaturfühler
darf nicht am Boden des
Kugelhahns anstoßen!

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 11
Wandmontage
Varianten mit abnehmbarem Rechenwerk können mit dem optional erhältlichen
Wandhalter EWA600C-WM bis max. 40 cm vom Durch usssensor entfernt
installiert werden.
(1) Abstandhalter (a) und Wandhalter (b)
mittels beiliegenden Materials an der
gewünschten Position befestigen. Den
Wandhalter so ausrichten, dass die Nut
(b1) nach unten zeigt.
(2) Abdeckung (c) so aufstecken, dass die
Aufschrift „TOP2“ waagerecht zu lesen
ist und in den Wandhalter einrastet.
(3) Rechenwerk vom Durch usssensor
abnehmen, Rechenwerkskabel abrollen
(4) Rechenwerk spürbar in den Wandhalter
einrasten.
Benutzersicherungen anbringen
Dem Zähler sind zwei Twister-Plomben beigelegt, mit denen die Temperaturfühler und die Messrohrverschraubung verplombt werden können.
Zur Plombierung gehen Sie wie folgt vor:
(1) Draht der Plombe durch die Plombenbohrungen der Überwurfmutter am
Einlauf, am EAT und am Durch usssensor bzw. Fühlerverschraubung und
Tauchhülse fädeln.
(2) Draht durch die Öffnung im Plombenkörper stecken und straffziehen.
(3) Plombenverschluss umklappen und mit deutlichem Klicken fest in das
Plombengehäuse vollständig bündig einpressen!
(4) Überschüssigen Plombendraht abtrennen

DE 12 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Zähler mit M-Bus Schnittstelle und 2 Impulseingängen EW6001BK...
Geräte vom Typ EW6001BK... sind mit einer M-Bus-Schnittstelle ausgestattet.
Sie dienen als Kommunikationshub zur Übertragung der Messwerte an eine
M-Bus-Zentrale. Zusätzlich sind die Geräte mit 2 Impulseingängen ausgestattet.
Dadurch können die Impulse von einem oder zwei Wasserzählern mit Impulsausgang (Reed Kontakt) erfasst und an die M-Bus-Zentrale übermittelt werden.
Auf Zähler vom Gerätetyp EW6001BK... können keine
Aufsatzmodule montiert werden.
Steuerkabel am Gerät anschließen
Pin-Belegung
Impulseingang 1 Pin 1: orange
Pin 2: braun
Impulseingang 2 Pin 1: rot
Pin 2: schwarz
M-Bus Pin 1: orange (nicht belegt)
Pin 2: braun (nicht belegt)
Pin 3: rot
Pin 4: schwarz
Anschluss am M-Bus
Die Installation der M-Bus-Leitung hat auf Basis der EN 13757-2 zu erfolgen.
Beachten Sie dabei folgende Hinweise:
• Benutzen Sie hochwertige federbelastete Klemmen oder Quetschverbindun-
gen entsprechend der Querschnitte!
• Vermeiden Sie unnötiges Scannen des M-Bus.
• Nehmen Sie den M-Bus nach Möglichkeit in einem Zug in Betrieb!
• Sichern Sie eine unterbrechungsfreie Stromversorgung des M-Bus ab.
• Vermeiden Sie Abschaltungen des M-Bus.
• vermeiden Sie bei Servicearbeiten und Nachinstallationen Kurzschlüsse auf
der M-Bus-Leitung.
Tolerierungsgrundsatz
nach ISO 8015
Allgemein-
Toleranz
ISO 2768-mH
Norm
Bearb.
Datum
Gepr.
Zust.
Datum
Name
Änderung
(Firma, Zeichnungs-Ersteller)
(Urspr.)
(Verwendungbereich)
15.09.15
Tolerierungsgrundsatz
nach ISO 8015
Allgemein-
Toleranz
ISO 2768-mH
Norm
Bearb.
Datum
Gepr.
Zust.
Datum
Name
Änderung
(Firma, Zeichnungs-Ersteller)
(Urspr.)
(Verwendungbereich)
15.09.15
Anschluss an das M-Bus System
Anschluss Impulseingang

