HONDA XRE 300 Freio Hidrсulico [pt]

14. FREIO HIDRÁULICO

COMPONENTES DO SISTEMA 14-2 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-4 DIAGNOSE DE DEFEITOS 14-6 SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/
SANGRIA DO AR (XRE300A) 14-7 SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/
SANGRIA DO AR (XRE300) 14-12 DISCO/PASTILHAS DE FREIO 14-15
14-1
XRE300/A
FREIO HIDRÁULICO
14-2
XRE300/A

COMPONENTES DO SISTEMA

FREIO DIANTEIRO
17,2 N.m (1,7 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
30 N.m (3,1 kgf.m)
2,5 N.m (0,3 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
17,2 N.m (1,7 kgf.m)
30 N.m (3,1 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)
1,5 N.m (0,2 kgf.m)
XRE300A: XRE300:
FREIO HIDRÁULICO
14-3
XRE300/A
FREIO TRASEIRO
22 N.m (2,2 kgf.m)
2,5 N.m (0,3 kgf.m)
17,2 N.m (1,7 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
1,5 N.m (0,2 kgf.m)
17,2 N.m (1,7 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
84 N.m (8,6 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
XRE300A: XRE300:
FREIO HIDRÁULICO
14-4
XRE300/A

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES GERAIS
c
NOTA
• Este capítulo apresenta os procedimentos de reparos dos componentes convencionais do sistema de freio. Para reparos no sistema ABS, consulte a página 15-2 do capítulo “Sistema de Freio Antitravamento”.
• Discos ou pastilhas de freio contaminadas reduzem a capacidade de frenagem. Descarte pastilhas de freio contaminadas e limpe os discos contaminados com agente desengraxante de freio de alta qualidade.
• Nunca permita que contaminantes (por exemplo água ou sujeira) penetrem no reservatório enquanto estiver aberto.
• Execute a sangria do ar do sistema de freio sempre que o sistema hidráulico for aberto ou o freio parecer esponjoso.
• Ao executar reparos no sistema de freio, sempre utilize fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado. Não misture diferentes tipos de fluidos pois podem não ser compatíveis.
• Sempre inspecione o funcionamento do freio antes de utilizar a motocicleta.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Respingos de fluido de freio danificam severamente as lentes dos instrumentos e superfícies pintadas. Também podem danificar alguns componentes de borracha. Tenha cuidado sempre que remover a tampa do reservatório; certifique-se primeiramente de que o reservatório esteja em posição horizontal.
A frequente inalação da poeira de pastilhas de freio, indiferentemente da composição de seus materiais, pode ser prejudicial à sua saúde.
• Evite respirar partículas de poeira.
Nunca utilize uma mangueira de ar ou escova para limpar o conjunto do freio. Utilize um aspirador de pó apropriado.
Item Padrão Limite de Uso Freio Fluido de freio recomendado Fluido de freio DOT-4 – dianteiro Indicador de desgaste da pastilha de freio Até a ranhura
Espessura do disco de freio 3,8 – 4,2 3,5 Empenamento do disco de freio 0,30 XRE300A D.I. do cilindro mestre 12,700 – 12,743 12,755
D.E. do pistão mestre 12,657 – 12,684 12,645 D.I. do cilindro Superior 27,000 – 27,050 27,060
do cáliper
Intermediário 22,650 – 22,700 22,712 Inferior 27,000 – 27,050 27,060
D.E. do pistão Superior 26,918 – 26,968 26,91 do cáliper
Intermediário 22,585 – 22,618 22,573 Inferior 26,918 – 26,968 26,91
XRE300 D.I. do cilindro mestre 12,700 – 12,743 12,755
D.E. do pistão mestre 12,657 – 12,684 12,645 D.I. do cilindro do cáliper 27,000 – 27,050 27,060
D.E. do pistão do cáliper 26,918 – 26,968 26,91 Freio Fluido de freio recomendado Fluido de freio DOT-4 – traseiro Indicador de desgaste da pastilha de freio Até a ranhura
Espessura do disco de freio 4,3 – 4,7 4,0 Empenamento do disco de freio 0,30 XRE300A D.I. do cilindro mestre 17,460 – 17,503 17,515
D.E. do pistão mestre 17,417 – 17,444 17,405
D.I. do cilindro do cáliper 38,18 – 38,23 38,24
D.E. do pistão do cáliper 38,098 – 38,148 38,09
XRE300 D.I. do cilindro mestre 12,700 – 12,743 12,755
D.E. do pistão mestre 12,657 – 12,684 12,645
D.I. do cilindro do cáliper 27,000 – 27,050 27,060
D.E. do pistão do cáliper 26,918 – 26,968 26,91
FREIO HIDRÁULICO
VALORES DE TORQUE
PParafuso do óleo da mangueira do freio 34 N.m (3,5 kgf.m) Válvula de sangria do cáliper do freio 5,4 N.m (0,6 kgf.m) Parafuso da tampa do reservatório do freio dianteiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m) Parafuso do fixador do cilindro mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso da articulação da alavanca do freio 1,0 N.m (0,1 kgf.m) Aplique graxa de silicone na superfície deslizante da alavanca. Porca da articulação da alavanca do freio 5,9 N.m (0,6 kgf.m) Parafuso do interruptor do freio dianteiro 1,2 N.m (0,1 kgf.m) Parafuso da tampa do reservatório do freio traseiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m) Parafuso de fixação do cilindro mestre traseiro 12 N.m (1,2 kgf.m) Parafuso da conexão da mangueira do reservatório do freio traseiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m) Aplique trava química nas roscas. Parafuso de fixação do reservatório do freio traseiro 12 N.m (1,2 kgf.m) Porca da conexão da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro 17,2 N.m (1,7 kgf.m) Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 30 N.m (3,1 kgf.m) Pino da pastilha do freio dianteiro 17,2 N.m (1,7 kgf.m) Bujão do pino da pastilha do freio dianteiro (Somente XRE300) 2,5 N.m (0,3 kgf.m) Pino da pastilha do freio traseiro 17,2 N.m (1,7 kgf.m) Bujão do pino da pastilha do freio traseiro (Somente XRE300) 2,5 N.m (0,3 kgf.m) Parafuso do pino do cáliper do freio dianteiro (XRE300) 22 N.m (2,2 kgf.m) Aplique trava química nas roscas. Parafuso do pino do cáliper do freio traseiro (XRE300) 27 N.m (2,8 kgf.m) Parafuso do pino do suporte do cáliper do freio traseiro (XRE300) 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química nas roscas. Parafuso do cáliper do freio traseiro (XRE300A) 22 N.m (2,2 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua-o por
um novo.
Parafuso do pedal de apoio do condutor 84 N.m (8,6 kgf.m)
FERRAMENTA
14-5
XRE300/A
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
FREIO HIDRÁULICO
14-6
XRE300/A

