Honda TRX420FA (2009-2011) User Manual [ru]

Honda TRX420FA МОТОВЕЗДЕХОД АТ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКПЛУАТАЦИИ
Введение
Позвольте вас поздравить с приобретением мотовездехода Honda.
Становясь владельцем мотовездехода Honda, вы вливаетесь во всемирную счастливую семью людей, имеющих возможность в полной мере насла­диться продукцией компании Honda, которая имеет репутацию произво­дителя товаров исключительно высокого качества.
Ваш мотовездеход предназначен для перевозки одного человека по пере­сеченной местности.
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с устройством мотовездехода и как им управлять. Мы настоятельно рекомендуем бережно относиться к мотоввездеходу, осуществляя его техническое обслуживание в полном соответствии с рекомендациями компании - производителя. Не­укоснительно соблюдайте регламент технического обслуживания. Кроме того, необходимо неукоснительно следовать рекомендациям, касающимся обкатки мотовездехода, а также в полном объеме выполнять рекомендации по проведению контрольного осмотра мотовездехода перед поездкой и иные виды обслуживания.
Рекомендуется тщательно изучить данное «Руководство» перед тем как приступить к эксплуатации мотовездехода. В руководстве содержится масса информации, рекомендации по правильному использованию мото­вездехода, сведения по безопасности, а также полезные подсказки. Чтобы максимально упростить изучение «Руководства», в начале каждого раздела приводится подробный перечень тем. Также имеется оглавление и алфа­витный указатель.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, пред­варяемая символом
избежать повреждения мотовездехода и причинения ущерба чужой соб­ственности и окружающей среде.
Куда бы вы ни отправились, соблюдайте меры предосторожности. Придер­живаясь общепринятых маршрутов и районов, в которых разрешена внедо­рожная езда, вы внесете свой вклад в дело сохранения окружающей среды и сохраните природу и внедорожные трассы для грядущих поколений.
ПРИМЕЧАНИЕ
. Эта информация поможет вам
3Введение
Введение
При возникновении любых вопросов или необходимости проведения тех­нического обслуживания или ремонтных работ, помните, что лучше всего с устройством мотовездехода знаком официальный дилер Honda, который готов выполнить все необходимые виды работ с наилучшим качеством.
Счастливого пути!
Введение
Несколько слов о безопасности
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому на вашей ответственности лежит обязанность управлять мотовез­деходом с соблюдением всех норм безопасности.
Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещен­ная на предупреждающих табличках на самом транспортном средстве и в Руководстве по эксплуатации, призвана облегчить задачу обеспечения безопасности вождения. Эта информация служит для предупреждения о ситуациях, в которых существует опасность причинения вреда вам и окру­жающим людям.
Безусловно, невозможно предостеречь ото всех рисков, связанных с управ­лением или обслуживанием мотовездехода. Поэтому в своих действиях в первую очередь необходимо руководствоваться здравым смыслом.
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:
Предупреждающие таблички на самом мотовездеходе.
Информация, относящаяся к безопасности - перед которой помещен сим-
вол внимания ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
и одно из трех сигнальных слов:
Несколько слов о безопасности
Несколько слов о безопасности
Эти сигнальные слова означают следующее:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Заголовки, относящиеся к безопасности - такие, как важные предостереже­ния или требования осторожности.
Разделы, касающиеся безопасности - такие как Безопасная эксплуатация мотовездеходом.
Инструкции - объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотовездеходом.
Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВ­МЫ, если не будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Несколько слов о безопасности
Оглавление
На следующих страницах приводится информация о содержании данного «Руководства». На первой странице каждого раздела приводятся все темы, входящие в данный раздел.
Безопасная эксплуатация мотовездехода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Важная информация, касающаяся безопасности, а также обзор преду­преждающих табличек, размещенных на мотовездеходе.
Приборы и органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Места расположения и функции индикаторов, указателей и органов управления мотовездехода, а также инструкции по их применению.
Перед поездкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Важность применения шлема и иного защитного снаряжения, правила подготовки мотовездехода и водителя к поездке, важная информация, касающаяся нагрузки на мотовездеход.
