Honda CG150 Titan ES, CG150 Job, CG150 Sport Owner's Manual

Manual del Propietario
Owner´s Manual
CG150Titan KS • ES • ESD CG150 Sport • CG150 Job

Manual del Propietario

INTRODUCCIÓN

Su motocicleta Honda es una verdadera máquina de mecanismo preciso y, como tal, la misma necesita cuidados especiales para que mantenga, en sus manos, un funcionamiento tan perfecto como aquél presentado al salir de la fábrica.
Su distribuidor Honda tendrá suma satisfacción en ayudarle a mantener y a conservar su motocicleta. Él está preparado para ofrecerle toda la asistencia técnica necesaria, con personal entrenado por la fábrica, con piezas y equipamientos originales.
Aprovechamos para felicitarlo por haber elegido una Honda. Nosotros deseamos que su motocicleta ofrezca a usted lo máximo de economía, desempeño, emoción y placer .

Algunas Palabras sobre la Motocicleta

Felicitaciones por haber elegido una motocicleta Honda. Cuando usted adquiere una Honda, automáticamente pasa a formar parte de la familia de clientes satisfechos, o sea, de personas que aprecian la responsabilidad Honda en producir productos de alta calidad.
Según la categoría de su motocicleta, ella puede ser utilizada para recreación, pasatiempo o hasta mismo para trabajo como fuente de renta. Para mantenerla en perfectas condiciones de uso, presentamos enseguida algunas informaciones importantes que le ayudarán a entender el funcionamiento de su motocicleta y los cuidados necesarios a su mantenimiento.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

Limpieza y Conservación

Siempre reserve algún tiempo antes y después de utilizar la motocicleta. Para proteger su inversión, es fundamental que usted sea responsable por el mantenimiento correcto de su motocicleta. La inspección antes del uso y el mantenimiento diario, tal como limpieza y conservación, son tan importantes como las revisiones periódicas efectuadas por los distribuidores Honda.
Usted mismo puede efectuar la limpieza y conservación de su motocicleta. Al final del manual presentamos los procedimientos de lavado, conservación, desactivación y activación de motocicletas que quedan inactivas por un largo período.
Siempre que haya alguna duda o necesidad de efectuar reparos especiales, diríjase a un distribuidor Honda que dispone de técnicos calificados y entrenados por la fábrica, los cuales conocen su motocicleta y están siempre dispuestos a ayudarle.
A TENCIÓN
Nunca utilice equipamientos de agua a alta presión
para lavar la motocicleta. Recomendamos lavarla pulverizando agua (en forma de abanico abierto) a baja presión, a una distancia mínima de 1,2 m de la motocicleta.
••
Materiales o cuidados inadecuados de limpieza
••
pueden dañar la motocicleta.
Manual del PropietarioII
••
Utilice solamente champú neutro y agua para lavar
••
la motocicleta.
••
Nunca utilice disolventes químicos y productos de
••
limpieza abrasivos.
••
Nunca utilice lana de acero para limpiar las
••
llantas o ruedas.
••
Lave la motocicleta con movimientos circulares,
••
utilizando un paño suave.
••
Seque la motocicleta con un paño limpio y suave.
••
••
Siga rigurosamente las recomendaciones relativas
••
a la limpieza y conservación presentadas al final del manual.
Manual del Propietario III

Conservación y Activación de Motocicletas Inactivas

En caso de que haya necesidad de mantener la motocicleta inactiva durante un largo período, se deben observar ciertos cuidados para reducir los efectos de deterioro causados por la inactividad de la motocicleta.
A TENCIÓN
Siga rigurosamente las recomendaciones relativas a la limpieza y conservación presentadas al final del manual.

