HONEYWELL BA195 MINIBA User Manual

BA195 miniBA
Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage
Istruzioni di montaggio • Instrukcja montażu
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Conserver la notice pour usage ultérieur! Conservare le istruzioni per uso successivo! Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
EB-BA195 Rev. B
Backflow Preventer
Disconnecteur
Separatori di sistema
Zespół odcinający
D
1. Sicherheitshinweise
1. Beachten Sie die Einbauanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät
• bestimmungsgemäß
• in einwandfreiem Zustand
• sicherheits- und gefahrenbewusst.
3. Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den in dieser Einbauanleitung genannten Verwen­dungsbereich bestimmt ist. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
4. Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autori­sierte Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.
5. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beein­trächtigen können, sofort beseitigen.
2. Funktionsbeschreibung
Systemtrenner vom Typ BA sind in 3 Druckzonen unterteilt. In Zone  ist der Druck höher als in Zone und dort wieder höher als in Zone . An Zone ist ein Ablassventil angeschlossen, welches spätes­tens dann öffnet, wenn der Differenzdruck zwischen Zone und auf 0,14 bar abgesunken ist. Das Wasser aus Zone strömt ins Freie. Damit ist die Gefahr eines Rückdrückens oder Rücksaugens in das Versorgungsnetz ausgeschlossen. Die Rohrleitung ist unterbrochen und das Trinkwassernetz gesichert.
3. Verwendung
Medium Wasser Maximaler Eingangsdruck 10.0 bar Mindesteingangsdruck 1.5 bar
4. Technische Daten
Einbaulage waagrecht mit Ablassventil
nach unten Max. Betriebstemperatur 65°C Ablaufrohranschluss DN 50
3
Nennweite
/8"
5. Lieferumfang
Der Systemtrenner besteht aus:
• Gehäuse
• Intergrierter Schmutzfänger, Maschenweite ca.
0,5 mm
• Kartuscheneinsatz mit integriertem Rückflussver-
hinderer und Ablassventil
• Rückflussverhinderer ausgangsseitig
• Ablaufanschluss
MU1H-1233GE23 R1108 2 Honeywell GmbH
6. Varianten
BA195-3/8E = Standardausführung mit Anschlussge-
3
/4"
winde
7. Montage
7.1 Einbauhinweise
• Vor und nach dem Systemtrenner Absperrventile vorsehen
• Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablassventil nach unten
• Auf gute Zugänglichkeit achten o Vereinfacht Wartung und Inspektion
• Im Systemtrenner ist ein Schmutzfänger integriert, der Ablagerungen aus dem Rohrleitungssystem zurückhält. Bei stark verunreinigtem Wasser sollte ein Feinfilter vorgeschaltet werden, um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährlei­sten.
• Der Einbau darf nicht in Räumen erfolgen, die über­flutet werden können
• Der Einbauort muss frostsicher und gut belüftet sein
• Ablaufleitung mit ausreichender Kapazität vorsehen
7.2 Montageanleitung
1. Rohrleitung gut durchspülen
2. Systemtrenner einbauen
• Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablaufan­schluss nach unten
• Durchflussrichtung beachten (Pfeilrichtung) o spannungs- und biegemomentfrei einbauen
• Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter System­trenner vorsehen
3. Ablaufleitung an Ablaufanschluss anschließen (Kunststoffrohr HT 50)
4. Gerät ist betriebsbereit
8. Instandhaltung
Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen
Instandhaltung von Systemtrennern darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen! Kugelhähne nach der Wartung wieder demon­tieren!
D
8.1 Inspektion
• Intervall: alle 6 Monate (abhängig von den örtlichen Bedingungen)
• Durchführung durch ein Installationsunter­nehmen
• Inspektion mit Prüfgerät und Wartungsset (siehe Zubehör)
8.1.1 Funktionskontrolle Ablassventil
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295 oder TK295
1. Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüf­gerät TKA295 bzw. TK295
Schnellprüfung der Funktion des Ablassventils:
• Vordruck absenken o öffnet das Ablassventil (d.h. es tropft), so
ist die Funktion in Ordnung
8.1.2 Funktionskontrolle ausgangsseitiger Rück­flussverhinderer
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295 oder TK295
1. Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüf-
gerät TKA295 bzw. TK295
8.2 Wartung
Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen
Entsprechend DIN EN 1717 muss eine regelmäßige Wartung durchgeführt werden.
