Niniejsza instrukcja obsługi stanowi nieodłączną część wyposażenia motocykla i powinna
być przekazana wraz z pojazdem w razie jego odsprzedaży.
Publikacja ta zawiera informacje na temat produktu dostępne przed jej oddaniem do
druku. Honda Motor Co., Ltd zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie
w dowolnym czasie, bez uprzedzenia i zobowiązań ze strony firmy.
Żadna część tej publikacji nie może być powielana bez pisemnego zezwolenia.
Wygląd rzeczywistego pojazdu może odbiegać od przedstawionego w niniejszej
instrukcji.
Gratulujemy zakupu nowego motocykla Honda. Wybór
pojazdu Honda oznacza przynależność do
międzynarodowej rodziny usatysfakcjonowanych
klientów ceniących firmę Honda za jakość każdego jej
produktu.
Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i przyjemność
zjazdy, należy:
●
Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.
●
Przestrzegać wszystkich zaleceń i procedur
zawartych w niniejszej instrukcji.
●
Zwrócić szczególną uwagę na informacje dotyczące
bezpieczeństwa zawarte w tej instrukcji
i umieszczone na motocyklu.
●
Poniższe kody znajdujące się w niniejszej instrukcji
odnoszą się do odpowiednich krajów.
●
Przedstawione ilustracje dotyczą modelu VFR800X
wwersji II ED.
Kody krajów
Kod
VFR800X
Kraj
Sprzedaż bezpośrednia na terenie
II ED
Europy, Południowej Afryki, Wielkiej
Brytanii, Francji
II UAustralia, Nowa Zelandia
Dane techniczne motocykla mogą się różnić
wzależności od jego lokalizacji.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
2
ZAGROŻENIE
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Bezpieczeństwo użytkownika pojazdu oraz innych osób
jest najważniejsze. Obsługa tego motocykla wiąże się
zistotną odpowiedzialnością za bezpieczeństwo.
Zarówno w tej instrukcji, jak i w różnych miejscach
pojazdu zamieszczono procedury eksploatacyjne
iuwagi związane z bezpieczeństwem jego
użytkowania. Informacje te wskazują potencjalne
zagrożenie zdrowia użytkownika pojazdu lub innych
osób.
Nie sposób oczywiście przewidzieć wszystkich
możliwych zagrożeń związanych z eksploatacją lub
obsługą motocykla. Dlatego należy często samemu
rozstrzygać, co jest niebezpieczne.
Uwagi związane z bezpieczeństwem zostają
przekazane użytkownikowi pojazdu w różnych
formach, np.:
●
Na naklejkach ostrzegawczych umieszczonych na
motocyklu
●
W postaci informacji dotyczących bezpieczeństwa,
które poprzedzone są znakiem ostrzegawczym
i jednym z trzech słów:
ZAGROŻENIE, NIEBEZPIECZEŃSTWO lub
OSTRZEŻENIE.
Słowa te oznaczają:
Nieprzestrzeganie zaleceń grozi śmiercią lub
poważnymi obrażeniami ciała.
Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić śmiercią
lub poważnymi obrażeniami ciała.
Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić
odniesieniem obrażeń.
Inne ważne informacje znajdują się pod hasłem:
Informacje te mają na celu pomóc
użytkownikowi uniknąć uszkodzenia
motocykla lub własności osób trzecich,
bądź zanieczyszczenia środowiska.
Spis treści
Bezpieczna jazda motocyklemstr. 2
Instrukcja eksploatacjistr. 18
Przeglądy i obsługastr. 53
Rozwiązywanie problemówstr. 108
Informacjestr. 128
Dane technicznestr. 142
Indeksstr. 145
Bezpieczna jazda motocyklem
W rozdziale tym zawarto ważne informacje dotyczące bezpiecznej jazdy motocyklem.
Prosimy o dokładne przeczytanie tej części instrukcji.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ....................str. 3
Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, należy
przestrzegać tych zaleceń:
●
Przeprowadzać wszystkie rutynowe i okresowe
przeglądy podane w tej instrukcji.
●
Przed tankowaniem wyłączyć silnik i nie zbliżać się
do motocykla z otwartym ogniem ani
z przedmiotami iskrzącymi.
●
Nie uruchamiać silnika w całkowicie lub częściowo
zamkniętych pomieszczeniach. Tlenek węgla
zawarty w gazach spalinowych jest śmiertelną
trucizną.
Zawsze należy nosić kask
Udowodniono, że kask i odzież ochronna znacząco
zmniejszają liczbę obrażeń głowy i innych części ciała
oraz ich rozmiary. Zawsze należy więc nosić zalecany
kask motocyklowy i odzież ochronną. 2 str. 11
Przed rozpoczęciem jazdy
Kierujący pojazdem powinien być w dobrej kondycji
fizycznej, skupiony i nie może znajdować się pod
wpływem alkoholu lub narkotyków. Należy sprawdzić,
czy kierujący pojazdem i pasażer mają założony
zalecany kask motocyklowy i odzież ochronną. Należy
też poinstruować pasażera, by chwycił się uchwytów
lub pasa kierującego pojazdem, przechylał się wraz
zkierującym na zakrętach i trzymał stopy na
podnóżkach, nawet gdy motocykl się zatrzyma.
Zapoznanie się zpojazdem
Nawet motocykliści, którzy prowadzili już inne
motocykle powinni poćwiczyć jazdę w bezpiecznym
miejscu, aby zapoznać się zdziałaniem
i prowadzeniem motocykla, jak również przyzwyczaić
się do jego rozmiarów i wagi.
Zasada ograniczonego zaufania
Należy zawsze zwracać uwagę na inne pojazdy i nie
zakładać, że inni uczestnicy ruchu widzą motocykl.
Zawsze trzeba być przygotowanym na gwałtowne
hamowanie lub wykonanie manewru wymijania.
3
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczna jazda motocyklem
Bądź widoczny
Aby być bardziej widocznym, zwłaszcza w nocy, należy
nosić odblaskowe ubrania, przyjąć pozycję bardziej
widoczną dla innych, sygnalizować skręty i zmiany
pasa, a w razie potrzeby używać sygnału
dźwiękowego.
Jeździć w granicach swoich możliwości
Zawsze należy jeździć w granicach swoich możliwości,
nie szybciej niż na to pozwalają warunki zewnętrzne.
Zmęczenie i nieuwaga mogą negatywnie wpływać na
możliwość podejmowania właściwych decyzji
ibezpieczeństwo jazdy.
Nie prowadzić po spożyciu alkoholu
Nigdy nie wolno łączyć jazdy ze spożyciem alkoholu.
Nawet jego mała ilość może wydłużyć czas reakcji na
zmieniające się wa run ki, p rzy c zym cz as te n wyd łuża się
proporcjonalnie do ilości spożytego alkoholu. Nie
wolno więc, ani użytkować motocykla po spożyciu
alkoholu, ani pozwalać na to innym.
4
Utrzymywać pojazd we właściwym stanie
technicznym
Ważne jest, aby właściwie eksploatować motocykl
iutrzymywać go w odpowiednim stanie technicznym.
Kontrolować motocykl przed każdą jazdą
i przeprowadzać wszystkie zalecane prace obsługowe.
Nie wolno przekraczać dopuszczalnego obciążenia
(2 str. 17), modyfikować motocykla ani instalować
akcesoriów, które mogą sprawić, że jazda motocyklem
stanie się niebezpieczna (2 str. 16).
W razie wypadku
Priorytetem jest bezpieczeństwo osobiste. Jeśli któraś
zosób biorących udział w wypadku odniosła
obrażenia, należy ocenić, na ile są one poważne
ipodjąć decyzję, czy dalsze kontynuowanie jazdy jest
bezpieczne. W razie potrzeby należy wezwać pomoc.
W przypadku, gdy w wypadku uczestniczyły inne osoby
lub pojazdy, należy również przestrzegać
obowiązujących przepisów.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczna jazda motocyklem
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W przypadku decyzji o kontynuowaniu jazdy należy
najpierw wyłączyć zapłon (Wył.) i sprawdzić stan
motocykla. Sprawdzić, czy nie występują wycieki
płynów oraz skontrolować dokręcenie najważniejszych
nakrętek i śrub, kierownicę, dźwignie sterujące,
hamulce i koła. Jechać powoli i ostrożnie.
Motocykl mógł doznać uszkodzeń, które nie są od razu
widoczne. Jak najszybciej należy przeprowadzić
dokładną kontrolę motocykla w uprawnionej stacji
obsługi.
Zagrożenie tlenkiem węgla
Spaliny zawierają trujący tlenek węgla, który jest
bezbarwnym i bezwonnym gazem. Wdychanie tlenku
węgla może doprowadzić do utraty świadomości,
a nawet do śmierci.
W przypadku pracy silnika w całkowicie lub nawet
częściowo zamkniętym pomieszczeniu wdychane
powietrze może zawierać niebezpieczną ilość tlenku
węgla.
Nie wolno uruchamiać motocykla w garażu ani
w innych, zamkniętych pomieszczeniach.
Uruchomianie silnika w zamkniętym lub
częściowo zamkniętym pomieszczeniu prowadzi
do gromadzenia się trującego tlenku węgla.
Wdychanie tego bezbarwnego i bezwonnego
gazu może spowodować szybką utratę
przytomności i śmierć.
Silnik motocykla wolno uruchamiać wyłącznie na
zewnątrz lub w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu.
5
Naklejki informacyjne
Bezpieczna jazda motocyklem
Naklejki informacyjne
Na kolejnych stronach opisano znaczenie naklejek.
Niektóre z naklejek ostrzegają o potencjalnych
zagrożeniach, które mogą spowodować poważne
obrażenia ciała. Inne zawierają ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Należy zapoznać się
z tymi informacjami i nie usuwać naklejek.
Jeżeli naklejka odklei się lub stanie się nieczytelna,
należy w celu jej wymiany skontaktować się zASO
Honda.
Na każdej naklejce znajduje się określony symbol.
Znaczenia symboli i naklejek są następujące.
6
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami
zawartymi w instrukcji obsługi.
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami
zawartymi w instrukcji serwisowej. Ze względów
bezpieczeństwa motocykl powinien być
serwisowany w ASO Honda.
ZAGROŻENIE (na CZERWONYM tle)
Nieprzestrzeganie zaleceń grozi śmiercią lub
poważnymi obrażeniami ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
(na POMARAŃCZOWYM tle)
Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić śmiercią lub
poważnymi obrażeniami ciała.
OSTRZEŻENIE (na ŻÓŁTYM tle)
Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić
odniesieniem obrażeń.
Naklejki informacyjne
Bezpieczna jazda motocyklem
NAKLEJKA DOTYCZĄCA AKUMULATORA
ZAGROŻENIE
● Utrzymywać akumulator z dala od ognia i iskier.
Z akumulatora ulatnia się gaz, który może spowodować
wybuch.
● Podczas obsługi akumulatora należy nosić okulary ochronne
igumowe rękawice, aby zapobiec poparzeniom skóry
i uszkodzeniu wzroku przez elektrolit.
● Nie pozwalać dzieciom i innym osobom na dotykanie
akumulatora, chyba że zapoznały się one zasadami
prawidłowej obsługi akumulatora i związanymi z nią
zagrożeniami.
● Z elektrolitem z akumulatora należy postępować ze
szczególną ostrożnością, ponieważ zawiera on rozcieńczony
kwas siarkowy. Kontakt ze skórą lub oczami może
spowodować oparzenia i utratę wzroku.
● Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem jakichkolwiek czynności związanych
z akumulatorem. Nieprzestrzeganie instrukcji może
doprowadzić do zranienia lub uszkodzenia motocykla.
● Nie wolno używać akumulatora, w którym poziom elektrolitu
jest poniżej znaku poziomu minimalnego. Taki akumulator
może wybuchnąć i spowodować poważne obrażenia.
7
Naklejki informacyjne
Bezpieczna jazda motocyklem
8
NAKLEJKA PRZY KORKU CHŁODNICY
ZAGROŻENIE
NIE OTWIERAĆ, GDY SILNIK JEST GORĄCY.
Rozgrzany płyn chłodzący może spowodować oparzenia.
Nadmiarowy zawór ciśnieniowy zaczyna otwierać się przy ciśnieniu 108 kPa.
● Dodanie akcesoriów i bagażu może mieć ujemny wpływ na bezpieczeństwo
i kierowanie motocyklem.
● Przed zamontowaniem jakichkolwiek akcesoriów należy dokładnie zapoznać
się z informacjami zawartymi w tej instrukcji, jak również z instrukcją ich
zamontowania.