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 13
Tolerierungsgrundsatz
nach ISO 8015
Allgemein-
Toleranz
ISO 2768-mH
Norm
Bearb.
Datum
Gepr.
Zust.
Datum
Name
Änderung
(Firma, Zeichnungs-Ersteller)
(Urspr.)
(Verwendungbereich)
15.09.15
Tolerierungsgrundsatz
nach ISO 8015
Allgemein-
Toleranz
ISO 2768-mH
Norm
Bearb.
Datum
Gepr.
Zust.
Datum
Name
Änderung
(Firma, Zeichnungs-Ersteller)
(Urspr.)
(Verwendungbereich)
15.09.15
Adressierung
Jedem Messgerät wird ab Werk eine eindeutige Identikationsnummer (Gerätenummer) zugeordnet. Diese ID wird vom Messgerät an das M-Bus-System
als Sekundäradresse übertragen.
Die Abfrage der Messgerätedaten erfolgt im Normalfall über die Sekundäradresse.
Übertragung der Kältemenge
Bei Gerätetypen mit kombinierter Wärme-/Kältezählung wird für die Kühlenergiemessung im M-Bus-System ein virtuelles zweites Messgerät mit der Seriennummer des Wärmezählers +1 angezeigt. Dem Gerät wird das Medium „Kälte“
im Datensatz zugeordnet.
Bsp.: ID Wärme 00.123.456 ID Kälte 00.123.457
Ausleseparameter Wärme-/Kältezählung
Nachfolgende Parameter werden aus dem Wärmezähler gelesen und an die
M-Bus-Zentrale gesendet:
• Gerätenummer (8-stellig)
• Medium/Software-Version
• Uhrzeit/Datum
• Fehlerstatus (Auslesung 5
bzw. 45 mal pro Tag)
• Fehlerdatum
• Aktuelle Verbrauchswerte
(Wärme oder Kälte, Volumen)
• Stichtagsdatum
• Stichtagswert (Wärme oder Kälte)
Optional über Applikationswahl: • 15 Monatswerte (Wärme oder Kälte)
• Durchuss
• Leistung
• Energie
• Vor-/Rücklauftemperatur
Übertragung der Impulswerte
Sofern am Wärmezähler Wasserzähler mit Impulsausgang angeschlossen
sind, überträgt der Wärmezähler neben den Daten der Wärmemessung auch
die Daten der Impulsmessung.
Ausleseparameter Impulsmessung
• Gerätenummer (8-stellig)
• Medium/Software-Version
• Uhrzeit/Datum
• Fehlerstatus (Auslesung 5
bzw. 45 mal pro Tag)
• Fehlerdatum
• Aktuelle Verbrauchswerte
• Stichtagsdatum (identisch zu WMZ)
• Stichtagswert
Optional über Applikationswahl: • 15 Monatswerte

DE 14 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Funkaufsatzmodul EWA600C-RF...
Das Funkaufsatzmodul EWA600C-RF... dient zur Nachrüstung von Wärme-/Käl-
tezählern der Baureihe EW600 C-type zum Einsatz in walk-by- und AMR Systemen. (S- und C-Mode.)
Das Aufsatzmodul übernimmt die Daten von Zähler und übermittelt diese an
ein Auslesesystem. Zur Parametrierung ist das Aufsatzmodul mit einer optischen Schnittstelle ausgestattet.
Montage des Moduls
Beim Wärme-/Kältezähler-Sets (EW600 F-type) ist das Funk-Aufsatzmodul
bereits ab Werk vormontiert.
Vor Beginn der Montage des Funk-Aufsatzmoduls ist das Netzwerk und
das Modul in den Installationsmodus zu versetzen. Starten Sie anschlie-
ßend den Installationsmodus. Dazu den WFZ.IRDA-USB (in Verbindunge mit
einem PC und der HMA suite) bzw. den WFZ.PS auf die IrDA-Schnittstelle des
Funkaufsatzmoduls richten und auslösen.
Da die Datenübertragung optisch erfolgt, ist darauf zu achten, dass die
Fenster der Übertragungselemente sowohl am Aufsatzmodul als auch
am Zähler sauber und nicht beschädigt sind.
1. Entfernen der Schnittstellenabdeckung am Zähler
2. Modul Aufsetzen
3. Modul mit beiden mitgelieferten Schrauben festschrauben
Aufsatzmodul erst nach erfolgreicher Inbetriebnahme plombieren!
4. Plomben am Modul bis zum Schraubenkopf eindrücken.

