Honda VT750C User Manual [ru]

МОТОЦИКЛ VT750C
РУКОВОДСТВО ПÏÎ ÝÝКСПЛУАТАЦИИ
• ÂÂОДИТЕЛЬ ИÈ ÏÏАССАЖИР
Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную грузоподъемность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками.
• ÝÝКСПЛУАТАЦИЯ НÍÀ ÄÄОРОГАХ
• ÂÂНИМАТЕЛЬНО ПÏРОЧТИТЕ ДÄАННОЕ РÐУКОВОДСТВО ПÏÎ ÝÝКСПЛУАТАЦИИ
Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных местах данного Руководства. Эта информация поясняется в разделе «Несколько слов о безопасности», помещенном перед страницей «Содержание».
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и
передаваться следующему владельцу при его продаже.
ВАЖНАЯ ИÈНФОРМАЦИЯ
РУКОВОДСТВО ПÏÎ ÝÝКСПЛУАТАЦИИ
Âñå ññведения вâ ääанном ««Руководстве» сñоответствуют сñостоянию вâыпускаемой пïродукции нíà äàòó ïïодписания дäокумента вâ ïïечать. КÊомпания HHonda MMotor CCo.,Ltd. îîставляет зçà ññîáîé право вâ ëëþáîå ââðåìÿ ââносить иèзменения вâ êêонструкцию иèëè êêомплектацию иèзделий бáåç êêà- êèõ-ëëèáî ïïредупреждений иèëè îîбязательств сñî ññâîåé ññтороны. Запрещается вâоспроизводить нíастоящее ««Руководство» иèëè ëëþáîé ååãî ôôрагмент бáåç ííаличия письменного сñогласия оîбладателя аàвторских пïðàâ.
Honda VVT750C
Мотоцикл дает вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир прик­лючений. Вы несетесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное обслу­живание жизненно важны для обеспечения вашей безопасности. Вашей наградой будет сво­бода.
Чтобы быть в безопасности и полностью наслаждаться приключениями, вам следует внима­тельно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО ВА­ШЕГО МОТОЦИКЛА.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, перед которой будет сим­вол. Эта информация поможет вам избежать повреждения мотоцикла и причине­ния ущерба чужой собственности и окружающей среде.
При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный ди­лер Honda лучше всех знает ваш мотоцикл. Если вы обладаете соответствующей квалифи­кацией и у вас есть необходимый инструмент, у вашего дилера можно приобрести офици­альное Руководство по техническому обслуживанию, которое поможет вам справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.
Желаем приятных поездок и благодарим за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!
ДОБРО ПÏОЖАЛОВАТЬ
• Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.
• Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.
E Великобритания
F Франция
U
Австралия
Новая Зеландия
ED
(Европейские страны прямой
продажи)
Бельгия,
Германия,
Австрия,
Швейцария,
Италия
Голландия,
Испания,
Португалия
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому безопасное управление мотоциклом является серьезной ответственностью.
Соответствующая информация, которая содержится в табличках на мотовездеходе и в Руко­водстве по эксплуатации, поможет вам правильно и с собюдением всех мер безопасности уп­равлять мотоциклом. Эта информация предупреждает вас о потенциально опасных ситуаци­ях, которые могут причинить вред вам и другим людям.
Конечно, предостеречь вас о всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мо­тоцикла, невозможно. Поэтому в своих действиях вы в первую очередь должны руковод­ствоваться здравым смыслом. Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:
• ÒÒаблички бáезопасности –
на самом мотоцикле.
• ÈÈнформация, оîтносящаяся кê ááезопасности –
перед которой помещен символ внимания
и одно из трех сигнальных слов:
ОПАСНОСТЬ, ПÏРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ иèëè ÂÂÍÈÌÀ-
ÍÈÅ.
Эти сигнальные слова означают следующее:
НЕСКОЛЬКО СÑËÎÂ ÎÎ ÁÁЕЗОПАСНОСТИ
Âû ÏÏОГИБНИТЕ иèëè ÏÏОЛУЧИТЕ СÑЕРЬЕЗНЫЕ ТÒРАВМЫ, еåñëè íå ááудете сñледовать иèнструкциям.
