HONDA ECM 2800 User Manual [fr]

Page 1
POWER EQUIPMENT
GROUPE ÉLECTROGÈNE
ECM2800 - ECMT6500
E
CM
2 8 00
*00X33 ZT5 F06*
K2
F
1
Page 2

SOMMAIRE

INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Étiquettes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DESCRIPTION GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PRÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Assemblage du kit de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du niveau d’huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du niveau d’essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en marche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Système d’avertissement d’huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement en altitude élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du groupe électrogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations sur la construction du générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calendrier d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changement de l’huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bougie d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pare-étincelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage de la coupelle de sédimentation et des filtres à essence. . . . . . . . . . 21
TRANSPORT - REMISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transport du groupe électrogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remisage prolongé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Page 3

INTRODUCTION

Vous venez d’acquérir un groupe électrogène Honda et nous vous remercions de votre confiance.
Ce manuel a été établi à votre intention, pour vous familiariser avec votre groupe électrogène. Nous vous conseillons de le lire attentivement avant de mettre en service la machine, afin de bien connaître les précautions à prendre lors de son utilisation et vous permettre d’effectuer son entretien dans les meilleures conditions.
Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions technologique s, des nouveaux équipements ou matériaux et de notre expérience, les modèles sont régulièrement améliorés. C’est pourquoi les caractéristiques et les renseignements contenus dans ce manuel peuvent être modifiés sans avis préalable et sans obligation de mise à jour.
En cas de problème ou encore pour toute question relative au groupe électrogène, adressez­vous à votre concessionnaire ou à un revendeur agréé Honda.
Conservez ce manuel à portée de main pour le consulter à tout moment et assu rez-vous, qu’en cas de revente, il accompagne bien le groupe électrogène.
Nous vous recommandons de lire la police de garantie pour b ien comprendre vos dro its et vos responsabilités. La police de garantie est un document séparé, fourni par votre concessionnaire.
ère
édition : 04/97
1
3
Page 4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ ET LA LONGÉVITÉ DU MATÉRIEL, NOUS VOUS INVITONS À PRÊTER TOUTE VOTRE ATTENTION, LORS DE LA LECTURE DE CE MANUEL, AUX RUBRIQUES PRÉCÉDÉES DES MENTIONS SUIVANTES :
Mise en garde contre un risque de blessures corporelles graves, voire un danger mortel, en cas de non observation des instructions.
PRÉCAUTION :
• Mise en garde contre un éventuel risque de blessures corporelles ou d’endommageme nt du matériel, en cas de non observation des instructions.
NOTE :

ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ

Votre groupe électrogène doit être utilisé avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placées sur l’appareil sous forme de pictogrammes. Leur signification est donnée ci-après. Ces étiquettes sont considérées comme partie intégrante de l’appareil. Si l’une d’entre elles se détache ou devient difficile à lire, contactez votre concessionnaire pour la remplacer. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre suivant du présent manuel.
Source d’informations utiles.
Ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations. Se reporter aux consignes de sécurité de la page 6, aux points indiqués dans le(s) carré(s).
C
A
D
Ce groupe électrogène Honda est conçu pour assurer un service sûr et fiable dans les conditions d’utilisation conformes aux instructions.
Avant d’utiliser ce groupe électrogène, veuillez lir e et assimiler le contenu de ce manuel. A défaut, vous vous exposeriez à des risques de blessures et l’équipement
pourrait être endommagé.
B
E
4
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas connecter le groupe électrogène à une installation électrique existante reliée au réseau public.
ATTENTION:
• Lire le manuel d'utilisateur.
• Les émanations de gaz contiennent du monoxyde de carbone.
• Ne jamais faire fonctionner le générateur dans un endroit fermé.
ATTENTION:
• Surface chaudes : Le pot d'échappement reste chaud après l'arrêt du moteur.
E
96
1

