Questo manuale deve essere considerato parte integrante del
veicolo e deve essere allegato al veicolo nel caso venga rivenduto.
Questa pubblicazione include le informazioni più aggiornate relative
alla produzione al momento di andare in stampa. Honda Motor Co.,
Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento
senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza
permesso scritto.
Il veicolo illustrato in questo manuale d’uso può presentare
differenze rispetto al veicolo posseduto.
Congratulazioni per avere acquistato un
nuovo veicolo Honda. L’aver scelto un
veicolo Honda ti permette di entrare in una
grande famiglia di clienti soddisfatti e che
hanno dimostrato di riconoscere che Honda
significa qualità in ogni prodotto.
Per garantire sicurezza e piacere di guida:
Leggere con attenzione il presente
●
manuale d’uso.
Seguire le raccomandazioni e le
●
procedure contenute nel presente
manuale.
●
Prestare particolare attenzione ai
messaggi di sicurezza nel presente
manuale e sul veicolo.
● Il seguente codice, presente in questo
manuale, indica il paese.
Codice Paese
Codice
Paese
CBF125NA
EDVendite dirette in Europa,
Macao, Singapore
*Le caratteristiche del veicolo possono
variare a seconda delle zone o dei paesi.
Brevi cenni sulla sicurezza
La sicurezza, propria ed altrui, riveste un'estre‐
ma importanza. L'utilizzo in sicurezza di questo
veicolo è una responsabilità importante.
Per aiutare a prendere decisioni con cognizione
di causa, in questo manuale e sulle etichette re‐
lative alla sicurezza sono incluse le procedure di
funzionamento e altre informazioni. Queste in‐
formazioni segnalano potenziali rischi che pos‐
sono causare lesioni al cliente o agli altri.
Ovviamente, non è né realistico né possibile
fornire segnalazioni di attenzione per tutti i
rischi legati al funzionamento o alla manu‐
tenzione di questo veicolo. Pertanto, è indi‐
spensabile utilizzare il proprio buon senso.
Troverete importanti informazioni relative alla
sicurezza in una varietà di forme tra cui:
● Etichette di avvertenza sul veicolo
● Messaggi di sicurezza preceduti da un
simbolo di segnalazione
delle tre parole di segnalazione:
PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA.
Il significato di questi termini è il seguente:
e da una
3PERICOLO
La mancata osservanza di queste
istruzioni CAUSA la MORTE o GRAVI
LESIONI.
3ATTENZIONE
La mancata osservanza di queste
istruzioni PUÒ CAUSARE la MORTE o
GRAVI LESIONI.
3AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste
istruzioni PUÒ CAUSARE LESIONI.
Altre informazioni importanti vengono
fornite dopo i seguenti titoli:
AVVISO
Informazioni che contribuiscono a
evitare danni al veicolo, alle cose
o all’ambiente.
Indice
Sicurezza del veicoloP. 2
Guida di funzionamentoP. 16
ManutenzioneP. 51
DiagnosticaP. 92
InformazioniP. 102
Specifiche tecnicheP. 115
Sicurezza del veicolo
Questa sezione contiene importanti informazioni relative alla guida in sicurezza del veicolo.
Si prega di leggere attentamente questa sezione.
Linee guida relative alla sicurezza ........................P. 3
Etichette con simboli................................................ P. 6
Precauzioni relative alla sicurezza ......................P. 10
Precauzioni relative alla guida ............................P. 11
Accessori e modifiche............................................ P. 14
Seguire queste linee guida per aumentare la
sicurezza personale:
●
Eseguire tutti i controlli regolari e di routine specificati nel
presente manuale.
●
Spegnere il motore e tenere lontane scintille e
fiamme prima di riempire il serbatoio del carburante.
●
Non avviare il motore in ambienti parzialmente o
completamente chiusi. Il monossido di carbonio
contenuto nei gas di scarico è tossico e può essere
mortale.
Indossare sempre il casco
È un fatto dimostrato: caschi e indumenti protettivi
contribuiscono a ridurre significativamente il
numero e la gravità delle ferite alla testa e alle altre
parti del corpo. Indossare quindi sempre un casco
e l'abbigliamento protettivo omologati. 2 P. 10
Prima di mettersi alla guida
Verificare di essere fisicamente in forma,
concentrati e di non essere sotto l’effetto di alcool
e droghe. Indossare e controllare che il passeggero
indossi un casco e l'abbigliamento protettivo
omologati. Istruire il passeggero su come
aggrapparsi alla cintola della sella o alla vita del
conducente, come piegare il corpo durante la
percorrenza delle curve insieme al guidatore e
come tenere i piedi sui poggiapiedi anche quando
il veicolo è fermo.
Prendere il tempo necessario per
imparare e fare pratica
Anche se si ha già esperienza di guida con altri
veicoli, eseguire delle guide di prova in luoghi
sicuri per acquisire familiarità con il modo in cui
questo veicolo funziona e deve essere gestito, oltre
ad abituarsi alle misure e al peso del veicolo stesso.
Non guidare in modo aggressivo
Prestare attenzione ai veicoli circostanti senza dare
per scontato che gli altri conducenti siano in grado
di vedervi. Essere sempre pronto a una fermata
improvvisa o a eseguire una manovra per evitare
ostacoli.
Segue
Sicurezza del veicolo
3
Linee guida relative alla sicurezza
Rendersi visibili
Sicurezza del veicolo
È necessario rendersi più visibili, in special modo di
notte, indossando un abbigliamento catarifrangen‐
te, posizionandosi in modo da essere visibili dagli
altri guidatori, segnalando le svolte o i cambi di
corsia e utilizzando l’avvisatore acustico quando
necessario.
Non superare i propri limiti
Non guidare mai oltre le proprie capacità o più
velocemente di quanto lo consentano le condizioni
del percorso. Stanchezza e distrazione possono
compromettere la capacità di usare buon senso e
di guidare in sicurezza.
Non bere né fare uso di stupefacenti
prima di guidare
Alcool, stupefacenti e guida non sono il giusto mix.
Anche una sola bevanda alcolica può ridurre
l'abilità di reagire alle variazioni di condizioni,
mentre il tempo di reazione peggiora a ogni
ulteriore bevanda assunta. Lo stesso vale per l'uso
di stupefacenti. Non bere né fare uso di
4
stupefacenti prima di guidare e non lasciare che i
propri amici lo facciano.
Mantenere la propria Honda in
condizioni di sicurezza
È importante una corretta manutenzione del
veicolo, in modo che sia sempre in condizioni di
essere guidato in sicurezza.
Controllare il proprio veicolo prima di ogni guida
ed eseguire tutta la manutenzione raccomandata.
Non superare mai i limiti di carico (2 P. 15) e non
eseguire modifiche al veicolo o installare accessori
che possano renderlo pericoloso (2 P. 14).
Se si è coinvolti in un incidente
La priorità è la sicurezza personale. In caso di
presenza di feriti, non sottovalutare la gravità delle
lesioni e controllare se è possibile continuare a
guidare in sicurezza. Se necessario, chiamare
un’ambulanza. Inoltre, se nell’incidente sono state
coinvolte altre persone o altri veicoli, attenersi alle
leggi e normative in vigore.
Linee guida relative alla sicurezza
Se si decide di continuare a guidare, portare prima
il commutatore di accensione in posizione (Off)
e valutare le condizioni del veicolo. Controllare se
ci sono perdite di liquidi e se i dadi e i bulloni
essenziali sono correttamente serrati, quindi
controllare manubrio, leve di comando, freni e
ruote. Guidare a velocità ridotta e con la massima
prudenza.