DIAGNOSE DE DEFEITOS

Alavanca/pedal do freio muito macio ou esponjoso
• Existência de ar no sistema hidráulico
• Vazamento no sistema hidráulico
• Baixo nível de fluido de freio
• Passagem de fluido obstruída
• Disco de freio empenado/deformado
• Pastilhas/disco de freio contaminados
• Pastilhas/disco de freio irregularmente desgastados
• Pistão do cilindro mestre preso/desgastado
• Cilindro mestre contaminado
• Cáliper do freio contaminado
• Cáliper do freio deslizando inadequadamente
• Pistão do cáliper preso/desgastado
• Copos do pistão do cilindro mestre desgastados
• Retentor do pistão do cáliper desgastado
• Válvula de retardamento defeituosa
• Alavanca/pedal do freio empenados
Alavanca/pedal do freio duro
• Sistema hidráulico de freio obstruído/restringido
• Pistão do cáliper preso/desgastado
• Cáliper do freio deslizando inadequadamente
• Retentor do pistão do cáliper desgastado
• Pistão do cilindro mestre preso/desgastado
• Alavanca/pedal do freio empenados
• Válvula de retardamento defeituosa
Freio arrastando
• Pastilhas/disco de freio contaminados
• Pastilhas/disco de freio irregularmente desgastados
• Disco de freio empenado/deformado
• Cáliper do freio deslizando inadequadamente
• Pistão do cáliper preso
• Passagem de fluido obstruída/restringida
• Sistema hidráulico do freio obstruído/restringido
• Roda desalinhada
• Válvula de controle proporcional defeituosa (modelo equipado com ABS; freio traseiro)
Ruídos durante a frenagem
• Pastilhas/disco de freio contaminados
• Cáliper do freio instalado inadequadamente
• Disco de freio empenado/deformado
FREIO HIDRÁULICO
14-7
XRE300/A

SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/ SANGRIA DO AR (XRE300A)

NOTA
DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIO
Linha da Alavanca do Freio
Antes de remover a tampa do reservatório, gire o guidão de forma que o reservatório permaneça em posição horizontal.
Remova os parafusos, a tampa do reservatório, a placa de fixação e o diafragma.
• Respingos de fluido de freio podem danificar componentes pintados, componentes plásticos ou borrachas. Coloque um pano sobre estes componentes sempre que executar reparos no sistema de freio.
• Não misture diferentes tipos de fluidos pois não são compatíveis entre si.
• Não permita que contaminantes (por exemplo, água ou poeira) penetrem no sistema enquanto o reservatório estiver aberto.
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria superior do cáliper do freio dianteiro.
Solte a válvula de sangria superior e bombeie a alavanca do freio. Somente pare de bombear a alavanca do freio quando não houver mais fluxo de fluido pela válvula de sangria.
Aperte a válvula de sangria.
PLACA E DIAFRAGMA TAMPA DO RESERVATÓRIO
ALAVANCA DO FREIO
PARAFUSOS
VÁLVULA DE SANGRIA SUPERIOR
FREIO HIDRÁULICO
14-8
XRE300/A
Linha do Pedal do Freio (Combinado)
Remova os parafusos, a tampa do reservatório, a placa de fixação e o diafragma.
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria inferior do cáliper do freio dianteiro.
Solte a válvula de sangria inferior e bombeie o pedal do freio. Somente pare de bombear o pedal do freio quando não houver mais fluxo de fluido pela válvula de sangria.
Aperte a válvula de sangria.
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.
Da mesma forma que descrito no procedimento acima, drene o fluido de freio da válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.
TAMPA DO PLACA DE FIXAÇÃO RESERVATÓRIO E DIAFRAGMA
VÁLVULA DE SANGRIA INFERIOR
PEDAL DO FREIO
PARAFUSOS
VÁLVULA DE SANGRIA
FREIO HIDRÁULICO
14-9
XRE300/A
ABASTECIMENTO DE FLUIDO/SANGRIA DO AR NA LINHA DA ALAVANCA DO FREIO
Feche a válvula de sangria superior do cáliper do freio dianteiro.
Abasteça o reservatório utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.
Conecte um sangrador de freio disponível comercialmente à válvula de sangria superior. Acione o sangrador de freio e solte a válvula de sangria superior.
NOTA
Caso não utilize um sistema de reabastecimento automático, adicione o fluido de freio quando o nível de fluido no reservatório estiver baixo.
NOTA
Execute o procedimento de sangria até que o sistema esteja completamente nivelado/sangrado.
NOTA
Feche a válvula de sangria superior e acione a alavanca do freio. Caso o sistema ainda pareça esponjoso, execute novamente o procedimento de sangria do sistema.
Se não houver disponível um sangrador de freio, execute o seguinte procedimento:
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria superior do cáliper do freio dianteiro.
Pressurize o sistema, utilizando a alavanca do freio, até que certa resistência seja observada.
1. Acione a alavanca do freio até o final de seu curso. Abra a válvula de sangria em 1/4 de volta e feche-a em seguida.
NOTA
2. Solte lentamente a alavanca do freio e espere alguns segundos após atingir o final de seu curso.
3. Repita os procedimentos 1 e 2 até que não mais apareçam bolhas de ar na mangueira de sangria.
Após completar a sangria do sistema, aperte a válvula de sangria superior no torque especificado.
Torque: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
Não solte a alavanca do freio até que a válvula de sangria esteja completamente fechada.
Se houver penetração de ar no sistema através das roscas da válvula de sangria, vede-as utilizando fita de teflon.
Inspecione frequentemente o nível de fluido ao executar a sangria para evitar que o ar seja bombeado para o interior do sistema.
Siga as instruções de utilização do fabricante da ferramenta de sangria.
VÁLVULA DE SANGRIA SUPERIOR
SANGRADOR DE FREIO
VÁLVULA DE SANGRIA SUPERIOR
FREIO HIDRÁULICO
14-10
XRE300/A
Abasteça o reservatório até atingir a linha de nível superior, utilizando fluido de freio DOT-4.
Instale o diafragma, a placa de fixação e a tampa do reservatório, utilizando os parafusos. Em seguida, aperte os parafusos no torque especificado.
Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
ABASTECIMENTO DE FLUIDO/SANGRIA DO AR NA LINHA DO PEDAL DO FREIO (COMBINADO)
Abastecimento de Fluido
NOTA