IDENTIFICATION DE LA MACHINE

1. Niveau sonore selon directive 2000/14/EC
2. Marquage de conformité, selon directive 89/392/CEE modifiée
3. Année de fabrication
4. Numéro de série
5. Type
6. Nom et adresse du constructeur
2
6
5
4 3
5
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Il est impératif de savoir arrêter le groupe électrogène rapidement et de conna ître le fonctionnement de toutes les commandes. Ne jamais permettre d’utiliser le groupe électrogène à une personne non familiarisée aux instructions.
2. Ne pas laisser s’approcher les enfants de moins de quatorze ans et les animaux du groupe électrogène lorsqu’il est en fonctionnement.
3. Effectuer systématiquement les vérifications d’usage avant de mettre en marche le groupe électrogène, afin d’éviter un accident ou des dommages à l’équipement.
4. Placer le groupe électrogène à au moins 1 mètre des b âtiments ou équipements lorsqu’il doit être utilisé.
5. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un local clos ; les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz mortel et sans odeur. Veiller à assurer une bonne ventilation. Lorsque le groupe électrogène est placé dans un local ventilé, les exigences supplémentaires relatives à la protection contre les risques d’incendie et d’explosion doivent être observées.
6. Faire fonctionner le groupe électrogène sur une surface horizontale . De l’essence peut se renverser lorsque le groupe électrogène est incliné.
7. L’essence est une substance extr êmement inflammable qui peut exploser dans certaines conditions. Conserver le carburant dans des récipients spécialement destinés à cette utilisation. Ne pas stocker l’essence ou la machine contenant de l’essence dans un endroit à risque. Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant ou approcher de flammes vive s près du groupe électrogène. Faire le plein dans un endroit bien aéré. Ne jamais ouvrir le réservoir de carb urant moteur en marche ou encore chaud. Si de l’essence s’est répandue, déplacer la machine, attendre l’évaporation complète et la dissipation des vapeurs avant de démarrer le moteur. Après utilisation du groupe électrogène, fermer le robinet de carburant. Éviter tout contact répété ou prolongé avec la pea u a insi que tou te inh alation des vapeurs d’essence.
8. Ne pas toucher aux pièces en rotation et au po t d ’échappement lorsque le groupe électrogène est en fonctionnement. Le pot d’échappement reste chaud après l’arrêt du moteur. Certaines parties du moteur à combustion interne sont chaudes et peuvent entraîner des brûlures. Bien observer les avertissements sur le groupe électrogène.
9. Un groupe électrogène représente un danger potentiel d’électrocution lorsqu’il n’est pas utilisé correctement. Ne pas le manipuler avec les mains mouillées. Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène sous la pluie ou dans la neige e t ne pas le mouiller.
10.Le raccordement à une ligne secteur d’un bâtiment pour assurer une alimentation de secours doit toujours être effectué par un électricien qualifié et être conforme aux lois et codes électriques en vigueur. Des raccordements mal exécutés pourraient entraîner un retour de courant électrique généré par le groupe électrogène dans le réseau public pouvant provoquer l’électrocution de toute personne travaillant sur le réseau. De plus, le groupe électrogène risque d’exploser, de brûler ou de provoquer des débuts d’incendie dans le circuit électrique du bâtiment lors du rétablissement du courant sur le réseau. L’équipement électrique (y compris les fils et les prises) doit être san s défaut .
11.Des conseils d’utilisation relatifs à la sé curité des personnes sont traités dans le chapitre “UTILISATION” de ce manuel. Il convient de s’y référer impérativement.
6
Page 7
ECM2800

DESCRIPTION GÉNÉRALE

[8]
[10]
[1]
[2]
[3]
[7]
[11]
[4]
[5]
[6]
[12]
[14]
[9]
[8']
[1] Bouchon de remplissage de carburant [9] Bouchon de vidange d’huile moteur [2] Réservoir de carburant [10] Pot d’échappement [3] Indicateur de niveau de carburant [11] Filtre à air [4] Poignée de lanceur à retour automatique [12] Disjoncteurs thermiques [5] Robinet de carburant [13] Prises de sortie 230V/16A [6] Levier de starter [13’] Prises de sortie 115/16A (type B) [7] Capuchon de la bougie d’allumage [14] Commutateur du moteur [8] Bouchon de remplissage d’huile / jauge [15] Sélecteur de tension 115/230V (type B)
[8’] Bouchon d’huile (interchangeabilité de [8] et [8’],
suivant convenance
[13]
[12]
B type
[15]
[12]
[13']
[13]
7
Page 8
DESCRIPTION GÉNÉRALE
ECMT6500
[1]
[2]
[3]
[10]
[7]
[8']
[8]
[9]
[18]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[4]
[5]
[6]
[11]
[1] Bouchon de remplissage de carburant [9] Bouchon de vidange d’huile moteur [2] Réservoir de carburant [10] Pot d’échappement [3] Indicateur de niveau de carburant [11] Filtre à air [4] Poignée du lanceur à retour automatique [12] Disjoncteurs thermiques [5] Robinet de carburant [13] Prise de sortie 230 V/16 A (bleu) [6] Levier de starter [14] Prise de sortie 230 V/16 A (noir) [7] Capuchon de la bougie d’allumage [15] Prise de sortie 400 V/16 A (rouge) [8] Bouchon de remplissage d’huile / Jauge [16] Horamètre
[8’] Bouchon d’huile [17] Commutateur du moteur
[18] Kit de transport
8
Page 9