Oxidación

Una de las principales consecuencias de la conservación inadecuada o ineficiente de la motocicleta es el proceso de oxidación. La motocicleta difiere de otros vehículos, pues posee chasis y piezas aparentes desprotegidos. Muchos componentes metálicos son expuestos debido al sistema de fijación utilizado. Todo material metálico es pasible de oxidación por el contacto con el oxígeno (popularmente conocido como herrumbre). Este proceso se puede acelerar aún más, debido al contacto constante con el agua y, principalmente, con sustancias salinas.
El proceso de oxidación puede ser fácilmente controlado, desde que la limpieza y conservación sean realizadas correctamente. Recomendamos también otros cuidados especiales, tales como lavar frecuentemente la motocicleta, secarla y aplicar productos antioxidantes, siempre que sea necesario.
Recuérdese de que el desgaste natural y la corrosión no son cubiertos por la garantía. Al final del manual presentamos también algunas informaciones importantes para ayudarle a evitar el proceso de oxidación de su motocicleta.
A TENCIÓN
••
La utilización de la motocicleta en regiones
••
costaneras puede acelerar el proceso de oxidación de su motocicleta.
••
Lave inmediatamente la motocicleta después de la
••
utilización en regiones costaneras o exposición a la marea.
••
Utilice spray antioxidante en las piezas metálicas
••
después del lavado.
••
Siga rigurosamente las recomendaciones relativas a
••
la limpieza y conservación presentadas al final del manual.

Ruidos

Su motocicleta es propulsada por un motor alternativo y está en conformidad con la legislación vigente de control de polución sonora para vehículos automotores. Se utilizan muchas piezas móviles en el proceso de fabricación del motor de su motocicleta. El mecanismo posee tolerancias de fabricación, obedeciendo rigurosamente las normas de ingeniería y control de cualidad de fábrica.
Dependiendo de la variación de esa tolerancia, algunos motores podrán presentar ruidos característicos diferentes de otras motocicletas de idéntica cilindrada. Esa variación generalmente es percibida con la alteración térmica del motor y es considerada absolutamente normal.
A TENCIÓN
No quite ningún elemento de fijación y utilice solamente piezas originales Honda en su motocicleta para evitar ruidos desagradables.
Manual del PropietarioIV

Vibraciones

El motor de su motocicleta presenta funcionamiento alternativo, característico de los motores de combustión interna (ciclo Otto). De esta manera, él posee diversos componentes con movimientos alternados, sincronizados con el eje del motor. Durante el funcionamiento pueden ocurrir vibraciones y ruidos absolutamente normales, característicos de este tipo de motor.
Las vibraciones se transmiten por toda la motocicleta y pueden ser amplificadas, dependiendo de la geometría de cada componente, como el manillar, guardafangos trasero, intermitentes, tanque de combustible y otros.
Además de este aspecto, las vibraciones aparecen con el desplazamiento de la motocicleta sobre irregularidades del piso o causado por el efecto aerodinámico (impacto del aire con diversos componentes o con el conductor).
Las vibraciones no se caracterizan como anomalías. Ellas son una característica de cualquier vehículo automotor. Por lo tanto, no son cubiertas por la garantía.
Con la utilización, las vibraciones descriptas pueden causar el aflojamiento de los tornillos y componentes. Por eso, siga rigurosamente la Tabla de Mantenimiento y utilice solamente piezas originales Honda.
A TENCIÓN
Al utilizar la motocicleta en superficies accidentadas verifique siempre las condiciones de los elementos de fijación, para evitar vibraciones desagradables.
Manual del Propietario 1
CG150 Titan KS/ES
CG150 Titan ESD
CG150 Sport
CG150 Job
Manual del Propietario2

Notas Importantes

Esta motocicleta ha sido diseñada para transportar al piloto y un pasajero (CG150 Titan KS/ES/ESD/CG150 Sport o CG150 Job sin portaequipaje trasero) o al piloto y la carga (CG150 Job con portaequipaje trasero). Nunca exceda la capacidad máxima de carga (página 9) y verifique siempre la presión recomendada para los neumáticos (páginas 33 y 34).
Las ilustraciones presentadas en este manual se refieren al modelo CG150 Titan KS y/o CG150 Titan ESD y se destinan a facilitar la identificación de los componentes. Ellas pueden diferir un poco de los componentes de su motocicleta.
Esta motocicleta ha sido proyectada para ser conducida solamente en carreteras pavimentadas.
Lea este manual detalladamente y ponga especial atención a las instrucciones precedidas de las siguientes palabras:
A TENCIÓN
Indica la posibilidad de daño a la motocicleta, en caso de que las instrucciones no sean seguidas.
ADVERTENCIA
!
Indica, además de la posibilidad de daño a la motocicleta, riesgo al piloto y al pasajero, en caso de que las instrucciones no sean seguidas.
NOTA
Suministra informaciones útiles.
Abreviaturas: KS = Kick Starter (Pedal de Arranque) ES = Electric Starter (Arranque Eléctrico) ESD = Electric Starter, Disk (Arranque Eléctrico, Disco de Freno)
Este manual debe ser considerado parte permanente de la motocicleta y debe acompañarla en caso de reventa. TODAS LAS INFORMACIONES, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES INCLUSAS EN ESTA PUBLICACIÓN TIENEN
COMO PRINCIPIO LAS INFORMACIONES MÁS RECIENTES DISPONIBLES SOBRE EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA AUTORIZACIÓN DE LA IMPRESIÓN. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LAS CARACTERÍSTICAS DE LA MOTOCICLETA EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN NOTIFICACIÓN PREVIA, SIN QUE POR ESTO INCURRA EN OBLIGACIONES DE CU ALQUIER NATURALEZA. NO SE PERMITE LA REPR ODUCCIÓN DE ESTA PUBLICACIÓN SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO.
Manual del Propietario 3