Âû ììожете ПÏОГИБНУТЬ иèëè ÏÏОЛУЧИТЬ СÑЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, еåñëè ííå ááудете сñледовать иèнструкциям.
Âû ììожете ПÏОЛУЧИТЬ ТÒРАВМЫ, еåñëè ííå ááудете сñледовать инструкциям.
• Заголовки, оîтносящиеся кê ááезопасности
– такие, как важные предостережения или
требования осторожности.
• Раздел ««Безопасность» –
относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.
• Инструкции
– объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным
мотоциклом.
Все Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно
Страница
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
ЭКСПЛУАТАЦИИ МÌОТОЦИКЛА
1 СВЕДЕНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАС-
НОСТИ 2 ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА 4 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ
НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
9 ОРГАНЫ УÓПРАВЛЕНИЯ ИÈ ÈÈÕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ 12 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
17 ОСНОВНЫЕ Ч×ÀÑÒÈ
(Информация, нíеобходимая дäëÿ
управления мìотоциклом) 17 ПОДВЕСКА 18 ТОРМОЗА 22 СЦЕПЛЕНИЕ 24 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 26 ТОПЛИВО 30 МОТОРНОЕ МАСЛО 31 МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ 32 ШИНЫ
страница
37 МЕХАНИЗМЫ ИÈ ÎÎРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ 37 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ 38 КЛЮЧИ 40 СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА
(HISS) 43 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ
РУКОЯТКИ 44 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ
РУКОЯТКИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МÌОТОЦИКЛА
страница
45 ПРОЧЕЕ ОÎБОРУДОВАНИЕ
(Íå òòребуемое дäëÿ ððаботы мìотоцикла) 45 БЛОКАТОР РУЛЯ 46 ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА 47 ОТСЕК ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ 48 БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ 49 СЕДЛО 50 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ
СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ
страница
51 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МÌОТОЦИКЛА
51 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 52 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 56 ОБКАТКА МОТОЦИКЛА 57 ВОЖДЕНИЕ 59 ТОРМОЖЕНИЕ 60 ПОСТАНОВКА НА СТОЯНКУ 61 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ
МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА
страница
62 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОÎБСЛУЖИВАНИЕ
МОТОЦИКЛА 62 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ 63 БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ 64 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХ-
НИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ 65 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ 68 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ 69 СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 70 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ
КРАСКИ 71 МОТОРНОЕ МАСЛО 75 ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА 76 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 78 МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ 79 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОС-
СЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ 80 ЧАСТОТА ХОЛОСТОГО ХОДА 81 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 82 ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ 83 ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ
ПОДВЕСКИ
страница
ПРОВЕРКА: 84 БОКОВОЙ УПОР 85 ДЕМОНТАЖ КОЛЕСА 91 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК 92 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ БАШМА-
КОВ 93 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 96 ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ 99 РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
СТОП-СИГНАЛА 100 ЗАМЕНА ЛАМП
105 ОЧИСТКА
108 РЕКОМЕНДАЦИИ ПÏÎ ÕÕРАНЕНИЮ
108 ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА 110 РАСКОНСЕРВАЦИЯ МОТОЦИКЛА
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
111 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХÕАРАКТЕРИСТИ-
ÊÈ
115 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НÍЕЙТРАЛИ-
ЗАТОР
116 СИСТЕМА ШØУМОПОДАВЛЕНИЯ
(ТОЛЬКО ДÄËß ÀÀВСТРАЛИИ)
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОÎБСЛУЖИВАНИЕ МÌОТОЦИКЛА
ВАЖНАЯ ИÈНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ КÊ ÁÁЕЗОПАСНОСТИ Ваш мотоцикл сможет служить вам и достав­лять удовольствие в течение многих лет, ес­ли вы осознаете ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опас­ности, с которыми можете встретиться на до­роге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопасность при управлении мотоциклом. Вы найдете много полезных рекомендаций в данном Руковод­стве по эксплуатации. Ниже приводится нес­колько наиболее важных таких рекоменда­ций.
Всегда нíадевайте шøëåì Это доказанный факт: шлемы существенно снижают число и тяжесть травм головы. По­этому обязательно надевайте мотоциклетный шлем установленного образца и следите за тем, чтобы пассажир делал то же самое. Мы также рекомендуем, чтобы вы надевали за­щитные очки, прочную обувь, перчатки и другую защитную одежду (стр. 2).