Il veicolo potrebbe aver subito danni non
immediatamente visibili. Fare eseguire quanto
prima un controllo approfondito del veicolo presso
un’officina autorizzata.
Rischi legati al monossido di carbonio
I gas di scarico contengono monossido di
carbonio, un gas incolore e inodore. Respirare il
monossido di carbonio può causare la perdita dei
sensi e il decesso.
Se il motore viene avviato in ambienti completa‐
mente o parzialmente chiusi, l’aria che si respira
può contenere una pericolosa quantità di monossi‐
do di carbonio.
Non avviare mai il veicolo in un garage o in altri
luoghi chiusi.
3ATTENZIONE
L'azionamento del motore del veicolo
in aree chiuse o parzialmente chiuse
può causare un rapido accumulo di
monossido di carbonio tossico.
L'inalazione di questo gas inodore e
incolore può causare stati di
incoscienza e addirittura la morte.
Avviare il motore del veicolo solo in
aree aperte ben ventilate.
Sicurezza del veicolo
5
Etichette con simboli
Etichette con simboli
Sicurezza del veicolo
Nelle pagine seguenti viene descritto il
significato delle etichette. Alcune etichette
segnalano i potenziali rischi che potrebbero
provocare lesioni. Altre invece forniscono
informazioni importanti sulla sicurezza.
Leggere attentamente queste informazioni e
non rimuovere l'etichetta.
Se un'etichetta si stacca o diventa illeggibile,
contattare la propria concessionaria per la
sostituzione.
Su ogni etichetta è riportato un simbolo
specifico.
Di seguito vengono illustrati i significati dei
simboli e delle etichette.
6
Leggere con attenzione le istruzioni contenute
nel manuale d’uso.
Leggere con attenzione le istruzioni contenute
nel manuale d’officina. Nell'interesse della
sicurezza, affidare la manutenzione del veicolo
soltanto alla propria concessionaria.
PERICOLO (su sfondo ROSSO)
La mancata osservanza di queste istruzioni
causa GRAVI LESIONI o MORTE.
ATTENZIONE (su sfondo ARANCIONE)
La mancata osservanza di queste istruzioni
può causare GRAVI LESIONI o MORTE.
AVVERTENZA (su sfondo GIALLO)
La mancata osservanza di queste istruzioni
può causare il RISCHIO DI LESIONI.
Etichette con simboli
ETICHETTA BATTERIA
PERICOLO
• Tenere la batteria lontana da fiamme e scintille. La
batteria produce un gas esplosivo.
• Indossare occhiali protettivi e guanti isolanti prima di
toccare la batteria per evitare il rischio di ustioni e di
perdita della vista in seguito al contatto con l’elettroli‐
to della batteria.
•
Non lasciare che bambini o altre persone tocchino la
batteria se non sono perfettamente a conoscenza delle
corrette precauzioni di utilizzo e dei rischi correlati.
• Maneggiare l’elettrolito della batteria con estrema
cautela poiché contiene acido solforico diluito. Il
contatto con la pelle o gli occhi può provocare ustioni
o la perdita della vista.
• Leggere e comprendere a fondo il presente manuale
prima di maneggiare la batteria. La mancata osser‐
vanza delle istruzioni può causare lesioni personali e
danni al veicolo.
•
Non utilizzare la batteria se il livello dell’elettrolito si
trova in corrispondenza o sotto al contrassegno di
livello inferiore in quanto potrebbe esplodere e
causare lesioni gravi.
Segue
Sicurezza del veicolo
7
Etichette con simboli
Sicurezza del veicolo
8
ETICHETTA DEL TAPPO RADIATORE
PERICOLO
NON APRIRE QUANDO È CALDO.
Il contatto con il liquido di raffreddamento bollente provoca gravi ustioni.
La valvola limitatrice della pressione inizia ad aprirsi a 1,1 kgf/cm2.
ETICHETTA DI ATTENZIONE RELATIVA AD ACCESSORI E CARICO
ATTENZIONE
ACCESSORI E CARICO
• La stabilità e il controllo in sicurezza di questo veicolo possono
risentire dell’aggiunta di accessori e bagagli.
• Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale d’uso e
nella guida all’installazione prima di installare qualsiasi accessorio.
• Il peso totale di accessori e bagaglio, aggiunti al peso di guidatore e
passeggero, non può essere superiore a 180 kg, valore relativo al
carico massimo.
• Il peso del bagaglio non può essere superiore a 8 kg in alcun caso.
• Non è consigliato il montaggio di carenature maggiorate montate su
forcelle o manubrio.
Etichette con simboli
ETICHETTA DELL'AMMORTIZZATORE POSTERIORE
RIEMPITO CON GAS
Non aprire. Non riscaldare.
ETICHETTA INFORMAZIONI PNEUMATICO E CATENA DI
TRASMISSIONE
Pressione pneumatico a freddo:
[Solo guidatore]
Anteriore
Posteriore
200 kPa (2,00 kgf/cm2)
225 kPa (2,25 kgf/cm2)
[Guidatore e passeggero]
Anteriore
Posteriore
200 kPa (2,00 kgf/cm2)
225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Tenere la catena registrata e lubrificata.
Gioco 55 - 60 mm
ETICHETTA PROMEMORIA SICUREZZA
Per la propria protezione, indossare sempre casco e abbigliamento
protettivo.
ETICHETTA CARBURANTE
Solo benzina senza piombo
ETANOLO fino al 10% di volume
Sicurezza del veicolo
9
Precauzioni relative alla sicurezza
Precauzioni relative alla
Sicurezza del veicolo
sicurezza
● Guidare con prudenza, tenendo le mani sul
manubrio e i piedi sui poggiapiedi.
● Durante la guida, il passeggero deve aggrap‐
parsi alla cinghia della sella o alla cintola del
guidatore e appoggiare i piedi sui poggiapiedi.
● Tenere sempre in considerazione la sicurezza
del passeggero e degli altri guidatori.
Abbigliamento protettivo
Assicuratevi che voi e il passeggero indossiate un
casco per motocicletta omologato, occhiali
protettivi e indumenti protettivi ad alta visibilità.
Evitare di indossare abiti larghi che possano
rimanere impigliati in parti del veicolo. Non
guidare in modo aggressivo, bensì in funzione
delle condizioni meteorologiche e stradali.
Casco
#
Omologato secondo gli standard di sicurezza, ad
alta visibilità e della misura corretta
● Deve essere comodo ma sicuro e con il
sottogola allacciato.
10
● Deve avere una visiera che consenta un ampio
campo visivo o altri tipi di occhiali protettivi
omologati
3ATTENZIONE
Il mancato utilizzo del casco aumenta il
rischio di lesioni gravi o morte in caso di
incidente.
Assicuratevi che voi e il passeggero
indossiate un casco omologato e
abbigliamento protettivo.
Guanti
#
Guanti di pelle con dita e alta resistenza all'abrasione
Stivali o calzature per la guida
#
Stivali resistenti con suole antiscivolo e protezione
per le caviglie
Giacche e pantaloni
#
Indossare giacche protettive, ad alta visibilità e a
maniche lunghe, pantaloni resistenti per la guida (o
una tuta protettiva)
Precauzioni relative alla guida
Precauzioni relative alla
guida
Periodo di rodaggio
Durante i primi 500 km di utilizzo, seguire queste
linee guida per garantire l'affidabilità e le
prestazioni future del veicolo.
● Evitare partenze a pieno gas e brusche
accelerazioni.
● Evitare le frenate brusche e le scalate rapide.
● Guidare con prudenza.