● Całkowita masa akcesoriów i bagażu razem z wagą kierującego i pasażera
nie powinna przekraczać 192 kg, co stanowi ładowność maksymalną.
● Waga bagażu nie może w żadnym przypadku przekraczać 18 kg.
● Mocowanie do widelca teleskopowego i kierownicy dużych owiewek nie jest
zalecane.
NAKLEJKA NA AMORTYZATORZE TYLNYM
WYPEŁNIONY GAZEM
Nie otwierać. Nie podgrzewać.
9
Naklejki informacyjne
Bezpieczna jazda motocyklem
NAKLEJKA Z INFORMACJAMI DOTYCZACYMI OPON
I NAKLEJKA PRZY ŁAŃCUCHU NAPĘDOWYM
Ciśnienie w zimnych oponach:
[Tylko kierujący]
Przód
250 kPa (2,50 atm)
Tył
290 kPa (2,90 atm)
[Kierujący i pasażer]
Przód
250 kPa (2,50 atm)
Tył
290 kPa (2,90 atm)
Należy pamiętać o regulacji i smarowaniu łańcucha.
10
Typ U
Typ ED
NAKLEJKA PRZYPOMINAJĄCA O ZASADACH
BEZPIECZEŃSTWA
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze nosić kask i odzież ochronną.
NAKLEJKA DOTYCZĄCA PALIWA
Tylko benzyna bezołowiowa
ETANOL (alkohol etylowy) – maksymalnie 10% objętości.
lub
Środki ostrożności
Bezpieczna jazda motocyklem
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
●
Środki ostrożności
●
Należy jeździć ostrożnie, trzymając obie ręce na
kierownicy, a stopy na podnóżkach.
●
Podczas jazdy ręce pasażera powinny spoczywać na
uchwytach lub obejmować kierującego w talii,
a stopy znajdować się na podnóżkach.
●
Należy zawsze brać pod uwagę bezpieczeństwo
pasażera, jak również innych uczestników ruchu.
Odzież ochronna
Należy upewnić się, czy kierujący pojazdem i pasażer
noszą zalecany kask motocyklowy, okulary ochronne
idobrze widoczną odzież ochronną. Sposób
prowadzenia motocykla należy dostosować do
warunków pogodowych i drogowych.
Kask
#
Spełniający normy bezpieczeństwa, dobrze widoczny,
w rozmiarze dopasowanym do wielkości głowy.
●
Musi być wygodny, lecz dobrze zamocowany,
zzapiętym paskiem pod brodę.
Musi posiadać osłonę twarzy nie ograniczającą pola
widzenia lub inne rozwiązanie chroniące oczy.
Nieużywanie kasku zwiększa
prawdopodobieństwo doznania poważnych
obrażeń lub śmierci w razie wypadku.
Należy zawsze upewnić się, czy kierujący
pojazdem i pasażer noszą zalecane kaski.
Rękawiczki
#
Rękawiczki z pełnymi palcami o wysokiej odporności na
ścieranie.
Buty
#
Wytrzymałe buty z antypoślizgowymi podeszwami
iochroną kostek.
Kurtka i spodnie
#
Dobrze widoczna kurtka ochronna z długimi rękawami
iwytrzymałe spodnie do jazdy (lub kombinezon
ochronny).
11
Środki ostrożności podczas jazdy
Bezpieczna jazda motocyklem
Środki ostrożności podczas
jazdy
Docieranie motocykla
Ze względu na przyszłą niezawodność iosiągi
motocykla, podczas pierwszych 500 km jazdy należy
przestrzegać poniższych zaleceń.
●
Należy unikać gwałtownego przyspieszania
iotwierania wpełni przepustnicy.
●
Unikać gwałtownego hamowania i gwałtownej
redukcji biegów.
●
Jeździć zachowawczo.
12
Hamulce
Należy przestrzegać poniższych zaleceń:
●
Unikać gwałtownego hamowania i gwałtownej
redukcji biegów.
u Gwałtowne hamowanie może zmniejszyć
stabilność motocykla.
u Jeżeli jest to możliwe, przed zakrętem należy
zmniejszyć prędkość, aby uniknąć poślizgu kół.
●
Podczas jazdy po nawierzchniach o słabej
przyczepności należy zachować szczególną
ostrożność.
u Na takich powierzchniach opony łatwiej tracą
przyczepność, zaś droga hamowania jest
dłuższa.
●
Unikać ciągłego hamowania.
u Ciągłe hamowanie może doprowadzić do
przegrzania układu hamulcowego i zmniejszenia
jego skuteczności. Do zmniejszania prędkości
należy stosować hamowanie silnikiem i okresowo
hamulce.
●
Aby zapewnić pełną skuteczność hamulców, należy
używać jednocześnie hamulca przedniego i tylnego.
Środki ostrożności podczas jazdy
Bezpieczna jazda motocyklem
Układ ABS
#
Ten model jest również wyposażony w układ ABS
zapobiegający blokowaniu hamulców podczas
gwałtownego hamowania.
●
Układ ABS nie skraca drogi hamowania.
W niektórych warunkach układ ABS może wydłużyć
drogę hamowania.
●
Układ ABS nie działa w przypadku prędkości
mniejszych niż 10 km/h.
●
Podczas używania hamulców dźwignia i pedał
hamulca mogą nieznacznie pulsować. Jest to
normalne.
●
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu ABS,
należy zawsze używać zalecanych opon i kół
zębatych.
Hamowanie silnikiem
#
Hamowanie silnikiem pozwala na zmniejszenie
prędkości motocykla po zamknięciu przepustnicy.
Aby jeszcze bardziej zmniejszyć prędkość, należy
zredukować bieg. Do zmniejszania prędkości podczas
zjeżdżania z długich i stromych pochyłości należy
stosować hamowanie silnikiem i okresowo hamulce.
Mokra nawierzchnia i deszcz
#
Mokre nawierzchnie są śliskie, zaś mokre hamulce są
mniej skuteczne.
Podczas hamowania w deszczu należy zachować
szczególną ostrożność.
Gdy hamulce staną się mokre, należy je uruchomić
podczas jazdy z małą prędkością, dzięki czemu szybciej
staną się suche.
13
Środki ostrożności podczas jazdy
Bezpieczna jazda motocyklem
Tylko wersja II U
Parkowanie
●
Zaparkuj na płaskiej, twardej nawierzchni.
●
Jeżeli konieczne jest zaparkowanie na lekko pochyłej
lub miękkiej nawierzchni, należy to zrobić tak, by
motocykl nie mógł się poruszyć ani przewrócić.
●
Należy się upewnić, że gorące elementy nie stykają
się z łatwopalnymi materiałami.
●
Nie należy dotykać silnika, tłumika, hamulców
i innych gorących części przed ich ostygnięciem.
●
Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo kradzieży
motocykla pozostawionego bez opieki, należy
zawsze blokować kierownicę iwyjmować kluczyk.
Zalecane jest również używanie urządzenia
przeciwkradzieżowego.
14
Parkowanie z wykorzystaniem podpórki bocznej
#
lub centralnej
1.
Wyłącz silnik.
2.
Użycie podpórki bocznej
Opuść podpórkę boczną.
Powoli przechylaj motocykl, dopóki nie oprze się na
podpórce bocznej.
Użycie podpórki centralnej
Aby opuścić podpórkę centralną, stań po lewej
stronie motocykla. Trzymaj lewą manetkę kierownicy
ilewy uchwyt. Naciśnij koniec podpórki centralnej
wdół prawą stopą, jednocześnie pociągając
motocykl w górę ido tyłu.
3.
Skręć kierownicę całkowicie w lewo.
u Skręcenie kierownicy w prawo powoduje
zmniejszenie stabilności i może doprowadzić do
przewrócenia się motocykla.
4.
Przekręć kluczyk zapłonowy do położenia
(Blokada) i wyjmij go. 2 str. 40
Środki ostrożności podczas jazdy
Bezpieczna jazda motocyklem
Zalecenia dotyczące tankowania i paliwa
Aby nie uszkodzić silnika, układu paliwowego
i katalizatora spalin, należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
●
Należy używać tylko benzyny bezołowiowej.
●
Stosować zalecaną liczbę oktanową. Benzyna
oniższej liczbie oktanowej powoduje zmniejszenie
osiągów silnika.
●
Nie należy używać paliw o wysokiej zawartości
alkoholu. 2 str. 140
●
Nie należy używać benzyny zanieczyszczonej,
nieznanego pochodzenia lub mieszanki benzyny
zolejem.
●
Należy unikać zanieczyszczenia zbiornika paliwa
brudem lub wodą.
Kontrola momentu obrotowego na niższych poziomach
ustawień może umożliwiać ograniczony poślizg koła
podczas przyspieszania. Należy wybrać poziom odpowiadający umiejętnościom kierowcy i warunkom jazdy.
Kontrola momentu obrotowego nie działa podczas
zwalniania i nie zapobiega blokowaniu tylnego koła
podczas hamowania silnikiem. Nie należy gwałtownie
zamykać przepustnicy, zwłaszcza na śliskiej
nawierzchni.
Kontrola momentu obrotowego nie zawsze jest
w stanie skompensować wpływ trudnych warunków
drogowych lub gwałtowne otwarcie przepustnicy.
Operując przepustnicą zawsze należy brać pod uwagę
warunki drogowe i pogodowe, a także swoje
umiejętności i poziom zmęczenia.
Jeśli motocykl utknie w błocie, śniegu lub piasku, jego
uwolnienie może być łatwiejsze po tymczasowym
Układ kontroli momentu obrotowego firmy
Honda (TCS)
Kiedy system kontroli momentu obrotowego (TCS)
wykryje poślizg tylnego koła podczas przyspieszania,
ogranicza ilość momentu obrotowego
przekazywanego na tylne koło zgodnie z wybranym
poziomem sterowania momentem obrotowym.
wyłączeniu układu kontroli momentu obrotowego.
Tymczasowe wyłączenie układu kontroli momentu
obrotowego może pomóc w zapanowaniu nad
motocyklem i utrzymaniu równowagi podczas jazdy
w terenie.
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu TCS, należy
zawsze używać zalecanych opon i kół zębatych.
15
Akcesoria i modyfikacje
Bezpieczna jazda motocyklem
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Akcesoria i modyfikacje
Stanowczo odradzamy montaż akcesoriów, które nie
zostały specjalnie zaprojektowane do motocykli firmy
Honda, jak również dokonywania modyfikacji
konstrukcji motocykla. Może to negatywnie wpłynąć na
poziom bezpieczeństwa.
Modyfikacje motocykla mogą również prowadzić do
unieważnienia gwarancji i niedopuszczenie go do jazdy
po drogach publicznych. Przed podjęciem decyzji
o zamontowaniu akcesoriów należy się upewnić, że
modyfikacje takie są bezpieczne i zgodne z przepisami.
Niewłaściwe akcesoria lub modyfikacje mogą
doprowadzić do wypadku i spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń
zamieszczonych w tej instrukcji obsługi, które
dotyczą akcesoriów i modyfikacji.
16
Motocyklem nie wolno ciągnąć przyczepy ani mocować
do niego wózka bocznego. Motocykl nie został wtym
celu zaprojektowany, więc użycie takich elementów
może znacząco pogorszyć jego prowadzenie.
Obciążenia
Bezpieczna jazda motocyklem
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Obciążenia
●
Przewożenie dodatkowych ciężarów ma
niekorzystny wpływ na prowadzenie, hamowanie
oraz stabilność motocykla.
Podczas przewożenia ładunków należy zawsze
jeździć z bezpieczną prędkością.
●
Należy unikać przewożenia zbyt ciężkich ładunków
istosować się do podanych limitów obciążenia.
Maksymalne obciążenie / Maksymalna waga
bagażu 2 str. 142
●
Bagaż należy dokładnie umocować, rozmieszczając
go równomiernie w pobliżu środka motocykla.
●
W pobliżu świateł itłumika nie wolno umieszczać
żadnych przedmiotów.
Przewożenie zbyt dużej ilości ładunku lub jego
niewłaściwe rozmieszczenie grozi wypadkiem,
poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń
dotyczących ciężarów i obciążeń
zamieszczonych w tej Instrukcji obsługi.
Nie wolno utrzymywać pracującego silnika na obrotach
w czerwonym polu. Zbyt duża prędkość obrotowa
silnika może zmniejszyć jego trwałość.
