BA195 miniBA
Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage Istruzioni di montaggio • Instrukcja montażu
EB-BA195 Rev. B
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur! Conservare le istruzioni per uso successivo! Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Systemtrenner Backflow Preventer Disconnecteur Separatori di sistema
Zespół odcinający
D
1. Sicherheitshinweise
1.Beachten Sie die Einbauanleitung.
2.Benutzen Sie das Gerät
•bestimmungsgemäß
•in einwandfreiem Zustand
•sicherheitsund gefahrenbewusst.
3.Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den in dieser Einbauanleitung genannten Verwendungsbereich bestimmt ist. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
4.Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, Wartungsund Justagearbeiten nur durch autorisierte Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.
5.Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, sofort beseitigen.
2. Funktionsbeschreibung
Systemtrenner vom Typ BA sind in 3 Druckzonen unterteilt. In Zone ist der Druck höher als in Zone
und dort wieder höher als in Zone . An Zone ist ein Ablassventil angeschlossen, welches spätestens dann öffnet, wenn der Differenzdruck zwischen Zone und auf 0,14 bar abgesunken ist. Das Wasser aus Zone strömt ins Freie. Damit ist die
Gefahr eines Rückdrückens oder Rücksaugens in das Versorgungsnetz ausgeschlossen. Die Rohrleitung ist unterbrochen und das Trinkwassernetz gesichert.
3. Verwendung |
|
Medium |
Wasser |
Maximaler Eingangsdruck |
10.0 bar |
Mindesteingangsdruck |
1.5 bar |
4. Technische Daten
Einbaulage |
waagrecht mit Ablassventil |
|
nach unten |
Max. Betriebstemperatur |
65°C |
Ablaufrohranschluss |
DN 50 |
Nennweite |
3/8" |
5. Lieferumfang
Der Systemtrenner besteht aus:
•Gehäuse
•Intergrierter Schmutzfänger, Maschenweite ca. 0,5 mm
•Kartuscheneinsatz mit integriertem Rückflussverhinderer und Ablassventil
•Rückflussverhinderer ausgangsseitig
•Ablaufanschluss
6. Varianten
BA195-3/8E = Standardausführung mit Anschlussgewinde 3/4"
7. Montage
7.1 Einbauhinweise
•Vor und nach dem Systemtrenner Absperrventile vorsehen
•Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablassventil nach unten
•Auf gute Zugänglichkeit achten
o Vereinfacht Wartung und Inspektion
•Im Systemtrenner ist ein Schmutzfänger integriert, der Ablagerungen aus dem Rohrleitungssystem zurückhält. Bei stark verunreinigtem Wasser sollte ein Feinfilter vorgeschaltet werden, um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten.
•Der Einbau darf nicht in Räumen erfolgen, die überflutet werden können
•Der Einbauort muss frostsicher und gut belüftet sein
•Ablaufleitung mit ausreichender Kapazität vorsehen
7.2 Montageanleitung
1.Rohrleitung gut durchspülen
2.Systemtrenner einbauen
•Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablaufanschluss nach unten
•Durchflussrichtung beachten (Pfeilrichtung) o spannungsund biegemomentfrei einbauen
•Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Systemtrenner vorsehen
3.Ablaufleitung an Ablaufanschluss anschließen (Kunststoffrohr HT 50)
4.Gerät ist betriebsbereit
8. Instandhaltung
Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen Instandhaltung von Systemtrennern darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen! Kugelhähne nach der Wartung wieder demontieren!
MU1H-1233GE23 R1108 |
2 |
Honeywell GmbH |
|
|
|
D
8.1Inspektion
•Intervall: alle 6 Monate (abhängig von den örtlichen Bedingungen)
•Durchführung durch ein Installationsunternehmen
•Inspektion mit Prüfgerät und Wartungsset (siehe Zubehör)
8.1.1Funktionskontrolle Ablassventil
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295 oder TK295
1.Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüfgerät TKA295 bzw. TK295
Schnellprüfung der Funktion des Ablassventils:
•Vordruck absenken
o öffnet das Ablassventil (d.h. es tropft), so ist die Funktion in Ordnung
8.1.2Funktionskontrolle ausgangsseitiger Rückflussverhinderer
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295 oder TK295
1.Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüfgerät TKA295 bzw. TK295
8.2 Wartung
Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen
Entsprechend DIN EN 1717 muss eine regelmäßige Wartung durchgeführt werden.
Intervall: 1-3 Jahre (abhängig von den örtlichen Bedingungen)
Durchführung durch ein Installationsunternehmen.