Freni
Osservare le seguenti linee guida:
● Evitare le frenate molto brusche e le scalate
rapide.
u Una brusca frenata può ridurre la stabilità
del veicolo.
u Quando possibile, ridurre la velocità in
prossimità di una curva, per evitare il rischio
di scivolare.
● Guidare con prudenza sui tratti in cui la
trazione è limitata.
u Le ruote si bloccano più facilmente su tali
superfici, causando spazi di frenata più
lunghi.
● Evitare di frenare continuamente.
u Le frenate ripetute durante la percorrenza
di lunghi tratti in discesa possono
surriscaldare eccessivamente i freni,
riducendone l’efficacia. Per ridurre la
velocità, utilizzare il freno motore abbinato
all'azionamento intermittente dei freni.
● Per massimizzare l'efficienza dell'azione
frenante, azionare contemporaneamente il
freno anteriore e il freno posteriore.
Segue
Sicurezza del veicolo
11
Precauzioni relative alla guida
Sistema antibloccaggio dei freni (ABS)
#
Sicurezza del veicolo
Questo modello è dotato di un sistema antibloc‐
caggio dei freni (ABS) progettato per impedire il
bloccaggio dei freni durante le frenate brusche.
Funzioni ABS con informazioni fornite da IMU
(unità di misura inerziale).
● Il sistema ABS non riduce lo spazio di frenata.
In determinate circostanze, il sistema ABS può
allungare la distanza di arresto.
● Il sistema ABS non entra in funzione a velocità
inferiori a 10 km/h.
● La leva e il pedale del freno possono subire un
leggero contraccolpo quando vengono
azionati i freni. Ciò è normale.
●
Utilizzare sempre le ruote dentate e gli pneu‐
matici anteriore/posteriore consigliati per ga‐
rantire il corretto funzionamento del sistema
ABS.
12
Freno motore
#
Il freno motore contribuisce a rallentare il veicolo
quando l'acceleratore viene rilasciato. Il passaggio
a una marcia inferiore contribuisce ad aumentare
ulteriormente l'azione frenante. Quando si
percorrono discese lunghe e ripide, è consigliabile
ridurre la velocità tramite il freno motore e
attraverso l'utilizzo intermittente dei freni.
Condizioni di pioggia o bagnato
#
Le superfici stradali bagnate sono scivolose e i freni
bagnati riducono ulteriormente l’efficienza della
frenata.
Frenare con estrema attenzione in condizioni di
bagnato.
Se i freni sono bagnati, è necessario frenare
durante la guida a bassa velocità per fare in modo
che si asciughino.
Parcheggio
● Parcheggiare il veicolo su una superficie solida
e piana.
● Se è necessario parcheggiare su una superficie
leggermente inclinata o non sicura, assicurarsi
che il veicolo non possa muoversi o cadere.
● Verificare che i componenti molto caldi non
entrino in contatto con materiali infiammabili.
● Non toccare il motore, il silenziatore, i freni e
gli altri componenti caldi prima che si siano
raffreddati.
● Per ridurre il rischio di furti, quando si lascia il
veicolo incustodito, bloccare sempre il
manubrio e rimuovere la chiave.
È consigliato anche l’utilizzo di un dispositivo
antifurto.
Parcheggio con cavalletto laterale
#
1.
Spegnere il motore.
2.
Abbassare il cavalletto laterale.
3.
Inclinare lentamente il veicolo verso sinistra
finché il suo peso è appoggiato sul cavalletto
laterale.
Precauzioni relative alla guida
4.
Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
u Ruotare il manubrio verso destra riduce la
stabilità e può causare la caduta del
veicolo.
5.
Portare il commutatore di accensione in
posizione (Lock) e rimuovere la chiave.
2 P. 44
Linee guida relative al rifornimento e al
carburante
Seguire queste linee guida per proteggere il
motore, l'impianto di alimentazione e il
catalizzatore:
● Utilizzare solamente carburante senza piombo.
●
Utilizzare il carburante con il numero di ottano
consigliato. L’utilizzo di carburante a basso numero
di ottano può diminuire le prestazioni del motore.
● Non utilizzare carburanti con alta
concentrazione di alcool. 2 P. 113
● Non utilizzare carburante vecchio o
contaminato o una miscela olio/carburante.
● Evitare di far penetrare sporco o acqua
all'interno del serbatoio.
Sicurezza del veicolo
13
Accessori e modifiche
Accessori e modifiche
Sicurezza del veicolo
Si raccomanda vivamente di non dotarsi di accessori
non progettati specificamente da Honda o eseguire
modifiche che alterino il design originale del veicolo.
Ciò potrebbe comprometterne la sicurezza.
Le modifiche al veicolo possono far decadere la
garanzia e rendere illegale la libera circolazione del
veicolo su strada. Prima di decidere di installare
accessori sul veicolo, è necessario assicurarsi che
tali modifiche siano sicure e legali.
14
3ATTENZIONE
Accessori o modifiche non corretti
possono provocare incidenti, con
conseguenti lesioni gravi o morte.
Seguire le istruzioni fornite nel presente
manuale utente relative agli accessori e
alle modifiche.
Non trainare rimorchi o sidecar con il veicolo. Il
veicolo non è stato progettato per questi scopi e il
loro utilizzo può compromettere seriamente il
controllo del veicolo stesso.
Carico
Carico
● Il trasporto di un peso supplementare influenza
il controllo, la frenata e la stabilità del veicolo.
Adattare sempre la velocità al carico che si sta
trasportando per mantenere una guida in
sicurezza.
● Non trasportare mai carichi eccessivi e
rispettare sempre i limiti di carico specificati.
Carico massimo / peso massimo bagaglio
2 P. 115
● Fissare saldamente tutti i bagagli in modo che
siano bilanciati e vicini al centro del veicolo.
●
Non posizionare oggetti vicino alle luci o al
silenziatore.
3ATTENZIONE
Carichi eccessivi o un carico non
corretto possono provocare incidenti,
con conseguenti lesioni gravi o morte.
Rispettare tutti i limiti di carico e le altre
linee guida relative ai carichi contenute
nel presente manuale.
Sicurezza del veicolo
15
Procedure di base per il corretto funzionamento
Controlli precedenti alla messa in moto (P.56)
#
Guida di funzionamento
16
Controllare attentamente il veicolo per
escludere eventuali rischi durante la guida.
Avviamento del motore (P.45)
#
Avviare il motore e portarlo in temperatura.
Utilizzo delle funzionalità di base.
• Strumentazione (P.20)
• Spie (P.38)
• Interruttori (P.42)
• Bloccasterzo (P.44)
Evitare di portare il motore in fuorigiri.
Accelerazione
#
Accelerare gradualmente.
Rispettare i limiti di velocità.
Cambio di marcia
#
(P.47)
Avviamento
#
del veicolo
Prima di svoltare o immettersi nella
circolazione, segnalare la direzione
premendo l’interruttore degli
indicatori di direzione e controllare
il traffico in arrivo.
Frenata
#
Arresto
#
Se si ha la necessità di uscire dalla
carreggiata, segnalare per tempo
l’intenzione di accostare e procedere
senza effettuare movimenti bruschi.
Rilasciare la manopola dell’accelerato‐
re e azionare contemporaneamente il
freno anteriore e posteriore.
u La luce di stop segnala
l’azionamento dei freni.
Curve
#
Prima di entrare
in curva, azionare
i freni.
All’uscita della curva,
accelerare gradualmente.
Parcheggio (P.13)
#
Parcheggiare il veicolo su una
superficie in piano. Abbassare il
cavalletto e bloccare lo sterzo.