Czerwone pole obrotomierza
(zbyt duża prędkość obrotowa silnika)
Przycisk
SET
Sprawdzenie wyświetlacza
Po włączeniu zapłonu pokazują się wszystkie segmenty wyświetlacza. Jeżeli którykolwiek z segmentów nie
zaświecił się, należy dokonać sprawdzenia wyświetlacza w ASO Honda.
Przycisk
SEL
20
Instrukcja eksploatacji
Ilość paliwa, przy której pierwszy
segment (E) zaczyna migać: około 3,5
litra.
Jeśli wskaźnik poziomu paliwa miga
lub gaśnie: (s114)
przebiegu okresowego [TRIP A/B]
i zaprogramowany przebieg
Przycisk przełącza wskazania licznika przebiegu
całkowitego, licznika przebiegu okresowego A i B oraz
zaprogramowanego przebiegu.
Licznik przebiegu całkowitego
#
Całkowita przejechana odległość. Jeśli wyświetlany jest
symbol „------”, to należy udać się do ASO Honda.
Licznik przebiegu okresowego
#
Odległość pokonana od momentu wyzerowania
licznika przebiegu okresowego. Jeśli wyświetlany jest
symbol „----.-”, to należy udać się do ASO Honda.
Aby wyzerować licznik przebiegu okresowego:
(s28)
Zaprogramowany przebieg
#
Przejechana odległość jest odejmowana od
zaprogramowanej wartości.
Zakres wskazań: 999,9 do 0,0 km
Kiedy licznik osiągnie wartość „0.0” km lub mil podczas
jazdy, cyfry zaczynają migać.
23
Instrukcja eksploatacji
SEL
Jeśli w tym momencie wyświetlane jest inne wskazanie,
to wyświetlacz automatycznie przełączy się na
wskazanie zaprogramowanego przebiegu i pojawią się
migające cyfry „0.0”.
u Aby wyzerować zaprogramowany przebieg
podczas jazdy, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk , kiedy wyświetlany jest
zaprogramowany przebieg.
u Jeśli zaprogramowano odległość w milach większą
niż 625, to po zmianie jednostki na kilometry (km),
to cyfra tysięcy nie będzie wyświetlana, ponieważ
odległość przekracza zakres wskazań.
Aby zaprogramować przebieg:(s34)
24
Wskaźnik wybranego biegu
Pokazuje położenia od pierwszego do szóstego biegu.
Kiedy zapłon jest włączony i wybrano 3. bieg lub
wyższy, wyświetlany jest wskaźnik wybranego biegu
pokazany na ilustracji.
Po wybraniu 2. biegu wskaźnik wybranego biegu
pokaże właściwą liczbę.
Aby zapewnić prawidłowe działanie wskaźnika
wybranego biegu, należy zawsze używać zalecanych
opon i kół zębatych.
Instrukcja eksploatacji
Wskaźnik zużycia paliwa i średnia prędkość
Wskaźnik zużycia paliwa i średnia prędkość
SET
Bieżące zużycie
paliwa
Średnie zużycie
paliwa
Średnia prędkość
Przycisk przełącza wskazania bieżącego zużycia
paliwa, średniego zużycia paliwa i średniej prędkości.
Bieżące zużycie paliwa
#
Bieżące lub chwilowe zużycie paliwa.
Zakres wskazań: 0,1 do 99,9 km/l (l/100 km, mile/l,
mile/gal)
●
Przy prędkości poniżej 7 km/h: wyświetlane jest „--.-”
●
Dla wartości mniejszych niż 0,1 km/l (l/100km, mile/
l lub mile/gal) oraz większych niż 99,9 km/l (l/100km,
mile/l lub mile/gal): wyświetlane jest „--.-”
Jeśli symbol „--.-” jest wyświetlany w innej sytuacji, to
należy udać się do ASO Honda.
25
Instrukcja eksploatacji
Średnie zużycie paliwa
#
Pokazuje średnie zużycie paliwa od ostatniego
wyzerowania wybranego licznika przebiegu
okresowego.
Średnie zużycie paliwa jest obliczane dla odległości
pokazywanej na wybranym liczniku przebiegu
okresowego (A lub B). Jeśli pokazywany jest licznik
przebiegu całkowitego lub zaprogramowany przebieg,
to wyświetlone zostanie średnie zużycie paliwa dla
licznika przebiegu okresowego A.
Zakres wskazań: 0,1 do 99,9 km/l (l/100 km, mile/l,
mile/gal)
●
Wskazanie początkowe: wyświetlane jest „--.-”
●
Dla wartości mniejszych niż 0,1 km/l (l/100km, mile/l
lub mile/gal) oraz większych niż 99,9 km/l (l/100km,
mile/l lub mile/gal): wyświetlane jest „--.-”
●
Po wyzerowaniu licznika przebiegu okresowego
Alub B: wyświetlane jest „--.-”
26
Jeśli symbol „--.-” jest wyświetlany w innej sytuacji, to
należy udać się do ASO Honda.
Aby wyzerować wskazania średniego zużycia
paliwa:(s28)
Instrukcja eksploatacji
Średnia prędkość
#
Pokazuje średnią prędkość od ostatniego wyzerowania
wybranego licznika przebiegu okresowego.
Średnia prędkość jest obliczana dla odległości
pokazywanej na wybranym liczniku przebiegu
okresowego (A lub B). Jeśli pokazywany jest licznik
przebiegu całkowitego lub zaprogramowany przebieg,
to wyświetlona zostanie średnia prędkość dla licznika
przebiegu okresowego A.
●
Wskazanie początkowe: wyświetlane jest „---”
Jeśli symbol „---” jest wyświetlany podczas jazdy, to
należy udać się do ASO Honda.
Aby wyzerować wskazania średniej prędkości:
(s28)
27
Instrukcja eksploatacji
Zerowanie licznika przebiegu okresowego,
SEL
Licznik przebiegu
okresowego A
Średnie
zużycie
paliwa
Średnia prędkość
lub
SEL
Licznik przebiegu
okresowego B
Średnie
zużycie
paliwa
Średnia prędkość
lub
#
średniego zużycia paliwa i średniej prędkości
A by wyzerować licznik przebiegu okresowego A oraz
średnie zużycie paliwa i średnią prędkość (obliczone
wg licznika przebiegu okresowego A), wystarczy
nacisnąć i przytrzymać przycisk , gdy wyświetlane
jest wskazanie licznika przebiegu okresowego A.
28
A by wyzerować licznik przebiegu okresowego B oraz
średnie zużycie paliwa i średnią prędkość (obliczone
wg licznika przebiegu okresowego B), wystarczy
nacisnąć i przytrzymać przycisk , gdy wyświetlane
jest wskazanie licznika przebiegu okresowego B.
Instrukcja eksploatacji
Zegar (format 12-godzinny)/Czas jazdy/Poziom
Zegar (format 12-godzinny)/Czas jazdy/
Poziom podgrzewania manetek kierownicy
SET
Poziom
podgrzewania
manetek kierownicy
Czas jazdy
Zegar
Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
SET
Poziom podgrzewania jest pokazywany przez
około 5 sekund po włączeniu podgrzewania
manetek lub zmianie poziomu.
podgrzewania manetek kierownicy
Naciskając i przytrzymując przycisk można
przełączać tryb wyświetlania zegara i czasu jazdy.
Zegar
#
Aby ustawić zegar: (s31)
Czas jazdy
#
Pokazywane jest czas jazdy od ostatniego
uruchomienia silnika.
Zakres wskazań: 00:00 do 19:59 (godziny:minuty)
Po przekroczeniu wartości 19:59 wyświetlacz powraca
do wartości 0:00.
Poziom podgrzewania manetek kierownicy
#
W przypadku włączenia lub zmiany poziomu
podgrzewania manetek kierownicy wskazanie zegara
lub czasu jazdy zostaje na chwilę zastąpione przez
wskazanie poziomu podgrzewania.
Wyświetlacz powraca do poprzedniego trybu po około
5sekundach.
Obsługa podgrzewania manetek kierownicy
(s42)
29
Instrukcja eksploatacji
Ustawienia wyświetlacza
Zwykły tryb wyświetlania
Ustawianie zegara
Regulacja podświetlenia wskaźników
Ustawienie lampki HISS
Zmiana jednostki prędkości i przebiegu
Zmiana jednostki zużycia paliwa
Programowanie przebiegu
Naciśnij przycisk .
SET
Naciśnij i przytrzymaj przyciski i
SEL
SET
Kolejno można zmieniać następujące ustawienia
●
Ustawianie zegara
●
Regulacja podświetlenia wskaźników
●
Ustawienie lampki HISS
●
Zmiana jednostki prędkości i przebiegu
●
Zmiana jednostki zużycia paliwa
●
Programowanie przebiegu
30
Instrukcja eksploatacji
SEL
SET
SEL
SEL
SET
Jeśli nastąpi wyłączenie zapłonu, żaden przycisk nie
będzie naciśnięty przez około 30 sekund lub zostanie
zmieniony poziom podgrzewania manetek, to
wyświetlacz automatycznie przełączy się ztrybu
ustawień w tryb normalnego wyświetlania.
W przypadku braku naciśnięcia przycisku przez około
30 sekund lub zmiany poziomu podgrzewania manetek
niezatwierdzone ustawienia będą anulowane.
Zapamiętane zostaną tylko zatwierdzone ustawienia.
Tylko, gdy zapłon jest wyłączony zostaną zapamiętane
zarówno ustawienia niezatwierdzone jak i wcześniej
zatwierdzone.
1 Ustawianie zegara:
!a Przekręć kluczyk w stacyjce zapłonowej
wpołożenie (Wł.).
!b Naciśnij i przytrzymaj przyciski i, aż
cyfry godzin zaczną migać.
!c Naciskaj przycisk , aż do wyświetlenia
pożądanej godziny.
u Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje szybką zmianę godzin.
!d Naciśnij przycisk . Cyfry minut zaczną migać.
31
Instrukcja eksploatacji
SEL
SEL
SET
SEL
SET
!e Naciskaj przycisk , aż do wyświetlenia
żądanych minut.
u Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje szybką zmianę minut.
!f Naciśnij przycisk . Po ustawieniu zegara
wyświetlacz przechodzi do regulacji podświetlenia
wskaźników.
32
2 Regulacja podświetlenia wskaźników:
Można wybrać jeden z pięciu poziomów jasności
podświetlenia.
!a Naciśnij przycisk . Poziom jasności
podświetlenia zmieni się.
!b Naciśnij przycisk . Po ustawieniu
podświetlenia wyświetlacz przejdzie do włączenia/
wyłączenia migania lampki kontrolnej HISS (lampka
kontrolna HISS zapali się).
Instrukcja eksploatacji
SEL
SET
SEL
SET
3 Ustawienie lampki HISS:
Można włączyć miganie lampki kontrolnej HISS lub
wyłączyć ją.
!a Naciśnij przycisk , aby wybrać ustawienie „ ”
(miga) lub „” (wyłączona).
!b Naciśnij przycisk . Po ustawieniu lampki HISS
wyświetlacz przejdzie do zmiany jednostki
prędkości i przebiegu.
4 Zmiana jednostki prędkości i przebiegu:
!a Naciskaj przycisk , aby wybrać „km/h” i „km”
lub „mph” lub „mile”.
!b Naciśnij przycisk . Po ustawieniu jednostki
prędkości i przebiegu wyświetlacz przejdzie do
zmiany jednostki zużycia paliwa.
33
Instrukcja eksploatacji
SEL
SET
SEL
SEL
SET
5 Zmiana jednostki zużycia paliwa
!a Naciskaj przycisk , aby wybrać „L/100km” lub
„km/L”.
Jeśli wybrano „mph” dla prędkości i „mile” dla
przebiegu, to zużycie paliwa jest pokazywane w „mile/
L” lub „mile/gal”.
!b Naciśnij przycisk . Po ustawieniu jednostki
zużycia paliwa wyświetlacz przejdzie do
programowania przebiegu.
34
6 Programowanie przebiegu:
!a Pojawi się zaprogramowana wartość, której trzecia
cyfra będzie migać.
!b Aby zmienić trzecią cyfrę, naciśnij i przytrzymaj
przycisk , aż do wyświetlenia żądanej cyfry.
u Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje szybką zmianę.
!c Naciśnij przycisk . Druga cyfra zacznie migać.
!d Powtarzaj kroki !b i !c w celu stawienia drugiej
ipierwszej cyfry.
Instrukcja eksploatacji
SET
SET
SEL
SET
!e Naciśnij przycisk . Po zaprogramowaniu
przebiegu wyświetlacz powraca do normalnego
trybu wyświetlania.