ÍNDICE

ASISTENCIA AL PROPIETARIO.................................. 5
PILOTAJE CON SEGURIDAD
Reglas de Seguridad.................................................. 6
Aparatos de Protección .............................................. 7
Modificaciones............................................................ 7
Cuidados con Inundaciones....................................... 7
Opcionales.................................................................. 7
Accesorios y Carga .................................................... 8
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
Ubicación de los Mandos ........................................... 11
Instrumentos e Indicadores .................................... 19
Indicador de Combustible ........................................ 23
COMPONENTES PRINCIPALES
(Informaciones necesarias a la utilización de la motocicleta)
Suspensión................................................................ 24
Frenos ........................................................................ 25
Embrague................................................................... 29
Válvula de Combustible ........................................... 30
Tanque de Combustible ........................................... 31
Aceite del Motor ....................................................... 32
Neumáticos................................................................ 33
Cámara de Aire Honda TUFFUP .............................. 38
COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES
Interruptor de Encendido ........................................ 39
Obturador................................................................... 40
Interruptores del Manillar Derecho ......................... 41
Interruptores del Manillar Izquierdo ....................... 41
EQUIPAMIENTOS
Traba de la Columna de Dirección ......................... 42
Portacasco ................................................................ 42
Tapa Lateral Derecha ............................................... 43
Tapa Lateral Izquierda ............................................. 44
Compartimiento para Objetos ................................. 45
Ganchos para Equipaje (CG150 Sport) ................. 45
FUNCIONAMIENTO
Inspección Antes del Uso ....................................... 46
Arranque del Motor ................................................... 47
Cuidados para el Ablande del Motor ...................... 51
Conducción de la Motocicleta ................................. 52
Frenado ...................................................................... 54
Estacionamiento ....................................................... 55
Identificación de la Motocicleta ............................. 56
Prevención de Robos ............................................... 57
MANTENIMIENTO
TABLA DE MANTENIMIENTO .................................. 58
Aceite del Motor ....................................................... 62
Acelerador ................................................................. 66
Batería ....................................................................... 80
Bombillas.................................................................... 84
Bujía de Encendido .................................................. 64
Cadena de Transmisión ........................................... 67
Cuidados con el Mantenimiento ............................. 60
Desgaste de las Pastillas del Freno ...................... 74
Desgaste de las Zapatas del Freno ....................... 74
Espejo Retrovisor ..................................................... 87
Faro ............................................................................. 87
Filtro de Aire .............................................................. 61
Fusibles...................................................................... 82
Guía de la Cadena de Transmisión ........................ 71
Holgura de las Válvulas ........................................... 65
Interruptor de la Luz del Freno .............................. 81
Juego de Herramientas ........................................... 60
Ralentí........................................................................ 66
Rueda Delantera (CG150 Titan ESD/CG150 Sport) 77 Rueda Delantera (CG150 Titan KS/ES/CG150 Job) 75
Rueda Trasera ........................................................... 78
Soporte Lateral ......................................................... 72
Suspensión................................................................ 73
Manual del Propietario4
COMO TRANSPORTAR LA MOTOCICLETA................ 89
ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE .................................. 91
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN..................................... 92
CONSERVACIÓN DE MOTOCICLETAS INACTIVAS .96
PRESERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTAL ............... 99
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................ 100
CONTROL DE INSPECCIONES ................................... 105
Manual del Propietario 5

ASISTENCIA AL PROPIETARIO

Honda no sólo se preocupa en ofrecer motocicletas de excelente calidad, economía y desempeño, sino que también en mantenerlas en perfectas condiciones de uso, contando para eso con una red de asistencia técnica – los distribuidores Honda. Por lo tanto, diríjase a un de nuestros distribuidores siempre que haya alguna duda o necesidad de efectuar algún reparo. Proceda de la siguiente manera:
1. Diríjase a un distribuidor Honda para que sea solucionado el problema presentado en su motocicleta.
2. En caso de que el problema no se solucione, vuelva al distribuidor y relate la irregularidad al recepcionista, para tenerlo completamente resuelto.
3. En caso de que el problema persista, o de que usted considere la atención insatisfactoria, notifique al Gerente de Servicios del distribuidor.