Общие сведения по управлению мотовездеходом и вождению. . . . . . . . . . . . . 53
Оглавление
Оглавление
Обслуживание мотовездехода Honda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Причины, обуславливающие необходимость технического обслужива­ния. Знания, необходимые для проведения технического обслуживания мотовездехода. Регламент технического обслуживания. Инструкции по проведению специфических операций по техническому обслуживанию или регулировкам мотовездехода.
Полезные советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Правила хранения и перевозки мотовездехода. Информация по охране окружающей среды.
Действия при непредвиденных обстоятельствах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Действия при проколе колеса, незапускающемся двигателе и т.д.
Информация технического характера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Идентификационные номера, технические данные и иная информация технического характера.
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Перечень всех тем, содержащихся в данном «Руководстве».
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Оглавление
Безопасная эксплуатация мотовездехода
В данном разделе приведена наиболее важная информация и рекоменда­ции, касающиеся обеспечения безопасности эксплуатации мотовездехода. Обязательно найдите время для тщательного изучения данного раздела. В этом разделе также приведена информация о местах расположения предупреждающих табличек на мотовездеходе.
Сведения по мерам безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Таблички с предупреждениями о потенциальной опасности . . . . . . . . . . . . . 5
Безопасная эксплуатация мотовездехода
1
Сведения по мерам безопасности
Мотовездеход будет служить и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы в полной мере осознаете ответственность за вашу собствен­ную безопасность и понимаете опасности, которые могут встретиться на дороге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопас­ность при управлении транспортным средством. Вы найдете много полез­ных рекомендаций в данном Руководстве по эксплуатации. Ниже приво­дится несколько наиболее важных таких рекомендаций.
Соблюдайте ограничения по возрасту
Ограничение по возрасту составляет 16 лет. Детям до 16 лет запрещается управлять мотовездеходом.
Всегда надевайте шлем
Это доказанный факт: шлемы существенно снижают количество и тяжесть травм головы. Всегда надевайте шлем одобренной в соответствующих инстанциях конструкции. Также рекомендуется использовать защитные очки, прочную обувь, перчатки и иное защитное снаряжение (стр. 38).
Никогда не перевозите пассажиров
Конструкцией данного мотовездехода предусмотрена перевозка только одного человека. На мотовездеходе не предусмотрено рукояток, подножек и седла для пассажира - поэтому никогда не перевозите на данном мото­вездеходе пассажира. Наличие пассажира крайне затруднит управление и нарушит устойчивость мотовездехода.
Безопасная эксплуатация мотовездехода
2
Сведения по мерам безопасности
Только внедорожная езда
Данный мотовездеход предназначен исключительно для эксплуатации вне дорог общего пользования. Протектор шин данного мотовездехода не предназначен для движения по дорожному покрытию, мотовездеход не оборудован указателями поворота и иным оборудованием, обязательным при эксплуатации транспортного средства на дорогах общего пользования. При необходимости пересечь проезжую часть с твердым покрытием или дорогу общего пользования следует спешиться и перевести мотовездеход через проезжую часть.
Уделите необходимое время для изучения мотовездехода и практики вождения
Даже если вы прежде эксплуатировали мотовездеходы, уделите необхо­димое время для изучения устройства данного мотовездехода и способов управления им. Рекомендуется попрактиковаться в безопасном месте до получения необходимых навыков вождения и адаптации к весу и габари­там мотовездехода.
Будьте бдительны и внимательны
Внедорожная езда полна неожиданностей и различных опасностей. Непре­рывно отслеживайте местность по ходу движения мотовездехода на пред­мет появления крупных булыжников, крутых поворотов, корней деревьев и иных препятствий. Поддерживайте безопасную скорость движения, которая позволит заблаговременно обнаружить дорожные препятствия и своевременно среагировать на их появление.
Безопасная эксплуатация мотовездехода 3Безопасная эксплуатация мотовездехода
3
Сведения по мерам безопасности
Никогда не переоценивайте своих способностей
Переоценка собственных возможностей - это одна из главных причин несчастных случаев с водителями мотовездеходов. Действуйте в пределах своих возможностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. Запомните, что алкоголь, некоторые лекарственные препараты, утомление и невнимательность существенно снижают способность пра­вильно оценивать обстановку и безопасно управлять мотовездеходом.
