Honeywell 2074E, 2079E User Manual [fr]

Model / Modèle / Modelo / Modell
2074E / 2079E
ANTI-THEFT SAFE
COFFRE-FORT ANTI-EFFRACTION
CAJA FUERTE ANTIRROBO
SAFE MIT DIEBSTAHLSCHUTZ ANTIDIEFSTAL BRANDKAST
Read These Instructions Very Carefully! Lire ces instructions très attentivement! ¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente!
Bitte lesen Sie diese Anleitung genau dur
Lees deze instructies zorgvuldig door!
ch!
Operation & Installation Guide
MHAS747950807
English
Français
Español Deutsch
Nederlands
Customer Service / Service client / Servicio al cliente / Kundendienst / Klantenservice
(USA & Canada) / (États-Unis & Canada) / (EUA & Canadá) / (USA & Kanada) / (VS & Canada)
1-800-223-8566
1
4
2
5
3
Important
1
4
2
5
3
Vue d’ensemble
La famille de pr bienvenue !
Votre coffre-fort conservera vos objets de valeur en lieu sûr pendant des années.
Pour votre sécurité :
• Ne retirez pas l’étiquette du numéro de série située sur
le côté du coffre-fort.
• Composez immédiatement une nouvelle combinaison. Placez les clés et la combinaison dans un endr
• soit pas à pr
• Pour assurer un service et une assistance rapides, envoyez la carte de garantie ou enr que propriétaire via l’adresse Web ci-dessous. www.honeywellsafes.com
La combinaison réglée en usine pour votre cof
otre cof
V
4 batteries "AA”
Étagère amovible
Deux clés de priorité
Revêtement intérieur ignifuge
Un manuel d'instructions
fre-fort anti-effraction comprend:
oduits HONEYWELL vous souhaite la
oit qui ne
e-fort.
oximité du cof
fr
159A
egistrez-vous en tant
e-fort est :
fr
1. Couvercle de la serrure de sécurité de priorité
2. Porte du cof
3. Voyants DEL Rouge/Jaune/Vert
4. Bloc numérique
5. Poignée d'ouvertur
fre-fort
e/ de fermetur
e
Français
6
Ouverture du coffre-fort
La combinaison réglée en usine est 159A.
tilisez cette combinaison la première
U fois que vous ouvrez le coffre-fort.
1. Entrez votre combinaison au panneau numérique. Le voyant vert s’allume.
. Soulevez la poignée (fig. 1) dans les 5
2
secondes. Le coffre-fort se reverrouille automatiquement au bout de 5
econdes si vous n’agissez pas.
s
. Saisissez la poignée et tirez sur la
3
porte pour l’ouvrir (fig. 2).
4. Si votre coffre-fort est muni d’un éclairage intérieur, l’interrupteur est situé sur l’intérieur de la porte. Les
piles s’épuiseront si vous n’éteignez pas l’éclairage. Remarque: L’ampoule
ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
5. Si les batteries sont vides où si vous avez oublié votre code personnel, l'entrée du coffre-fort peut être réalisée en utilisant la clé d'urgence de priorité. Enlever le couvercle de la serrure de priorité, y introduire la clé, la faire tourner et soulever la poignée pour ouvrir. (Fig. 5)
Programmation de votre code personnel
Vous pouvez choisir votre propre combinaison. Pour votre sécurité, changez immédiatement la combinaison
Réglage de votre combinaison:
. Ouvrez la porte du coffre-fort.
1
2. Localisez le bouton rouge au dos de la porte du coffre-fort et appuyez dessus (fig. 6).
e panneau numérique émet un bip.
L
3. Choisissez une combinaison de 3 à 8 chiffres et composez-la au panneau
umérique. N’utilisez pas de lettres.
n
4. Appuyez sur enregistrée.
5. Notez la combinaison et rangez-la dans un endroit qui ne soit pas à proximité du coffre-fort.
Verrouillage de sécurité
Le coffre-fort est conçu de manière à verrouiller le panneau numérique si une combinaison erronée est entrée plusieurs fois de suite.
• Après la 3e erreur : Verrouillage de 20 secondes 3 autres erreurs : Verrouillage de 5 minutes
• 3 autres erreurs : Verrouillage de 1 heure
Vous pouvez toujours utiliser la clé d’intervention pour ouvrir le coffre-fort. Voir
Ouverture du coffre-fort pour les instructions.
(159A) réglée en usine.
B. Votre combinaison est
Fermer et sécuriser votre coffret de sécurité
Ne remplissez pas trop le coffre-fort et n’y placez rien qui empêche la porte de
e fermer complètement.
s
Fermeture de la porte
1. Si votre coffre-fort est muni d’un éclairage interne, éteignez-le.
2. Fermez la porte du coffre-fort (fig. 3).
3. Pour verrouiller le coffre-fort, appuyez sur la poignée (fig. 4-5). Si la poignée n’est pas complètement en position fermée, le coffre-fort restera déverrouillé ou ne se rouvrira pas.
4. Pour ouvrir à nouveau, entrez votre combinaison.
Français
7
Illustrations
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 7
Français
8
Verification des batteries
Test des piles
Au panneau numérique, appuyez sur B.
Si le voyant rouge clignote, changez
• es piles avant 2 mois.
l
• Si aucun voyant ne s’allume, changez
les piles immédiatement.