ASSEMBLAGE DU KIT DE TRANSPORT

[17]
[19]
[20]
[21]
[13]
[15]
[16]
[14]
[12]
[15]
[1]

PRÉPARATION

[22]
[23]
[18]
[11]
[10]
[16]
[14]
[2]
[3]
[2]
[3]
[1]
[9]
[8]
[7]
[4]
[5]
[6]
[4]
[5]
[10]
[11]
Le groupe électrogène ECMT6500 est livré avec un kit de transport dont les poignées et roues sont démontées. Ce kit devra être assemblé en respectant l’ordre numérique des repères des pièces représentées ci-dessus. Le serrage complet des vis [2] ne doit être effectué qu’après avoir monté les entretoises [8].
[9]
[7]
[8]
9
Page 10

VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION

Pour réaliser cette série de vérifications, placer le groupe électrogène sur un sol stable et horizontal, le moteur à l’arrêt et le capuchon d e la bo ugie d ’allumag e retiré. Veiller à ne pas toucher les parties métalliques chaudes du moteur lors de la vérification du niveau d’huile.

VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE

PRÉCAUTION :
• L’huile moteur est un facteur important qui affecte les performances du moteur et sa durée
de service.
• Faire tourner le moteur avec une quantité d’huile insuffisante peut gravement
endommager ce dernier.
• Il est déconseillé d’utiliser une huile non-détergente ou végétale.
Utiliser de l’huile Honda 4 temps ou encore une huile pour moteur de qualité éq uivalente et hautement détergente, classée API catégories SG, SF. L’huile SAE 10W40 est recommandée pour une utilisation générale à toutes les températures, mais il convient de choisir dans le tableau, la viscosité appropriée à la température moyenne de la zone d’utilisation.
20W50
20W40
15W40
SG SF /
MULTIGRADE
Température
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°C
Ambiante
-20 0 20 40 60 80 100°F
1. Retirer le bouchon de remplissage d’huile [1] et essuyer la jauge [2] avec un chiffon propre.
2. Introduire la jauge dans l’embout de remplissage [3] sans la visser.
3. Si le niveau est trop bas, faire l’appoint avec de l’huile préconisée jusqu’au haut de l’embout de remplissage.
15W50
10W40
10W30
10
[2]
[1]
[3]
Page 11
VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION

VÉRIFICATION DU NIVEAU D’ESSENCE

7
1. Vérifier le niveau d’essence sur l’indicateur de niveau : plein [1], vide [2].
2. Faire le plein si le niveau est bas.
Ne pas trop remplir le réservoir. Après avoir fait le plein, vérifier que le bouchon du réservoir est serré correctement et à fond. NE PAS LAISSER DE CARBURANT À LA PORTÉE DES ENFANTS.
PRÉCAUTION :
• Ne pas utiliser de carburant souillé (eau, poussière...) ou trop vieux. L’essence sans plomb
se dégrade avec le temps. Ne conservez pas de carburant plus d’un mois.
• Veiller à ne pas laisser pénétrer de saletés ou d’eau dans le réservoir.
Contenance du réservoir de carburant : 15 l (ECM2800)
25 l (ECMT6500)

Carburant recommandé

N’utiliser que de l’essence sans plomb 95 ou 98.

Essence contenant de l’alcool

L’utilisation d’essence contenant de l’alcool est déconseillée. Cependant, si ce carburant est utilisé, s’assurer que son indice d’octane est aussi élevé que celui recommandé par Honda. Il existe deux types de mélange essence/alcool : l’un contenant de l’éthanol, l’autre du méthanol. Ne pas utiliser de mélange contenant plus de 10 % d’éthanol , ni d’essence contenant du méthanol (alcool méthylique ou alcool de bois), sans cosolvants, ni inhibiteurs de corrosion pour méthanol. Dans le cas d’un mélange contenant du méthanol avec addition de cosolvants et d’inhibiteurs de corrosion, limiter la proportion à 5 % de méthanol.
[2]
[1]
NOTE :
problèmes de performances du moteur qui résulteraient de l’emploi d’essence contenant de l’alcool. Honda ne saurait approuver l’usage de carburants contenant du méthanol dans la mesure où leur caractère approprié n’a pas encore été prouvé.
la garantie ne couvre pas les dégâts causés au circuit de carburant ou encore les
11
Page 12

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

2 4 5 6
PRÉCAUTION :
• Ne jamais mettre en marche le groupe électrogène
avec des appareils connectés aux prises de sortie, ceci pourrait provoquer leur détérioration.
1. Ouvrir le robinet de carburant [1] (sens de la flèche “ON”), fermer le starter en actionnant le levier [2] comme illustré.
NOTE :
chaud ou la température ambiante élevée.
ne pas utiliser le starter lorsque le moteur est
ECM2800
[2]

