
Model / Modèle / Modelo / Modell 2077D
3
3
22
11
66
5
5
44
9
9
8
8
77
BB
00
A
A
3
3
22
11
6
6
5
5
44
99
88
77
BB
0
0
AA
3
3
2
2
11
6
6
55
4
4
99
88
7
7
BB
00
AA
33
2
2
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
2077DE
ANTI-THEFT SAFE
COFFRE-FORT ANTI-EFFRACTION
CAJA FUERTE ANTIRROBO
SAFE MIT DIEBSTAHLSCHUTZ
ANTIDIEFSTAL BRANDKAST
HME-HAS-775
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Read These Instructions Very Carefully!
Lire ces instructions très attentivement!
¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente!
Bitte lesen Sie diese Anleitung genau durch!
Lees deze instructies zorgvuldig door!
Important
Bienvenue à la famille HONEYWELL
Vue d’ensemble
des coffres-forts
Votre coffre-fort a été conçu pour vous
donner des années de stockage sûr et
sécurisé pour vos objets de valeur
Pour des raisons de sécurité:
▲
Ne pas enlever la vignette autocollante
.
1
2
portant le numéro de série sur le côté
du coffre-fort.
▲
Programmer un nouveau code
personnel Immédiatement.
▲
Toujours stocker les clés prioritaires et
le code personnel dans un endroit loin
du cof
fr
▲
Le code réglé à l'usine de votre
coffr
Votre coffre-fort anti-effraction comprend:
▲
4 batteries "AA”
▲
Étagère amovible
▲
Deux clés de priorité
▲
Manuel d'instruction
e-fort.
e-fort est le suivant: 159A
3
6
7
4
1. Bloc numérique
2. Voyants DEL Rouge/Jaune/Vert
3. Porte du coffre-fort
4. Couvercle de la serrure de sécurité
de priorité
5. Poignée d'ouverture/ de fermeture
5
6. Touche rouge de re-programmation
7. Compartiment de batteries
Français
1

Illustrations
3
3
2
2
11
66
55
44
99
88
7
7
BB
00
AA
33
2
2
11
66
5
5
44
9
9
8
8
77
BB
00
AA
33
2
2
1
1
66
55
44
9
9
88
77
BB
00
A
A
3
3
22
1
1
6
6
55
44
9
9
88
7
7
BB
0
0
AA
33
22
11
6
6
55
44
9
9
8
8
7
7
B
B
00
A
A
33
22
1
1
6
6
5
5
44
99
88
77
BB
00
A
A
(Fig. 1)
(Fig. 2)
(Fig. 3)
(Fig. 4)
Français
Ouverture votre coffre-fort
Le code réglé à l'usine est 159A. Utiliser
ce code la première fois que vous ouvrez
le coffre-fort.
1. Saisir le code sur le bloc numérique.
(Fig.1) Le voyant DEL vert s'allumera
et la serrure cliquera.
ner la poignée dans le sens des
e tour
Fair
2.
aiguilles d'une montre (Fig. 2) et la porte
s'ouvrira. IMPOR
TANT: Vous devez faire
tourner la poignée pour ouvrir dans les
cinq secondes sinon le coffre-fort se
verrouillera à nouveau. Ensuite, il sera
nécessaire de re-saisir le code.
3. Si nécessaire, vous pouvez ouvrir votre
coffre-fort en utilisant la clé de priorité
d'urgence. Enlever le couvercle de la
e de sécurité sur la partie supérieur
serrur
de la poignée, introduire la clé de priorité
(Fig. 3), faire tourner la clé dans le sens
des aiguilles d'une montr
ner la poignée vers la gauche. (Fig. 2).
tour
e, puis fair
e
Pour verrouiller, faire tourner la poignée
dans le sens contrair
d'une montre (Fig. 5) puis faire tourner
la clé dans le sens contraire des aiguilles
d'une montr
la retirer. REMARQUE: Ne jamais
essayer de retirer la clé lorsqu'elle est
placée en position horizontale.
e en position verticale puis
e des aiguilles
Français
(Fig. 5)
Programmation de votre code
personnel
Pour des raisons de sécurité, vous devez programmer
dans le coffre-fort votre propre code personnel. Le
code réglé à l'usine qui est le 159A, doit être
seulement utilisé pour la première saisie initiale du
coffre-fort.
Programmation de votre code personnel:
e-fort.
1. Ouvrir la porte du cof
2. Sur le côté supérieur et inférieur de la porte se
ouve une petite touche r
tr
touche et appuyer dessus. Deux “bips” r
3. Choisir un code personnel en utilisant 3 à 8
es et les saisir sur le bloc numérique (Fig 1).
fr
chif
Ne pas utiliser de lettr
4. Appuyer sur la touche « B » et votr
personnel sera sauvegar
e son nouveau code et le stocker loin
e
5. Ecrir
du cof
e-fort.
fr
Verrouillage de sécurité
Le coffre-fort a été conçu pour verrouiller automatiquement le bloc numérique si le code erroné est
saisi à plusieurs reprises.
• Après la 3ième erreur: Verrouillage de 20
secondes
• 3 erreurs ou plus: Verrouillage de 5 secondes
• 3 erreurs ou plus: Verrouillage de 1 heure
Si vous ne vous souvenez pas de votre code personnel, vous pouvez toujours utiliser la clé de priorité pour ouvrir le coffre-fort. Se référer aux instructions sur l'ouverture de votre coffre-fort.
fr
ouge (Fig.4). T
es.
e code
dé.
rouver la
etentir
(Fig. 6)
Fermer et sécuriser votre
coffret de sécurité
1. Ne jamais encombrer le coffre-fort
ou faire obstruction à la porte en
l'empêchant de s'ouvrir
complètement et correctement.
2. Fermer la porte du coffre-fort en
toute sécurité.
3. Faire tourner la poignée vers le bas
ont.
et vers la droite ainsi la serrure
cliquera et se verrouillera (Fig.5).
4. Pour ouvrir à nouveau, saisissez
votre code personnel.
2
3