Сделайте тòàê, ÷÷òîáû ââû ááûëè ççаметны Некоторые водители не замечают мотоцик­листов, потому что они не обращают на них внимания. Чтобы сделать себя более замет­ным, надевайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое положение на доро­ге, чтобы другие водители могли вас уви­деть, сигнализируйте перед поворотом или сменой полосы движения и пользуйтесь зву­ковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.
Никогда нíå ïïереоценивайте сñâîèõ ññпособ- ностей Превышение собственных возможностей – это одна из главных причин несчастных слу­чаев с мотоциклистами. Никогда не превы­шайте ваших личных возможностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорож­ные условия. Запомните, что алкоголь, неко­торые лекарственные препараты, утомление и невнимательность могут существенно сни­зить вашу способность правильно оценивать обстановку и безопасно управлять мотоциклом.
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭÝКСПЛУАТАЦИИ МÌОТОЦИКЛА
Íå óóправляйте мìотоциклом пïîñëå употребления аàлкоголя Алкоголь абсолютно несовместим с вождени­ем мотоцикла. Даже одна порция алкоголя понижает способность человека реагировать на изменение дорожной обстановки, и суще­ственно ухудшает реакцию. Поэтому не уп­равляйте мотоциклом после принятия алко­голя и не разрешайте делать это вашим друзьям.
Содержите мìотоцикл вâ ïïолностью иèсправ- íîì ññостоянии
Чтобы ездить безопасно, очень важно перед каждой поездкой проводить осмотр вашего мотоцикла и выполнять все рекомендован­ные операции. Никогда не превышайте мак­симальную допустимую нагрузку и исполь­зуйте только те аксессуары, которые одобре­ны компанией Honda для данного мотоцик­ла. См. стр. 4 для дополнительной информа­ции.
ЗАЩИТНАЯ ЭÝКИПИРОВКА Для вашей безопасности мы настоятельно рекомендуем, чтобы при управлении мотоциклом вы всегда надевали рекомендо­ванный мотоциклетный шлем, защитные оч­ки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя пол­ностью обеспечить защиту невозможно, соот­ветствующая защитная одежда может сни­зить вероятность травмирования при управ­лении мотоциклом. При выборе надлежащего защитного снаря­жения руководствуйтесь рекомендациями следующего характера.
2
Управление мотоциклом без шлема увеличивает риск серьезной травмы или смертельного исхода при дорожно­транспортном происшествии.
Вы и ваш пассажир обязательно долж­ны надевать шлем, защитные очки и другие элементы защитнго снаряжения во время поездки на мотоцикле.
Шлемы иè ççащитные оî÷êè Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую за­щиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не бол­таться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном дви­жении, так же как светоотражающие поло­сы.
Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает определенную защиту, но лучше иметь более безопасный интегральный шлем, защищаю­щий всю голову. Всегда защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.
Дополнительные пïредметы зçащитной экипировки В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется наде­вать:
Прочные сапоги или ботинки с подошвой, препятствующей скольжению, для защиты ваших ступней и лодыжкек.
Кожаные перчатки, согревающие руки и защищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.
Мотоциклетный комбинезон или куртку, обеспечивающую удобство и защиту. Одежда яркого цвета со светоотражающи­ми элементами сделает вас более заметным в дорожном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.
3
МАКСИМАЛЬНАЯ ДÄОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА ИÈ ÐÐЕКОМЕНДАЦИИ
Данный мотоцикл предназначен для пере­возки водителя и одного пассажира. При ез­де с пассажиром вы можете почувствовать, что характеристики разгона и торможения мотоцикла изменились. Но если вы правиль­но обслуживаете мотоцикл, а шины и тормо­за находятся в хорошем состоянии, вы мо­жете безопасно перевозить пассажира или груз в пределах заданных ограничений и при соблюдении рекомендаций.
Однако, превышение максимально допусти­мой нагрузки или не сбалансированная наг­рузка способны существенно ухудшить уп­равляемость, тормозные качества и устойчи­вость мотоцикла. Аксессуары, изготовлен­ные не компанией Honda, не утвержденные переделки и плохое техническое обслужива­ние также ухудшат безопасность эксплуата­ции мотоцикла.