PILOTAJE CON SEGURIDAD

ADVERTENCIA
!
Pilotar una motocicleta requiere ciertos cuidados para preservar su seguridad personal. Conozca tales requisitos, leyendo con atención todas las informaciones de este manual antes de conducir su motocicleta.

Reglas de Seguridad

1. Efectúe siempre una Inspección Antes del Uso (página 46), antes de arrancar el motor. Eso podrá evitar accidentes y daños a la motocicleta.
2. Muchos accidentes son provocados por motociclistas inexpertos. Conduzca su moto solamente caso esté habilitado para tal. NUNCA ceda su motocicleta a un piloto inexperto.
3. En la mayoría de los accidentes entre automóviles y motocicletas, el conductor del automóvil alega no haber visto la motocicleta. Para evitar ese riesgo adopte las siguientes precauciones:
conduzca siempre con el faro encendido;
use siempre ropas y cascos de color claro y visible;
no conduzca en áreas donde el conductor del
automóvil tenga la visión encubierta. Vea y sea visto.
Manual del Propietario6
4. Obedezca a todas las leyes de tránsito.
La velocidad excesiva es un factor común en muchos accidentes. Obedezca a los límites de velocidad y NUNCA exceda las condiciones permitidas.
Señalice antes de efectuar virajes o cambiar de carril.
El tamaño y la manejabilidad de la motocicleta pueden
sorprender a otros conductores de motocicletas y de automóviles.
5. No se deje sorprender por otros conductores. Preste mucha atención a las intersecciones, entradas/salidas de estacionamientos, en las autopistas y carreteras.
6. Mantenga ambas manos en el manillar y los pies apoyados en los descansapies, mientras esté conduciendo. El pasajero debe agarrar el piloto con las dos manos y mantener los pies en los descansapies.
7. Nunca abandone su motocicleta con el motor en funcionamiento.
8. Efectúe el ajuste del espejo retrovisor (página 87).
Conducción bajo más condiciones de tiempo
Conducir la motocicleta bajo más condiciones de tiempo, como lluvia o niebla, requiere una técnica de pilotaje diferente debido a la reducción de la visibilidad y adherencia de los neumáticos.
Manual del Propietario 7

Aparatos de Protección

1. Lesiones en la cabeza son la principal causa de accidentes fatales, envolviendo motociclistas. Por lo tanto, USE SIEMPRE EL CASCO. Si el casco es del tipo abierto, se debe usarlo juntamente con anteojos apropiados. Botas, guantes y ropas de protección son igualmente esenciales. El pasajero necesita los mismos aparatos.
2. El sistema de escape se calienta demasiado durante el funcionamiento del motor y así permanece, durante algún tiempo, aun después de apagado el motor. No toque cualquier parte del sistema de escape mientras este se encuentre caliente. Use ropas que protejan las piernas.
3. No use ropas sueltas que puedan engancharse en las palancas de mando, descansapies, cadena de transmisión o en las ruedas.

Modificaciones

ADVERTENCIA
!
Modificaciones en la motocicleta o la remoción de piezas del equipamiento original pueden reducir la seguridad, además de infringir las normas de tránsito. Obedezca a todas las normas que reglamentan el uso de equipamientos y accesorios.

Cuidados con Inundaciones

Al transitar en locales anegados, riachuelos o inundaciones, evite la aspiración de agua por el filtro de aire. La entrada de agua en el motor podrá resultar en el efecto de calce hidráulico, lo cual dañará el motor.
La entrada de agua en el cárter del motor causará la contaminación del aceite lubricante. En caso de que esto ocurra, pare inmediatamente el motor y cambie el aceite en un distribuidor Honda, a fin de cerciorarse de la eliminación del agua del motor, bien como para efectuar la revisión y el mantenimiento adecuado para tal situación.