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 15
Kurz nach Aufsetzen wird das Modul mit dem Rechenwerk über die optische
Schnittstelle eine Verbindung herstellen und die Geräteinformationen aus dem
Zähler auslesen.
Eine erfolgreiche Verbindung wird im Display des Zählers wie folgt angezeigt:
„FA [Software-Version]“
„FS“ = Kennung für S-Mode
„FC“ = Kennung für C-Mode
Wechsel zwischen S- und C-Mode
Für einen Wechsel der Modi benötigen Sie die HMA suite, einen PC und den
Infrarot-Kommunikationskopf WFZ.IRDA-USB.
Gelesene Geräteinformationen
• Aktueller Verbrauchswert • 13 Monatswerte
• Stichtagswert • Gerätestatus
• Stichtagsdatum • Gerätestatus
Gerätetausch
Zähler austauschen
• zu ersetzenden Zähler im Netzwerk abmelden
• Gerätetausch durchführen
• neuen Zähler im Netzwerk anmelden
Funk-Aufsatzmodul austauschen
Bei einem Austausch des Funk-Aufsatzmoduls muss der Netzwerkknoten
nicht umprogrammiert werden. Die gesendete Gerätenummer wird aus dem
Rechenwerk gelesen und vom neuen Modul wie bisher an den Netzwerkknoten gesendet.
Falls der ERROR 03 erscheint, war das Aufsatzmodul vorher mit einem anderen Messgerät gepaart. Gehen Sie dazu wie bei „Fehlermeldungen bei aufgesetztem Modul“ beschrieben vor.
Funkparameter
Funkfrequenz S-Mode (868.30 +/- 0,30) MHz
C-Mode (868.95 +/- 0,25) MHz
Sendeleistung max. 10 dBm

DE 16 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Parametrierung
Funk-Aufsatzmodule
Mit der HMA suite Parametriersoftware, einem PC und dem entsprechenden
Infrarot-Kommunikationskopf (WFZ.IRDA-USB) können die Funk-Module parametriert und Installationstelegramme ausgesendet werden. Nach dem Start
der HMA suite und der Anmeldung (Anwenderprol „Administrator“) wird die
entsprechende Schnittstelle ausgewählt und die Registerkarte aktiviert.
Starten von Installationstelegrammen
Das Auslösen der Installationstelegramme erfolgt nach dem Aufsetzen des
Moduls auf dem Zähler mittels:
• Service Software HMA suite, einem PC und einem Infrarot-Kommunikationskopf WFZ.IRDA-USB oder
• WFZ.PS
WFZ.IRDA-USB bzw. WFZ.PS auf die IrDA-Schnittstelle des
Funk-Aufsatzmoduls richten.
Der Installationsvorgang wird im Display des Zählers durch die Anzeige des
jeweiligen Installationsschrittes („Inst 8“ bis „Inst 1“) angezeigt.
AMR & walk-by
• „Customer location“ als frei wählbares Feld (max. 8 Ziffern)
Walk-by
• Sendebeginn • Sendeverzögerung
• Ableseart • Sendefreier Tag
Übertragung der Kältemenge
Sofern beim Zähler die Option „Kühlenergiemessung“ freigeschaltet ist, überträgt das Messgerät neben den Daten der Wärmemessung auch die Daten der
Kühlenergiemessung.
Bei Gerätetypen mit kombinierter Wärme-/Kältezählung (EW600 C-type) wird
für die Kühlenergiemessung im M-Bus-System ein virtuelles zweites Messgerät mit der Seriennummer des Wärmezählers +1 angezeigt. Dem Gerät wird
das Medium „Kälte“ im Datensatz zugeordnet.
Bsp.: ID Wärme 00.123.456 ID Kälte 00.123.457
Bei folgenden Bedingungen erscheint eine ERROR-Meldung im Display des
Zählers:
1. Wenn das Modul nicht auf einem Rechenwerk aufgesteckt ist.
2. Wenn das Rechenwerk eine eigene ERROR-Meldung ausgibt.