На следующих страницах представлена бо­лее подробная информация по загрузке, ак­сессуарах и допустимых модификациях мо­тоцикла.
Загрузка Ваша безопасность существенно зависит от веса груза и того, как он размещен на мо­тоцикле. Каждый раз, когда вы перевозите пассажира или груз, вы должны учитывать следующее.
4
Перегрузка мотоцикла или неправиль­ное размещение груза может привести к аварии с серьезными последствиями, травмами или смертельным исходом.
Необходимо строго соблюдать ограни­чения по весу груза и неукоснительно выполнять рекомендации данного Руко­водства.
Максимальная дäопустимая нíагрузка Для данного мотоцикла установлены следу­ющие ограничения по нагрузке:
Максимальная гãрузоподъемность
:
194 êã
Включает вâåñ ââодителя, пïассажира, гãðóçà è ääополнительного оîборудования.
18 кг (40 фунтов)
Масса дополнительных аксессуаров соответ­ственно уменьшает максимально допустимую массу груза.
Рекомендации пïî ççагрузке Данный мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, вы може­те укрепить куртку или другие небольшие вещи на сиденье.
При необходимости перевезти большее коли­чество груза, проконсультируйтесь с предс­тавителем официального дилера Honda и оз­накомьтесь с информацией на стр. 7, относя­щейся к аксессуарам.
Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляе­мости. Даже если вы загрузили мотоцикл правильно, вы должны двигаться с понижен­ной скоростью и никогда не превышать 130 км/ч, когда движетесь с грузом.
5
При движении с пассажиром или с грузом необходимо соблюдать следующие правила:
Убедитесь, что давление воздуха в шинах соответствует норме.
При изменении загрузки мотоцикла по сравнению с обычной вам может потребо­ваться провести регулировку задней под­вески (см. стр.17).
Чтобы незакрепленные вещи не стали при­чиной дорожно-траспортного происшест­вия, убедитесь перед началом поездки, что весь груз надежно закреплен.
Размещайте груз как можно ближе к цент­ру мотоцикла.
Груз должен равномерно распределяться по правой и левой сторонам мотоцикла.
6
Аксессуары иè ììодификации Изменения в конструкции или использова­ние аксессуаров, не изготовленных компани­ей Honda, могут отрицательно сказаться на безопасности вождения мотоцикла. Прежде, чем вы решите внести изменения в конструк­цию мотоцикла или добавить какие-нибудь аксессуары, ознакомьтесь со следующей ин­формацией.
Аксессуары Настоятельно рекомендуется использовать исключительно оригинальные аксессуары производства компании Honda, предназна­ченные и испытанные для мотоцикла данной модели. Компания Honda не имеет возмож­ности испытать все представленные на рын­ке аксессуары, поэтому персональная ответ­ственность за выбор, установку или исполь­зование неоригинальных аксессуаров лежит исключительно на владельце мотоцикла. Об­ратитесь за помощью к официальному диле­ру, и всегда следуйте приведенным ниже ре­комендациям:
Убедитесь, что установленные аксессуары не заслоняют световые приборы, не умень­шают дорожный просвет, не увеличивают продольный угол проходимости, не изме­няют ход подвески или руля, не влияют на вашу посадку и не мешают пользоваться органами управления.
Убедитесь, что электрическое оборудова­ние не превышает возможности электри­ческой системы мотоцикла (стр. 113). Вы­ход из строя плавкого предохранителя вы­зовет выключение приборов освещения или потерю мощности двигателя.
7
Установка нерекомендованных аксессу­аров или внесение в конструкцию мото­цикла недопустимых изменений могут послужить причиной аварии с серьез­ными последствиями или смертельным исходом.
Необходимо следовать всем инструк­циям данного Руководства, относящим­ся к использованию аксессуаров и вне­сению в конструкцию мотоцикла любых изменений.
Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой коляской. Мото­цикл не предназначен для работы с при­цепом или с коляской, и их использова­ние серьезно ухудшит управляемость мо­тоцикла.