Licznik przebiegu okresowego nie zostanie
wyzerowany po zakończeniu programowania
przebiegu przez naciśnięcie przycisku .
W przypadku zaprogramowania odległości w milach
większej niż 625 po zmianie jednostki na kilometry (km)
cyfra tysięcy nie będzie wyświetlana, ponieważ
odległość przekracza zakres wskazań.
Naciśnij przycisk , aby wyzerować licznik
(wskazanie „000.0”), a następnie ponownie
zaprogramuj odległość.
Naciśnięcie przycisku , gdy wyświetlane jest
wskazanie „---.-” spowoduje powrót do normalnego
trybu wyświetlania i zachowanie wcześniej ustawionej
odległości.
35
Instrukcja eksploatacji
Lampki i wskaźniki
Zaświeca się po włączeniu zapłonu.
Po uruchomieniu silnika gaśnie.Jeżeli zaświeci się podczas pracy silnika:(s111)
Świeci się, gdy włączony jest bieg neutralny.
Lampka kontrolna PGM-FI (MIL)
Zaświeca się na chwilę po włączeniu zapłonu, gdy
wyłącznik silnika znajduje się wpołożeniu (Jazda).
Zaświeca się po włączeniu zapłonu, gdy wyłącznik silnika
znajduje się wpołożeniu (Wył.).
Jeżeli zaświeci się podczas pracy silnika: (s111)
Lampka kontrolna światła drogowego
Lampka kontrolna położenia neutralnego
Lampka kontrolna lewego kierunkowskazu
Lampka kontrolna niskiego ciśnienia oleju
Lampka kontrolna rezerwy paliwa
●
Zaświeca się na chwilę po włączeniu
zapłonu.
●
Świeci się, gdy ilość paliwa w zbiorniku
jest poniżej poziomu rezerwy. Oznacza
to, że w zbiorniku znajduje się nie więcej
niż: 3,5 l
Jeżeli którykolwiek z segmentów nie zaświecił się, należy dokonać sprawdzenia wyświetlacza w ASO Honda.
36
Instrukcja eksploatacji
Jeżeli zaświeci się podczas jazdy: (s113)
Lampka kontrolna HISS (s33)(s130)
●
Zaświeca się na chwilę po włączeniu zapłonu, gdy
wyłącznik silnika znajduje się wpołożeniu
(Jazda).
Gaśnie jeżeli kluczyk zapłonowy posiada właściwy
kod.
●
Miga co 2 sekundy przez 24 godziny po
wyłączeniu zapłonu.
Lampka kontrolna wyłączenia układu
kontroli momentu obrotowego
Zapala się po wyłączeniu układu kontroli kontroli
momentu obrotowego.
Lampka kontrolna układu kontroli momentu
obrotowego
●
Zaświeca się po włączeniu zapłonu. Gaśnie po
osiągnięciu prędkości jazdy około 10 km/h, aby
wskazać gotowość układu kontroli momentu
obrotowego.
●
Miga, gdy układ kontroli momentu obrotowego
działa.
Lampka kontrolna wysokiej temperatury
płynu chłodzącego
Zaświeca się na chwilę po włączeniu zapłonu.
Jeżeli zaświeci się podczas jazdy:
(s110)
Lampka kontrolna prawego
kierunkowskazu
Lampka kontrolna układu ABS
Zaświeca się po włączeniu zapłonu.
Gaśnie po osiągnięciu prędkości jazdy około 10 km/h.
Jeżeli zaświeci się podczas jazdy:(s112)
37
Instrukcja eksploatacji
Przełączniki
Włącznik układu kontroli momentu obrotowego
Umożliwia wybranie poziomu kontroli momentu
obrotowego oraz włączanie i wyłączanie układu.
(s44)
Przełącznik zmiany świateł
●
: Światło drogowe
●
: Światło mijania
Włącznik podgrzewania manetek
kierownicy (s41)
Przełącznik kierunkowskazów
●
Kierunkowskaz automatyczne wyłącza się po zakończeniu manewru skręcania
●
Przy zmianie pasa ruchu kierunkowskaz jest automatycznie wyłączany po 7 sekundach lub po
przejechaniu 120 metrów.
u Można go również wyłączyć ręcznie, naciskając przełącznik.
u W niektórych sytuacjach czas, po którym wyłączany jest kierunkowskaz, może się zmienić.
u Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu automatycznego wyłączania kierunkowskazów, należy
zawsze używać zalecanego rozmiaru opon.
Włącznik sygnału świetlnego
Powoduje błyśnięcie światłem drogowym.
38
Instrukcja eksploatacji
Stacyjka zapłonowa
Włącza/wyłącza układ elektryczny, blokuje kierownicę.
u Kluczyk można wyjąć, gdy znajduje się wpołożeniu (Wył.)
lub (Blokada).
Wyłącznik silnika
Powinien normalnie znajdować się wpołożeniu (Jazda).
u Aby wyłączyć silnik w sytuacji zagrożenia, należy ustawić go
wpołożeniu (Wył.).
Włącznik świateł awaryjnych
Może być używany, po włączeniu zapłonu. Może być wyłączony niezależnie od położenia stacyjki zapłonowej.
u Po włączeniu świateł awaryjnych kierunkowskazy migają nawet po ustawieniu stacyjki zapłonowej
wpołożeniu (Wył.) lub (Blokada).
Przycisk rozrusznika
Podczas działania rozrusznika reflektor zostaje wyłączony.
Przycisk sygnału dźwiękowego
(Wł.)
(Wył.)
Wyłącza silnik.
(Blokada)
Blokuje kierownicę.
Włącza układ elektryczny, umożliwiając
uruchomienie silnika/jazdę.
39
Instrukcja eksploatacji
Blokada kierownicy
Kluczyk
zapłonowy
Wciśnij
Przekręć
!b
!a
Po zaparkowaniu blokuje kierownicę, zapobiegając
kradzieży.
Zalecane jest również używanie blokady na koło typu
U-lock lub podobnego urządzenia.
40
Blokowanie
#
!a Skręć kierownicę całkowicie w lewo lub w prawo.
!b Wciśnij kluczyk zapłonowy i przekręć go
wpołożenie (Blokada).
u Jeżeli występują problemy z włączeniem
blokady, porusz kierownicą.
!c Wyjmij kluczyk.
Odblokowywanie
#
Włóż kluczyk zapłonowy, naciśnij i przekręć go
wpołożenie (Wył.).
Instrukcja eksploatacji
Włącznik
podgrzewania
manetek kierownicy
Ikona stanu
podgrzewania
manetek kierownicy
Poziom
podgrzewania
Lampka kontrolna
podgrzewania
manetek kierownicy
Podgrzewanie manetek kierownicy
Motocykl jest wyposażony w system podgrzewania
manetek kierownicy, który służy do ogrzewania dłoni
podczas jazdy.
Aby chronić ręce przed przegrzaniem, najlepiej zawsze
jeździć wrękawicach.
Lampka kontrolna podgrzewania manetek
kierownicy:
Świeci się, gdy włączone jest podgrzewanie manetek
kierownicy.
Wybrany poziom podgrzewania manetek kierownicy
jest wskazywany przez liczbę mignięć lampki przy
włączaniu podgrzewania lub zmianie jego poziomu. Na
przykład, jeśli ustawiono poziom podgrzewania 5, to
lampka mignie 5 razy i powtórzy się to siedmiokrotnie.
Poziom podgrzewania:
Wybrany poziom podgrzewania manetek kierownicy
jest wskazywany kilka sekund po włączeniu układu.
Ikona stanu podgrzewania manetek kierownicy:
Wyświetlana, gdy włączone jest podgrzewanie
manetek kierownicy.
kierownicy. Podgrzewanie manetek kierownicy
zostanie włączone.
u Kiedy działa podgrzewanie manetek kierownicy,
wyświetlania jest ikona stanu.
!c Wybierz poziom podgrzewania naciskając
włącznik.
u Zegar lub czas jazdy automatycznie zmienia się
na wskazanie poziomu podgrzewania.
Wyświetlacz powraca do poprzedniego trybu
po około 5 sekundach.
u W ciepłe dni nie ustawiaj wysokiego poziomu
podgrzewania na dłuższy czas.
Wyłączanie podgrzewania manetek kierow-
#
nicy
Naciśnij i przytrzymaj włącznik podgrzewania manetek
kierownicy, aż lampka kontrolna zgaśnie.
Nie używaj podgrzewania manetek kierownicy przez
dłuższy czas na biegu jałowym. Może to doprowadzić
do rozładowania akumulatora.
42
Instrukcja eksploatacji
Wybrany poziom jest zapamiętywany po wyłączeniu
zapłonu (Wył.).
u Poziom podgrzewania nie zmieni się, jeśli zapłon
zostanie wyłączony (Wył.) w ciągu 5 sekund od
zmiany.
43
Instrukcja eksploatacji
Układ kontroli momentu obrotowego
Włącznik układu kontroli
momentu obrotowego
firmy Honda (TCS)
Kontrolę momentu obrotowego (przekazywanej mocy
silnika) można włączać, wyłączać iustawiać na żądanym poziomie.
u Nie wolno używać włącznika kontroli momentu
obrotowego podczas jazdy.
Należy zatrzymać motocykl i wtedy ustawić żądany
poziom.
u Nie można zmienić ustawienia lub wyłączyć kontroli
momentu obrotowego podczas aktywacji układu
(migająca lampka kontroli momentu obrotowego).
u Przy każdym włączeniu zapłonu (Wł.)
automatycznie jest ustawiany poziom 2
(maksymalny) kontroli momentu obrotowego.
u Również przy włączeniu wcześniej wyłączonego
układu kontroli momentu obrotowego ustawiany
jest poziom 2.
Ustawianie poziomu kontroli momentu
obrotowego
Poziom działania układu ustawia się naciskając włącznik
kontroli momentu obrotowego.
u Poziom 2 – najwyższy poziom kontroli momentu
obrotowego.
u Poziom 1 – najniższy poziom kontroli momentu
obrotowego.
Włączanie i wyłączanie układu kontroli
momentu obrotowego
Układ kontroli momentu obrotowego włącza się
iwyłącza przez naciśnięcie i przytrzymanie włącznika
kontroli momentu obrotowego.
44
Instrukcja eksploatacji
Poziom 2
Wyłączony
Nacisnąć włącznik układu kontroli momentu obrotowego
Nacisnąć i przytrzymać włącznik układu kontroli momentu
obrotowego
Poziom 1
Poziom kontroli
momentu
obrotowego:
maksymalny
Poziom kontroli
momentu
obrotowego:
minimalny
Bez kontroli
momentu
obrotowego
45
Instrukcja eksploatacji
UWAGA
!a
!b
!c
!d
N
46
Uruchamianie silnika
Niezależnie od tego, czy silnik jest zimny, czy
rozgrzany, należy go uruchamiać według poniższej
procedury.
●
Jeżeli w ciągu 5 sekund od wciśnięcia przycisku rozrusznika
silnik nie zostanie uruchomiony, należy wyłączyć zapłon
(Wył.) i odczekać 10 sekund przed kolejną próbą, aby napięcie
akumulatora powróciło do właściwej wartości.
●
Zbyt długie utrzymywanie wysokiej prędkości obrotowej na
biegu jałowym lub nadmierne zwiększanie obrotów może
spowodować uszkodzenie silnika i układu wydechowego.
●
Pełne otwieranie przepustnicy lub utrzymywanie szybkich
obrotów biegu jałowego przez dłużej niż 5 minut może
spowodować przebarwienie rury wydechowej.
●
Silnik nie uruchomi się przy całkowicie otwartej przepustnicy.
!a Upewnij się, że wyłącznik silnika znajduje się
wpołożeniu (Jazda).
!b Przekręć kluczyk w stacyjce zapłonowej
wpołożenie (Wł.).
!c Wybierz bieg neutralny (zaświeci się lampka
kontrolna ). Można też nacisnąć dźwignię
sprzęgła, aby uruchomić motocykl przy włączonym
biegu (po podniesieniu podpórki bocznej).
!d Naciśnij przycisk rozrusznika przy całkowicie
zamkniętej przepustnicy.
Jeżeli nie można uruchomić silnika:
!a Otwórz całkowicie przepustnicę iwciśnij na
5 sekund przycisk rozrusznika.
!b Postępuj według standardowej procedury
uruchamiania.
!c Jeśli silnik został uruchomiony, lekko otwórz
przepustnicę, gdy obroty na biegu jałowym są
niestabilne.