Intervall: 1-3 Jahre (abhängig von den örtlichen Bedingungen) Durchführung durch ein Installationsunter­nehmen.
8.2.1 Kartuscheneinsatz
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser-
zapfen)
3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Ablaufanschluss abschrauben
5. Rohrbogen entfernen
6. Sicherungsring entnehmen
7. Kartuscheneinsatz und Nutring entnehmen und
ersetzen
• Kartuscheneinsatz nicht in Einzelteile zerlegen!
8. Montage in umgekehrter Reihenfolge o Kartusche eindrücken bis sie einrastet
8.2.2 Rückflussverhinderer
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser­zapfen)
3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Rückflussverhinderer ersetzen
Rückflussverhinderer wird bei Demontage zerstört.
5. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)
8.3 Reinigung
• Durchführung durch ein Installationsunter­nehmen
• Durchführung durch den Betreiber
Bei Bedarf kann der Kartuscheneinsatz gereinigt werden.
Zum Reinigen der Kunststoffteile keine alkohol­oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel benutzen!
Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder Kanalisation gelangen!
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser­zapfen)
3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Ablaufanschluss abschrauben
5. Rohrbogen entfernen
6. Sicherungsring entnehmen
7. Kartuscheneinsatz und Nutring entnehmen und reinigen
• Kartuscheneinsatz nicht in Einzelteile zerlegen!
8. Montage in umgekehrter Reihenfolge o Kartusche eindrücken bis sie einrastet
9. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)
9. Entsorgung
• Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing
• Kartuscheneinsatz aus hochwertigem Kunststoff
• Rückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff bzw. Rotguss
• Dichtelemente aus trinkwassergeeigneten Elasto­meren
• Ablaufanschluss aus hochwertigem Kunststoff
Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsge­mäßen Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten!
9. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)
Honeywell GmbH 3 MU1H-1233GE23 R1108
D
10. Störungen / Fehlersuche
Störung Ursache Behebung
Ablassventil öffnet ohne ersicht­lichen Grund
Druckschläge im Wassernetz Vor Systemtrenner einen Druckminderer
einbauen
Schwankender Vordruck Vor Systemtrenner einen Druckminderer
einbauen
Kartuscheneinsatz ist verschmutzt Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen
Ablassventil schließt nicht Ablagerungen am Ventilsitz Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen
oder ersetzen Beschädigter O-Ring Kartuscheneinsatz ausbauen und ersetzen Undichtes Ablassventil Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen
oder ersetzen
Zu geringer Durchfluss Eingangsseitiger Schmutzfänger ist
Schmutzfänger ausbauen und reinigen verstopft
11. Ersatzteile 12. Zubehör
2
TK295
TKA295
1
3x
3x
3
WS195
3x
3x
TK295 Druck-Prüfset
Kartuschenein-
3
/8" KE195
satz komplett
3
Rückflussverhin-
/8" 2110200 derereinsatz komplett
Ablaufanschluss AT295
Elektronisches Druckmessgerät mit Digitalan­zeige, Batterie betrieben. Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA.
TKA295Druck-Prüfset
Elektronisches Druckmessgerät mit Differenzdruckanzeige. Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA.
WS195 Wartungsset
Wartungsset für Systemtrenner des Typs BA195 zur Verwendung mit Prüfgerät TK295 bzw. TKA295
MU1H-1233GE23 R1108 4 Honeywell GmbH
GB
1. Safety Guidelines
1. Follow the installation instructions.
2. Use the appliance
• according to its intended use
• in good condition
• with due regard to safety and risk of danger.
3. Note that the appliance is exclusively for use in the applications detailed in these installation instruc­tions. Any other use will not be considered to comply with requirements and would invalidate the warranty.
4. Please take note that any assembly, commis­sioning, servicing and adjustment work may only be carried out by authorized persons.
5. Immediately rectify any malfunctions which may influence safety.
2. Functional description
BA type backflow preventers are divided into three pressure zones. The pressure in zone is higher than in zone , which in turn is higher than in zone . A discharge valve is connected to zone which opens at the latest when the differential pressure between zones and falls to 0.14 bar. The water from zone discharges to atmosphere. In this way the danger of back pressure or back syphonage into the supply network is prevented. The pipework connection is interrupted and the drinking water network is protected.