Изменения кêонструкции Мы настоятельно рекомендуем не демонти­ровать никакое оригинальное оборудование с мотоцикла и не вносить модификации, вы­зывающие изменения конструкции или эксплуатационных характеристик мотоцик­ла. Такие изменения приведут к серьезному ухудшению управляемости, устойчивости и тормозных качеств и сделают ваш мотоцикл опасным для использования.
Снятие или изменение конструкции прибо­ров освещения, системы выпуска, системы контроля токсичности отработавших газов сделают эксплуатацию мотоцикла незакон­ной.
8
9
ОРГАНЫ УÓПРАВЛЕНИЯ ИÈ ÈÈÕ ÐÐАСПОЛОЖЕНИЕ
Спидометр
Переключатель ближнего и дальнего света фары
Бачок тормозной жидкости переднего тормоза
Зеркало заднего вида
Рычаг переднего тормоза
Зеркало заднего вида
Кнопка стартера
Рукоятка акселератора
Крышка заправочной горловины топливного бака
Выключатель двигателя
Рычаг сцепления
Выключатель указателей поворота
Кнопка звукового сигнала
Индикаторы и сигнализаторы
10
Регулятор предварительной нагрузки пружины задней подвески
Аккумуляторная батарея
Главный предохранитель
Блок предохранителей
Воздухоочиститель
Замок руля
Подножка пассажира
Крышка-щуп маслозаливной горловины
Подножка
Педаль заднего тормоза
11
Боковой упор
Подножка
Педаль переключения передач
Задняя пружина
Регулятор пред-
варительной наг-
рузки пружины
задней подвески
Держатель шлема
Пробка бачка охлаждающей жидкости
Подножка пассажира
Заливная пробка главной передачи
Топливный кран
Замок зажигания
Отделение для хранения руководства по эксплуатации и комплекта инструментов
ПРИБОРЫ ИÈ ÈÈНДИКАТОРЫ
Индикаторы и сигнализаторы располагаются на панели спидометра. Их назначение рассматривается в таблице на следующей странице.
(1) Спидометр (2) Индикатор указателя поворота (3) Индикатор системы иммобилайзера
(HISS) (4) Индикатор дальнего света (5) Сигнализатор температуры охлаждаю-
щей жидкости (6) Дисплей одометра / указателя пробега
за поездку (7) Сигнализатор низкого давления масла в
двигателе (8) Индикатор нейтрали (9) Кнопка выбора одометра / указатель
пробега за поездку и сброса
12
13
(Noпозиции) НÍаименование
Назначение
(1) Спидометр
Показывает скорость движения. Показывает скорость мотоцикла в километрах в час (км/ч) или милях в час (миль/ч), в зависимости от исполнения.
(2) Индикатор указателя по-
ворота (зеленый цвет)
Мигает при включении указателя поворота.
(3) Индикатор системы им-
мобилайзера (HISS) (красный цвет)
Этот индикатор высвечивается на несколько секунд при включении зажигания, если выключатель двигателя находит­ся в положении RUN (РАБОТА). Если в замок зажига­ния вставлен ключ с правильным кодом, индикатор гаснет. Если вставлен ключ с неправильным кодом, индикатор оста­ется включенным, двигатель не запустится (стр. 40). Нахо­дясь в мигающем режиме, этот индикатор остается в нем в течение 24 часов после выключения зажигания (стр. 41).
(4) Индикатор дальнего света
(синий цвет)
Высвечивается при включении дальнего света фары.
14
(Noпозиции) НÍаименование
Назначение
(5) Сигнализатор температу-
ры охлаждающей жидкос­ти (красного цвета)
Включается, если температура охлаждающей жидкости пре­высит заданное значение. При включении сигнализатора во время движения остановите двигатель и проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Прочти­те инструкции на стр 24-25 и не возобновляйте движение до устранения неисправности.
Работа при температуре выше допустимой может привести к выходу двигателя из строя.
(6) Дисплей одометра / ука-
зателя пробега за поездку
Служит для отображение показаний дисплея одометра / указателя пробега за поездку
Одометр Показывает общий пробег (стр. 16).
Указатели пробега за по­ездку 1 и 2
Показывает пробег за поездку (стр. 16).