Feche as válvulas de sangria inferiores dos caliperes dos freios dianteiro e traseiro.
Abasteça o reservatório, utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.
1. Conecte um sangrador de freio disponível comercialmente à válvula de sangria inferior do cáliper do freio dianteiro.
NOTA
Caso não utilize um sistema de reabastecimento automático, adicione o fluido de freio quando o nível de fluido no reservatório estiver baixo.
NOTA
2. Execute o procedimento de abastecimento acima até que uma quantidade suficiente de fluido escorra pela válvula de sangria.
Feche a válvula de sangria.
• Inspecione frequentemente o nível de fluido ao executar a sangria para evitar que o ar seja bombeado para o interior do sistema.
Se houver penetração de ar no sistema através das roscas da válvula de sangria, vede-as utilizando fita de teflon.
Siga as instruções de utilização do fabricante da ferramenta de sangria.
Não há problemas se houver bolhas de ar no fluido que escorrer pela válvula de sangria, pois as linhas do freio serão sangradas posteriormente (sangria do ar).
DIAFRAGMA E TAMPA DO PLACA DE FIXAÇÃO RESERVATÓRIO
SANGRADOR DE FREIO
LINHA DE NÍVEL SUPERIOR (SALIÊNCIA)
PARAFUSOS
VÁLVULA DE SANGRIA INFERIOR
FREIO HIDRÁULICO
14-11
XRE300/A
Conecte um sangrador de freio disponível comercialmente à válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.
Repita as etapas 1 e 2 para a válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.
Em seguida, execute o procedimento de sangria do ar sem a utilização da ferramenta de sangria (página 14-11).
Se não houver disponível um sangrador de freio, execute o seguinte procedimento:
Pressurize o sistema, utilizando o pedal do freio, até que certa resistência seja observada.
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria inferior do cáliper do freio dianteiro e execute o abastecimento de acordo com as etapas a seguir.
1. Bombeie rapidamente o pedal do freio por diversas vezes (5 a 10). Em seguida, pressione o pedal do freio até o final de seu curso e solte a válvula de sangria em 1/4 de volta. Espere alguns segundos e feche a válvula de sangria.
NOTA
2. Solte lentamente o pedal do freio e espere alguns segundos após atingir o final de seu curso.
3. Repita os procedimentos 1 e 2 até que uma quantidade suficiente de fluido escorra pela válvula de sangria.
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.
Repita as etapas 1 a 3 para a válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.
Em seguida, execute o procedimento de sangria do ar do sistema (página 14-11).
Sangria do Ar
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria inferior do cáliper do freio dianteiro e execute o abastecimento de acordo com as etapas a seguir.
1. Bombeie rapidamente o pedal do freio por diversas vezes (5 a 10). Em seguida, pressione o pedal do freio até o final de seu curso e solte a válvula de sangria em 1/4 de volta. Espere alguns segundos e feche a válvula de sangria.
NOTA
2. Solte lentamente o pedal do freio e espere alguns segundos após atingir o final de seu curso.
3. Repita os procedimentos 1 e 2 até que não mais apareçam bolhas de ar na mangueira de sangria
Não solte o pedal do freio até que a válvula de sangria esteja completamente fechada.
Não solte o pedal do freio até que a válvula de sangria esteja completamente fechada.
MANGUEIRA DE SANGRIA
VÁLVULA DE SANGRIA
MANGUEIRA DE SANGRIA
VÁLVULA DE SANGRIA
VÁLVULA DE SANGRIA INFERIOR
MANGUEIRA DE SANGRIA
VÁLVULA DE SANGRIA INFERIOR
FREIO HIDRÁULICO
14-12
XRE300/A
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.
Repita as etapas 1 e 2 para a válvula de sangria do cáliper do freio traseiro.
NOTA
Quando não mais houver bolhas de ar no fluido de freio, repita o procedimento de sangria do ar mais duas ou três vezes.
Certifique-se de que as válvulas de sangria estejam fechadas e acione o pedal do freio em seguida. Caso o pedal do freio ainda pareça esponjoso, execute novamente o procedimento de sangria.
Após a completa sangria do ar, aperte as válvulas de sangria no torque especificado.
Torque: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
Abasteça o reservatório, até atingir a linha de nível superior, utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.
Instale o diafragma, a placa de fixação e a tampa do reservatório, utilizando os parafusos. Em seguida, aperte os parafusos no torque especificado.
Torque: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)

SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/ SANGRIA DO AR (XRE300)

NOTA
DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIO
Antes de remover a tampa do reservatório do freio dianteiro, gire o guidão de forma que o reservatório do cilindro mestre permaneça em posição horizontal.
Remova os parafusos, a tampa do reservatório, a placa de fixação e o diafragma.
• Respingos de fluido de freio podem danificar componentes pintados, componentes plásticos ou borrachas. Coloque um pano sobre estes componentes sempre que executar reparos no sistema de freio.
• Não misture diferentes tipos de fluidos, pois não são compatíveis entre si.
• Não permita que contaminantes (por exemplo, água ou poeira) penetrem no sistema enquanto o reservatório estiver aberto.
Observe que é possível ocorrer forte resistência no pedal do freio traseiro durante seu bombeamento no processo de sangria do cáliper. Este sintoma deve-se ao funcionamento da válvula de controle proporcional (PCV). Certifique-se de acionar o pedal do freio até o final de seu curso.
VÁLVULA DE SANGRIA
LINHA DE DIAFRAGMA E NÍVEL SUPERIOR PLACA DE FIXAÇÃO
PLACA E DIAFRAGMA PLACA E DIAFRAGMA
MANGUEIRA DE SANGRIA
TAMPA DO RESERVATÓRIO PARAFUSOS
Freio Freio dianteiro: PARAFUSOS traseiro: PARAFUSOS
TAMPA
TAMPA
FREIO HIDRÁULICO
14-13
XRE300/A
Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria.
Solte a válvula de sangria e bombeie a alavanca ou o pedal do freio. Somente pare de bombear quando não houver mais fluxo de fluido através da válvula de sangria. Aperte a válvula de sangria.
ABASTECIMENTO DE FLUIDO/SANGRIA DO AR
Feche a válvula de sangria.
Abasteça o reservatório utilizando fluido de freio DOT-4 de um recipiente lacrado.
Conecte um sangrador de freio disponível comercialmente à válvula de sangria. Acione o sangrador e solte a válvula de sangria.
NOTA
Se não utilizar um sistema de reabastecimento automático, adicione o fluido de freio quando o nível de fluido no reservatório estiver baixo.
NOTA
Execute o procedimento de sangria até que o sistema esteja completamente nivelado/sangrado.
NOTA
Feche a válvula de sangria e acione a alavanca ou o pedal do freio. Caso ainda pareça esponjoso, execute novamente o procedimento de sangria.
Se houver penetração de ar no sistema através das roscas da válvula de sangria, vede-as utilizando fita de teflon.
Verifique constantemente o nível de fluido durante o abastecimento, a fim de evitar que haja penetração de ar no sistema durante o bombeamento.
Siga as instruções de utilização do fabricante.
VÁLVULA DE SANGRIA VÁLVULA DE SANGRIA
SANGRADOR DO FREIO
Freio MANGUEIRA Freio MANGUEIRA dianteiro: DE SANGRIA traseiro: DE SANGRIA
Freio dianteiro:
Loading...
+ 30 hidden pages