8.2.1 Kartuscheneinsatz
1.Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2.Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasserzapfen)
3.Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4.Ablaufanschluss abschrauben
5.Rohrbogen entfernen
6.Sicherungsring entnehmen
7.Kartuscheneinsatz und Nutring entnehmen und ersetzen
•Kartuscheneinsatz nicht in Einzelteile zerlegen!
8.Montage in umgekehrter Reihenfolge
o Kartusche eindrücken bis sie einrastet
9.Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)
8.2.2 Rückflussverhinderer
1.Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2.Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasserzapfen)
3.Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4.Rückflussverhinderer ersetzen Rückflussverhinderer wird bei Demontage
zerstört.
5. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)
8.3Reinigung
•Durchführung durch ein Installationsunternehmen
•Durchführung durch den Betreiber
Bei Bedarf kann der Kartuscheneinsatz gereinigt werden.
Zum Reinigen der Kunststoffteile keine alkoholoder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel benutzen!
Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder Kanalisation gelangen!
1.Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2.Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasserzapfen)
3.Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4.Ablaufanschluss abschrauben
5.Rohrbogen entfernen
6.Sicherungsring entnehmen
7.Kartuscheneinsatz und Nutring entnehmen und reinigen
•Kartuscheneinsatz nicht in Einzelteile zerlegen!
8.Montage in umgekehrter Reihenfolge
o Kartusche eindrücken bis sie einrastet
9.Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)
9. Entsorgung
•Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing
•Kartuscheneinsatz aus hochwertigem Kunststoff
•Rückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff bzw. Rotguss
•Dichtelemente aus trinkwassergeeigneten Elastomeren
•Ablaufanschluss aus hochwertigem Kunststoff
Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten!
Honeywell GmbH |
3 |
MU1H-1233GE23 R1108 |
|
|
|
D
10. Störungen / Fehlersuche
Störung |
Ursache |
Behebung |
Ablassventil öffnet ohne ersicht-Druckschläge im Wassernetz |
Vor Systemtrenner einen Druckminderer |
|
lichen Grund |
|
einbauen |
|
Schwankender Vordruck |
Vor Systemtrenner einen Druckminderer |
|
|
einbauen |
|
Kartuscheneinsatz ist verschmutzt |
Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen |
Ablassventil schließt nicht |
Ablagerungen am Ventilsitz |
Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen |
|
|
oder ersetzen |
|
Beschädigter O-Ring |
Kartuscheneinsatz ausbauen und ersetzen |
|
Undichtes Ablassventil |
Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen |
|
|
oder ersetzen |
Zu geringer Durchfluss |
Eingangsseitiger Schmutzfänger ist |
Schmutzfänger ausbauen und reinigen |
|
verstopft |
|
11. Ersatzteile |
12. Zubehör |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
TK295 |
TKA295 |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
3x |
3x |
3x |
|
|
3 |
3x |
WS195 |
|
|
|
|
TK295 |
Druck-Prüfset |
|
|
Kartuschenein- |
3/8" |
KE195 |
Elektronisches Druckmessgerät mit Digitalan- |
||
zeige, Batterie betrieben. |
|||||
satz komplett |
|
|
|||
|
|
Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion |
|||
|
|
|
|||
Rückflussverhin- 3/8" |
2110200 |
und |
|
||
Wartung der Systemtrenner BA. |
|||||
derereinsatz |
|
|
|||
komplett |
|
TKA295 Druck-Prüfset |
|
||
Ablaufanschluss |
|
AT295 |
Elektronisches Druckmessgerät mit |
||
|
|
|
Differenzdruckanzeige. |
||
|
|
|
Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion |
||
|
|
|
und Wartung der Systemtrenner BA. |
||
|
|
WS195 Wartungsset |
|
||
|
|
Wartungsset für Systemtrenner des Typs |
|||
|
|
BA195 zur Verwendung mit Prüfgerät TK295 |
|||
|
|
bzw. TKA295 |
|
MU1H-1233GE23 R1108 |
4 |
Honeywell GmbH |
|
|
|
GB
1. Safety Guidelines
1.Follow the installation instructions.
2.Use the appliance
•according to its intended use
•in good condition
•with due regard to safety and risk of danger.
3.Note that the appliance is exclusively for use in the applications detailed in these installation instructions. Any other use will not be considered to comply with requirements and would invalidate the warranty.
4.Please take note that any assembly, commissioning, servicing and adjustment work may only be carried out by authorized persons.
5.Immediately rectify any malfunctions which may influence safety.