!d Jeśli wciąż nie można uruchomić silnika, odczekaj
10 sekund i ponownie wykonaj punkty !a i !b.
Jeżeli silnik nie został uruchomiony
#
(s109)
Instrukcja eksploatacji
2
3
4
5
6
1
N
Zmiana biegów
Skrzynia biegów motocykla posiada sześć biegów do
przodu (jeden włączany w dół ipięć włączanych do
góry).
Włączenie biegu przy opuszczonej podpórce bocznej
powoduje wyłączenie silnika.
47
Instrukcja eksploatacji
Tankowanie
Kluczyk zapłonowy
Płytka wskazująca
maksymalny poziom
Korek wlewu paliwa
Osłona zamka
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie należy nalewać paliwa powyżej płytki wskazującej
maksymalny poziom.
Rodzaj paliwa: Tylko benzyna bezołowiowa
Liczba oktanowa: Motocykl zaprojektowano do
używania paliwa o liczbie oktanowej 91 lub wyższej.
Pojemność zbiornika: 20,8 l
Wskazówki dotyczące uzupełniania paliwa
#
itankowania
48
(s15)
Otwieranie korka wlewu paliwa
Odsunąć osłonę zamka, włożyć kluczyk zapłonowy
iprzekręcić go w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby odblokować korek.
Zamykanie korka wlewu paliwa
!a Po zakończeniu tankowania opuść korek wlewu
paliwa i naciśnij go, aż do zablokowania.
!b Wyjmij kluczyk i zamknij osłonę zamka.
u Jeżeli korek nie jest zablokowany, wyjęcie
kluczyka jest niemożliwe.
Benzyna jest środkiem wybuchowym
i łatwopalnym. Nieostrożne obchodzenie się
zbenzyną może spowodować poważne
poparzenia i obrażenia innego typu.
● Wyłączyć silnik i nie zbliżać się do motocykla
z otwartym ogniem ani z przedmiotami
iskrzącymi lub gorącymi.
● Uzupełniać paliwo tylko na wolnym powietrzu.
● Rozlane paliwo natychmiast wytrzeć.
Instrukcja eksploatacji
Gniazdo akcesoriów
UWAGA
Gniazdo akcesoriów
Gniazdo akcesoriów znajduje się w lewej owiewce
bocznej.
Użytkownik korzysta z akcesoriów na własne ryzyko.
W żadnym przypadku firma Honda nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
używania akcesoriów.
Otwórz osłonę, aby uzyskać dostęp do gniazda
akcesoriów.
Moc znamionowa: 36 W (12 V, 3 A).
u Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, należy
korzystać z gniazda przy włączonym silniku.
u Przełącz reflektor na światło mijania w czasie
korzystania z gniazda akcesoriów. Zapobiegnie to
rozładowaniu akumulatora lub uszkodzeniu
gniazda.
u Aby uniemożliwić dostanie się zanieczyszczeń do
gniazda, zamknij osłonę, gdy nie jest ono używane.
u Należy starannie zabezpieczyć wszystkie
podłączone urządzenia przed wstrząsami, które
mogą doprowadzić do uszkodzeń.
●
Używanie akcesoriów wytwarzających ciepło lub o zbyt dużym
poborze mocy grozi uszkodzeniem gniazda.
●
Nie należy używać gniazda podczas deszczu oraz mycia
motocykla, ponieważ może dość do uszkodzenia gniazda.
●
Należy zabezpieczyć przewody przed zaplątaniem lub
przycięciem.
●
Przewody muszą być poprowadzone w taki sposób, aby nie
utrudniać kierowania i obsługi motocykla.
49
Instrukcja eksploatacji
Wyposażenie transportowe
Linka do mocowania
kasku
Linka do mocowania
kasku
Uchwyt na kask
D-ring kasku
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Uchwyt na kask
Uchwyt na kaski znajduje się pod tylnym siedzeniem.
Linka do mocowania kasku znajduje się w zestawie
narzędzi. 2 str. 51
u Uchwytu na kask można używać jedynie po
#
zaparkowaniu motocykla.
Zdejmowanie tylnego siedzenia (s76)
Jazda z kaskiem przymocowanym do uchwytu
może uniemożliwiać prawidłową pracę tylnego
koła i zawieszenia oraz być przyczyną wypadków
powodujących poważne obrażenia lub śmierć.
Uchwytu na kask można używać jedynie po
zaparkowaniu motocykla. Nie wolno jeździć
z kaskiem przymocowanym za pomocą uchwytu.
50
Instrukcja eksploatacji
Torebka na
dokumenty
Gumowy pasek A
Zestaw narzędzi
Zestaw narzędzi/torebka na dokumenty
Zestaw narzędzi umieszczony jest pod tylnym
siedzeniem.
Zestaw narzędzi należy umocować gumowym paskiem
A(o większej średnicy) , jak pokazano na ilustracji.
Torebka na dokumenty znajduje się pod przednim
siedzeniem.
Zdejmowanie tylnego siedzenia (s76)
#
51
Instrukcja eksploatacji
Blokada typu U-Lock
Gumowy pasek BBlokada typu U-Lock
Punkty zaczepienia
Zestaw narzędzi
Gumowy pasek APunkty zaczepienia
Blokada typu U-Lock znajduje się nad tylnym
błotnikiem.
!a Wyjmij gumowy pasek A (o większej średnicy)
i zestaw narzędzi z tylnego błotnika.
!b Umieść blokadę typu U-Lock na tylnym błotniku
izamocuj ją gumowym paskiem B (o mniejszej
średnicy) w trzech punktach, jak pokazano na
ilustracji.
u Blokada typu U-Lock nie należy do wyposażenia
motocykla.
u Rozmiar lub konstrukcja niektórych blokad typu
U-Lock uniemożliwia umieszczenie ich
w schowku.
52
!c Umieść zestaw narzędzi w blokadzie typu U-Lock,
anastępnie zamocuj zestaw narzędzi i blokadę
typu U-Lock zaczepiając gumowy pasek
A w dwóch punktach pokazanych na ilustracji.
Zdejmowanie tylnego siedzenia (s76)
#
Przeglądy i obsługa
Przed rozpoczęciem prac obsługowych należy dokładnie zapoznać się z rozdziałami
„Znaczenie przeglądów i obsługi” i „Podstawy obsługi”. Dane serwisowe można znaleźć
w rozdziale „Dane techniczne”.
Znaczenie przeglądów i obsługi ..........................str. 54
Regulacja wysokości przedniej szyby.......................str. 103
Zmiana wysokości przedniego siedzenia ...............str. 105
Przeglądy i obsługa
Znaczenie przeglądów i obsługi
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Znaczenie przeglądów i obsługi
Prawidłowa obsługa motocykla jest koniecznym
warunkiem jego bezpiecznego użytkowania,
zabezpieczenia poczynionej inwestycji, uzyskania
najlepszych osiągów i zmniejszenia zanieczyszczenia
powietrza. Za obsługę motocykla odpowiada jego
właściciel. Przed każdą jazdą należy sprawdzić
motocykl, należy również przeprowadzać okresowe
kontrole zgodnie z informacjami podanymi w rozdziale
„Przeglądy okresowe”. 2 str. 55
Niewłaściwa obsługa techniczna motocykla lub
nieusunięcie usterki przed rozpoczęciem jazdy
może prowadzić do wypadku, a w rezultacie do
obrażeń ciała i śmierci.
Należy zawsze stosować się do zaleceń
dotyczących przeglądów i czynności
obsługowych oraz ich terminów podanych w tej
instrukcji obsługi.
54
Obsługa a bezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy
zawsze przeczytać poniższe instrukcje i upewnić się, że
dysponuje się odpowiednimi narzędziami
iumiejętnościami do ich przeprowadzenia.
Nie możemy przewidzieć wszystkich potencjalnych
zagrożeń związanych z obsługą pojazdu. Dlatego
należy przede wszystkim samemu osądzić, czy daną
czynność warto wykonywać własnoręcznie.
Podczas przeprowadzania prac obsługowych należy
przestrzegać poniższych zaleceń:
●
Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk.
●
Zaparkować motocykl na twardym, płaskim podłożu
iużyć podpórki bocznej, podpórki centralnej lub
stojaka roboczego, który zapewnia odpowiednie
podparcie pojazdu.
●
Aby uniknąć oparzeń, przed rozpoczęciem prac
obsługowych należy poczekać na ostygnięcie silnika,
tłumika, hamulców i innych gorących elementów.
●
Silnik można uruchamiać jedynie zgodnie
z poleceniem zawartym w instrukcji. Należy to robić
jedynie w przewiewnym miejscu.
Przeglądy i obsługa
Przeglądy okresowe
Tabela przeglądów okresowych zawiera informacje
dotyczące zakresu wymaganych czynności
obsługowych, które umożliwiają zapewnienie
bezpieczeństwa, wydajności i niskiego poziomu
zanieczyszczeń.
Przeglądy okresowe powinny być wykonywane zgodnie
z procedurami serwisowymi i standardami firmy
Honda, przez wykwalifikowanych mechaników
posiadających odpowiednie narzędzia. Dlatego
przeglądy należy wykonywać wASO Honda.
Prowadzenie dokładnej rejestracji przeglądów
okresowych pomoże w zapewnieniu prawidłowej
obsługi serwisowej motocykla.
Należy upewnić się, osoba wykonująca przegląd
dokonała wpisu w rejestrze.
Wszystkie przeglądy okresowe są uwzględnione jako
normalny koszt obsługi i będą obciążone przez ASO
Honda. Należy zachować wszelkie rachunki. Jeśli
motocykl jest odsprzedawany, rachunki powinny zostać
przekazane razem z pojazdem nowemu właścicielowi.
Honda zaleca przeprowadzenie jazdy próbnej przez
pracownika ASO Honda po każdym przeglądzie
okresowym.
55
Przeglądy okresowe
Przeglądy i obsługa
Czynność
Sprawdzenie
przed jazdą
2 str. 58
Częstotliwość
x 1000 km1 12243648
*1
Corocznie
Przewód paliwowy–
Poziom paliwa–
Działanie przepustnicy96
Filtr powietrza
*2
Świeca zapłonowa–
Luzy zaworowe–
Olej silnikowy80
Filtr oleju silnikowego80
Obroty na biegu jałowym–
Płyn chłodzący silnik
*3
Układ chłodzenia–
System zasilania dodatkowym powietrzem–
Układ kontroli emisji oparów paliwa
*4
Poziom trudności prac obsługowychLegenda
: Średni. W przypadku braku odpowiednich narzędzi i umiejętności
zalecamy przeprowadzenie obsługi w ASO Honda.
Procedury można znaleźć w instrukcji serwisowej firmy Honda.
: Zaawansowany technicznie. Ze względów bezpieczeństwa obsługę należy
wykonać wASO Honda.
:
Sprawdzić (oczyścić, wyregulować, nasmarować lub w razie potrzeby wymienić)
1 : W przypadku większego przebiegu obsługę należy powtarzać zokreśloną częstotliwością.
*
2 : W przypadku częstej jazdy po mokrych lub zakurzonych nawierzchniach obsługę należy przeprowadzać częściej.
*
3 : Wymiana wymaga odpowiednich umiejętności.
*
4 : Tylko wersja II ED
Patrz
57
Przeglądy i obsługa
Podstawy obsługi
Sprawdzanie motocykla przed rozpoczęciem
jazdy
Aby zapewnić bezpieczeństwo, użytkownik przed
każdą jazdą powinien sprawdzić, czy wszystkie wykryte
usterki zostały naprawione. Sprawdzenie motocykla
przed jazdą jest koniecznością nie tylko ze względów
bezpieczeństwa – awaria lub zwykłe przebicie opony
mogą się okazać bardzo kłopotliwe.
Przed rozpoczęciem jazdy motocyklem należy
sprawdzić:
●
Poziom paliwa – w razie potrzeby napełnić zbiornik
paliwa. 2 str. 48
●
Przepustnica – sprawdzić płynność działania we
wszystkich pozycjach kierownicy. 2 str. 96
●
Poziom oleju w silniku – uzupełnić w razie potrzeby.
Sprawdzić, czy nie ma wycieków. 2 str. 78
●
Poziom płynu chłodzącego – uzupełnić wrazie
potrzeby. Sprawdzić, czy nie ma wycieków. 2 str. 84
●
Łańcuch napędowy – sprawdzić stan i poluzowanie,
wyregulować w razie potrzeby i nasmarować.