UTILISATION

ON
OFF
ECMT6500
[1]
ON
[2]
2. Basculer le levier du coupe circuit [3] sur la position “MARCHE".
ECM2800 ARRÊT MARCHE ECMT6500 ARRÊT MARCHE
STOP
3. Tirer légèrement sur la poignée [4] du lanceur à retour automatique, jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirer d’un coup sec. Cette précaution est nécessaire afin de diminuer les risques de blessure pouvant résulter d’un brusque changement de rotation du moteur.
PRÉCAUTION :
• Ne pas laisser la poignée du lanceur revenir
brusquement contre le moteur. La ramener lentement pour éviter d’endommager le lanceur.
• Ne jamais utiliser d’adjuvant de démarrage composé de
substances inflammables et volatiles qui pourrait provoquer une explosion au démarrage.
• Pendant le fonctionnement, ne pas toucher la poignée
du lanceur, ceci pourrait provoquer un endom­magement du moteur et/ou du lanceur.
4. Lorsque le moteur commence à chauffer, ramener graduellement le levier de starter [2] dans le sens opposé à la flèche.
12
ECM2800
[3]
ECMT6500
[3]
STOP
[4]
Page 13
UTILISATION

SYSTÈME D’AVERTISSEMENT D’HUILE

Le système d’avertissement d’huile est prévu pour éviter tout risque de dommage au moteur causé par un manque d’huile dans le carter inférieur. Dès que le niveau d’ huile atteint une limite de sécurité, le système d’avertissement d’huile arrête automatiquement le moteur (le commutateur du moteur restera sur la position “MARCHE”). Dans ce cas, le moteur ne démarrera pas, malgré les actions sur le lanceur, tant que le complément d’huile ne sera pas fait.

ARRÊT DU MOTEUR

1
1. Débrancher tous les appareils connectés aux prises de sortie du groupe électrogène.
2. Basculer le commutateur moteur [1] sur la position “ARRÊT”.
3. Fermer le robinet de carburant [2].
ECM2800 ECMT6500
[1]
ON
OFF
P
STO
OFF
[2]
[1]

FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE ÉLEVÉE

En altitude, le mélange air/essence du carburateur est très riche, il en résulte une baisse des performances et une augmentation de la consommation de carburant. En cas d’utilisation du groupe électrogène à une altitude supérieure à 1800 mètres au dessus du niveau de la mer, il convient d’installer un gicleur de plus petit diamètre dans le carburateur et de régler la vis de richesse. Il est impératif de faire exécuter ces modifications par votre concessionnaire Honda. Toutefois, malgré une alimentation en carburant correctement adaptée, la puissance du moteur diminue de 3,5 % par tranche altimétrique de 300 mètres.
PRÉCAUTION :
• Les performances du groupe électrogène sont également affectées par une utilisation à
une altitude inférieure à celle pour laquelle l’a limentation du carburateur a été réglée ; en raison d’un mélange air/essence trop pauvre, le moteur chauffe et peut subir de sérieux dommages.
13
Page 14
UTILISATION

UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE

Votre groupe électrogène Honda est un équipement sûr, étudié pour assurer votre sécurité. Il facilitera l’exécution de vos travaux ou agrémentera vos instants de détente, mais il peut également présenter un danger potentiel d’électrocution si vous ne respectez pas impérativement les conseils d’utilisations donnés dans ce chapitre.
• Ne jamais connecter le groupe électrogène à une prise de secteur.
• Ne pas raccorder des appareils aux prises de sortie avant d’avoir démarré le groupe électrogène.
• Ne pas modifier le câblage interne du générateur
• Ne pas modifier les réglages du moteur : la fréquence et la tension du courant fourni par le générateur
sont directement liées à la vitesse de rotation du moteur ; ces réglages sont effectués en usine.
• Ne raccorder que des appareils en bon état ; la plupart des outils électriques portables sont de classe
II (double isolation). En cas d’utilisation d’appareil ne répondant pas à cette catégorie (cas des enveloppes métalliques), il est nécessaire de les alimenter avec un câble à 3 conducteurs (avec conducteur de terre), de façon à assurer l’équipotentialité des masses en cas de défaut électrique.
• N’alimenter que des appareils dont la tension spécifiée sur leur plaque signalétique correspond à celle
délivrée par le groupe électrogène.
• La protection contre les risques d’électrocution dépend de disjoncteurs spécialement prévus pour le
groupe électrogène. En conséquence, si ces derniers doivent être remplacés, ils doivent l’être par un disjoncteur aux caractéristiques électriques identiques.
• En raison de fortes contraintes mécaniques, n’utiliser que des câbles souples résistants à gaine
caoutchouc, conformes à la CEI 245-4 ou des câbles équivalents.
• Une mise à la terre de la génératrice n’est pas indispensable.
• Les rallonges électriques doivent être soigneusement choisies, montées et entretenues. Des isolants
en bon état sont incontestablement garants de la sécurité de l’utilisateur. Les câbles doivent être régulièrement inspectés ; ils doivent être remplacés et non réparés en cas de défectuosité. Adapter les longueurs et sections des rallonges électriques en fonction du travail à effectuer (cf tableau ci­dessous pour indication).
Câble
(mm
2
)
Longueur maxi
60 (m)
Courant
(A)
Monophasé (kw)
(Cos Φ = 1)
1,5 25 10 2,3 5,5 2,5 40 16 3,7 8,8
4 60 28 6,5 15,5
• Valeur pour une chute de tension en ligne admise de 7 V et un courant admissible de 7 A par mm
section de câble :
- température ambiante : 20 °C,
- dérouler complètement le câble pour éviter la détérioration de l’isolant par surchauffe,
- respecter les instructions du fabricant de câble.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser ce groupe électrogène pour des appareils électroniques comme
téléviseurs, chaînes hi-fi, micro-ordinateurs, etc., qui peuvent être incompatibles.
• Toute surcharge doit être évitée et les règles suivantes sont à respecter impérativement afin
d’optimiser le rendement de ce groupe électrogène :
- la somme des puissances des appareils raccordés simultanément au groupe électrogène doit être compatible avec les caractéristiques données en dernière page de ce manuel,
- certains appareils ont besoin d’une puissance de démarrage supérieure à leur puissance nominale (moteurs électriques, compresseurs, etc.). Nous recommandons de consulter un concessionnaire Honda en cas d’incertitude,
- ne pas dépasser l’intensité maximale spécifiée pour chaque prise de sortie.
• Le groupe électrogène ne doit pas être chargé jusqu’à sa puissance nominale si les conditions normales de refroidissement ne sont pas respectées (pression atmosphérique: 100 kPa [1 bar]). En cas d’utilisation dans des conditions défavorables, veiller à réduire la puissance demandée. Exemple : 28 A* (* limité à x A par le disjoncteur).
8 9 10
Triphasé (kw)
(Cos Φ = 0.8)
2
de
14
Page 15
UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA CONSTRUCTION DU GÉNÉRATEUR

Les enroulements du générateur ne sont pas reliés à la masse, le système est donc sûr par construction et limite les risques d’électrocution. Il est strictement interdit de lier un point des bobinages à la masse du générateur, excepté le cas où un d isjoncteur à effet différentiel 30 mA est utilisé pour la protection des personnes. L’installation d’ un tel dispositif doit être effectuée par un électricien spécialisé et nécessite une mise à la terre de l’ensembl e des appareils. Le disjoncteur différentiel agit en tant que contrôleur de défaut d’isolation. Il coupe l’alimentation lorsqu’un défaut sensible intervient entre un conducteur sous tension et une partie de la masse, côté sortie du disjoncteur différentiel. ECMT6500 (230/400 V) Les trois prises 230 V monophasé sont branchées en parallèle aux bornes d ’un bobinage spécialement renforcé pour supporter un courant de 20 A. La puissance en 230 V monophasé donnée sur la plaque signalétique, et rappelée dans le tableau des caractéristiques, n’est disponible que sur ces prises et lorsqu’aucune autre charge triphasée n’est connectée aux sorties du générateur. Ne jamais connecter la prise triphasée du générateur à un coffret de distribution monophasée. Lors d’une utilisation simultanée de courant monophasé 230 V et triphasé 400 V, l’intensité du courant par phase ne doit pas excéder 10 A.
Ex : Puissance disponible aux prises en utilisation simultanée en triphasé et monophasé
Triphasé
Monophasé
Disjoncteurs thermiques
Ces groupes électrogènes sont équipés de disjoncteurs thermiques qui agissent en tant que sécurité de surcharge. Si la distribution du courant électrique est interrompue en cours d’utilisation, ceci peut être dû à une surcharge qui provoque le déclenchement du (d es) disjoncteur(s) thermique(s). Dans ce cas, attendre quelques instants, supprimer la cause de la surcharge puis réarmer le(s) disjoncteur(s) thermique(s) en actionnant le bouton [1] situé à proximité des prises de sortie ou basculer le bouton [2] (400 V). Les disjoncteurs thermiques sont dimensionnés par rapport aux caractéristiques de la mach ine, en cas de remplacement, veiller à installer un composant Honda d’origine.
0 3000 W 4000 W 5000 W 6000 W 7000 W
4500 W 1300 W 950 W 650 W 300 W 0
ECM2800 B
[3]
[1]
[1]
ECM2800 F, GV
[1]
ECMT6500
S
[1]
[2]
P O T