Не управляйте транспортным средством после употребления алкоголя
Алкоголь абсолютно несовместим с вождением. Даже небольшая порция алкоголя существенно снижает способность реагировать на изменения до­рожной обстановки и ухудшает реакцию. Поэтому не управляйте мотоци­клом после употребления алкоголя и не позволяйте делать это друзьям.
Содержите мотовездеход в полностью исправном состоянии
Очень важно содержать мотовездеход в полностью исправном состоянии, обеспечивающем необходимую безопасность его эксплуатации. Проведе­ние ремонтных работ в полевых условиях вдали от ремонтных мастерских подчас затруднительно. Во избежание возникновения любого рода неис­правностей необходимо в обязательном порядке проводить визуальный контрольный осмотр мотовездехода перед каждой поездкой и неукосни­тельно соблюдать регламент технического обслуживания.
Безопасная эксплуатация мотовездехода
4
Предупреждающие таблички
Данный мотовездеход оснащен несколькими предупреждающими та­бличками, на которых указана важная информация. Перед поездкой на мотовездеходе необходимо внимательно ознакомиться с содержанием предупреждающих табличек.
Предупреждающие таблички должны рассматриваться как неотъемлемая часть мотовездехода. Если предупреждающая табличка отклеивается или текст на ней стал трудночитаем, обратитесь к официальному дилеру ком­пании Honda для её замены.
Безопасная эксплуатация мотовездехода
5
Предупреждающие таблички
fНИКОГДА НЕ ОТКРЫВАЙТЕ, ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ ЕЩЕ НЕ ОСТЫЛ fГорячая охлаждающая жидкость вызывает сильные ожоги
Мощность двигателя
Масса мотовездехода
Превышение грузоподъемности данного мотовез-
ВНИМАНИЕ
дехода или перевозка неправильно располо­женного груза может изменить характеристики управляемости, устойчивости и торможения и может привести к аварии. Никогда не превышайте предельную массу груза, расположенного спереди: 30 кг (66 фунтов). Ознакомьтесь с инструкциями в Руководстве по эксплуатации.
Безопасная эксплуатация мотовездехода
6
Неправильное давление в шинах или перегрузка ТС
ВНИМАНИЕ
способны вызвать потерю управления. Потеря управления чревата серьезными травмами
или смертью.
• Давление воздуха в холодных шинах: передние: 30 кПа (0,30 кгс/см2) задние: 30 кПа (0,30 кгс/см2)
• Максимальная грузоподъёмность: 220 кг (485 фунтов)
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТОРМОЖЕНИЮ
В режиме полного привода воздействие на любой рычаг или педаль тормоза вызывает торможение, как передних, так и задних колес. Для более подробной информации по торможению обратитесь к Руководству по эксплуатации.
Предупреждающие таблички
ВНИМАНИЕ
Управление мотовездеходом до достижения возраста 16 лет увеличивает риск получения серьезной травмы или гибели.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ управление мотовездеходом до достижения 16 лет
ВНИМАНИЕ
Превышение грузоподъемности данного мотовездехода или перевозка неправильно рас­положенного груза может изменить характеристик управляемости, устойчивости и торможения и может привести к аварии. Никогда не превышайте суммарную предельную массу груза, расположенного сзади на багажнике и в вещевом ящике: 60 кг (133 фунта). Ознакомьтесь с инструкциями в Руководстве по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ
Неправильная эксплуатация мотовездехода может привест к серьезным травмам или гибели.
Внимательно ознакомьтесь с Руководством по эксплуатации.
Следуйте всем правилам и мерам предосторожности.
Не используйте мотовездеход без соответствующего
обучения и тренировки. Во время движения:
Не двигайтесь слишком быстро для своих возможностей или дорожных условий.
Всегда используйте соответствующую технику управления мотовезедеходом при движении по холмам, склонам и пересеченной местности.
Будьте аккуратны при движении по поверхностям с изменяющимся покрытием. Навыки управления мотовездеходом различаются при движении по ра личным видам покрытия, таким как песок, грязь или твердая поверхность.