2 str. 91
58
●
Hamulce – sprawdzić działanie;
Przód i tył: sprawdzić poziom płynu hamulcowego
izużycie klocków hamulcowych. 2 str. 87, 2 str. 88
●
Światła i sygnał dźwiękowy – sprawdzić prawidłowe
działanie świateł, wskaźników i sygnału
dźwiękowego.
●
Wyłącznik silnika – sprawdzić prawidłowe działanie.
2 str. 38
●
Sprzęgło − Sprawdzić poziom płynu układu
hydraulicznego sprzęgła. 2 str. 95
●
Układ odcięcia zapłonu przy opuszczonej podpórce
bocznej – sprawdzić prawidłowe działanie. 2 str. 90
●
Koła i opony – sprawdzić stan i ciśnienie powietrza.
2 str. 65
Przeglądy i obsługa
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Naklejka z kodami kolorów
Podstawy obsługi
Wymiana części
Aby zapewnić bezpieczne i niezawodne działanie
motocykla, należy używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych firmy Honda lub ich
odpowiedników.
Podczas zamawiania kolorowych elementów należy
podać nazwę modelu, kolor i kod podany na naklejce
z kodami kolorów. Naklejka z kolorami umieszczona
jest na tylnym błotniku, pod tylnym siedzeniem.
2 str. 76
Montowanie części innych producentów może
sprawić, że jazda motocyklem stanie się
niebezpieczna i być przyczyną wypadków
powodujących poważne obrażenia lub śmierć.
Należy używać wyłącznie oryginalnych części
firmy Honda lub ich odpowiedników
zaprojektowanych i zatwierdzonych do tego
modelu motocykla.
59
Przeglądy i obsługa
UWAGA
UWAGA
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
60
Podstawy obsługi
Akumulator
Motocykl wyposażony jest w akumulator
bezobsługowy. Nie ma potrzeby sprawdzania poziomu
elektrolitu lub dolewania wody destylowanej. Jeżeli
zaciski akumulatora ulegną zabrudzeniu lub korozji,
należy je oczyścić.
Nie wolno zdejmować listwy uszczelniającej
akumulatora. Podczas ładowania zdejmowanie jej
również nie jest konieczne.
Akumulator jest typu bezobsługowego i może ulec
trwałemu uszkodzeniu jeśli zostanie usunięta górna listwa
uszczelniająca.
Ten symbol na akumulatorze oznacza, że
nie można wyrzucić go do
przydomowego kosza.
Nieprawidłowe usunięcie akumulatora może mieć
szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Zawsze należy przestrzegać lokalnych przepisów
dotyczących usuwania akumulatorów.
Podczas normalnej pracy akumulatora
wydzielany jest wodór, który mieszając się
z powietrzem tworzy mieszaninę wybuchową.
Pojedyncza iskra lub ogień może spowodować
wybuch akumulatora, który może być
wystarczająco silny aby spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
Obsługując akumulator należy używać odzieży
ochronnej i okularów lub powierzyć te czynności
specjaliście.
Czyszczenie zacisków akumulatora
#
1.
Wymontuj akumulator. 2 str. 70
2.
Jeżeli zaciski zaczynają korodować i pokryte są białą
substancją, umyj je gorącą wodą i wytrzyj do sucha.
Przeglądy i obsługa
UWAGA
UWAGA
Przepalony
bezpiecznik
3.
Jeżeli zaciski są mocno skorodowane, oczyść je
iwypoleruj za pomocą drucianej szczotki lub
papieru ściernego. Załóż okulary ochronne.
4.
Po oczyszczeniu zamontuj akumulator.
Trwałość akumulatora jest ograniczona. W ASO Honda
można sprawdzić, czy akumulator wymaga wymiany.
Akumulator należy zawsze wymieniać na
bezobsługowy akumulator tego samego typu.
Montowanie akcesoriów elektrycznych innych
producentów może spowodować przeciążenie układu
elektrycznego, rozładowanie akumulatora, a nawet
uszkodzenie układu.
Podstawy obsługi u
Bezpieczniki
Układy elektryczne motocykla zabezpieczone są za
pomocą bezpieczników. Jeżeli jakikolwiek element
elektryczny motocykla przestaje działać, należy
odszukać przepalony bezpiecznik i wymienić go na
nowy. 2 str. 126
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników
#
Przekręć kluczyk zapłonowy do położenia (Wył.)
i wyjmij go. Przepalony bezpiecznik należy wymienić na
bezpiecznik o takiej samej wartości znamionowej.
Wartości znamionowe bezpieczników można znaleźć
w rozdziale „Dane techniczne”. 2 str. 144
Wymiana bezpiecznika na inny o wyższej wartości
znamionowej znacznie zwiększa prawdopodobieństwo
poważnego uszkodzenia obwodu elektrycznego.
61
Podstawy obsługi
Przeglądy i obsługa
Kod oleju
Klasa oleju
NiezalecaneZalecane
Powtarzające się przepalenie bezpiecznika może
oznaczać usterkę układu elektrycznego. Należy zlecić
przegląd motocykla w ASO Honda.
Olej silnikowy
Zużycie oleju i szybkość obniżania się jego jakości
uzależniona jest od warunków jazdy i upływu czasu.
Poziom oleju w silniku należy regularnie sprawdzać,
a w razie potrzeby uzupełniać zalecanym olejem
silnikowym. Zanieczyszczony lub stary olej należy jak
najszybciej wymienić.
Wybór oleju silnikowego
#
Zalecany olej silnikowy można znaleźć wrozdziale
„Dane techniczne”. 2 str. 143
W przypadku używania oleju innego producenta należy
sprawdzić na etykiecie, czy spełnia on poniższe normy:
●
Norma JASO T 903 *1: MA
●
Norma SAE *2: 10W-30
●
Klasyfikacja API *3: SG lub wyższy
62
*1.
Norma JASO T 903 jest wskaźnikiem pomocnym
w wyborze olejów silnikowych przeznaczonych
dla czterosuwowych silników motocyklowych.
Wyróżnia się dwie klasy: MA i MB. Na przykład
poniższa naklejka oznacza klasę MA.
*2.
Norma SAE dzieli oleje na klasy w oparciu o ich
lepkość.
*3.
Klasyfikacja API określa jakość iwłaściwości olejów
silnikowych. Należy używać olejów klasy SG lub
wyższej, poza olejami oznaczonymi na okrągłej
naklejce serwisowej API jako „Energy Conserving”
(oszczędzające energię) lub „Resource
Conserving” (oszczędzające zasoby naturalne).
Podstawy obsługi
Przeglądy i obsługa
UWAGA
UWAGA
Normalne
(PRAWIDŁOWE)
Zużyte
(WYMIENIĆ)
Uszkodzone
(WYMIENIĆ)
Płyn hamulcowy (układu hydraulicznego
sprzęgła)
Nie należy uzupełniać ani wymieniać płynu
hamulcowego z wyjątkiem sytuacji awaryjnych. Należy
używać wyłącznie świeżego płynu ze szczelnie
zamkniętego opakowania. Po dolaniu płynu należy jak
najszybciej udać się do ASO Honda, aby sprawdzić
układ hamulcowy.
Płyn hamulcowy może uszkodzić elementy plastikowe
i powierzchnie lakierowane.
Rozlany płyn należy jak najszybciej wytrzeć lub zmyć.
Zalecany płyn hamulcowy:
Honda DOT 4 Brake Fluid lub jego odpowiednik
Łańcuch napędowy
Łańcuch napędowy musi być regularnie sprawdzany
ismarowany. Wprzypadku częstej jazdy po drogach
wzłym stanie, z dużą prędkością lub powtarzającymi
się dużymi przyspieszeniami, należy częściej sprawdzać łańcuch napędowy.
2 str. 91
Jeśli łańcuch nie przesuwa się płynnie, wydaje
podejrzane dźwięki, ma uszkodzone rolki, luźne
sworznie, brakujące O-ringi lub ogniwa, to należy
przeprowadzić sprawdzenie w ASO Honda.
Trzeba również sprawdzić napędowe koło zębate
inapędzane koło zębate. Jeśli któreś znich ma zużyte
lub uszkodzone zęby, to należy zlecić wymianę wASO
Honda.
Użycie nowego łańcucha ze zużytymi kołami zębatymi
prowadzi do szybkiego zużycia łańcucha.
63
Podstawy obsługi u
Przeglądy i obsługa
Czyszczenie i smarowanie
#
Po sprawdzeniu luzu należy oczyścić łańcuch i koła
zębate, kręcąc tylnym kołem. W tym celu najlepiej użyć
suchej ściereczki i środka czyszczącego
przeznaczonego dla łańcuchów typu O-ring lub
neutralnego detergentu. Jeśli łańcuch jest bardzo
brudny, można użyć miękkiej szczotki.
Po oczyszczeniu wytrzeć do sucha i nasmarować
zalecanym środkiem smarnym.
Zalecany środek smarujący:
Smar do łańcuchów napędowych przystosowany
specjalnie do łańcuchów typu O-ring.
Alternatywnie można użyć oleju przekładniowego
SAE 80 lub 90.
64
Nie stosować czyszczenia parą, myjką
wysokociśnieniową, szczotką drucianą,
rozpuszczalnikami takimi, jak benzyna lub benzen,
środkami żrącymi oraz środkami czyszczącymi
i smarnymi NIE przeznaczonymi specjalnie do
łańcuchów O-ring, ponieważ mogą one uszkodzić
gumowe uszczelki O-ringów w ogniwach łańcucha.
Unikać zabrudzenia hamulców i opon smarem. Nie
nakładać nadmiernej ilości smaru, aby zapobiec
pobrudzeniu ubrania i motocykla.
Podstawy obsługi
Przeglądy i obsługa
UWAGA
Zalecany płyn chłodzący
Płyn chłodzący Pro Honda HP to roztwór płynu
niezamarzającego i wody destylowanej.
Stężenie:
50% płynu niezamarzającego i 50% wody
destylowanej
Zawartość płynu niezamarzającego niższa niż 40% nie
zapewnia właściwej ochrony przed korozją iniskimi
temperaturami.
Zawartość dochodząca do 60% zapewnia lepszą
ochronę wchłodniejszym klimacie.
Użycie zwykłej wody lub płynu chłodzącego
nieprzeznaczonego do chłodnic aluminiowych może być
przyczyną korozji.
Opony (sprawdzanie/wymiana)
Sprawdzanie ciśnienia powietrza
#
Przynajmniej raz w miesiącu lub w przypadku
podejrzewania niskiego ciśnienia w oponach należy
wzrokowo sprawdzić stan opon i skontrolować
ciśnienie powietrza za pomocą manometru. Ciśnienie
należy sprawdzać tylko wtedy, gdy opony są zimne.
Nawet gdy kierunek zaworka opony się zmienił, nie
należy przywracać jego oryginalnego położenia.
Należy zlecić przegląd motocykla w ASO Honda.
65
Podstawy obsługi u
Przeglądy i obsługa
Lokalizacja wskaźnika
zużycia
Sprawdzanie pod kątem uszkodzeń
#
obce. Należy również sprawdzić, czy nie występują
wypukłości lub wybrzuszenia bocznej ściany opony.
Sprawdzanie pod kątem nienormalnego zużycia
#
66
Sprawdzić, czy nie
występują nacięcia,
rozwarstwienia lub
pęknięcia odsłaniające
przekładki lub kord, jak
również czy w bieżnik lub
ścianę opony nie są wbite
gwoździe lub inne ciała
Sprawdzić, czy na
powierzchni tocznej nie
występują oznaki
nienormalnego zużycia.
Sprawdzanie głębokości bieżnika
#
Skontrolować wskaźniki zużycia bieżniki. Jeżeli są one
widoczne, należy natychmiast wymienić opony.
Aby zapewnić bezpieczną jazdę, po osiągnięciu
minimalnej głębokości opony należy wymienić opony.
Przeglądy i obsługa
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niemcy
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Używanie nadmiernie zużytych lub niewłaściwie
napompowanych opon grozi wypadkiem,
a w konsekwencji poważnymi obrażeniami ciała
lub śmiercią.
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń
zamieszczonych w tej Instrukcji obsługi, które
dotyczą pompowania i konserwacji opon.
Niemieckie przepisy zabraniają używania opon
ogłębokości bieżnika mniejszej niż 1,6 mm.
Podstawy obsługi u
●
Po założeniu opony koło należy wyważyć za
pomocą oryginalnych ciężarków firmy Honda lub ich
odpowiedników.
●
W bezdętkowej oponie tego motocykla nie wolno
montować dętki. Wzrost temperatury może
spowodować rozerwanie dętki.