Rifornimento
#
(P.48)
Guida di funzionamento
17
Ubicazione componenti
Guida di funzionamento
18
Kit attrezzi (P.50
Leva della frizione (P.88
Serbatoio del liquido freno
anteriore
Manopola dell'acceleratore (P.91
Tappo serbatoio/astina di
controllo livello
Tappo di riempimento/
astina di controllo livello
olio motore
Serbatoio del liquido freno
posteriore
Connettore per
collegamento dati
(P.83)
)
(P.81)
(P.79)
(P.83)
)
)
Batteria (P.69
)
Tappo del serbatoio del
carburante
(P.48)
Sella anteriore (P.72
Sella posteriore (P.78
Guida di funzionamento
)
)
Borsa portadocumenti (P.50
Scatola fusibili (P.100
Leva del cambio (P.47
)
)
Catena di trasmissione (P.87
Cavalletto laterale (P.86
)
)
)
19
Strumentazione
Guida di funzionamento
Contagiri
AVVISO
Evitare di portare il regime motore fino alla zona rossa del
contagiri. Un regime motore eccessivo può pregiudicare la
vita utile del motore.
Zona rossa contagiri
(regime motore eccessivo)
Pulsante
Pulsante
Controllo del display
Quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On), vengono
visualizzate tutte le modalità e i segmenti digitali. Se alcuni non vengono visualizzati
correttamente, fare controllare il problema presso la concessionaria.
20
SEL
SET
Orologio (visualizzazione 12 ore)
Per impostare l'orologio: (P.30
Tachimetro
Consumo chilometrico istantaneo, Consumo chilometrico medio
[AVG], Consumo di carburante e Velocità media [AVG] (P.26)
Indicatore livello carburante
Carburante rimanente quando inizia a
lampeggiare solo il 1°(E) segmento:
circa 1,9 L
Se l'indicatore livello carburante lampeggia
ripetutamente oppure si spegne: (P.97)
)
Contachilometri totale [TOTAL] e
Contachilometri parziale [TRIP A/B] e
Cronometro (P.22)
Indicatore posizione cambio
La posizione del cambio è indicata dalla
spia posizione cambio.
u “‐” compare quando il cambio marce non
viene eseguito correttamente.
Segue
Guida di funzionamento
21
Strumentazione (Segue)
Contachilometri totale [TOTAL] e Contachilometri parziale [TRIP A/B] e Cronometro
Il pulsante
contachilometri parziale B e cronometro.
Guida di funzionamento
22
SEL
consente la commutazione tra contachilometri totale, contachilometri parziale A,
Contachilometri
totale
Contachilometri
parziale A
Contachilometri
parziale B
Cronometro
Contachilometri totale [TOTAL]
#
Distanza totale percorsa. Quando viene
visualizzato “
concessionaria per l'assistenza.
Contachilometri parziale [TRIP A/B]
#
distanza percorsa dall'azzeramento del
contachilometri parziale.
Quando viene visualizzato “”, recarsi
in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il contachilometri parziale:
(P.24
)
”, recarsi in
Cronometro
#
Visualizza il tempo trascorso da quando il
pulsante
misurazione.
Intervallo di misurazione:
0H00M00.0S ‐ 9H59M59.9S
Per utilizzare il cronometro: (P.25
SET
è stato premuto per avviare la
Da superiore a 9H59M59.9S a 0H00M00.0S
•
)
Segue
Guida di funzionamento
23
Strumentazione (Segue)
Per azzerare il contachilometri parziale
#
[TRIP A/B], il consumo chilometrico
Guida di funzionamento
medio [AVG], il consumo di carburante
e la velocità media [AVG]
Per effettuare l'azzeramento simultaneo di
contachilometri parziale A, consumo
chilometrico medio A, consumo di carburante A
e velocità media A (tutti basati sul valore
riportato sul contachilometri parziale A), tenere
premuto il pulsante
viene visualizzato il contachilometri parziale A.
Consumo chilometrico medio A
SEL
quando sul display
Consumo di
carburante A
Velocità
media A
Per effettuare l'azzeramento simultaneo di
contachilometri parziale B, consumo
chilometrico medio B, consumo di carburante B
e velocità media B (tutti basati sul valore
riportato sul contachilometri parziale B), tenere
premuto il pulsante
viene visualizzato il contachilometri parziale B.
Consumo chilometrico medio B
Contachilometri
parziale B
SEL
quando sul display
Consumo di
carburante B
oppureoppure
Velocità
media B
Contachilometri
parziale A
24
oppureoppure
oppureoppure
oppureoppure
Cronometro
Per misurare il tempo
#
a
Selezionare il cronometro. (P.22)
b
Per avviare la misurazione premere il pulsante
SET
.
u La misurazione prosegue anche se si
modifica una voce durante la misurazione.
c
Per terminare la misurazione, premere il
pulsante
u
Pulsante
SET
.
È possibile terminare la misurazione anche
portando il commutatore di accensione in
posizione
(Off).
SEL
Per riavviare la misurazione
#
Premere nuovamente il pulsante
SET
. Il
cronometro riavvia la misurazione.
Per azzerare il valore misurato
#
Tenere premuto il pulsante
SEL
quando viene
visualizzato il cronometro e viene terminata
anche la misurazione.
Guida di funzionamento
Pulsante
SET
Cronometro
Segue
25
Strumentazione (Segue)
Consumo chilometrico istantaneo, Consumo chilometrico medio [AVG], Consumo di
carburante e Velocità media [AVG]
Il pulsante
Guida di funzionamento
chilometrico medio, consumo di carburante e velocità media.
u Quando si seleziona il cronometro, non è possibile eseguire alcuna commutazione.
26
SET
consente la commutazione tra consumo chilometrico istantaneo, consumo
Consumo
chilometrico
istantaneo
Consumo
chilometrico
medio
Consumo di
carburante
Velocità
media
Consumo chilometrico istantaneo
#
Visualizza il consumo chilometrico corrente e
istantaneo.
Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 km/L
(L/100 km, mile/gal o mile/L)
• Superiore a 299.9 km/L (L/100 km, mile/gal
o mile/L): viene visualizzato "299.9".
• Se la velocità è inferiore a 6 km/h: viene
visualizzato "".
Quando viene visualizzato "" eccetto nei
casi suddetti, recarsi in concessionaria per
l'assistenza.
Consumo chilometrico medio [AVG]
#
Visualizza il consumo chilometrico medio a par‐
tire dall'ultimo azzeramento del contachilometri
parziale.
Il consumo chilometrico medio viene calcolato
in base al valore visualizzato dal contachilometri
parziale (A o B) selezionato.
Inoltre, il consumo chilometrico medio per il
contachilometri parziale A viene visualizzato an‐
che quando sono selezionati il contachilometri
totale, il contachilometri parziale A e il crono‐
metro.
Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 km/L
(L/100 km, mile/gal o mile/L)
• Superiore a 299.9 km/L (L/100 km, mile/gal
o mile/L): viene visualizzato "299.9".
• Quando viene azzerato il contachilometri
parziale A o B: viene visualizzato “”.
Quando viene visualizzato "" eccetto nei casi
suddetti, recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il consumo chilometrico
medio: (P.24
)
Segue
Guida di funzionamento
27
Strumentazione (Segue)
Consumo di carburante
#
Visualizza il consumo di carburante a partire
dall'ultimo azzeramento del contachilometri
Guida di funzionamento
parziale.
Il consumo di carburante viene calcolato in base
al valore visualizzato dal contachilometri
parziale (A o B) selezionato.