Opcionales

Para obtener más informaciones a respecto de los equipamientos opcionales disponibles para su motocicleta, diríjase a un distribuidor Honda.

Accesorios y Carga

ADVERTENCIA
!
••
Para prevenir accidentes, sobrecarga y daños
••
estructurales, tenga extremo cuidado al instalar accesorios y carga en la motocicleta, y al conducirla con los mismos. La instalación de accesorios y carga puede reducir la estabilidad, el desempeño y el límite de velocidad de seguridad de la motocicleta. Recuérdese de que el desempeño de la motocicleta se puede reducir aun más con la instalación de accesorios no originales Honda, carga mal distribuida, neumáticos desgastados, mal estado de la motocicleta, malas condiciones de las rutas y del tiempo.
••
Estas precauciones generales pueden ayudarle a
••
decidir si y como equipar su motocicleta, bien como acondicionar la carga con seguridad.
••
Cargas y accesorios mal fijados pueden afectar la
••
estabilidad y manejabilidad de la motocicleta. Compruebe con frecuencia la sujeción de cargas y accesorios.
Accesorios
Los accesorios originales Honda han sido diseñados específicamente para esta motocicleta. Recuérdese de que usted es el responsable por la elección, instalación y utilización correcta de accesorios no originales. Observe las recomendaciones citadas anteriormente, con respecto a cargas, y las siguientes:
1. Verifique cuidadosamente el accesorio y su procedencia. Cerciórese de que él no afecte:
la visualización del faro, de la luz trasera, de los
señalizadores y de la placa de licencia;
la distancia mínima del suelo (en caso de protectores);
el ángulo de inclinación de la motocicleta;
la carrera de las suspensiones delantera y trasera;
Manual del Propietario8
la visibilidad del piloto;
la carrera de la dirección;
el accionamiento de los mandos;
la estructura de la motocicleta (chasis);
el par de apriete de tuercas, pernos, tornillos y
elementos de fijación;
o exceda la capacidad de carga.
2. Carenados grandes o parabrisas armados en la horquilla, inadecuados para la motocicleta o instalados incorrectamente, pueden provocar inestabilidad. No instale carenados que restrinjan el flujo de aire hacia el motor.
3. Accesorios que alteren la posición de pilotaje, apartando las manos y pies de los mandos, dificultando el acceso a los mismos, aumentan consecuentemente el tiempo necesario para la reacción del piloto en situaciones de emergencia.
4. No instale equipamientos eléctricos que puedan sobrepasar la capacidad del sistema eléctrico de la motocicleta. Cualquier avería en el circuito eléctrico es peligrosa. Además de afectar el sistema de iluminación y de señalización, provoca una pérdida en el rendimiento del motor.
5. Esta motocicleta no ha sido diseñada para recibir sidecares o remolques. La instalación de tales accesorios somete los componentes del chasis a esfuerzos excesivos, causando daños a la motocicleta y perjudicando la manejabilidad.
6. Cualquier modificación en el sistema de enfriamiento del motor resultará en recalentamiento y graves daños a lo mismo.
7. Esta motocicleta no ha sido diseñada para comportar sistemas de alarma. El uso de cualquier tipo de alarma podrá afectar el sistema eléctrico de la motocicleta. Honda cancelará la garantía, en caso de que se constate la utilización de algún tipo de alarma.
Manual del Propietario 9
Carga