3. Application
Medium Water Maximum inlet pressure 10.0 bar Minimum inlet pressure 1.5 bar
4. Technical data
Installation position Horizontal with discharge
valve downwards Max. operating temperature 65°C Discharge pipe connection DN 50
3
Nominal diameter
/8"
5. Scope of delivery
The backflow preventer consists of:
•Housing
• Integral strainer, mesh size approx. 0.5 mm
• Valve cartridge with integral check valve and
discharge valve
• Outlet check valve
• Discharge connection
6. Options
BA195-3/8E = Standard version with connection
3
/4"
thread
7. Assembly
7.1 Installations Guidelines
• Install shutoff valves before and after backflow preventer
• Install in horizontal pipework with the discharge valve downwards
• Ensure good access o Simplifies maintenance and inspection
• Backflow preventers of this type have an integral strainer which protects the device from the ingress of dirt. With highly polluted water a fine filter should be installed upstream to ensure the correct function of the device.
• Do not install in places where flooding can occur
• The installation environment should be protected against frost and ventilated well
• Install discharge pipework which has adequate capacity
7.2 Assembly instructions
1. Thoroughly flush pipework
2. Install backflow preventer
• Install in horizontal pipework with discharge connec­tion directed downwards
• Note flow direction (indicated by arrow) o Install without tension or bending stresses
• Provide a straight section of pipework of at least five times the nominal valve size after the backflow preventer
3. Attach drain pipe to discharge connection (plastic pipe HT 50)
4. The appliance is ready for use
8. Maintenance
We recommend a planned maintenance contract with an installation company
Maintenance of backflow preventer must be carried out by authorized personnel!
Disassemble ball valves after maintenance!
MU1H-1233GE23 R0606 5 Honeywell GmbH
GB
8.1 Inspection
• Frequency: every 6 month (depending on local operating conditions)
• To be carried out by an installation company
• Inspection with a test control unit and mainte­nance-set (see accessories)
8.1.1 Testing discharge valve
Take note of the instructions of the test control unit TKA295 or TK295
1. Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 resp. TK295
Quick test for the discharge valve:
• Lower the inlet pressure o if the discharge valve opens (it drops), the
function is o.k.
8.1.2 Testing outlet check valve
Take note of the instructions of the test control unit TKA295 or TK295
1. Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 resp. TK295
8.2 Maintenance
We recommend a planned maintenance contract with an installation company
In accordance with DIN EN 1717 a regular mainte­nance must be taken.
Frequency: every 1-3 years (depending on local operating conditions) To be carried out by an installation company
8.2.1 Cartridge insert
1. Close shutoff valve on inlet
2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
3. Close shut off valve on outlet
4. Unscrew discharge connection
5. Remove elbow pipe
6. Remove retaining ring
7. Replace cartridge insert and lip seal
• Don’t disassemble cartridge insert to indivi­dual parts!
8. Reassemble in reverse order o push down the cartridge insert till it snaps in
9. Test function (see chapter inspection)
8.2.2 Check valve
1. Close shutoff valve on inlet
2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
1. Close shut off valve on outlet
2. Exchange check valve
Check valve will be destroyed after demounting
3. Test function (see chapter inspection)
8.3 Cleaning
• To be carried out by an installation company
• To be carried out by the operator
If necessary, the cartridge insert can be cleaned.
Do not use any cleaning agents containing solvents and/or alcohol to clean the plastic parts!
Detergents must not be allowed to enter the environment or the sewerage system!
1. Close shutoff valve on inlet
2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
1. Close shut off valve on outlet
2. Unscrew discharge connection
3. Remove elbow pipe
4. Remove retaining ring
5. Clean or replace cartridge insert and lip seal
• Don’t disassemble cartridge insert to indivi­dual parts!
6. Reassemble in reverse order o push down the cartridge insert till it snaps in
7. Test function (see chapter inspection)
9. Disposal
• Dezincification resistant brass housing
• High-quality synthetic material valve cartridge
• High-quality synthetic material or red bronze check valves
• Sealing elements made of elastomer materials suitable for drinking water
• High-quality synthetic material discharge connec­tion
Observe the local requirements regarding correct waste recycling/disposal!
Honeywell GmbH 6 MU1H-1233GE23 R0606
Loading...
+ 12 hidden pages