●
W tym motocyklu należy używać wyłącznie opon
bezdętkowych.
Obręcze zaprojektowane są pod kątem opon
bezdętkowych i podczas gwałtownego
przyspieszania lub hamowania opona z dętką może ślizgać się po obręczy, powodując gwałtowny
spadek ciśnienia powietrza.
Opony należy wymieniać wASO Honda.
Zalecane typy opon, ciśnienie powietrza i minimalną
głębokość bieżnika można znaleźć w rozdziale „Dane
techniczne”. 2 str. 143
Podczas wymiany opon należy przestrzegać
poniższych zaleceń.
●
Należy używać zalecanych opon lub ich
odpowiedników o tym samym rozmiarze, budowie,
indeksie prędkości oraz nośności.
Używanie niewłaściwych opon może pogorszyć
prowadzenie i stabilność motocykla. Może to być
przyczyną wypadków powodujących poważne
obrażenia lub śmierć.
Należy zawsze stosować opony o parametrach
zgodnych z informacjami podanymi w tej
instrukcji obsługi.
67
Podstawy obsługi u
Przeglądy i obsługa
Filtr powietrza
Ten motocykl jest wyposażony w lepkościowy wkład
filtra powietrza.
Czyszczenie sprężonym powietrzem lub w inny sposób
może obniżyć parametry lepkościowego wkładu filtra
powietrza i doprowadzić do przedostania się kurzu do
układu dolotowego.
Nie przeprowadzać prac obsługowych. Prace
obsługowe należy zlecić ASO Honda.
68
Przeglądy i obsługa
Zestaw narzędzi
Zestaw narzędzi umieszczony jest pod tylnym
siedzeniem. 2 str. 76
Za pomocą narzędzi zawartych w zestawie można
dokonać niektórych napraw w podróży oraz
przeprowadzić drobne regulacje i wymianę elementów.
●
Wkrętak płaski/krzyżakowy
●
Uchwyt wkrętaka
●
Klucz płaski 14 x 17 mm
●
Linka do mocowania kasku
●
Klucz sześciokątny 5 mm
●
Klucz hakowy
●
Chwytak do wyciągania bezpieczników
●
Pręt przedłużeniowy
●
Klucz hakowy do regulacji napięcia wstępnego
sprężyny przedniego zawieszenia
69
Przeglądy i obsługa
Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia
Gumowy pasek
Zacisk dodatni
Zacisk ujemny
Akumulator
Akumulator
Wymontowanie
#
Upewnij się, że wyłącznik silnika znajduje się
wpołożeniu (Wył.).
70
1.
Zdejmij pokrywę akumulatora. 2 str. 71
2.
Odczep gumowy pasek.
3.
Odłącz biegun ujemny - akumulatora.
4.
Odłącz zacisk dodatni + akumulatora.
5.
Wyjmij akumulator uważając, by nie upuścić
nakrętek zacisków.
Zamontowanie
#
Zamontuj części w kolejności odwrotnej do procedury
wymontowania. Należy zawsze podłączać najpierw
zacisk dodatni +. Upewnij się, że śruby i nakrętki są
mocno dokręcone.
Po ponownym podłączeniu akumulatora upewnij się, że zegar jest prawidłowo ustawiony. 2 str. 31
Informacje dotyczące właściwej obsługi akumulatora
można znaleźć w rozdziale „Podstawy obsługi”.
2 str. 60
„Rozładowanie akumulatora”. 2 str. 123
Przeglądy i obsługa
Ustawiając górne położenie siedzenia:
Spinki
Pokrywa akumulatora
Płytki regulacyjne
Spinka
Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Pokrywa akumulatora
Pokrywa akumulatora
Wymontowanie
#
1.
Wymontuj przednie siedzenie. 2 str. 74
2.
Wyjmij spinki. 2 str. 73
3.
Zdejmij pokrywę akumulatora.
71
Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Pokrywa akumulatora
Przeglądy i obsługa
Ustawiając dolne położenie siedzenia:
Prawa obejma
Spinki
Prawa płytka
regulacyjna
Pokrywa akumulatora
Pokrywa akumulatora
4.
Naciskając w dół tylną lewą część pokrywy
1.
Wymontuj przednie siedzenie. 2 str. 74
2.
Wyjmij spinki. 2 str. 73
3.
Przesuń prawą obejmę pokrywy akumulatora do
wewnątrz, w kierunku prawej płytki regulacyjnej
(!a).
akumulatora (!b), pociągnij za jej prawą stronę
i wyjmij pokrywę akumulatora w prawo (!c).
!
3
72
!
!
1
Zamontowanie
#
Zamontuj części w kolejności odwrotnej do procedury
wymontowania.
2
Przeglądy i obsługa
Sworzeń
środkowy
Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Spinka
Spinka
Spinka
#
Wymontowanie
1.
Naciśnij sworzeń środkowy, aby zwolnić
mocowanie.
2.
Wyciągnij spinkę zotworu.
Zamontowanie
1.
Naciśnij spód sworznia środkowego.
2.
Włóż spinkę do otworu.
3.
Naciśnij środkowy sworzeń, aby zablokować spinkę.
73
Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Przednie siedzenie
Przeglądy i obsługa
Tulejki
kołnierzowe
Siedzenie przednie
Śruby mocujące
Ustawiając górne położenie siedzenia:
Występ
Położenie górne:
Rowek
Wspornik przedni
Środkowy wspornik przedni
Rowek
Wspornik przedni
Przednie siedzenie
Wymontowanie
#
1.
Wymontuj tylne siedzenie. 2 str. 76
2.
Odkręćśruby mocujące i wymontuj tulejki
kołnierzowe, a następnie pociągnij przednie
siedzenie do tyłu i w górę.
74
Zamontowanie
#
1.
Zamontuj przednie siedzenie wyrównując jego
rowki ze wspornikami przednimi i umieszczając
występ w środkowym wsporniku przednim.
Przeglądy i obsługa
Zamontuj przednie siedzenie wyrównując jego
Ustawiając dolne położenie siedzenia:
Wspornik przedni
Występ
Położenie dolne:
Rowek
Środkowy wspornik przedni
Rowek
Wspornik przedni
Śruby mocujące
Tulejki
kołnierzowe
Siedzenie przednie
rowki ze wspornikami przednimi i umieszczając
występ w środkowym wsporniku przednim.
2.
Załóż tulejki kołnierzowe i wkręćśruby mocujące.
3.
Dokręć pewnie wszystkie śruby.
4.
Upewnij się, że położenia montażu występu i płytek
regulacyjnych są ustawione dla tej samej wysokości
siedzenia.
2 str. 107
Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Przednie siedzenie
5.
Zamontuj tylne siedzenie
Upewnij się, że siedzenie jest prawidłowo
zablokowane, pociągając je delikatnie do góry.
Regulacja wysokości przedniego siedzenia, zob.
„Zmiana wysokości przedniego siedzenia”.
2 str. 105
75
Przeglądy i obsługa
Tylne wsporniki
Tylne siedzenie
Kluczyk zapłonowy
Występy
Zamek siedzenia
76
Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Tylne siedzenie
Wymontowanie
Tylne siedzenie
#
1.
Włóż kluczyk zapłonowy do zamka siedzenia.
2.
Obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara
ipociągnij tylne siedzenie w górę ido tyłu.
Zamontowanie
#
1.
Umieść występy w tylnych wspornikach na ramie.
2.
Naciśnij tylną część tylnego siedzenia w dół.
Upewnij się, że siedzenie jest prawidłowo
zablokowane, pociągając je delikatnie do góry.
Po zamknięciu siedzenie blokuje się samoczynnie.
Uważaj, by nie zamknąć kluczyka w schowku pod
tylnym siedzeniem.
Przeglądy i obsługa
Owiewka dolna
Śruby
Tulejki
kołnierzowe
Prawa strona
Owiewka dolna
Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Owiewka dolna
Zamontowanie
#
Zamontuj części w kolejności odwrotnej do procedury
wymontowania.
Wymontowanie
#
1.
Wykręćśruby i zdejmij podkładki po obu stronach.
2.
Wymontuj prawą ilewą owiewkę dolną.
77
Przeglądy i obsługa
Olej silnikowy
Wersja II ED
Wersja II U
Korek wlewu oleju
Okienko
kontrolne
poziomu oleju
Poziom
maksymalny
Poziom
minimalny
Okienko kontrolne poziomu oleju
Sprawdzanie poziomu oleju
silnikowego
1.
Jeżeli silnik jest zimny, uruchom go na biegu
jałowym na 3 do 5 minut.
2.
Przekręć kluczyk zapłonowy w położenie (Wył.)
i odczekaj 2–3 minuty.
3.
Unieruchom motocykl ustawiony w pozycji
pionowej na twardej, równej powierzchni.
Ustaw motocykl na podpórce centralnej na
twardym, poziomym podłożu.
4.
Sprawdź, czy poziom oleju znajduje się między
znakiem maksymalnego i minimalnego poziomu
w okienku kontrolnym poziomu oleju.
78
Przeglądy i obsługa
Uzupełnianie oleju silnikowego
Wersja II ED
Wersja II U
UWAGA
Olej silnikowy u Uzupełnianie oleju silnikowego
2.
Wkręć korek wlewu oleju.
Jeśli poziom oleju znajduje się blisko lub poniżej
dolnego znaku, należy dolać zalecany olej silnikowy.
2 str. 62, 2 str. 143
1.
Odkręć korek wlewu oleju. Dolewaj zalecanego
oleju, aż do osiągnięcia górnego znaku.
u
Podczas sprawdzania poziomu oleju należy
ustawić motocykl w położeniu pionowym na
twardej, równej powierzchni.
Podczas sprawdzania poziomu oleju należy
ustawić motocykl na podpórce centralnej na
twardej, równej powierzchni.
u Dolewając olej nie należy przekraczać górnego
znaku.
u Należy upewnić się, że do otworu wlewu oleju
nie dostały się żadne obce ciała.
u Rozlany olej należy natychmiast wytrzeć.
Nadmierna lub niedostateczna ilość oleju może
spowodować uszkodzenie silnika. Nie należy mieszać ze
sobą olejów różnych marek lub klas. Mogą one
negatywnie wpłynąć na smarowanie i działanie sprzęgła.
Zalecane oleje i zalecenia dotyczące ich wyboru można
znaleźć w rozdziale „Podstawy obsługi”. 2 str. 62
79
Olej silnikowy u Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju
Przeglądy i obsługa
UWAGA
Wersja II ED
Wersja II U
Wersja II ED
Wersja II U
80
Wymiana oleju silnikowego i filtra
oleju
Wymiana oleju i filtra wymaga specjalistycznych
narzędzi. Zalecamy przeprowadzenie obsługi w ASO
Honda.
Należy zastosować nowy, oryginalny filtr oleju firmy
Honda lub jego odpowiednik przeznaczony dla tego
modelu motocykla.
Użycie niewłaściwego filtra oleju może spowodować
poważne uszkodzenie silnika.
1.
Wymontuj prawą ilewą owiewkę dolną. 2 str. 77
Wymontuj prawą owiewkę dolną. 2 str. 77
2.
Jeżeli silnik jest zimny, uruchom go na biegu
jałowym na 3 do 5 minut.
3.
Przekręć kluczyk zapłonowy w położenie (Wył.)
iodczekaj 2–3 minuty.
4.
Zaparkuj motocykl na twardym, płaskim podłożu
iopuść podpórkę boczną.
Ustaw motocykl na podpórce centralnej na
twardym, poziomym podłożu.
5.
Umieść pod korkiem spustu oleju miskę na
spuszczany olej.
Przeglądy i obsługa
Podkładka uszczelniająca
Korek spustu oleju
Wersja II ED
Wersja II ED
Wersja II ED
Wersja II ED
Wspornik owiewki dolnej
Osłona chłodnicy
Śruby A
Śruba B
Wersja II ED
6.
W celu spuszczenia oleju wymontuj korek wlewu
oleju, korek spustu oleju i podkładkę
uszczelniającą.
Olej silnikowy u Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju
10 .
Wymontuj wspornik owiewki dolnej.
7.
Wykręćśruby A.
8.
Wymontuj osłonę chłodnicy.
9.
Wykręćśrubę B.
11 .
Wykręć dolną śrubę mocującą osłony chłodnicy
i przechyl chłodnicę lekko do przodu.
81
Olej silnikowy u Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju
Przeglądy i obsługa
Wersja II ED
Wersja II ED
Gumowa uszczelka
Filtr oleju
Dolna śruba mocująca osłonę chłodnicy
12 .