Запрещается перевозка пассажиров; это может отрицательно сказаться на балансе и управляемости мотовездехода и привести к потере контроля над ним.
Запрещается движение по дорогам общего пользования во избежание столкновения с другими транспортными средствами.
Запрещается управление мотовезде­ходом в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также после применения установленных лекарственных препаратов.
Всегда используйте шлем, очки для защи­ты глаз и иную защитную одежду.
ВНИМАНИЕ
Движение с пассажиром
ЗАПРЕЩЕНО
Движение с пассажиром может привести к потере контроля над мотовездеходом, СЕРЬЕЗНОЙ
ТРАВМЕ или ГИБЕЛИ.
ВНИМАНИЕ
Буксировка неправильно загруженного прицепа приводит к потере управления.
Ознакомьтесь с инструкциями по буксировке прицепа в Руководстве по эксплуатации.
Предельная масса прицепа 385 кг (850 фунтов)
Предельная вертикальная нагрузка на сцепное устройство: 14 кг (30 фунтов)
Безопасная эксплуатация мотовездехода
7
Безопасная эксплуатация мотовездехода
8
Приборы и органы управления
Данный раздел содержит информацию о расположении приборов, ин­дикаторов и органов управления, которые необходимы до или во время вождения мотовездехода.
В данном разделе рассматриваются все устройства, перечисленные на этой странице. Инструкции по использованию иных устройств приведены на страницах других разделов, там, где они наиболее необходимы и полезны.
Расположение частей и механизмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Многофункциональный дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Индикатор включенной передачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Сигнализатор замены масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Одометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Указатель пробега за поездку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Счетчик мото-часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Указатель уровня топлива. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(продолжение на следующей странице)
Приборы и органы управления
9
Приборы и органы управления
Органы управления и функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Топливный кран . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Замок зажигания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Переключатель режимов привода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Кнопка стартера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Выключатель двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Переключатель приборов наружного освещения/сигнализации . . . . . 28
Переключатель света фар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Кнопка звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Рычаг акселератора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Переключатель режимов трансмиссии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Переключатель передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Рукоятка включения передачи заднего хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Рычаг переднего тормоза: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Рычаг заднего тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Педаль заднего тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Стояночный тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Гнездо для установки флагштока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Сцепное устройство для буксировки прицепа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Приборы и органы управления
10
10
Расположение частей и механизмов
Рычаг блокировки
стояночного тормоза
Рычаг заднего
тормоза /рычаг
стояночного
тормоза
Рукоятка включения
передачи заднего хода
Переключатель
ближнего и дальнего
света фары
Выключатель фары
Кнопка звукового
сигнала
Переключатель
режимов трансмиссии
Рычаг переднего
тормоза
Кнопки переключения
передач
Выключатель
двигателя
Кнопка стартера
Рычаг акселератора
Замок зажигания
Переключатель
режимов привода
2WD/4WD
Индикаторы и органы управления
11
Расположение частей и механизмов
Задний багажник
Фиксатор седла
Передний багажник
Педаль заднего тормоза
Индикаторы и органы управления
12
Топливный кран
Расположение частей и механизмов
Гнездо для установки
флагштока
Сцепное устройство
Индикаторы и органы управления
13
Многофункциональный дисплей, индикаторы и сигнализаторы
Данные сигнализаторы и индикаторы служат для информирования о со­стоянии узлов и механизмов мотовездехода, предупреждения о наличии возможных неисправностей. Кроме того, они делают поездки безопаснее и комфортнее. Регулярно считывайте показания приборов. Их назначение рассматривается на последующих страницах.
(1) (2) (3) (4) (5)
(6)
(7)
(1) индикатор передачи заднего хода (2) индикатор нейтрали (3) индикатор включения полного привода (4) Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости
(5) индикатор системы управления двигателем PGM-FI (6) многофункциональный дисплей (7) кнопка переключения режимов отображения показаний счетчика мото-часов/одометра/указателя пробега за поездку
Проверка ламп Сигнаизатор высокой температуры системы охлаждения и индикатор PGM-FI загораются на несколько секунд при включении зажигания, а за­тем гаснут
( I ).