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 17
Bedienung
Anzeigeschleife Schnellablesung aufrufen
Standardmäßig ist das Display immer aus (Sleep Modus).
Drücken Sie kurz die Taste < H > oder kurz die Taste < V >
Displaytest - Alles an
0,5 Sek.
Aktueller Wert
5 Sek.
Stichtag
5 Sek
Stichtagswert
5 Sek pulsierend
Displaytest - Alles aus
0,5 Sek
10 x
Die Anzeige zur Schnellablesung startet mit dem aktuellen
Verbrauchswert.
Nach 10 Wiederholungen wechselt das Display automatisch
zurück in den Sleep Modus.
Sie können jederzeit in das
Ebenen-Bedienschema wechseln. Drücken Sie dazu die
Taste < H > oder < V > länger als
3 Sekunden.
Ebenen-Bedienschema der Standard Ebenen
Drücken Sie die Taste < H > oder die Taste < V > länger als 3 Sekunden.
Wechsel der Ebene: Taste < H > drücken
Wechsel der Menüs:
Taste < V > drücken

DE 18 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Übersicht Display
Die verfügbaren Ebenen L1 bis L9 sind abhängig vom Zählertyp
L0 Aktuelle Verbrauchswerte
• Standard-Ebene
L1 Jährliche Verbrauchswerte
• Standard-Ebene
L2 Momentanwerte
• in allen Geräteausführungen vorhanden
• individuell abschaltbar
L3 Parameter
• In allen Geräteausführungen vorhanden
• individuell abschaltbar
L4 Verbindungen
• nur bei Geräteausführung mit integrierten
Kommunikationsschnittstellen vorhanden
• wird nicht angezeigt bei Verwendung von
Aufsatzmodulen
• individuell abschaltbar
L5 Monatswerte Wärme
• nur bei Geräteausführung mit
Wärmezählung vorhanden
• nicht bei Geräten mit Aufsatzmodulen
• individuell abschaltbar
L6 Monatswerte Kälte
• nur bei Geräteausführung mit
Kältezählung vorhanden
• individuell abschaltbar
L7 Monatswerte Impulseingang 1
• nur bei Geräteausführung mit
Impulseingängen vorhanden
• individuell abschaltbar
L8 Monatswerte Impulseingang 2
• nur bei Geräteausführung mit
Impulseingängen vorhanden
• individuell abschaltbar
L9 Höchstwerte
• in allen Geräteausführungen vorhanden
• individuell abschaltbar

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 19
Parametrierung
Um den Programmiermodus aktivieren zu können, müssen Sie die Programmierberechtigung durch Eingabe einer PIN nachweisen.
Die voreingestellte Standard-PIN steht auf dem Produktetikett der Verpackung.
Wurde die PIN akzeptiert, wird eine Programmierung weiterer Werte ohne
PIN-Eingabe möglich. Die Gültigkeit geht verloren, wenn eine andere Ebene
als L3 oder L4 eingestellt wird.
Parametriermodus aktivieren
• Drücken Sie die Taste < H > so oft, bis die Ebene bzw.
erreicht ist.
• Drücken Sie die Taste < V >, bis die Anzeige des einzustellenden Parameters erscheint.
• Drücken Sie die Tastenkombination < H > + < V >.
• Die Anzeige zur Eingabe des Passwortes erscheint.
• Drücken Sie die Taste < V > bis die blinkende Stelle den gewünschten Wert
erreicht hat.
• Drücken Sie die Taste < H > um zur nächsten Stelle zu springen
• Wiederholen sie Schritt 4 und 5, bis das Passwort vollständig eingegeben ist.
• Bestätigen Sie das Passwort mit der Tastenkombination < H > + < V >.
• Das Display schaltet zurück zum Wert, der parametriert werden soll.
Parametrieren
Zum Parametrieren gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie die Taste < V >, bis die blinkende Stelle den gewünschten Wert
erreicht hat.
• Drücken Sie die Taste < H > um zur nächsten Stelle zu springen.
• Wiederholen sie Schritt 3 und 4 für alle Stellen des Parameters.
• Bestätigen Sie die Einstellung des Parameters durch Drücken der Tasten
< H > und < V >.