El peso y el acondicionamiento de la carga son mucho importantes para su seguridad. Observe las siguientes precauciones, siempre que conduzca la motocicleta llevando un pasajero o carga:
1. Mantenga el peso del equipaje y de los accesorios adicionales próximo del centro de la motocicleta. Distribuya el peso uniformemente a los dos lados de la motocicleta, para evitar desequilibrios. A medida que se aparta el peso del centro de la motocicleta, la manejabilidad es proporcionalmente afectada.
2. Ajuste la presión de los neumáticos (páginas 33 y
34) y la suspensión trasera (página 24) de acuerdo con el peso de la carga y con las condiciones de conducción de la motocicleta.
3. La estabilidad y la manejabilidad de la motocicleta pueden ser afectadas por cargas y accesorios mal fijados. Verifique con frecuencia la sujeción de cargas y accesorios.
4. No sujete objetos grandes o pesados en el manillar, en la horquilla o en el guardafangos. Esto puede resultar en inestabilidad de la motocicleta o en una respuesta lenta de la dirección.
Capacidad (CG150 Titan KS/ES/ESD/CG150 Sport o CG150 Job sin portaequipaje trasero)
Esta motocicleta ha sido diseñada para el transporte de dos personas: el piloto (1) y el pasajero (2). La suma de los pesos debe ser distribuida en cuatro puntos (A, B, C y D). No exceda la capacidad máxima (Piloto + Pasajero). Su motocicleta presentará mejor estabilidad, manejabilidad y confort cuando utilizada de acuerdo con estas condiciones.
Capacidad máxima (Piloto + Pasajero):
CG150 Titan KS/ES/ESD/CG150 Sport o CG150 Job sin portaequipaje trasero:
Máximo 166 kg
Distribución de peso:
(A) Asiento delantero, (B) Descansapie delantero, (C) Asiento trasero (centro de la rueda trasera) y (D) Descansapie trasero.
(2) + (1) < capacidad máxima
(menor o igual)
(figura solamente para referencia)
Capacidad (CG150 Job con portaequipaje trasero)
Esta motocicleta ha sido diseñada para transportar al piloto (1) y la carga (2). La suma de los pesos debe ser distribuida en tres puntos (A, B y C). No sobrepase la capacidad máxima, pues eso puede afectar las características de confort, manejabilidad y estabilidad de la motocicleta.
Capacidad máxima (Piloto + Carga):
CG150 Job con portaequipaje trasero
Máximo 110 kg
(2) + (1) < capacidad máxima
(menor o igual)
MÁX. 30 kg.
(figura solamente para referencia)
ADVERTENCIA
!
NUNCA transporte pasajero sobre el portaequipaje. Eso puede generar pérdida de control de la motocicleta y riesgo de accidente.
Manual del Propietario10
NOT A
No exceda el límite de peso indicado para el portaequipaje trasero original Honda (Remítase a la etiqueta de precaución del portaequipaje).
Límite de peso: 30 kg
ADVERTENCIA
!
El exceso de peso en el portaequipaje trasero original Honda perjudica la estabilidad y manejabilidad de la motocicleta, pudiendo incluso causar daños al chasis y accidentes graves.
A TENCIÓN
••
La utilización de la motocicleta para uso comercial
••
necesita servicios de mantenimiento más frecuentes do que lo indicado en la Tabla de Mantenimiento, con respecto a tuercas, pernos, tornillos y elementos de fijación.
••
Daños causados por carga excesiva NO SERÁN
••
CUBIERTOS por la Garantía Honda. En caso de que usted tenga dudas con respecto al cálculo del peso de la carga que se puede acondicionar en la motocicleta, sin causar sobrecarga o daños estructurales, diríjase a un distribuidor Honda.
Manual del Propietario 11

INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Ubicación de los Mandos

CG150 Titan KS/ES/ESD/CG150 Job
Conmutador del faro
Espejo retrovisor
Velocímetro
Obturador
Interruptor de encendido
Luces indicadoras
Espejo retrovisor
Palanca del embrague
Interruptor de los señalizadores
Interruptor de la bocina
Tapa del tanque de combustible
CG150 Titan ES/ESD
Depósito de fluido del freno delantero (CG150 Titan ESD)
Palanca del freno delantero
Empuñadura del acelerador
Interruptor de arranque
CG150 Sport
Manual del Propietario12
Conmutador del faro
Espejo retrovisor
Palanca del embrague
Interruptor de los señalizadores
Interruptor de la bocina
Velocímetro
Palanca del estrangulador
Tapa del tanque de combustible
Obturador
Interruptor de encendido
Tacómetro
Luces indicadoras
Depósito de fluido del freno delantero
Interruptor de arranque
Espejo retrovisor
Palanca del freno delantero
Empuñadura del acelerador
Manual del Propietario 13
CG150 Titan KS/ES/CG150 Job
Pedal de arranque (CG150 Titan KS/CG150 Job)
Portaequipaje trasero
Agarradero trasero (excepto CG150 Job)
CG150 Job
Gancho soporte (excepto CG150 Job)
Compartimiento para objetos
Filtro de aire
Ajustador de tensión del resorte trasero
Descansapie del pasajero
Tapa de suministro/Varilla medidora del nivel de aceite
Descansapie del piloto
Pedal del freno trasero
CG150 Titan KS/ES/CG150 Job
Válvula de combustible
Palanca del estrangulador
Batería/Fusible
Manual del Propietario14
CG150 Job
Portaequipaje trasero
Agarradero trasero (excepto CG150 Job)
Portacasco
Gancho soporte (excepto CG150 Job)
Pedal de cambio
Descansapie del piloto
Soporte lateral
Soporte central
Ajustador de tensión del resorte trasero
Descansapie del pasajero
Manual del Propietario 15
CG150 Titan ESD
Compartimiento para objetos
Agarradero trasero
Gancho soporte
Ajustador de tensión del resorte trasero
Descansapie del pasajero
Filtro de aire
Tapa de suministro/Varilla medidora del nivel de aceite
Descansapie del piloto
Pedal del freno trasero
CG150 Titan ESD
Válvula de combustible
Pedal de cambio
Palanca del estrangulador
Descansapie del piloto
Batería/Fusible
Soporte lateral
Soporte central
Manual del Propietario16
Agarradero trasero
Portacasco
Gancho soporte
Ajustador de tensión del resorte trasero
Descansapie del pasajero
Manual del Propietario 17
CG150 Sport
Filtro de aire
Compartimiento para objetos
Agarradero trasero
Gancho para equipaje
Ajustador de tensión del resorte trasero
Descansapie del piloto
Descansapie del pasajero
Tapa de suministro/Varilla medidora del nivel de aceite
Pedal del freno trasero
CG150 Sport
Manual del Propietario18
Válvula de combustible
Pedal de cambio
Descansapie del piloto
Batería/Fusible
Soporte lateral
Agarradero trasero
Descansapie del pasajero
Portacasco
Gancho para equipaje
Ajustador de tensión del resorte trasero
Manual del Propietario 19

Instrumentos e Indicadores

(CG150 Titan KS/ES/ESD/CG150 Job)
Los instrumentos y las luces indicadoras y de advertencia están ubicados en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en la tabla siguiente.
(3)
(2)
(1)
(6)
(5)(4)
(1) Velocímetro (2) Odómetro (3) Indicador de marcha (4) Luz indicadora de los señalizadores (5) Luz indicadora del punto muerto (6) Luz indicadora del faro alto
(8)
(9)
(7)
(7) Indicador de combustible
Solamente CG150 Titan ESD
(8) Odómetro parcial (9) Botón de retroceso del odómetro parcial
(9)
Manual del Propietario20
Ref. Descripción Función
(1) Velocímetro Indica la velocidad de la motocicleta (km/h). (2) Odómetro Registra el total de kilómetros recorridos por la motocicleta. (3) Indicador de marcha Indica la velocidad ideal para cada marcha. (4) Luz indicadora de los señalizadores (verde) Se enciende intermitentemente cuando se acciona los
(5) Luz indicadora del punto muerto (verde) Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto. (6) Luz indicadora del faro alto (azul) Se enciende cuando el faro presenta haz de luz alta. (7) Indicador de combustible Indica la cantidad aproximada de combustible disponible
(8) Odómetro parcial (CG150 Titan ESD) Registra el kilometraje parcial recorrido por la motocicleta,
(9) Botón de retroceso del odómetro parcial Este botón vuelve a cero el odómetro parcial.
(CG150 Titan ESD) Gire el botón en la dirección mostrada.
señalizadores.
en el tanque (página 23).
por trayecto o por viaje.
Manual del Propietario 21
(CG150 Sport)
Los instrumentos y las luces indicadoras y de advertencia están ubicados en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en la tabla siguiente.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1) Velocímetro (2) Odómetro (3) Luz indicadora de los señalizadores (4) Tacómetro (5) Faja roja del tacómetro (6) Luz indicadora del faro alto (7) Luz indicadora del punto muerto
(9)
(10)
(6)
(7)
(8)
(8) Indicador de combustible (9) Odómetro parcial (10) Botón de retroceso del odómetro parcial
(10)
Manual del Propietario22
Ref. Descripción Función
(1) Velocímetro Indica la velocidad de la motocicleta (km/h). (2) Odómetro Registra el total de kilómetros recorridos por la
(3) Luz indicadora de los señalizadores (verde) Se enciende intermitentemente cuando se acciona los
(4) Tacómetro Indica el régimen de rotaciones del motor (rpm). (5) Faja roja del tacómetro No permita que la aguja del tacómetro alcance la faja
motocicleta.
señalizadores.
roja, aún después del ablande del motor.
A TENCIÓN
Si las rotaciones del motor sobrepasan el límite recomendado (faja roja del tacómetro), el motor podrá sufrir daños.
(6) Luz indicadora del faro alto (azul) Se enciende cuando el faro presenta haz de luz alta. (7) Luz indicadora del punto muerto (verde) Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto. (8) Indicador de combustible Indica la cantidad aproximada de combustible disponible
(9) Odómetro parcial Registra el kilometraje parcial recorrido por la motocicleta,
(10) Botón de retroceso del odómetro parcial Este botón vuelve a cero el odómetro parcial.
en el tanque (página 23).
por trayecto o por viaje.
Gire el botón en la dirección mostrada.
Manual del Propietario 23