MISE EN SERVICE

1. ECM2800 B : choisir la tension appropriée au moyen du sélecteur de tension [3].
2. Brancher les appareils aux prises de sortie en veillant à ne pas dépasser l’intensité maximale, spécifiée pour chaque prise de sortie. Spécifiée pour chaque prise de sortie.
3. S’assurer que le disjoncteur est enclenché.
15
Page 16

ENTRETIEN

Pour assurer une plus longue durée de vie et le maintien des performances du groupe électrogène, il est indispensable de respecter le calendrier d’entretien.
5 7
PRÉCAUTION :
• Le moteur et le pot d’échappement atteignent des températures suffisantes pour
provoquer des brûlures et causer un incendie si des matières inflammables se trouvent à proximité. Laisser refroidir le moteur pendant 15 minutes avant tout entretien.
• N’utiliser que des pièces Honda d’origine ou leur équivalent. Les pièces qui ne
correspondent pas aux caractéristiques de conceptio n Honda peuvent endommager le groupe électrogène.

CALENDRIER D’ENTRETIEN

PÉRIODICITÉ
Entretien à effectuer aux intervalles indiqués en mois ou en heures de fonctionnement, en retenant la première échéance atteinte.
Point d’entretien Intervention
Huile moteur
Élément de filtre à air Coupelle de sédimentation Nettoyer
Bougie d’allumage Nettoyer - Régler Chambre de combustion
et soupapes Jeu aux soupapes Vérifier - Régler Réservoir de carburant et filtre Nettoyer
Tuyauteries de carburant
ECM2800 Nettoyer
Pare-étincelles
NOTE :
(1) N ettoyer plus fréquemment en cas d’utilisation en atmosphère poussiéreuse. (2) Ces opérations doivent être confiées à un concessionnaire Honda, à moins que
l’utilisateur dispose des outils nécessaires et la qualification requise.
ECMT6500
Vérifier le niveau Changer Vérifier Nettoyer
Nettoyer
Vérifier ­Remplacer si nécessaire
Vérifier Nettoyer
À chaque utilisation
1er mois
ou
après
20 h
Tous
les
3 mois ou
toutes les
50 h
(1)
Tous les 6 mois ou toutes les
100 h
(2)
Tous
les ans
ou
toutes les
300 h
(2) (2)
(2)
16
Page 17
ENTRETIEN

CHANGEMENT DE L’HUILE

PRÉCAUTION :
• L’huile moteur usagée peut provoquer le cancer de la pea u en cas de contacts prolongés et fréquents. Bien que cette éventualité soit peu probable, i l es t cependan t prudent d e se laver les mains correctement après avoir manipulé de l’huile moteur usagée. Vidanger l’huile pendant que le moteur est encore chaud afin d’a ssurer un écoulement rapide et complet.
1. ECMT6500 uniquement
maintien de la plaque latérale gauche puis déposer la plaque.
2. Déposer le bouchon de remplissage [1] et le
bouchon de vidange [2].
3. Replacer le bouchon de vidange [2] muni de son
joint [3] et le serrer à fond.
4. Faire le plein d’huile préconisée (voir page 10) et
vérifier que le niveau se situe au ras de l’embout de remplissage.
Contenance en huile : ECM2800 : 0,6 l
[2]
[3]
: Dévisser les 6 vis de
ECMT6500 : 1,1 l
[1]

Protection de l’environnement

L’huile usagée est une source importante de pollution de notre enviro nnement, aussi il est vivement recommandé de l’apporter dans un récipient étanche à une station service ou une déchetterie qui se chargera de son recyclage. Ne pas jeter l’huile avec les ordures ménagères, ne pas la verser sur le sol, dans les égouts ou les canalisations d’eaux pluviales.
17
Page 18
ENTRETIEN

FILTRE À AIR

Un filtre à air encrassé entraîne un mauvais fonctionnement du moteur : il est primordial de l’entretenir régulièrement.
Ne jamais employer d’essence ou de solvants inflammables pour nettoyer les éléments du filtre à air, ces produits peuvent provoquer un incendie et détériorer les éléments.
1. Détacher les clips [1] et déposer le couvercle [2] du
filtre à air, retirer l’élément en mousse [3]. Vérifier s’il n’est pas déchiré ou obstrué, le remplacer s’il est endommagé.
2. Nettoyage :
- la ver l’élément [3] dans une solution d’eau tiède et de détergent ménager non moussant puis le rincer,
ou
- le nettoyer dans un solvant ininflammable, puis le laisser sécher complètement. Tremper l’élément dan s de l ’huile moteu r prop re
et le presser pour enlever l’huile en excès. Si la quantité d’huile laissée dans la mousse est excessive, le moteur fumera lors des prochains démarrages.
3. Remettre en place l’élément en mousse [3], le couvercle [2] du filtre à air et fermer correctement les clips [1].
PRÉCAUTION :
• Ne pas utiliser le groupe électrogène sans filtre à air, cela pourrait endommager le moteur.
[3]
[1][2]
18
Page 19
ENTRETIEN