Poluzuj filtr oleju od lewej strony, używając klucza
do filtra oleju.
13 .
Wymontuj filtr oleju spomiędzy rur wydechowych
ispuść pozostały olej. Upewnij się, że stara
uszczelka nie utknęła w silniku.
u Olej i filtr oleju należy zutylizować
wautoryzowanym zakładzie przetwarzania
82
odpadów.
Olej silnikowy u Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju
Przeglądy i obsługa
Wersja II U
Gumowa
Filtr oleju
14 .
Wykręć filtr oleju za pomocą klucza do filtra
ispuść pozostały olej. Upewnij się, że stara
uszczelka nie utknęła w silniku.
u Olej i filtr oleju należy zutylizować
w autoryzowanym zakładzie przetwarzania
odpadów.
15 .
Nałóż cienką warstwę oleju silnikowego na
gumową uszczelkę nowego filtra oleju.
16 .
Zamontuj i dokręć nowy filtr oleju.
Moment dokręcania: 26 Nm (2,7 kGm)
17 .
Zamontować nową podkładkę uszczelniającą na
korku spustu oleju. Dokręć śrubę spustową.
Moment dokręcania: 30 Nm (3,1 kGm)
18 .
Wlej do skrzyni korbowej zalecany olej (2 str. 62,
2 str. 143) i zamontuj korek wlewu oleju.
Wymagana ilość oleju
Podczas wymiany oleju i filtra oleju:
3,1 l
Podczas wymiany tylko oleju:
2,9 l
19 .
Sprawdź poziom oleju. 2 str. 78
20 .
Sprawdź, czy nie występują wycieki oleju.
21 .
Zamontuj części w kolejności odwrotnej do
procedury wymontowania.
83
Przeglądy i obsługa
Płyn chłodzący
Poziom
maksymalny
Poziom
minimalny
Zbiornik wyrównawczy
Sprawdzanie poziomu płynu
chłodzącego
Sprawdź poziom płynu chłodzącego w zbiorniku
wyrównawczym, gdy silnik jest zimny.
1.
Ustaw motocykl na płaskiej, poziomej powierzchni.
2.
Ustaw motocykl w pozycji pionowej.
3.
Sprawdź, czy poziom płynu chłodzącego mieści się
między górnym i dolnym znakiem na zbiorniku
wyrównawczym.
84
Zauważalne obniżanie się poziomu płynu chłodzącego
lub pusty zbiornik wyrównawczy oznacza
prawdopodobnie poważny wyciek. Należy zlecić
przegląd motocykla w ASO Honda.
Przeglądy i obsługa
Uzupełnianie płynu chłodzącego
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Korek zbiornika wyrównawczego
Płyn chłodzący u Uzupełnianie płynu chłodzącego
Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest mniejszy niż
minimalny, dolewaj zalecany płyn chłodzący (2 str. 65),
aż do osiągnięcia znaku poziomu maksymalnego.
Płyn należy dolewać tylko zbiornika wyrównawczego,
nie odkręcając korka chłodnicy.
1.
Wymontuj przednie siedzenie. 2 str. 74
2.
Odkręć korek zbiornika wyrównawczego i dolewaj
płyn chłodzący, obserwując jego poziom.
u Dolewając płyn nie należy przekraczać poziomu
maksymalnego.
u Należy upewnić się, że do otworu zbiornika
wyrównawczego nie dostały się żadne obce
ciała.
3.
Wkręć korek zbiornika wyrównawczego.
4.
Zamontuj przednie siedzenie.
Zdjęcie korka chłodnicy przy gorącym silniku
może spowodować wyrzucenie płynu
chłodzącego na zewnątrz i poważne poparzenia.
Przed zdjęciem korka chłodnicy należy zawsze
zaczekać, aż silnik i chłodnica ostygną.
85
Płyn chłodzący u Wymiana płynu chłodzącego
Przeglądy i obsługa
Wymiana płynu chłodzącego
Nie dysponując odpowiednimi narzędziami
iumiejętnościami, wymianę płynu chłodzącego należy
przeprowadzić wASO Honda.
86
Przeglądy i obsługa
Hamulce
Przód
Tył
Zbiorniczek płynu hamulcowego
przedniego hamulca
Znak poziomu
minimalnego
(LOWER)
Znak poziomu
maksymalnego
(UPPER)
Znak poziomu
minimalnego
(LOWER)
Zbiorniczek płynu hamulcowego
tylnego hamulca
Przód
Tył
Sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego
1.
Unieruchom motocykl ustawiony w pozycji
pionowej na twardej, równej powierzchni.
2.
3.
Sprawdź, czy korek zbiornika płynu
hamulcowego znajduje się wpołożeniu poziomym,
apoziom płynu znajduje się powyżej znaku
poziomu minimalnego.
Sprawdź, czy zbiornik płynu hamulcowego
znajduje się wpołożeniu poziomym, a poziom
płynu znajduje się pomiędzy znakami poziomu
minimalnego i maksymalnego.
Jeżeli poziom płynu hamulcowego w którymkolwiek
zbiorniczku znajduje się poniżej znaku poziomu
minimalnego lub luzy dźwigni i pedału hamulca stały
się zbyt duże, należy sprawdzić, czy klocki hamulcowe
nie są zużyte.
Jeżeli klocki hamulcowe nie są zużyte,
prawdopodobnie oznacza to wyciek. Należy zlecić
przegląd motocykla w ASO Honda.
87
Hamulce u Sprawdzanie klocków hamulcowych
Przeglądy i obsługa
Przód
Tył
Klocki
hamulcowe
Wskaźniki
zużycia
Tarcza
Wskaźniki zużycia
Klocki
hamulcowe
Wskaźniki
zużycia
Tarcza
Przód
Tył
88
Sprawdzanie klocków
hamulcowych
Sprawdzić stan wskaźników stopnia zużycia klocków
hamulcowych.
Jeżeli klocek hamulcowy zużyty jest aż do spodu
wskaźnika, należy wymienić klocki hamulcowe.
1.
2.
W razie potrzeby należy wymienić klocki w AS O H on da.
Lewe i prawe klocki hamulcowe należy zawsze
wymieniać równocześnie.
Klocki hamulcowe należy sprawdzać od
przodu zacisku hamulca.
u Należy zawsze sprawdzać zarówno lewy, jak
iprawy zacisk hamulcowy.
Klocki hamulcowe należy sprawdzać od
prawej i lewej strony z tyłu motocykla.
Przeglądy i obsługa
Regulowanie włącznika światła
Włącznik światła stop
Nakrętka
regulacyjna
B
A
stop
Sprawdź działanie włącznika światła stop.
Jeżeli włącznik uruchamia się zbyt późno, należy
przytrzymać włącznik światła stop i obracać nakrętkę
regulacyjną w kierunku A, jeżeli uruchamia się on zbyt
wcześnie, nakrętkę należy obracać w kierunku B.
Hamulce u Regulowanie włącznika światła stop
89
Przeglądy i obsługa
Podpórka boczna
Sprężyna podpórki bocznej
Sprawdzanie podpórki bocznej
1.
Sprawdź, czy działanie podpórki bocznej jest
płynne. Jeżeli podpórka boczna jest sztywna lub
skrzypi, oczyść obszar sworznia i nasmaruj śrubę
sworznia.
2.
Sprawdź, czy sprężyna nie jest uszkodzona lub nie
utraciła sprężystości.
3.
Usiądź na motocyklu, włącz bieg neutralny
ipodnieś podpórkę boczną.
90
4.
Uruchom silnik, zaciągnij dźwignię sprzęgła i włącz
bieg.
5.
Opuść całkowicie podpórkę boczną. Opuszczenie
podpórki bocznej powinno spowodować
wyłączenie silnika. Jeżeli silnik nie zostanie
wyłączony, należy zlecić przegląd motocykla w ASO
Honda.
Przeglądy i obsługa
Wersja II ED
Wersja II U
Łańcuch napędowy
Sprawdzanie luzu łańcucha
napędowego
Sprawdź luz łańcucha napędowego w kilku miejscach
na jego długości. Jeśli luz nie jest taki sam we wszystkich
miejscach, niektóre ogniwa mogą być zapieczone lub
odkształcone.
Należy zlecić sprawdzenie łańcucha w ASO Honda.
1.
Ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie. Wyłącz
silnik.
2.
Ustaw motocykl na płaskim podłożu, opierając go
na jego podpórce bocznej.
Ustaw motocykl na podpórce centralnej na
twardym, poziomym podłożu.
3.
Sprawdź luz w dolnej części łańcucha napędowego,
na środku pomiędzy kołami zębatymi.
Przetocz motocykl do przodu i sprawdź, czy
łańcuch przesuwa się płynnie.
Obróć tylne koło i sprawdź, czy łańcuch przesuwa
się płynnie.
Sprawdź koła zębate. 2 str. 63
Oczyść inasmaruj łańcuch napędowy. 2 str. 64
Przeglądy i obsługa
Regulacja luzu łańcucha
Wersja II ED
Wersja II U
Uchwyt łożyska
stożkowego
Śruba ściskająca
uchwyt łożyska
stożkowego
Pręt przedłużeniowy
Klucz hakowy
napędowego
Regulacja łańcucha wymaga użycia specjalnych
narzędzi.
Należy zlecić regulację łańcucha w ASO Honda.
Podczas regulacji luzu łańcucha napędowego należy
uważać, by nie uszkodzić czujnika prędkości koła
ipierścienia impulsatora.
1.
Ustaw dźwignię zmiany biegów na luzie. Wyłącz
silnik.
2.
Ustaw motocykl na płaskim podłożu, opierając go
na jego podpórce bocznej.
Ustaw motocykl na podpórce centralnej na
twardym, poziomym podłożu.
Używając klucza hakowego i pręta
przedłużeniowego przekręć mimośrodowy uchwyt
łożyska w kierunku zgodnym lub przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać właściwy luz
łańcucha.
Łańcuch napędowy u Regulacja luzu łańcucha napędowego
Sprawdź ponownie luz łańcucha napędowego.
Jeśli czynności wykonano bez użycia klucza
dynamometrycznego, należy jak najszybciej zgłosić się
do ASO Honda w celu potwierdzenia prawidłowości
montażu.
Nieprawidłowy montaż może być przyczyną utraty
zdolności hamowania.
Przed regulacją łańcucha napędowego należy
sprawdzić naklejkę zużycia łańcucha. Jeśli końcówka
zęba napędzanego koła zębatego znajduje się
w czerwonym polu naklejki po wyregulowaniu
odpowiedniego luzu łańcucha, to łańcuch jest
nadmiernie zużyty i musi być wymieniony.
Łańcuch napędowy:
DID 525HV3 lub RK 525ROZ6
W razie potrzeby należy wymienić łańcuch napędowy
wASO Honda.
Sprawdzanie ślizgu łańcucha
napędowego
Sprawdzić stan ślizgu łańcucha napędowego.
Ślizg łańcucha napędowego wymaga wymiany, jeśli jest
zużyty linii wskazującej granicę zużycia.
W razie potrzeby należy wymienić ślizg łańcucha
napędowego w ASO Honda.
94
Przeglądy i obsługa
Sprzęgło
Zbiornik płynu układu
hydraulicznego sprzęgła
Znak poziomu
minimalnego (LOWER)
Sprawdzanie poziomu płynu
wukładzie hydraulicznego
sprzęgła
1.
Unieruchom motocykl ustawiony w pozycji
pionowej na twardej, równej powierzchni.
2.
Sprawdź, czy zbiornik płynu układu hydraulicznego
sprzęgła znajduje się wpołożeniu poziomym,
apoziom płynu znajduje się powyżej znaku
poziomu minimalnego.
Jeżeli poziom płynu jest zbyt niski, stwierdzono wycieki
płynu albo występują uszkodzenia lub pęknięcia
przewodów i złączy, należy przeprowadzić serwis
układu sprzęgła w ASO Honda.
95
Przeglądy i obsługa
Przepustnica
Luz
Kołnierz
Sprawdzanie przepustnicy
Sprawdź przy wyłączonym silniku, czy przepustnica
działa płynnie w całym zakresie od położenia
całkowicie zamkniętego do całkowicie otwartego, a luz
przepustnicy jest prawidłowy. Jeżeli przepustnica nie
działa płynnie, zamyka się samoczynnie lub nastąpiło
uszkodzenie linki, należy sprawdzić motocykl w ASO
Honda.
Luz przy kołnierzu manetki przepustnicy:
2-6 mm
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.