DE 20 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Allgemeine Parameter Ebene Display
Nächster Stichtag L3
Ebenen aktivieren / deaktivieren L3
Ändern der Maßeinheit (kWh ↔ MWh bzw. MJ ↔ GJ) L3
Zu- / Abschalten der Prüfzahlanzeige
(Postkartenablesung)
L3
Zusätzliche Parameter bei Geräten mit Impulseingängen EW6001BK...
„Pi. undEF“ erscheint, wenn für die Impulseingänge
bzw. noch keine Zähler mit einer Gerätenummer zugeordnet wurden. Alternativ erscheint eine
einprogrammierte Zählernummer.
L3
Seriennummern der externen Zähler
Zählernummer zurücksetzen
L3
Sie können die Zählernummer für und zurücksetzen, indem Sie als
Zählernummer eine 8-stellige „0“ einprogrammieren. In der Displayanzeige
erscheint wieder die Anzeige „Pi. undEF“ für einen freien Impulseingang.
Beim Zurücksetzen der Zählernummer werden alle bis dahin aufgezählten Zählerimpulse zurückgesetzt und dauerhaft gelöscht!
Anfangszählerstände der externen Zähler
Ändern der Maßeinheit (L ↔
)
L3
Anpassung des Filters
= Keine Reduzierung der Abtastfrequenz
= Reduzierung der Abtastfrequenz
Impulswertigkeiten der externen Zähler
(10 L/Imp ↔ 1 L/Imp)
Medium wählbar aus Wasser
oder Warmwasser
L3
nicht für Wasserzähler größer Qn 4 mit 1 L/Impuls aktivieren, weil
der Impuls vom Rechenwerk nicht berücksichtigt wird!

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 21
Zusätzliche Parameter bei Geräten mit integriertem M-Bus
(keine Aufsatzmodule)
Ebene Display
Primär-Adressen für Wärme, Kälte, Impuls 1, Impuls 2 L4
Inbetriebnahme
• Öffnen Sie die Kugelhähne, schalten Sie die Heizung ein und öffnen Sie das
Heizkörperventil.
• Kontrollieren Sie die Installation auf Dichtheit und Durchussrichtung.
• Verplomben Sie Temperaturfühler und Durchusssensor zum Schutz vor
Manipulation.
• Entfernen Sie den Montageschutz vom Zählergehäuse.
• Notieren Sie das Montagedatum, die Zählernummern, evtl. Plombennum-
mern, die Zählerstände -alt und -neu.
• Entsorgen Sie das Altgerät entsprechend den nationalen Vorschriften

DE 22 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Statusanzeigen
Anzeige Beschreibung
Angezeigten Daten gelten für:
• Heat = Wärme
• Cool = Kälte
• Imp1 = Impulseingang1
• Imp2 = Impulseingang2
• (leer) = Angezeigter Wert ist ein aktueller Wert
• M (Memory) = Wert zu einem Monats- bzw. Stichtagsdatum
Angezeigter Wert ist ein Datumswert:
• Day = aktuelles Datum
• M-Day = Datum gilt für einen gespeicherten Jahres- bzw.
Monatswert
Angezeigter Wert ist eine Prüfzahl:
• Check = Prüfzahl bezieht sich auf einen aktuellen Verbrauchswert
• M-Check = Prüfzahl gilt für einen gespeicherten Jahres- bzw.
Monatswert
• Momentaner Durchuss vorhanden
• keine Energiezählung -> keine Temperaturdifferenz
• Momentaner Durchuss vorhanden
• Energiezählung
• IrDA Kommunikation ist gerade aktiv
Betriebszustandsanzeige
Anzeige Beschreibung Maßnahmen/Hinweise
• Kommunikationskredit
der Modulschnittstelle
oder IrDA überschritten
• Wird nach Ablauf des Kreditzeitraums
(Modul = aktueller Tag; IrDA = aktueller Monat) behoben
• Betriebszeit
abgelaufen
• Gerät muss getauscht werden
• Durchussrichtung
falsch
• Einbau prüfen
(Pfeil auf Durchusssensor beachten)
• Verrohrung prüfen
• Umwälzpumpen und Thermostate auf
richtige Funktion prüfen
• Temperaturfühler sind
vertauscht bzw. falsch
montiert
• Prüfen, ob Durchusssensor im
richtigen Strang montiert wurde bzw.
• Einbauart Temperaturfühler prüfen