На стр. 16 находится описание индикаторов и сигнализаторов с заголовками:
Проверка ламп.
Приборы и органы управления
14
Многофункциональный дисплей, индикаторы
и сигнализаторы
Индикаторы включения нейтральной передачи и передачи заднего хода включаются при включении зажигания и горят до тех пор, пока не будет включена другая передача (для версий, оборудованных индикаторами).
Индикатор включения полного привода (если имеется) включается при включении зажигания и горит до тех пор пока не будет выключен режим полного привода.
Если какой-либо индикатор не включается в установленном режиме, об­ратитесь к официальному дилеру Honda.
Режим самодиагностики дисплея При повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ) многофункцио­нальный дисплей (1) в течение непродолжительного времени отображает все режимы и сегменты цифровой индикации, что позволяет убедиться в исправном функционировании жидкокристаллического дисплея.
В таблице на стр. 17 находится описание индикаторов с определениями:
Режим самодиагностики дисплея.
Если какой-либо элемент дисплея не включается в установленном режиме, обратитесь к официальному дилеру Honda для проведения проверки.
(1) многофункциональный дисплей
(1)
Приборы и органы управления
15
Многофункциональный дисплей, индикаторы и сигнализаторы
1 Индикатор включения
передачи заднего хода
2 Индикатор нейтральной
передачи
3 индикатор включения
режима полного привода
4 Сигнализатор высокой
температуры охлаждающей жидкости
5 Индикатор системы
управления двигателем PGM-FI
Высвечивается при включении переда­чи заднего хода. Проверка ламп
Высвечивается при включении ней­тральной передачи. Проверка ламп.
Горит при включении режима полного привода. Проверка ламп.
Включается, если температура охлаж­дающей жидкости достигнет значения, эксплуатация при котором приведет к резкому сокращению ресурса двигателя. Если сигнализатор включится во время движения, немедленно остановите мотовездеход, остановите двигатель и дайте ему остыть. См. стр. 195.
Проверка ламп.
Включается при нарушениях функ­ционирования системы управления двигателем PGM-FI (Программируе­мый впрыск топлива). Также должен загораться на несколько секунд при включении зажигания, а затем гаснуть. В любых других случаях включения сигнализатора снизьте скорость и как можно скорее доставьте мотовездеход к официальному дилеру компании Honda.
Проверка ламп.
Приборы и органы управления
16
16
Многофункциональный дисплей, индикаторы
и сигнализаторы
6 Многофункциональный
дисплей
Индикатор включенной передачи
Сигнализатор замены масла Включается при приближении регла-
Спидометр Показывает скорость движения. Одометр Показывает совокупный пробег
Указатель пробега за поездку Показывает пробег за одну поездку
Счетчик мото-часов Показывает количество мото-часов
7 кнопка переключения режи-
мов отображения показаний счетчика мото-часов/одо­метра/указателя пробега за поездку
Данный дисплей может выполнять следующие функции Режим самодиагно-
стики дисплея.
Показывает выбранную передачу (стр. 19).
ментированного срока замены мотор­ного масла (стр. 20).
(стр. 21).
(стр. 21).
(до первого знака после запятой), от­работанных мотовездеходом (стр. 22).
Служит для выбора режима отобра­жения показаний одометра, указателя пробега за поездку или счетчика мото­часов. Служит для обнуления показа­ний указателя пробега за поездку (стр.
21). Также данная кнопка используется для переустановки сигнализатора за­мены моторного масла (стр. 20).
Приборы и органы управления
17
17
Многофункциональный дисплей, индикаторы и сигнализаторы
Многофункциональный дисплей
Многофункциональный дисплей (1) выполняет следующие функции:
Индикатор включенной передачи Сигнализатор замены масла Спидометр Одометр Указатель пробега за поездку Счетчик мото-часов
(3)
(2)
(1) многофункциональный дисплей (2) индикатор выбранной передачи (3) сигнализатор замены моторного масла
Приборы и органы управления
18
(4)
(1) (5)
(4) спидометр (5) одометр/ указатель пробега за поездку/счетчик мото-часов
Многофункциональный дисплей, индикаторы
и сигнализаторы
Индикатор включенной передачи
При включении зажигания индикатор (1) передачи отображает выбранную передачу трансмиссии.