Indicador de Combustible

Si la aguja del indicador de combustible (1) alcanza la marca roja (2), esto indica que el tanque de combustible está casi vacío. Abastezca lo más rápido posible.
La cantidad de combustible restante en el tanque, cuando la aguja alcanza la marca roja, es de aproximadamente 2,0 litros (valor de referencia).
(CG150 Titan KS/ES/ESD/CG150 Job)
(1)
(1 ) Indicador de
(2 ) Marca roja
(2)
combustible
(CG150 Sport)
(1)
(2)

COMPONENTES PRINCIPALES

(Informaciones necesarias a la utilización de la motocicleta)
ADVERTENCIA
!
La no realización de la Inspección Antes del Uso (página 46) podrá resultar en serios riesgos al funcionamiento de la motocicleta y a la seguridad del piloto y del pasajero.

Suspensión

Cada amortiguador trasero (1) posee cinco posiciones de ajuste para diferentes condiciones de pista y conducción. Para ajustar la tensión de los resortes de los amortiguadores traseros, utilice una llave para tuerca cilíndrica (2) y una extensión (3).
Se recomienda la posición 1 para cargas leves y para la conducción en rutas de superficie uniforme.
Las posiciones 3 a 5 aumentan progresivamente la tensión del resorte, tornando la suspensión trasera más dura. Se deben usarlas cuando la motocicleta esté más cargada, o durante la conducción en rutas accidentadas.
Asegúrese de que los dos amortiguadores estén ajustados en la misma posición.
Posición estándar: 2ª posición
Manual del Propietario24
(2)
(3)
12345
(1)
(1) Amortiguador
trasero
(2) Llave para tuerca
cilíndrica
(3) Extensión
Manual del Propietario 25

Frenos

Freno Delantero (CG150 Titan ESD/CG150 Sport)
Esta motocicleta está equipada con freno delantero a disco, de accionamiento hidráulico.
A medida que las pastillas de freno se desgastan, el nivel de fluido de freno en el depósito baja, compensando automáticamente ese desgaste. El ajuste no es necesario, pero el nivel de fluido de freno y el desgaste de las pastillas se deben verificar periódicamente. Es importante que se compruebe, también, con respecto a fugas de fluido. En caso de que el juego de la palanca del freno sea excesivo, aun cuando el desgaste de las pastillas no haya sobrepasado el límite de servicio (página 74), esto indica una probable infiltración de aire en el sistema, que entonces deberá ser purgado. Diríjase a un distribuidor Honda para efectuar este servicio.
Nivel de Fluido del Freno
ADVER TENCIA
!
••
El fluido de freno provoca irritaciones. Evite el
••
contacto con la piel y con los ojos. En caso de contacto, lave el área afectada con bastante agua. En caso de que los ojos hayan sido afectados, busque auxilio médico.
••
MANTENGA EL FLUIDO FUERA DEL ALCANCE DE
••
LOS NIÑOS.
A TENCIÓN
••
Cerciórese de que el depósito esté en posición
••
horizontal, antes de quitar la tapa y completar el nivel de fluido.
••
Utilice solamente fluido de freno con las
••
especificaciones DOT 3 o DOT 4. Verifique si el embalaje no ha sido violado.
••
Tenga mucho cuidado al manipular el fluido de
••
freno pues, en caso de contacto, él puede dañar la pintura, la lente de los instrumentos y el cableado eléctrico.
••
Nunca permita la entrada de agentes
••
contaminadores (polvo, agua, etc.) en el depósito de fluido de freno. Límpielo externamente antes de quitar la tapa.
Loading...
+ 192 hidden pages