BOUGIE D’ALLUMAGE

Bougies d’allumage recommandées :

BPR-6ES (NGK) W20EPR-U (NIPPONDENSO Co., Ltd).
PRÉCAUTION :
• L’emploi de bougies ayant un indice thermique non approprié peut causer des dommages
au moteur.
Si le moteur vient de fonctionner, n e pas toucher le p ot d’échappemen t et la bougie en raison des risques de brûlures.
1. Retirer le capuchon et dévisser la bougie d’allumage à l’aide d’une clé à bougie.
2. Examiner attentivement la bougie, la remplacer si les dépôts sur les électrodes sont importants ou si l’isolant est fendu ou cassé. Nettoyer la bougie à l’aide d’une bro sse métallique.
PRÉCAUTION :
• Ne jamais nettoyer la bougie d’allumage par sablage.
3. Mesurer l’écartement des électrodes avec un jeu de cales d’épaisseur ; il doit être compris entre 0,7 et 0,8 mm. Si un réglage est nécessaire, il suffit de tordre soigneusement l’électrode latérale.
4. Vérifier l’état de la rondelle d’étanchéité, puis revisser la bougie à la main jusqu’à l’assise sur son siège.
5. À l’aide d’une clé à bougie, donner 1/2 tour supplémentaire dans le cas d’une bougie neuve pour comprimer sa rondelle, ou 1/8 à 1/4 de tour dans le cas d’une bougie réutilisée et replacer le capuchon de la bougie.
0.7 ~ 0.8 mm
PRÉCAUTION :
• La bougie d’allumage doit être correctement serrée, sinon elle risque de chauffer
considérablement et d’endommager le moteur.
19
Page 20
ENTRETIEN

PARE-ÉTINCELLES

Si le groupe électrogène vient de fonctionner, le pot d’échappement sera encore très chaud. Le laisser refroidir avant de procéder à cette opération.
PRÉCAUTION :
• Ne pas respecter scrupuleusement la fréquence d’entretien du pare-étincelles peut
gravement endommager le moteur.
ECMT6500
1. Dévisser les 6 vis de maintien de la plaque latérale gauch e puis dé poser la plaq ue (voir
page 17).
2. Desserrer et déposer la vis 4 mm [2].
3. À l’aide d’un tournevis, déposer le pare-étincelles [1].
4. Utiliser une brosse pour enlever la calamine déposée sur le treillis métall ique et vérifier que celui-ci ne soit pas détérioré.
5. Remonter le pare-étincelles et la vis [2].
[1]
[1]
[2]
ECM2800 NOTE : il est recommandé de confier l’entretien du pare-
étincelles à un concessionnaire agréé Honda.
1. Déposer les 5 vis 6 mm [3] et le protecteur du pot d’échappement [4].
2. Déposer :
- les 2 boulons 8 mm [5],
- les 2 vis 8 mm [6],
- le pot d’échappement [7].
3. Extraire le pare-étincelles [1].
4. Utiliser une brosse métallique pour enlever la calamine déposée sur le treillis métallique et vérifier que celui-ci ne soit pas détérioré.
5. S’assurer de la mise en place du joint [8] et remonter les éléments dans l’ordre inverse du démontage. Serrer correctement les vis.
20
[5]
[7]
[8]
[1]
[6]
[3]
[4]
Page 21
ENTRETIEN

NETTOYAGE DE LA COUPELLE DE SÉDIMENTATION ET DES FILTRES À ESSENCE

1. Fermer le robinet de carburant (position “OFF”) et déposer la coupelle [1], le joint torique [2] et le filtre du robinet [3].
2. Laver les pièces dans un solvant ininflammable, et les sécher. Vérifier que le filtre ne présente pas de détérioration.
3. Ouvrir le robinet de carburant (position “ON”) et vidanger l’essence contenue dans le réservoir, la recueillir dans un récipient approprié.
4. Remettre en place le filtre [3], le joint torique [2] et serrer à fond la coupelle de sédimentation [1].
OFF
ON
F
OF
ON
OFF
ON
[3]
[2]
[1]
5. Desserrer l’écrou [4] pour déposer le robinet et le filtre à essence [6].
6. Laver le filtre dans un solvant ininflammable. Vérifi er qu’il ne soit pas endommagé.
7. Rincer et nettoyer le réservoir si nécessaire.
8. Vérifier que le joint torique [5] soit bien en place, replacer le filtre [6] et resserrer l’écrou [4].
9. S’assurer qu’il n’y ait pas de fuite.
[6]
[5]
[4]
N
O
F F
O
21
Page 22