DEV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 23
Fehlermeldungen
Fehleranzeige Fehlerbeschreibung Maßnahmen/Hinweise
• Hardwarefehler oder
beschädigte Firmware
• Durchusssensor, Verbindungskabel
und Rechenwerk auf äußere
Beschädigung prüfen
• Gerät muss ausgetauscht werden
• Vorlauffühler
gebrochen
• Temperaturfühler und Leitungen auf
mechanische Schäden prüfen
• Gerät muss ausgetauscht werden
• Kurzschluss
Vorlauffühler
• Temperaturfühler und Leitungen auf
mechanische Schäden prüfen
• Gerät muss ausgetauscht werden
• Rücklauffühler
gebrochen
• Temperaturfühler und Leitungen auf
mechanische Schäden prüfen
• Gerät muss ausgetauscht werden
• Kurzschluss
Rücklauffühler
• Temperaturfühler und Leitungen auf
mechanische Schäden prüfen
• Gerät muss ausgetauscht werden
Fehlermeldungen bei aufgesetztem Modul
Fehleranzeige Fehlerbeschreibung Maßnahmen/Hinweise
• Aufsatzmodul wurde
vorher mit einem
anderen Messgerät
gepaart
• Das Modul besitzt
Messdaten eines
anderen Zählers
• Daten sichern, da diese nach kurzer
Zeit überschrieben werden
• Betätigen Sie zum Löschen der
Anzeige eine beliebige Taste
• Nach dem Löschen wird das neue
Aufsatzmodul akzeptiert
• Low Power
(Funkaufsatzmodul)
• Maximale Betriebsdauer abgelaufen
• Aufsatzmodul muss getauscht werden
• Aufsatzmodul nicht
initialisiert (Uhr falsch)
• Aufsatzmodul muss getauscht werden

EN 24 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Operating and mounting instructions
Only for trained experts
EN
Safety and warranty
This product must be installed professionally and in accordance with the pre-
scribed assembly guidelines and may therefore only be installed by qualied
and trained experts.
Intended use
Heat meters are for the centralized recording of the consumption of heat
energy or cooling energy. Depending on their design, they are for measuring
hot water or hot water with glycol additives. The heat meters must be used
exclusively for this purpose.
Any use other than the use described above and any changes made to the
device constitute non-intended use. Uses and changes must be queried in
writing beforehand and are subject to special approval.
Contents
Safety and warranty.........................................................................................24
Integration........................................................................................................26
Installation positions ........................................................................................27
Installation variants .......................................................................................... 28
Control elements and interfaces ...................................................................... 29
Fitting the screw-type meter ............................................................................29
Installing temperature sensors ........................................................................30
Wall installation ................................................................................................31
Attach the user protection................................................................................31
Meter with M-Bus interface and 2 impulse inputs EW6001BK... .....................32
Add-on radio module EWA600C-RF... ............................................................. 34
Parameter settings ..........................................................................................36
Operation ......................................................................................................... 37
Overview of display .........................................................................................38
Parameter settings ..........................................................................................39
Commissioning ................................................................................................ 41
Status displays ................................................................................................42
Operating state display .................................................................................... 42
Error messages ...............................................................................................43
Dimensions .................................................................................................... 134
EU Declaration of conformity ......................................................................... 145

ENV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 25
The installed meter is a pressurized component.
There is a risk of scolding by hot water.
Warranty and guarantee
Warranty and guarantee claims are only valid if the parts in question have
been used in accordance with their intended use and if the technical requirements and any applicable technical regulations have been observed.
Measuring devices connected to the impulse input
No liability is accepted for the plausibility of transmitted data. In cases of doubt
the measured value of the calibrated metering device shall be valid.
Safety notes
The devices may only be used in technical building installations and only for
the applications described. The device has been designed in accordance with
the guidelines of Protection Class III and must be mounted in compliance with
these regulations. Local regulations (installation etc.) must be heeded. Meters
for heating water with glycol additives may only be used with the glycol addi-
tive specied on the device.
Safety notes for lithium batteries
The heat meter is equipped with a lithium battery. This type of battery is classi-
ed as hazardous. Lithium batteries are safe provided they are handled prop-
erly under the parameters specied by the manufacturer.
VALID TRANSPORT REGULATIONS ARE TO BE ADHERED TO IN EACH
CASE! Inspection documents for the batteries used are available on request.
Handling of lithium batteries:
• Store protected from dampness
and moisture
• Do not heat to above 100 °C or
throw into re
• Do not short-circuit
• Do not open or damage
• Do not charge
• Do not store within the reach of
children
Correct disposal of this product
For the purposes of disposal, the devices are considered used electronics
devices in the sense of the European Guideline 2012/19/EU and must not be
disposed of with household waste.
• Dispose of the device through the appropriate channels.
• Comply with local and currently valid legislation.
• Dispose of used batteries at a dedicated collection point.