Inoltre, il consumo di carburante per il
contachilometri parziale A viene visualizzato
anche quando sono selezionati il
contachilometri totale, il contachilometri
parziale A e il cronometro.
Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 L
(litri) o da 0.0 a 299.9 gal (galloni)
• Superiore a 299.9 L (litri) o 299.9 gal
(galloni): viene visualizzato "299.9".
Quando viene visualizzato “”, recarsi in
concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il consumo di carburante:
(P.24)
28
Velocità media
#
Visualizza la velocità media a partire dall'ultimo
azzeramento del contachilometri parziale.
La velocità media viene calcolata in base al valore
visualizzato dal contachilometri parziale (A o B)
selezionato.
Inoltre, la velocità media per il contachilometri
parziale A viene visualizzata anche quando sono
selezionati il contachilometri totale, il contachilometri
parziale A e il cronometro.
Intervallo di visualizzazione: da 0 a 199 km/h (da 0 a
124 mile/h)
Visualizzazione iniziale: viene visualizzato "‐‐‐".
•
•
Se la motocicletta ha percorso meno di 0,2 km
(0,12 mile) da quando è stato avviato il motore:
viene visualizzato "‐‐‐".
•
Se il tempo di funzionamento della motocicletta
da quanto è stato avviato il motore è inferiore a
30 secondi: viene visualizzato "‐‐‐".
Quando viene visualizzato "‐‐‐", eccetto che nel caso
suddetto, recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare la velocità media: (P.24)
Impostazione del display
Modalità di impostazione A
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.30)
• Impostazione dell'orologio
Regolazione della retroilluminazione
•
• Modifica delle unità di misura di velocità e chilometraggio
• Modifica delle unità di misura del chilometraggio
Modalità di impostazione B
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.33)
Impostazione dell'indicatore giri motore
•
(illuminazione impostazione giri/min, illuminazione intervallo impostazione giri/min e regolazione
luminosità)
Modifica della modalità di visualizzazione del contagiri
•
Segue
Guida di funzionamento
29
Strumentazione (Segue)
Modalità di impostazione A
Se i pulsanti non vengono premuti per circa
30 secondi, il sistema di controllo viene
Guida di funzionamento
automaticamente commutato dalla modalità di
impostazione alla modalità di visualizzazione
ordinaria.
Se i pulsanti non vengono premuti per circa
30 secondi, i parametri ancora in fase di
configurazione saranno annullati e solo i
parametri per cui la fase di configurazione è già
stata completata saranno applicati. Solo se il
commutatore di accensione è in posizione
(Off) saranno applicati sia i parametri in fase
di configurazione, sia quelli per cui è stata
completata la configurazione.
30
1 Impostazione dell'orologio:
a
Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).
b
Selezionare il contachilometri totale, il
contachilometri parziale A o il contachilometri
parziale B. (P.22)
c
Tenere premuti i pulsanti
cifra delle ore inizia a lampeggiare.
d
Premere il pulsante
desiderata.
u Mantenere premuto il pulsante
l'avanzamento veloce delle ore.
SEL
SET
e
SEL
fino a visualizzare l'ora
SEL
finché la
per
e
Premere il pulsante
iniziano a lampeggiare.
SET
. Le cifre dei minuti
2 Regolazione della retroilluminazione:
La luminosità è regolabile su cinque livelli.
a
Premere il pulsante
SEL
. Viene attivata la
funzione di regolazione della luminosità.
Guida di funzionamento
f
Premere il pulsante
SEL
fino a visualizzare il
minuto desiderato.
u Mantenere premuto il pulsante
l'avanzamento veloce dei minuti.
g
Premere il pulsante
SET
. Una volta completata
l'impostazione del formato dell'ora, il display
passa alla modalità di regolazione della
retroilluminazione.
SEL
per
b
Premere il pulsante
SET
. La retroilluminazione
è stata impostata, quindi la visualizzazione
passa alla modifica delle unità di misura di
velocità e chilometraggio. Le unità di misura di
velocità e chilometraggio iniziano a
lampeggiare.
Segue
31
Strumentazione (Segue)
3 Modifica delle unità di misura di velocità
e chilometraggio:
a
Guida di funzionamento
Premere il pulsante
e “km” o “mph” e “mile”.
b
Premere il pulsante
l'impostazione delle unità di misura di velocità
e chilometraggio, il display passa alla modifica
delle unità di misura del chilometraggio.
32
SEL
per selezionare “km/h”
SET
. Una volta completata
4 Modifica delle unità di misura
dell'indicatore del consumo chilometrico:
Quando è selezionato "km/h" per la velocità e
a
"km" per il chilometraggio
Premere il pulsante
SEL
per selezionare
"km/L" o "L/100 km".
Quando è selezionato "mph" per la velocità e
"mile" per il chilometraggio
Premere il pulsante
SEL
per selezionare
"mile/L" o "mile/gal".
b
Premere il pulsante
SET
. L'unità di misura del
consumo chilometrico è impostata e la
visualizzazione passa alla modalità di
visualizzazione ordinaria.
Modalità di impostazione B
Se i pulsanti non vengono premuti per circa
30 secondi, il sistema di controllo viene
automaticamente commutato dalla modalità di
impostazione alla modalità di visualizzazione
ordinaria.
Se i pulsanti non vengono premuti per circa
30 secondi, i parametri ancora in fase di
configurazione saranno annullati e solo i
parametri per cui la fase di configurazione è già
stata completata saranno applicati. Solo se il
commutatore di accensione è in posizione
(Off) saranno applicati sia i parametri in fase
di configurazione, sia quelli per cui è stata
completata la configurazione.
1 Impostazione dell'indicatore giri motore:
È possibile modificare l'impostazione dell'indica‐
tore giri motore.
Durante l'impostazione, l'indicatore giri motore
lampeggia.
Pulsante
Pulsante
SEL
SET
Contagiri
Indicatore giri motore
Display del contagiri
numerico
Segue
Guida di funzionamento
33
Strumentazione (Segue)
a
Per modificare la modalità di impostazione B,
portare il commutatore di accensione in
Guida di funzionamento
posizione (On) premendo contemporaneamente
il pulsante
SEL
finché il controllo del display non
viene completato. Il lampeggio del segmento nel
contagiri indica i giri/min attuali e sul display
viene visualizzato anche il valore numerico.
Il segmento del contagiri viene visualizzato
u
come visualizzazione convenzionale,
indipendentemente dal metodo di
visualizzazione impostato.
34
b
Ogni volta che il pulsante
SEL
viene premuto,
il valore dei giri/min illuminato aumenta di
250 r/min (giri/min) (un segmento). Quando il
valore dei giri/min illuminato supera l'intervallo
consentito, tale valore torna automaticamente
a 4.000 r/min (giri/min).
u Tenere premuto il pulsante
SEL
per
l'avanzamento veloce del valore dei
giri/min illuminato.
Intervallo di impostazione consentito
Da 4.000 a 10.750 r/min (giri/min)
c
Premere il pulsante
SET
. Il valore dei giri/min
illuminato è impostato e la visualizzazione
passa all'impostazione dell'intervallo giri/min.
Contemporaneamente, il segmento
lampeggiante indica l'impostazione attuale
dei giri/min e sul display del contagiri viene
visualizzato anche l'intervallo dei giri/min.
d
Ogni volta che il pulsante
SEL
viene premuto,
il numero dell'intervallo dei giri/min illuminato
viene commutato tra 0 r/min (giri/min),
250 r/min (giri/min) e 500 r/min (giri/min) in
questo ordine.