Verification des batteries
Sur le bloc numérique, appuyer sur la
touche “B”.
• Si le voyant DEL rouge clignote, changer
les batteries dans les deux mois.
• Si aucun voyant DEL ne clignote, changer
les batteries Immédiatement.
Changer les batteries
Changer les batteries n'effacera pas
votre code personnel.
1. Ouvrir la porte du coffre-fort en utilisant
votre code personnel et localiser le
compartiment des batteries sur la partie
intérieure et inférieure de la porte.
2. Appuyer sur le côté gauche du couvercle
et l'enlever en faisant glisser vers la
droite (Fig.6)
3. Replacer minutieusement les batteries
(4 - “AA”) en utilisant le repère imprimé
sur l'intérieur du compartiment de
batteries.
4. Replacer le couvercle en le faisant
glisser dans sa position initiale
Utilisation appropriée de
votre coffre-fort
• Votre coffre-fort anti-effraction a été
conçu pour offrir une protection contre
le vol et des dommages minimum de
feu. Il ne protège pas le contenu contre
n incendie important ou des dommages
u
causés par l'eau.
Pour avoir des informations sur des
•
coffres-forts qui offrent une protection
contre les dommages causés par le
feu et l'eau veuillez contacter votre
détaillant de sécurité résidentielle ou
consulter notre site Internet au
www.honeywellsafes.com
Diagnostic de panne
• Le coffre-fort ne s'ouvre pas avec
votre code personnel:
offre-fort avec la clé de priorité et
c
re-programmer votre code.
• Pas de voyants DEL:
nlever le couvercle de la serrure de
E
riorité et ouvrir le coffre-fort avec la
p
clé de priorité. Se référer à: Vérifier/
Changer les batteries.
Si vous continuez d'expérimenter des
problèmes ou si vous avez des
questions concernant votre coffre-fort,
veuillez contacter le service client de
Sisco au 800-223-8566. Ne pas
renvoyer le coffre-fort au détaillant à
moins que cela vous soit demandé par
le Représentant du service client.
Merci !
Ouvrir le
Français
Commander des cles pour votre
coffre-fort
Aux Etats-Unis, les clés de remplacement peuvent
être commandées au prix de USD $ 6,95 chacune.
Les commandes par carte de crédit sont acceptées
par téléphone. Les chèques et mandats doivent être
libelléS à l'ordre de Sisco.
Type de paiement/ Délai d'expédition
• Carte de crédit:
3 jours ouvrables
• Mandat/ Chèque de banque:
3 jours ouvrables après réception
• Chèque personnel/commercial:
14 jours ouvrables après réception
Les informations suivantes seront nécessaires pour
traiter votr
d'argent liquide!
Nom/adr
•
Numéro de téléphone
•
• Votre adresse Courriel, si disponible
Numér
•
• Nombre de clés nécessaire
• Numéro de la clé (situé sur la rondelle de la serrure)
Paiement ou numér
•
e demande: IMPORTANT: Ne pas envoyer
esse
e-fort
o de modèle du cof
fr
o de carte de crédit
Garantie limitée
GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de
fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de
compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin
cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO
o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado.
QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a
causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones
de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del
servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no
se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de
este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción
metálica del pr
reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera
será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que
la limitación o exclusión pr
garantía le otor
de una a otra jurisdicción.
Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto
o servicio, La marca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell
Intellectual Properties Inc. de SISCO
oducto. No se otor
echos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían
ga der
ga ninguna otra garantía expr
ecedente podría no ser aplicable a su caso. La presente
esa. La r
eparación o el
4
Veuillez envoyer vos chèques ou mandats à :
SISCO c/o Keys Request
2835 E. Ana St. Rancho Dominguez, CA 90221-5601
Français
5

Home and Office Security Safes
Coffres-forts résidentiels et commerciaux
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar
Sicherheitssafes für Heim und Büro
Brandkasten voor thuis en kantoor
www.honeywellsafes.com
US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá - USA/Kanada - V.S./Canada
2835 East Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221-5601 USA
US/Canada Toll Free:
Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada:
EUA/Canadá llamada telefónica gratis:
USA/Kanada gebührenfrei:
V.S./Canada gratis nummer:
800-223-8566
US/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada:
310-638-1182
Fax - Facsímile:
310-638-6489
Email - Courriel:
customersupport@siscoproducts.com
Europe - Europa
c/o - Atención - p/a:
Freightways Distriservices B.V.
P.O. Box 3077
2220 CB Katwij
The Netherlands
+31 71 4090721
Australia-I’Australie-Austrelien-Australië
c/o - Atención - p/a:
Customer Service Dept.
Master Distributors
11 Howleys Road
Notting Hill VIC 3168
03-9538-9200