Режим автоматического переключения передач:
Индикатор показывает «N» для нейтральной передачи, «R» для заднего хода и «D» для передачи переднего хода.
Режим ручного переключения передач:
Индикатор показывает «N» при включении нейтрали, «R» при включении передачи заднего хода и цифры 1-5 при включении соответствующих пере­дач переднего хода.
Символ «—» будет отображаться, если передача включена некорректно. Перед началом движения следует проверить правильность отображения выбранной передачи.
Если индикатор включенной передачи показывает «—» или мигает, вы­ключите зажигание, повернув ключ в положение ({), затем снова включи­те (положение (I).
Если индикатор включенной передачи показывает «—», покачайте мото­вездеход вперед-назад и убедитесь, что индикатор показывает включенную передачу. Если же индикатор по прежнему показывает «—» или мигает, обратитесь к дилеру Honda
(1)
(1) индикатор выбранной передачи
Приборы и органы управления
19
Органы управления и функции
Сигнализатор замены масла
Сигнализатор (1) замены моторного масла включается, когда показания одометра или счетчика мото-часов приближаются к значениям, установ­ленным Регламентом технического обслуживания для выполнения очеред­ной замены моторного масла.
После замены масла необходимо переустановить сигнализатор. Для переустановки сигнализатора необходимо одновременно нажать и удерживать более 5 секунд кнопку (2) выбора отображения одометра/ука­зателя пробега за поездку/счетчика моточасов (3) и включить зажигание (положение (I)).
Сообщение на индикаторе исчезнет. Если замена масла была произведена до включения сигнализатора, сигнализатор необходимо переустановить. При этом сигнализатор должен включиться на 5 секунд, и затем погаснуть. Это указывает на то, что сигнализатор переустановлен.
(1)
ON (ВКЛ)
ON
(2) (3)
(1) сигнализатор замены моторного масла (2) кнопка переключения режимов отображения
показаний счетчика мото-часов/одометра/ указателя пробега за поездку
(3) замок зажигания ( I ) Положение ON (ВКЛ)
Приборы и органы управления
20
Органы управления и функции
Одометр
Когда он выбран, одометр (1) служит для отображения совокупного пробе­га в километрах при включенном зажигании. Для переключения режимов отображения показаний одометра/счетчика мото-часов/указателя пробега за поездку нажмите кнопку (2).
(2)(1)
(1) одометр (2) кнопка переключения режимов ото-
бражения показаний счетчика мото-часов/ одометра/указателя пробега за поездку
Указатель пробега за поездку
Указатель пробега за поездку (1) служит для отображения пробега за одну поездку в километрах при включенном зажигании. Для переключения ре­жимов отображения показаний одометра/счетчика мото-часов/указателя пробега за поездку нажмите кнопку (2). Для обнуления показаний счет­чика пробега за поездку нажмите и удерживайте более двух секунд кнопку переключения отображения счетчика мото-часов/одометра/указателя пробега за поездку.
(2)(1)
(1) указатель пробега за поездку (2) кнопка переключения режимов ото-
бражения показаний счетчика мото-часов/ одометра/указателя пробега за поездку
Приборы и органы управления
21
Многофункциональный дисплей, индикаторы и сигнализаторы
Счетчик мото-часов
Счетчик мото-часов (1) служит для отображения при включенном зажи­гании совокупного количества отработанных мотовездеходом мото-часов. Обеспечивает точную информацию для проведения периодичного техни­ческого обслуживания. Для переключения режимов отображения показа­ний одометра/счетчика мото-часов/указателя пробега за поездку нажмите кнопку (2). На дисплее отобразится символ (3) счетчика мото-часов.
(2)(3)
(1)
(1) счетчик мото-часов (2) кнопка переключения режимов отображения показаний счетчика мото-часов/одометра указателя пробега за поездку
Приборы и органы управления
22
(3) символ счетчика мото-часов
Loading...
+ 204 hidden pages