15
(Noпозиции) НÍаименование
Назначение
(7) Сигнализатор низкого
давления моторного масла
Включается, если давление моторного масла достигнет зна­чения, эксплуатация при котором приведет к резкому сок­ращению ресурса двигателя. При включении и зажигания включается на непродолжительное время. После запуска двигателя выключается, может периодически вспыхивать на холостом ходу.
Эксплуатация мотоцикла при недостаточном давлении мо­торного масла может привести к выходу двигателя из строя.
(8) Индикатор нейтральной
передачи
Высвечивается при включении нейтральной передачи.
(9) Кнопка переключения
режимов отображения счетчика мото-часов и цифровых часов
Служит для выбора отображения показаний счетчика мото­часов либо цифровых часов (стр. 16).
Дисплей оîдометра // óóказателя пïробега зçà поездку Дисплей (1) имеет две функции: одометра и указателя пробега за поездку.
Указатель пробега за поездку может рабо­тать в двух режимах, «ПРОБЕГ 1» и «ПРО­БЕГ 2».
Нажмите кнопку (2) для выбора режимов «Одометр» («ODO») или «Указатель пробега за поездку 1» («TRIP 1») «Указатель пробега за поездку 2» («TRIP 2»).
(1) Дисплей одометра / указателя пробега за
поездку (2) Кнопка выбора «одометр / указатель про-
бега за поездку» и обнуления показаний.
Для сброса показаний указателя пробега за поездку нажмите и удерживайте нажатой кнопку TRIP (ПРОБЕГ), когда дисплей нахо­дится в режиме «TRIP 1» (ПРОБЕГ 2) или «TRIP B» (ПРОБЕГ В).
Одометр
Указатель пробега за по­ездку 1
Указатель пробега за по­ездку 2
Сброс показаний указа­теля пробега за поездку
16
(Информация, нíеобходимая дäëÿ óóправления мотоциклом)
ПОДВЕСКА
Каждый амортизатор (1) имеет 5 положений для различных нагрузок и условий движе­ния. Используйте специальный гаечный ключ (2) для регулировки задних амортизаторов. Всегда регулируйте установки амортизатора в последовательности (1-2-3-4-5 или 5-4-3-2-
1). Попытка установить напрямую из поло­жения 1 в положение 5 или наоборот может вывести амортизатор из строя. Положение 1 соответствует малой нагрузке и предназначе­но для езды по дорогам с ровным покрыти­ем. Положения от 3 до 5 усиливают предва­рительное сжатие пружины для увеличения жесткости задней подвески и могут использо­ваться при больших нагрузках. Оба аморти­затора должны быть настроены на одинако­вое значение жесткости. Номинальное положение регулировки: 2
(1) Амортизатор (2) Специальный ключ
17
ОСНОВНЫЕ АÀГРЕГАТЫ
ТОРМОЗА Передний тòормоз
Данный мотоцикл оборудован гидравличес­ким передним тормозом дискового типа. По мере износа тормозных колодок уровень тормозной жидости понижается. В этом случае не нужно выполнять какие-то регулировки, но необходимо регулярно про­верять уровень тормозной жидкости и износ тормозных колодок. Необходимо регулярно проводить осмотр системы, чтобы убедится в отсутствии подтекания тормозной жидкости. Если свободный ход управляющего рычага становится чрезмерным, а износ тормозных колодок невелик, это может указывать на возможное проникновение воздуха в систе­му, и необходимость ее прокачки. В этом случае обратитесь к вашему дилеру Honda.
18
Уровень тормозной жидкости в переднем тормозном контуре:
Проверьте уровень жидкости на вертикаль-
но стоящем мотоцикле. Он должет быть вы­ше нижней (LOWER) отметки (1). Если уровень находится на нижней отметке LOWER (1) или ниже нее, проверьте износ тормозных колодок (стр. 91).
Изношенные колодки подлежат замене. Ес­ли колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки тормозной жидкости из системы.
В качестве тормозной жидкости рекоменду­ется использовать жидкость Honda DOT 4, поставляемую в герметично закрытых емкос­тях, или ее эквивалент.
Передний
(1) Нижняя отметка уровня LOWER
Прочие контрольные проверки:
Убедитесь в отсутствии подтекания тормоз­ной жидкости. Проверьте нет ли следов из­носа, трещин или других повреждений шлангов и штуцеров.
19
Loading...
+ 97 hidden pages