Remplacement des piles
Le remplacement des piles n’effacera pas votre combinaison.
1. Ouvrez la porte du coffre-fort et ocalisez le compartiment des piles à
l l’arrière (fig. 7).
2. Faites coulisser le couvercle du
compartiment des piles.
3. Remplacez soigneusement les piles.
La plupart des coffres-forts utilisent 4 piles AA.
Utillsation appropriee de votre coffre-fort
Votre coffre-fort anti-effraction a été
• onçu pour offrir une protection
c contre le vol et des dommages minimum de feu. Il ne protège pas le contenu contre un incendie important ou des dommages causés par l'eau.
• Pour avoir des informations sur des offres-forts qui offrent une protection
c contre les dommages causés par le feu et l'eau veuillez contacter votre détaillant de sécurité résidentielle ou consulter notr www.honeywellsafes.com
e site Internet au
Diagnostic de pannes
Le coffre-fort ne s'ouvre pas avec votre code personnel:
Ouvrir le coffre-fort en utilisant la clé de priorité et reprogrammer votre code.
i le voyant rouge s'allume:
S Fermer la poignée puis re-saisir 159A
ucun voyant DEL:
A Ouvrir le coffre en enlevant le couvercle de la serrure de priorité et ouvrir le coffre-fort avec la clé de priorité. Se référer à la Vérification/ Changement des batteries
Si vous continuez à expérimenter des problèmes ou si vous avez des questions concernant votre coffre-fort, veuillez contacter le service Clientèle de Sisco au 800-223-8566. Ne pas renvoyer le coffre-fort au détaillant à moins que le représentant du service Clientèle vous demande de le faire.
Merci !
Français
9
Commander des clés pour votre coffre-fort
Aux Etats-Unis, les clés de remplacement peuvent être commandées au prix de USD $ 6,95 chacune. Les commandes par carte de crédit sont acceptées par téléphone. Les chèques et mandats doivent êtr
e de Sisco.
libellés à l'or
ype de paiement/ Délai d'expédition
T
Carte de crédit:
dr
3 jours ouvrables Mandat/ Chèque de banque:
• 3 jours ouvrables après réception Chèque personnel/commer
cial:
14 jours ouvrables après réception
Les informations suivantes ser
ont nécessair traiter votre demande: IMPORTANT: Ne pas envoyer d'argent liquide!
• Nom/adresse
• Numéro de téléphone
Votre adresse Courriel, si disponible
• Numéro de modèle du coffre-fort
• Nombre de clés nécessaire
Numéro de la clé (situé sur la rondelle de la serrure)
• Paiement ou numéro de carte de crédit
e
es pour
Garantie limitée
GARANTIE LIMITÉE: Si votre coffre-fort ne fonctionne pas à cause d'un défaut de fabrication, à un moment donné après cinq (05) ans après la date d'achat initiale, nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, l'appareil gratuitement à l'acheteur initial de l'appareil sans aucun frais dans la mesure où vous renverrez le produit en expédition prépayée à Sisco, à un centre de service ou à un serrurier de votre choix.
CE QUI N'EST PAS COUVERT : Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été endommagé par une installation inappropriée, une négligence en installation, un accident, une mauvaise utilisation, une exposition à des chaleurs ou des humidités extrêmes, une guerr une catastrophe naturelle ou à la suite d'un service par un autre centre de service autorisé. Sisco n'est pas r de ce produit. Cette garantie ne s'applique pas à la finition de toutes les parties en métal de ce produit. Aucune autre garantie expresse n'est donnée. La réparation ou le remplacement du produit est votre recours exclusif. Toute garantie tacite d'attrait commercial ou d'utilisation est limitée à la durée de cette garantie écrite. Certains états n'acceptent pas de limites sur la durée des garanties tacites donc les limites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à vous. En aucun cas SISCO sera responsable des dommages directs ou indirects. Certains états n'acceptant pas l'exclusion ou la limite des dommages indirects, donc les limites et exclusions pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d'autr
Honeywell ne fait aucune représentation ou garantie concernant son produit ou service. La marque de commerce déposée est utilisée sous licence de Honeywell Intellectual Properties Inc. par SISCO.
esponsable des quelconques frais associés à l'enlèvement et à l'installation
oits qui varient d'états en états.
es dr
e,
Veuillez envoyer vos chèques ou mandats à : SISCO c/o Keys Request 2835 E. Ana St. Rancho Dominguez, CA 90221-5601
Français
10
Home and Office Security Safes Coffres-forts résidentiels et commerciaux
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar Sicherheitssafes für Heim und Büro Brandkasten voor thuis en kantoor
www.honeywellsafes.com
US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá - USA/Kanada - V.S./Canada
2835 East Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221-5601 USA
US/Canada Toll Free:
Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada:
EUA/Canadá llamada telefónica gratis:
U
SA/Kanada gebührenfrei:
V
.S./Canada gratis nummer:
800-223-8566
US/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada:
c
ustomersupport@siscoproducts.com
310-638-1182
F
ax - Facsímile:
3
10-638-6489
Email - Courriel:
EUROPE - EUROPA
c/o - Atención - p/a:
Freightways Distriservices B.V.
P.O. Box 3077
2220 CB Katwij
The Netherlands
+31 71 4090721
Loading...