2. Functional description
BA type backflow preventers are divided into three pressure zones. The pressure in zone is higher than in zone , which in turn is higher than in zone . A discharge valve is connected to zone which opens at the latest when the differential pressure between zones and falls to 0.14 bar. The water from zone
discharges to atmosphere. In this way the danger of back pressure or back syphonage into the supply network is prevented. The pipework connection is interrupted and the drinking water network is protected.
3. Application |
|
Medium |
Water |
Maximum inlet pressure |
10.0 bar |
Minimum inlet pressure |
1.5 bar |
4. Technical data
Installation position |
Horizontal with discharge |
|
valve downwards |
Max. operating temperature65°C |
|
Discharge pipe connection |
DN 50 |
Nominal diameter |
3/8" |
5. Scope of delivery
The backflow preventer consists of:
•Housing
•Integral strainer, mesh size approx. 0.5 mm
•Valve cartridge with integral check valve and discharge valve
•Outlet check valve
•Discharge connection
6. Options
BA195-3/8E = Standard version with connection thread 3/4"
7. Assembly
7.1 Installations Guidelines
•Install shutoff valves before and after backflow preventer
•Install in horizontal pipework with the discharge valve downwards
•Ensure good access
o Simplifies maintenance and inspection
•Backflow preventers of this type have an integral strainer which protects the device from the ingress of dirt. With highly polluted water a fine filter should be installed upstream to ensure the correct function of the device.
•Do not install in places where flooding can occur
•The installation environment should be protected against frost and ventilated well
•Install discharge pipework which has adequate capacity
7.2 Assembly instructions
1.Thoroughly flush pipework
2.Install backflow preventer
•Install in horizontal pipework with discharge connection directed downwards
•Note flow direction (indicated by arrow)
o Install without tension or bending stresses
•Provide a straight section of pipework of at least five times the nominal valve size after the backflow
preventer
3.Attach drain pipe to discharge connection (plastic pipe HT 50)
4.The appliance is ready for use
8. Maintenance
We recommend a planned maintenance contract with an installation company
Maintenance of backflow preventer must be carried out by authorized personnel!
Disassemble ball valves after maintenance!
MU1H-1233GE23 R0606 |
5 |
Honeywell GmbH |
|
|
|
GB
8.1Inspection
•Frequency: every 6 month (depending on local operating conditions)
•To be carried out by an installation company
•Inspection with a test control unit and mainte- nance-set (see accessories)
8.1.1 Testing discharge valve
Take note of the instructions of the test control unit TKA295 or TK295
1.Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 resp. TK295
Quick test for the discharge valve:
•Lower the inlet pressure
o if the discharge valve opens (it drops), the function is o.k.
8.1.2Testing outlet check valve
Take note of the instructions of the test control unit TKA295 or TK295
1.Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 resp. TK295
8.2 Maintenance
We recommend a planned maintenance contract with an installation company
In accordance with DIN EN 1717 a regular maintenance must be taken.
Frequency: every 1-3 years (depending on local operating conditions)
To be carried out by an installation company
8.2.1 Cartridge insert
1.Close shutoff valve on inlet
2.Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
3.Close shut off valve on outlet
4.Unscrew discharge connection
5.Remove elbow pipe
6.Remove retaining ring
7.Replace cartridge insert and lip seal
•Don’t disassemble cartridge insert to individual parts!
8.Reassemble in reverse order
o push down the cartridge insert till it snaps in
9.Test function (see chapter inspection)
8.2.2 Check valve
1.Close shutoff valve on inlet
2.Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
1.Close shut off valve on outlet
2.Exchange check valve
Check valve will be destroyed after demounting
3. Test function (see chapter inspection)
8.3Cleaning
•To be carried out by an installation company
•To be carried out by the operator
If necessary, the cartridge insert can be cleaned. Do not use any cleaning agents containing solvents and/or alcohol to clean the plastic parts!
Detergents must not be allowed to enter the environment or the sewerage system!
1.Close shutoff valve on inlet
2.Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
1.Close shut off valve on outlet
2.Unscrew discharge connection
3.Remove elbow pipe
4.Remove retaining ring
5.Clean or replace cartridge insert and lip seal
•Don’t disassemble cartridge insert to individual parts!
6.Reassemble in reverse order
o push down the cartridge insert till it snaps in
7.Test function (see chapter inspection)
9. Disposal
•Dezincification resistant brass housing
•High-quality synthetic material valve cartridge
•High-quality synthetic material or red bronze check valves
•Sealing elements made of elastomer materials suitable for drinking water
•High-quality synthetic material discharge connection
Observe the local requirements regarding correct waste recycling/disposal!
Honeywell GmbH |
6 |
MU1H-1233GE23 R0606 |
|
|
|