Contagiri
Display del contagiri
numerico
Segue
Guida di funzionamento
35
Strumentazione (Segue)
Esempio
Guida di funzionamento
Indicatore giri motoregiri/min
Lampeggiante
(2 volte/secondo)
Lampeggiante
(5 volte/secondo)
Lampeggiante
(10 volte/secondo)
Illuminato10.000 r/min (giri/min)
Se l'intervallo dei giri/min è pari a 0, l'indicatore
giri motore inizia ad accendersi quando viene
raggiunto il valore dei giri/min impostato.
36
Quando i giri/min vengono impostati
su 10.000 r/min (giri/min) e l'intervallo
dei giri/min è 250 r/min (giri/min).
9.250 r/min (giri/min)
9.500 r/min (giri/min)
9.750 r/min (giri/min)
e
Premere il pulsante
giri/min è impostato e la visualizzazione passa
alla regolazione della luminosità dell'indicatore
giri motore.
SET
. L'intervallo dei
L'indicatore dei giri motore passa da
lampeggiante a illuminato.
f
Premere il pulsante
funzione di regolazione della luminosità.
La luminosità è regolabile su cinque livelli.
u
g
Premere il pulsante
dell'indicatore giri motore è impostata e la
visualizzazione passa all'impostazione del
display del contagiri.
SEL
. Viene attivata la
SET
. La luminosità
2 Modifica della modalità di
visualizzazione del contagiri:
È possibile modificare la modalità di visualizza‐
zione del contagiri.
a
Premere il pulsante
modalità di visualizzazione del contagiri.
b
Premere il pulsante
visualizzazione attuale è impostata e si passa
alla modalità di visualizzazione ordinaria.
SEL
per commutare la
SET
. La modalità di
Visualizzazioneconvenzionale
Indica i giri/min del motore sul segmento del
contagiri.
Visualizzazione con valore di picco
Indica i giri/min del motore sul segmento del
contagiri e il segmento del valore di picco.
Il segmento del valore di picco viene mantenuto
per visualizzare temporaneamente i giri/min
massimi del motore.
EsempioGiri al minuto del motore
10.750 r/min (giri/min)
Visualizzazione
convenzionale
Segmento
contagiri
Visualizzazione
con valore di
picco
Segmento
contagiri
Segmento
valore di picco
Guida di funzionamento
37
Spie
Se alcune non si accendono quando dovrebbero, fare controllare il problema presso la
concessionaria.
Guida di funzionamento
Spia ABS (sistema
antibloccaggio dei freni)
La spia si accende quando il
commutatore di accensione viene
portato in posizione
La spia si spegne quando la velocità
raggiunge circa 10 km/h.
Se la spia si accende durante
la guida:
(P.96)
(On).
Spia guasti (MIL) impianto PGM-FI
(iniezione programmata del carburante)
La spia si accende brevemente quando il
commutatore di accensione viene portato in
posizione (On) e l'interruttore di arresto del
motore è in posizione (Run).
Se la spia si accende con il motore in
funzione:
38
(P.95)
Spia alta temperatura del
liquido di raffreddamento
La spia si accende quando il
commutatore di accensione viene
portato in posizione (On).
Se la spia si accende durante la
(P.94)
guida:
Indicatore giri motore (P.40
Spia abbaglianti
Spia indicatore di direzione
sinistro
)
Spia di folle
La spia si accende quando il cambio
è in folle.
Guida di funzionamento
Spia indicatore di direzione destro
Spia riserva carburante
Si accende quando nel serbatoio del carburante
è presente solamente il carburante di riserva.
Carburante residuo quando la spia riserva
carburante si accende: 1,9 L
SpiaSIDE STAND
Si accende quando il cavalletto
laterale è abbassato.
Consente di eseguire lampeggi con i fari abbaglianti.
42
Pulsante di avviamento
Interruttore di arresto del motore
Normalmente, l'interruttore deve essere
impostato in posizione (Run).
u
In caso di emergenza, portarlo in
posizione (Stop) (il motorino di
avviamento verrà disabilitato) per
spegnere il motore.
Commutatore di accensione
Fornisce/toglie alimentazione all’impianto
elettrico, blocca lo sterzo.
u La chiave può essere rimossa quando si
trova in posizione (Off) o (Lock).
(On)
Fornisce alimentazione
all’impianto elettrico per
l’avviamento/guida.
(Off)
Spegne il motore.
(Lock)
Blocca lo sterzo.
Segue
Guida di funzionamento
43
Interruttori (Segue)
Bloccasterzo
Per ridurre il rischio di furti, bloccare lo sterzo
Guida di funzionamento
quando si parcheggia.
Si consiglia inoltre l’utilizzo di un lucchetto a U o
un dispositivo simile.
Chiave di
accensione
Premere
Ruotare
44
Blocco
#
a
Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
b
Premere la chiave, quindi portare il commuta‐
tore di accensione in posizione (Lock).
u Se l'inserimento del blocco appare
difficoltoso, ruotare leggermente il
manubrio in entrambi i lati.
c
Rimuovere la chiave.
Sblocco
#
Inserire la chiave, premerla e portare il commu‐
tatore di accensione in posizione (Off).
Avviamento del motore
Avviare il motore con la seguente procedura,
indipendentemente dal fatto che il motore sia
freddo o caldo.
AVVISO
•
Se il motore non si avvia entro 5 secondi, portare il
commutatore di accensione in posizione (Off) e
attendere 10 secondi prima di provare nuovamente
ad avviare il motore, per consentire il recupero della
tensione della batteria.
•
Il regime minimo accelerato e i fuorigiri del motore per
periodi di tempo prolungati possono danneggiare il
motore e il sistema di scarico.
a
Verificare che l'interruttore di spegnimento
motore sia in posizione (Run).
b
Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).
c
Portare il cambio in folle (la spia N si accende). In
alternativa, tirare la leva della frizione per avviare la
motocicletta con una marcia innestata purché il
cavalletto laterale sia sollevato.
d
Con l'acceleratore completamente chiuso,
premere il pulsante di avviamento.
u
Se non è possibile avviare il motore, accelerare
leggermente (ruotare la manopola di circa
3 mm, senza gioco) e premere il pulsante di
avviamento.
Circa 3 mm, senza gioco
Segue
Guida di funzionamento
45
Avviamento del motore (Segue)
Se il motore non si avvia:
a
Accelerare a fondo e premere il pulsante di
Guida di funzionamento
avviamento per 5 secondi.
b
Ripetere la normale procedura di avviamento.
c
Se il motore si avvia, accelerare leggermente se
il minimo non è stabile.
d
Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi
prima di eseguire nuovamente le operazioni
descritte ai punti a & b.
Se il motore non si avvia (P.93)
#
46
Selezione marce
Il cambio del veicolo ha 6 marce avanti in uno
schema con la prima verso il basso e le altre
cinque verso l'alto.
6
5
4
3
2
N
1
Se viene innestata una marcia con il cavalletto
laterale abbassato, il motore si spegne.
Guida di funzionamento
47
Rifornimento
Chiave di
accensione
Guida di funzionamento
Tappo del serbatoio
del carburante
Non rifornire di carburante oltre la piastra del
bocchettone di riempimento.
Tipo di carburante: solo benzina senza piombo
Numero di ottano carburante: questo
veicolo è stato progettato per utilizzare un
numero di ottano (RON) pari a 91 o superiore.
Capacità del serbatoio: 10,1 L
Linee guida relative al rifornimento e
#
al carburante (P.13)
48
Coperchio
serratura
Piastra bocchettone
di rifornimento
Apertura del tappo del serbatoio carburante
Aprire il coperchio della serratura, inserire la
chiave di accensione e ruotarla in senso orario
per aprire il tappo del serbatoio del carburante.
