Honda EX7 User Manual [ru]

Миниэлектростанция EX7
Руководство по эксплуатации
POWER EQUIPMENT
Благодарим за то, что вы приобрели миниэлектростанцию компании Honda. В данном "Руководстве" содержатся сведения о правильной эксплуатации и уходу за
миниэлектростанцией модели EX7. Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продук!
ции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co. Ltd. оставляет за собой право в любое время вносить
изменения в конструкцию или комплектацию изделий без каких!либо предупреждений или обязательств со своей стороны.
Запрещается воспроизводить настоящее "Руководство" или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.
Данное "Руководство" должно рассматриваться, как неотъемлемая часть миниэлектро! станции, и передаваться следующему владельцу при ее продаже.
При прочтении данного "Руководства" следует обращать особое внимание на разделы, которые предваряются предостережением следующего порядка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает высокую вероятность серьезного травмирования
или гибели людей в случае нарушения инструкций. ВНИМАНИЕ: Обозначает вероятность травмирования людей либо повреждения
оборудования в случае нарушения инструкций. ПРИМЕЧАНИЕ: Обозначает дополнительные полезные сведения.
Если у вас возникнут какие!либо затруднения или появятся вопросы по эксплуатации или обслуживанию миниэлектростанции, обратитесь к уполномоченному дилеру компании Honda.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Конструкция миниэлектростанции Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем, как приступать к эксплуатации миниэлектростанции. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
Приведенные в "Руководстве" иллюстрации могут не соответствовать некоторым
вариантам исполнения миниэлектростанции.
1
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ НАКЛЕЕК . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
СЕ маркировка и места расположения наклеек с указанием
уровня шумности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Работа в условиях высокогорья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
9. ТРАНСПОРТИРОВКА/ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . .32
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
12. КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
13. АДРЕСА ДИЛЕРОВ КОМПАНИИ HONDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения безопасной работы
• Конструкция миниэлектростанций Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем, как приступать к эксплуатации миниэлектростанции. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
• При работе глушитель нагревается до очень высокой температуры, и остается горячим еще некоторое время после выключения. Не дотрагивайтесь до горячего глушителя. Прежде чем оставить миниэлектростанцию на хранение в помещении, убедитесь, что двигатель остыл.
• Элементы выпускной системы двигателя подвержены нагреву во время работы двигателя, и имеют высокую температуру после остановки двигателя. Во избежание получения ожогов необходимо следовать инструкциям предупреждающих наклеек.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен. Заправку топливного бака следует производить при неработающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях.
• Запрещено производить заправку топливного бака в непосредственной близости от сигарет, дымящихся и искрящих предметов. Заправку топливного бака всегда проводите только в хорошо проветриваемых помещениях.
• В случае пролива топлива, его следует немедленно вытереть насухо.
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения безопасной работы
• Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощности должен осуществляться силами квалифицированного электрика. Схема электрической проводки должна отвечать требованиям соответствующего законодательства и правилам монтажа. Неправильное подсоединение может вызвать подачу тока с генератора в электрическую сеть. Вследствие этого работники электрической компании могут получить удар током при работе с проводкой во время отключения электричества. При восстановлении подачи тока генератор может взорваться, загореться или вызвать возгорание электрической проводки в здании.
• Перед запуском двигателя обязательно проводите контрольный осмотр мини= электростанции в соответствии с процедурой, указанной на стр. 9. Выполнение этого условия может позволить Вам избежать несчастного случая или повреждения оборудования.
• Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на расстоянии не ме= нее одного метра от зданий или другого оборудования.
• Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на горизонтальной поверхности.
При наклоне миниэлектростанции существует опасность утечки топлива.
• До начала использования миниэлектростанции тщательно изучите принцип работы всех органов управления и способы быстрого выключения. Не позволяйте никому пользоваться миниэлектростанцией без предварительного инструктажа.
• Не позволяйте детям и домашним животным приближаться к работающей мини= электростанции.
• При работе миниэлектростанции держитесь на достаточном расстоянии от ее движу= щихся частей.
• Неправильная эксплуатация миниэлектростанции может стать причиной удара током; не прикасайтесь к ней во время работы влажными руками.