TRANSPORT - REMISAGE

TRANSPORT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE

Avant de transporter le groupe électrogène, s’assurer que le commutateur du moteur est en position “ARRÊT”. Pendant le déplacement, placer toujours le groupe électrogène horizontaleme nt, robinet de carburant ferm é afin d’élim iner tout risq ue de fuite.
7

REMISAGE PROLONGÉ

1. S’assurer que l’aire de remisage ne soit pas excessivement humide ou poussiéreuse.
2. Vidanger le carburant contenu dans le réservoir (voir page 21).
3. Vidanger le carburateur en desserrant la vis de vidange [1] et recueillir l’essence dans un récipient approprié.
ECM2800
[1]
4. Changer l’huile du moteur (voir page 17).
5. Déposer la bougie d’allumage et verser une cuillerée d’huile moteur propre dans le cylindre. Faire tourner le moteur lentement à l’aide du lanceur afin d e répartir l’huile et immobiliser le piston au point haut (compression), les soupapes d’admission et d’échappement sont alors fermées. Reposer la bougie, la serrer sans bloquer.
6. Nettoyer et couvrir le groupe électrogène.
ECMT6500
[1]
22
Page 23

DÉPISTAGE DES PANNES

Incident Cause probable Voir page
Le moteur ne démarre pas.
Le démarrage est difficile ou le moteur perd de la puissance.
1.
Le commutateur du moteur se trouve sur “ARRÊT”.
2.
Le robinet de carburant est fermé ou il n’y a pas d’essence dans le réservoir.
3.
Le niveau d’huile moteur est trop bas.
4.
La bougie d’allumage est défectueuse ou l’écartement des électrodes est incorrect.
5.
Des appareils électriques sont connectés aux prises de sortie.
1.
Le filtre à air est sale.
2.
Il y a des impuretés dans le circuit de carburant ou le filtre à essence est encrassé.
3.
L’évent du bouchon de remplissage de carburant est obstrué.
12
12
12
19
18
21
15
Absence de courant aux prises de sortie.
En cas d’échec, consulter un concessionnaire Honda.
1.
Le disjoncteur thermique n’est pas enclenché.
2.
L’appareil connecté au groupe électrogène est défectueux.
23
Page 24

CARACTÉRISTIQUES

DIMENSIONS ET POIDS
TYPE
L x l x h (hors tout) (mm) Poids à sec (kg) Capacité du réservoir (l)
GÉNÉRATEUR
TYPE
Code description Phase Tension nominale (V) Fréquence nominale (Hz) Intensité nominale (A) Sortie nominale (W) Sortie maximale (W)
Niveau de pression acoustique
1.60 m
1m
Niveau de puissance acoustique garanti dB(A)
F-GV B F-GV
230 115/230 230 400
11 (Cos Φ = 1)
ECM2800 ECMT6500
B-F-GV F-GV
645 x 435 x 490 755 x 550 x 560
50 104 15 25
ECM2800 ECMT6500
EACF EZFP
Monophasé Monophasé Triphasé
50
22/11 (Cos Φ = 1) 2500 (Cos Φ = 1) 3600 (Cos Φ = 1) 2800 (Cos Φ = 1) 4000 (Cos Φ = 1)
20 (Cos Φ = 1) 9,5 (Cos Φ = 0,8)
5200 (Cos Φ = 0,8) 5600 (Cos Φ = 0,8)
Selon directive européenne 89/392/CEE
85 dB(A) 86 dB(A)
Selon directive européenne 2000/14/EC
96 97
MOTEUR
ECM2800 ECMT6500
Modèle Type de moteur Cylindrée
(alésage x course) Rapport volumétrique
Régime moteur (
tr/min.) 3000 Circuit de refroidissement Système d’allumage Contenance en huile (l) Bougie d’allumage
Moteur à essence GX200 Moteur à essence GX390
4 temps, monocylindre, soupapes en tête
3
196 cm
(68 x 54 mm)
(88 x 64 mm)
389 cm
3
8,0 : 1
Air forcé
Magnéto-transistorisé
0,6 1,1
BPR-6ES (NGK) - W20EPR-U (NIPPONDENSO Co., Ltd.)
33 ZT5 F06 IMPRIMÉ EN FRANCE S 600 1005 -1
24
RCS ORLÉANS B 332 855 402
Loading...