EN 26 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Integration
To integrate the meter, proceed as follows:
• Determine the installation location according to the marking on the meter.
• Consider the meter's dimensions and check whether there is enough space.
• Before installing the meter, ush the system thoroughly and close the ball
valves.
• Dismantle the ushing tube from the installation.
• Remove the threaded protective caps on the new meter.
• Mount the meter vertically or horizontally between two ball valves in such a
way that the arrow on the ow sensor corresponds to the direction of ow.
Please refer to the installation situations and the following examples.
• Install the temperature sensor in the same circuit as the meter.
Important installation notes
The sensor cables (e.g. temperature sensor cable) must be routed at a
distance of at least 50 mm to sources of electromagnetic interference
(switches, electric motors, uorescent lamps).
An installed meter is a pressurized component. Risk of scolds from hot
water. Fitting only by trained experts.
Refer to operating instructions, operating conditions and installation
requirements in accordance with EN 1434-6.
Heed correct supply ow or return ow installation and the installation
position of the ow sensor.
Always use new seals when installing a new meter.
Temperature sensors can be installed in ball valves, in T-pieces, directly
immersed or in immersion sleeves. The ends of the sensors must reach
at least to the centre of the pipe cross-section.
Note national and country-specic regulations concerning the use of
immersion sleeves.

ENV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 27
Installation positions
Horizontal installation Vertical installation
Tilted horizontal installation No overhead installation!

EN 28 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Installation variants
Installation example: screw-type heat meter – directly immersed
Return ow sensor integrated in the ow sensor
Ball valve with connection for
directly immersed sensor
Temperature sensor / supply ow directly immersed

ENV2.0 / 21.12.17 MU2H-0491ge23 R1217 29
Control elements and interfaces
(1) The display is always off as standard (sleep mode).
Press the < H > or < V > key
brie y to open the fast readout
display loop.
Press the < H > or < V > key
longer than 3 seconds to open
the level operating scheme.
(2) <H> key (horizontal)
(3) <V> key (vertical)
(4) IrDA interface
(5) Interface cover
(6) Module interface
(7) Attachment holes for external optical modules and external cables
(8) User protection and slots for external cable connections
Fitting the screw-type meter
• Dismantle the ushing tube or existing meter
• Remove old seals
• Dismantle temperature sensor if appropriate
• Remove threaded protective caps
• Tighten screw tting with new seal to max.
45 Nm tightening torque
Always use new seals
when installing a new meter!

Immersion
depth > 50 %,
< 99 %
4
3
right wrong
a
b
EN 30 MU2H-0491ge23 R1217 V2.0 / 21.12.17
Installing temperature sensors
Installation set temperature sensor directly immersed
There is an installation set included for meters with 5.2 × 45 mm temperature
sensors. This can be used to t the sensor directly immersed in the ball valve.
Carry out steps 1–4 with the position
P1
shown for the
temperature sensor (TF) in the half-shell
screw tting.
(1) Insert the temperature sensor in the
half-shell screw tting enclosed.
(2) Fit the second half of the screw tting
in such a way that the locking pin of the
one half ts into the recesses of the other
half.
(3) Position the O-ring at the installation point in the ball valve.
Use the genuine O-ring
from the kit enclosed.
(4) Push in the TF and use a tightening
torque of approx. 3 Nm (hand-tight) to
tighten the screw tting.
Check for correct TF installation:
(a) Collars of the half-shell screw tting are
ush to the ball valve
(b) Shells of the screw tting are ush to
one another
If TF installation has not been successful,
the TF must be removed from the ball valve
again.
Then carry out steps 1-4 with the position
P2
shown for the temperature
sensor (TF) in the half-shell screw tting.
The temperature sensor
must not touch the base
of the ball valve.