• Запрещается эксплуатировать миниэлектростанцию под дождем либо снегом, или в условиях, когда существует опасность ее намокания.
4
2. МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ НАКЛЕЕК
Эти наклейки предупреждают вас о потенциальной опасности серьезного травми! рования. Внимательно прочтите текст на наклейках, а также замечания и предупреж! дения, которые приведены в данном "Руководстве".
Если предупреждающие наклейки отклеиваются или текст на них стал трудночитае! мым, обратитесь к официальному дилеру компании Honda для их замены.
(Для моделей, поставляемых на Европейский рынок: Версии G, B, F)
ОСТОРОЖНО ПРИ
СОЕДИНЕНИИ
ПРОЧТИТЕ "РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ"
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПОЖАРООПАСНОСТИ БЕНЗИНА
5
• CE маркировка и места расположения наклеек с указанием уровня шумности (для моделей, поставляемых на Европейский рынок: Версии G, B, F)
НАКЛЕЙКА С УКАЗАНИЕМ УРОВНЯ ШУМНОСТИ
• СЕ МАРКИРОВКА
6
Наименование изготовителя и адрес
Максимально допустимая для эксплуатации миниэлектро= станции температура воздуха
Максимально допустимая для эксплуатации миниэлектростанции высота над уровнем моря
Масса
3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ВОЗДУШНОЙ
ЗАСЛОНКИ
ЛЕВАЯ БОКОВАЯ
КРЫШКА
РУЧКА СТАРТЕРА
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КОЛПАЧОК КРЫШКИ
ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
КРЫШКА
ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР РАМЫ
КРЫШКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
ГЛУШИТЕЛЬ
Впишите заводской номер рамы ниже в месте, выделенном чертой. Заводской номер рамы необходим при заказе запасных частей.
Заводской номер рамы:
7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Версии G, F, W
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ ПОСТОЯННОГО ТОКА
РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО
ДАВЛЕНИЯ МОТОРНОГО МАСЛА
СИГНАЛИЗАТОР ВЫХОДНОЙ
НАГРУЗКИ
РОЗЕТКА ПОСТОЯННОГО ТОКА
Версия В
РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
8
Версия U
РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
4. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
ВНИМАНИЕ: Контрольный осмотр миниэлектростанции проводится на горизонтальной поверхности при заглушенном двигателе.
1. Проверка уровня моторного масла в двигателе.
ВНИМАНИЕ: Использование моторного масла, не обладающего моющими свойствами или мотор= ного масла, предназначенного для двухтактных двигателей, может сократить срок эксплуатации миниэлектростанции.
Используйте моторное масло высшего качества, обладающее высокими моющими свойствами, и предназначенное для четырехтактных двигателей, отвечающее либо превосходящее требования, установленные производителем. Вязкость моторного масла должна соответствовать средней температуре воздуха в вашем регионе.
Температурный диапазон применяемости масел
15W=40
10W=40
10W=30
5W=30
ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА
Открутите шуруп боковой крышки, затем снимите крышку (см. стр. 26). Открутите крышку маслозаливной горловины, и тщательно протрите масляный щуп чистой ве! тошью. Для проверки уровня моторного масла вставьте, не вкручивая, масляный щуп в маслозаливную горловину. Если моторное масло не достает до нижнего края масля! ного щупа, долейте масло с рекомендованными характеристиками до горловины.
ВНИМАНИЕ: Эксплуатация двигателя при недостаточном уровне моторного масла может привести к серьезным повреждениям двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Система предупреждения о падении давления масла автоматически вы! ключает двигатель прежде, чем давление масла упадет ниже минимально достаточ! ного предела. Поэтому, во избежание неудобств, связанных с внезапным прекра! щением подачи тока, рекомендуется регулярно проводить визуальный контроль уровня масла.
КРЫШКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
МАСЛОЗАЛИВНАЯ ГОРЛОВИНА
9
2. Проверка уровня топлива.
При низком уровне топлива, долейте его до установленного уровня. После заправки топливного бака надежно затяните крышку горловины.
Эксплуатируйте двигатель на автомобильном неэтилированном бензине с октановым числом не менее 91 (по исследовательскому методу). Это соответствует октановому числу 86 и выше по моторному методу.