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
a
Al termine del rifornimento, premere il tappo
del serbatoio del carburante finché si blocca.
b
Rimuovere la chiave di accensione e chiudere il
coperchio serratura.
u Se il tappo del serbatoio del carburante
non è bloccato, non è possibile rimuovere
la chiave di accensione.
3ATTENZIONE
La benzina è estremamente infiammabile ed
esplosiva. Manipolando il carburante si rischia
di ustionarsi o lesionarsi gravemente.
•
Spegnere il motore e non avvicinare fonti
di calore, scintille o fiamme.
•
Manipolare il carburante soltanto all’aperto.
•
Asciugare immediatamente eventuali
fuoriuscite.
Attrezzatura vano sottosella
Il portacasco e il cavo di fissaggio per casco (nel
kit attrezzi) sono situati sotto la sella posteriore.
Portacasco
Cavo di fissaggio
per casco
Portacasco
Cavo di fissaggio per casco
u Utilizzare il portacasco solo quando il veicolo è
parcheggiato.
D-ring casco
Rimozione della sella posteriore (P.78)
#
3ATTENZIONE
Durante la guida, un casco attaccato al
portacasco può interferire con la ruota o la
sospensione posteriore e può causare un
incidente con possibilità di lesioni gravi o
decesso.
Utilizzare il portacasco solo quando il
veicolo è parcheggiato. Non guidare
con un casco fissato al portacasco.
Segue
Guida di funzionamento
49
Attrezzatura vano sottosella (Segue)
Kit attrezzi
Il kit attrezzi si trova sotto la sella posteriore ed
è fissato con una cinghia di gomma.
Guida di funzionamento
Cinghia di
gomma
Kit
attrezzi
Rimozione della sella posteriore
#
(P.78)
50
Borsa portadocumenti
La borsa portadocumenti si trova sotto la sella
posteriore ed è fissata con una cinghia di
gomma.
Borsa portadocumenti
Cinghia di gomma
Rimozione della sella posteriore
#
(P.78
)
Manutenzione
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione, leggere attentamente “Importanza
della manutenzione” ed “Elementi essenziali della manutenzione”. Per i dati relativi alla
manutenzione, far riferimento a "Specifiche tecniche".
Importanza della manutenzione......................... P. 52
Programma di manutenzione.............................. P. 53
Elementi essenziali della manutenzione ........... P. 56
Eseguire una corretta manutenzione del veicolo è
assolutamente fondamentale per la sicurezza e la
protezione dell’investimento, per ottenere le
Manutenzione
prestazioni migliori, per evitare guasti e per ridurre
l’inquinamento atmosferico. La responsabilità della
manutenzione è a carico del proprietario. Prima di
iniziare a guidare, controllare il veicolo ed eseguire
i controlli periodici specificati nel programma di
manutenzione. 2 P. 53
3ATTENZIONE
Una manutenzione non corretta del
veicolo o la mancata risoluzione di un
problema prima di mettersi alla guida
può causare un incidente con
conseguenti lesioni gravi o mortali.
Seguire sempre i consigli e i programmi
di controllo e manutenzione riportati in
questo manuale.
52
Sicurezza della manutenzione
Leggere sempre le istruzioni relative alla
manutenzione prima di iniziare un intervento e
verificare di essere in possesso dei necessari
attrezzi, componenti e capacità tecniche.
Non è possibile fornire segnalazioni di attenzione
per ogni tipo di rischio che possa insorgere
durante gli interventi di manutenzione. Spetta al
tecnico decidere se eseguire o meno un
determinato intervento.
Quando si eseguono interventi di manutenzione,
rispettare queste linee guida.
● Spegnere il motore e rimuovere la chiave.
●
Parcheggiare il veicolo su una superficie solida e
piana, sostenendolo con il cavalletto laterale o un
cavalletto di sicurezza per la manutenzione.
● Per evitare ustioni, prima di procedere alla
manutenzione lasciare raffreddare motore,
silenziatore, freni e altri componenti sottoposti
ad alte temperature.
● Avviare il motore solo quando viene ordinato e
in un ambiente ben ventilato.
Programma di manutenzione
Il programma di manutenzione specifica i requisiti
di manutenzione necessari per garantire
prestazioni ottimali in termini di sicurezza e
affidabilità, oltre a un corretto controllo delle
emissioni.
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti in
base agli standard e alle specifiche Honda da
tecnici correttamente formati ed equipaggiati. La
propria concessionaria risponde a tutti questi
requisiti. Tenere un registro dettagliato di tutti gli
interventi di manutenzione, per garantire che il
veicolo sia sottoposto a una manutenzione
corretta.
Verificare che chiunque esegua interventi di
manutenzione compili questo registro.
Tutti i costi della manutenzione programmata
vengono considerati di norma a carico del
proprietario e verranno addebitati dalla
concessionaria. Conservare tutte le ricevute. Se il
veicolo viene venduto, consegnare queste ricevute
al nuovo proprietario insieme al veicolo.
Dopo ciascuna manutenzione periodica, Honda
consiglia di fare eseguire una prova su strada del
veicolo presso una concessionaria.
Segue
Manutenzione
53
Programma di manutenzione
*1
Controllo di
*3
preparazione
× 1.000 km 161218243036
alla guida
2 P. 56
× 1.000 mi 0,64812162024
Voci
Tubazione del carburante
Livello del carburante–
Manutenzione
Funzionamento
dell'acceleratore
*2
Filtro aria
Sfiato del basamento
Candela–
Gioco valvole–
Olio motore–
Filtro olio motore a
reticella
Regime minimo del
motore
Liquido di raffreddamento
*4
del radiatore
Sistema di
raffreddamento
Sistema di controllo
delle emissioni
evaporative
Livello di manutenzione
Intermedio. Raccomandiamo che gli interventi di manutenzione vengano
:
eseguiti presso la concessionaria, a meno che non si disponga degli attrezzi
necessari e non si abbia la necessaria esperienza in campo meccanico.
Le procedure sono descritte in tutti i manuali d’officina Honda ufficiali.
Tecnico. Per motivi di sicurezza, questi interventi di manutenzione
:
sul veicolo devono essere eseguiti presso la concessionaria.
Frequenza
Legenda manutenzione
:
Controllare (pulire, registrare, lubrificare o, se
necessario, sostituire)
:
Pulire
:
Lubrificare
:
Sostituire
Controllo
annuale
54
Sostituzione
regolare
3 anni81
Fare
riferimento
alla pagina
–
91
–
–
–
–
–
–
Programma di manutenzione
*1
Controllo di
Voci
Catena di trasmissione
Liquido freni
Usura delle pastiglie dei
freni
Impianto frenante56
Interruttore luce di stop85
Orientamento dei fari–
Luci/avvisatore acustico–
Interruttore di arresto
del motore
Impianto della frizione88
Cavalletto laterale86
Sospensioni–
Dadi, bulloni, dispositivi
di fissaggio
Ruote/pneumatici65
Cuscinetti della testa
dello sterzo
Note:
*
1 : Se il contachilometri totale indica un chilometraggio maggiore, ripetere agli intervalli di frequenza stabiliti.
*
2 : Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida in luoghi particolarmente umidi o polverosi.
*
3 : Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida sotto la pioggia o a pieno gas.
*
4 : La sostituzione richiede adeguate competenze meccaniche.