Использование неэтилированного бензина способствует меньшему образованию нагара в камере сгорания и на свече зажигания, а также продлевает срок службы двигателя.
Запрещается эксплуатировать двигатель на смеси бензина с маслом или на загрязненном бензине. Не допускайте попадания в топливный бак грязи, пыли или воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен.
• Заправку топливного бака следует производить на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях при неработающем двигателе. Запрещается курить или допускать открытое пламя и искрящие предметы в местах заправки топливом, а также в местах хранения емкостей с бензином.
• Избегайте переполнения топливного бака (в заливной горловине топливо должно отсутствовать). После заправки топливного бака проверьте, чтобы крышка заливной горловины была закрыта должным образом. Будьте осторожны, чтобы не пролить бензин при заправке топливного бака. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. В случае пролива вытрите насухо брызги и подтеки топлива, прежде чем пускать двигатель.
• Избегайте частых или продолжительных контактов кожи с бензином, не вдыхайте пары бензина. ХРАНИТЕ БЕНЗИН В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Емкость топливного бака: 2,3 литра.
КРЫШКА ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
10
ДЛЯ ОТКРЫВАНИЯ
ВЕРХНЯЯ МЕТКА
Использование спиртосодержащих видов топлива
Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, то убеди! тесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержащего бензина. Один из них со! держит в своем составе этиловый, а другой ! метиловый спирт. Запрещается исполь! зовать бензин, содержащий более 10% этанола. Не применяйте бензин, содержащий метанол (древесный спирт), в котором также отсутствуют растворители и ингибиторы, снижающие коррозионную активность метанола. Запрещается использовать бензин, содержащий более 5% метанола, даже если в его составе присутствуют растворители и ингибиторы коррозии.
ПРИМЕЧАНИЕ:
На повреждения деталей системы питания топливом, а также ухудшение характе!
ристик двигателя, которые произошли из!за применения бензина, содержащего спирт, заводская гарантия не распространяется. Компания Honda не может под! держать использование бензина, содержащего метанол, поскольку в настоящее время отсутствуют исчерпывающие доказательства его пригодности.
Прежде чем приобретать топливо на незнакомой заправочной станции, постарайтесь выяснить, не содержит ли оно спирт. Если бензин содержит спирт, то узнайте вид спирта и его концентрацию в топливе. Если вы заметили признаки нарушения нор! мальной работы двигателя при использовании бензина, который содержит или мо! жет по вашему мнению содержать спирт, то прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе и используйте только бензин, который гарантированно не содержит спирт.
3. Проверка воздушного фильтра
Проверьте фильтрующий элемент, и убедитесь в его чистоте и работоспособности. Открутите шуруп левой боковой крышки и снимите ее. Отожмите защелку на верхней части корпуса воздушного фильтра, снимите крышку воздушного фильтра, и осмотрите фильтрующий элемент. При необходимости проведите чистку или замену фильтрующего элемента (см. стр. 27).
ВНИМАНИЕ: Эксплуатация двигателя без воздушного фильтра запрещена. При от= сутствии воздушного фильтра в двигатель через карбюратор будут поступать загряз= няющие вещества (грязь, пыль), что приведет к преждевременному износу двигателя.
ШУРУП КРЫШКИ
ЛЕВАЯ БОКОВАЯ КРЫШКА
КОРПУС ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
ФИЛЬТРУЮЩИЙ
ЭЛЕМЕНТ
КРЫШКА ВОЗДУШНОГО
НИЖНЯЯ ЗАЩЕЛКА
ЗАЩЕЛКА
ФИЛЬТРА
11
5. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Перед запуском двигателя необходимо отсоединить все потребители тока от розеток переменного тока.
1. Переведите регулятор воздушной заслонки в положение ON (ВКЛ).
ПРИМЕЧАНИЕ: При транспортировке миниэлектростанции вентиляционный колпачок крышки топливозаливной горловины должен быть повернут в положение OFF (ЗАКРЫТО).
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КОЛПАЧОК КРЫШКИ ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
ВКЛ
ВКЛ
2. Поверните выключатель зажигания в положение ON (ЗАЖИГАНИЕ ВКЛЮЧЕНО).
ВКЛ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
ВКЛ
12
Loading...
+ 29 hidden pages