*4
preparazione
× 1.000 km 161218243036
alla guida
2 P. 56
× 1.000 mi 0,64812162024
Frequenza
Ogni 1.000 km:
Controllo
annuale
Sostituzione
regolare
2 anni83
riferimento
alla pagina
Fare
87
84
–
–
–
Manutenzione
55
Elementi essenziali della manutenzione
Controlli precedenti alla messa in moto
Per la propria sicurezza, il cliente ha la responsabilità di
effettuare il controllo di preparazione alla guida e
assicurarsi che eventuali problemi rilevati vengano risolti. Il
Manutenzione
controllo di preparazione alla guida è obbligatorio, non
solo per la propria sicurezza, ma anche perché un
semplice guasto o uno pneumatico sgonfio potrebbero
rivelarsi problemi più gravi.
Prima di utilizzare il veicolo, controllare quanto
segue:
● Livello carburante ‐ Quando necessario,
riempire il serbatoio del carburante. 2 P. 48
●
Acceleratore ‐ Controllare se si apre
regolarmente e se si chiude completamente in
tutte le posizioni dello sterzo. 2 P. 91
●
Livello olio motore ‐ Se necessario, rabboccare.
Controllare l'eventuale presenza di perdite.
2 P. 79
●
Livello del liquido di raffreddamento ‐ Se
necessario, aggiungere del liquido di
raffreddamento. Controllare l'eventuale
presenza di perdite. 2 P. 81
56
● Catena di trasmissione ‐ Controllare le
condizioni e il lasco e, se necessario, lubrificare.
2 P. 87
● Freni ‐ Controllare il funzionamento;
Anteriori e posteriori: controllare il livello del
liquido dei freni e l'usura delle pastiglie.
2 P. 83, 2 P. 84
Luci e avvisatore acustico ‐ Assicurarsi che luci,
●
indicatori e avvisatore acustico funzionino
correttamente.
Interruttore di arresto del motore ‐ Controllare
●
se il funzionamento è corretto. 2 P. 42
● Frizione ‐ Controllare il funzionamento;
Se necessario, regolare il gioco. 2 P. 88
● Impianto di esclusione accensione collegato al
cavalletto laterale ‐ Controllare se funziona
correttamente. 2 P. 86
● Ruote e pneumatici ‐ Controllare lo stato, la
pressione e, se necessario, regolare. 2 P. 65
Elementi essenziali della manutenzione
Sostituzione dei componenti
Utilizzare sempre componenti originali Honda o
equivalenti per garantire affidabilità e sicurezza.
Quando si ordinano componenti colorati,
specificare il nome del modello, il colore e il codice
indicato sull’etichetta colori.
L'etichetta colori è applicata sul parafango
posteriore, sotto la sella posteriore. 2 P. 78
Etichettacolori
3ATTENZIONE
L'installazione di componenti non
originali Honda può rendere il veicolo
pericoloso e provocare incidenti con
possibilità di lesioni gravi o mortali.
Utilizzare sempre componenti originali
Honda o equivalenti, progettati e
omologati per il veicolo.
Manutenzione
57
Elementi essenziali della manutenzione
Batteria
Il veicolo è dotato di una batteria che non richiede
manutenzione. Non è necessario controllare il
livello di elettrolito della batteria o aggiungere
Manutenzione
acqua distillata. Pulire i terminali della batteria se
sono sporchi o corrosi.
Non rimuovere le guarnizioni del tappo della
batteria. Non è necessario rimuovere il tappo
durante la carica.
AVVISO
La batteria non richiede manutenzione e può essere
danneggiata in modo permanente se viene rimossa
la guarnizione dei tappi.
Questo simbolo sulla batteria significa che
questo prodotto non deve essere smaltito
come un normale rifiuto domestico.
AVVISO
Lo smaltimento non corretto della batteria può essere
dannoso per l'ambiente e nocivo per la salute.
Attenersi sempre alle disposizioni locali per il corretto
smaltimento della batteria.
58
Come comportarsi in caso di emergenza
#
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti eventi,
visitare immediatamente un medico.
● Schizzi di elettrolita negli occhi:
Sciacquare ripetutamente gli occhi con
u
acqua fredda per almeno 15 minuti.
L'acqua sotto pressione può danneggiare
gli occhi.
Schizzi di elettrolita sulla pelle:
●
Rimuovere gli indumenti interessati e
u
sciacquare con cura la pelle con acqua.
Schizzi di elettrolita nella bocca:
●
Sciacquare con cura la bocca con acqua e
u
non ingerire.
3ATTENZIONE
Durante il normale funzionamento, la
batteria esala idrogeno esplosivo.
Scintille o fiamme possono causare
l'esplosione della batteria con una forza
tale da comportare il rischio di lesioni
gravi o letali.
Elementi essenziali della manutenzione
3.
Se i terminali sono molto corrosi, pulire e
lucidare i terminali con una spazzola metallica
o carta vetrata. Indossare occhiali protettivi.
Manutenzione
Indossare indumenti protettivi e una
protezione per il viso, oppure fare
eseguire gli interventi di manutenzione
della batteria da un meccanico esperto.
Pulizia dei terminali della batteria
#
1.
Rimuovere la batteria. 2 P. 69
2.
Se i terminali iniziano a corrodersi e sono
rivestiti da una sostanza bianca, lavarli con
acqua calda e pulirli.
Dopo la pulizia, reinstallare la batteria.
4.
La batteria ha una durata utile limitata. Rivolgersi
alla concessionaria per i tempi di sostituzione della
batteria. Sostituire sempre la batteria con una dello
stesso tipo, che non richiede manutenzione.
AVVISO
L’installazione di accessori elettrici non originali
Honda può sovraccaricare l’impianto elettrico, con il
rischio di scaricare la batteria e di danneggiare
l’impianto elettrico.
59
Elementi essenziali della manutenzione
Fusibili
I fusibili proteggono i circuiti elettrici del veicolo. Se
un componente elettrico del veicolo smette di
funzionare, controllare e sostituire eventuali fusibili
Manutenzione
bruciati. 2 P. 100
Controllo e sostituzione dei fusibili
#
Portare il commutatore di accensione in posizione
(Off) per rimuovere e controllare i fusibili. Se un
fusibile è bruciato, sostituirlo con un fusibile dello
stesso amperaggio. Per l'amperaggio dei fusibili,
vedere "Specifiche". 2 P. 117
Fusibile
bruciato
60
AVVISO
Se si sostituisce un fusibile con uno tarato per un amperaggio
maggiore, il rischio di danni all’impianto elettrico aumenta
considerevolmente.
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabile
che ci sia un guasto di natura elettrica. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria.
Olio motore
Il consumo e la qualità dell’olio motore peggiorano
in base alle condizioni di guida e al trascorrere del
tempo.
Controllare regolarmente il livello dell'olio e, se
necessario, rabboccare con l'olio motore di tipo
consigliato. L’olio sporco o esausto deve essere
cambiato quanto prima.
Selezione dell’olio motore
#
Per l'olio motore raccomandato, vedere "Specifiche
tecniche". 2 P. 116
Se viene utilizzato un olio motore non originale
Honda, controllare l’etichetta per verificare che tale
olio soddisfi tutti gli standard seguenti:
● Standard JASO T 903
● Standard SAE
● Classificazione API
*1
*2
: 10W‐30
*3
: SG o superiore
: MA
Elementi essenziali della manutenzione
*1.
Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oli per
motori di motociclette a 4 tempi. Esistono due
classi: MA e MB. Ad esempio, la seguente etichetta
indica la classificazione MA.
Codice olio
Classificazione olio
*2.
Lo standard SAE classifica gli oli in base alla viscosità.
*3.
La classificazione API specifica il livello di qualità e
prestazioni degli oli motore. Utilizzare oli di tipo
SG o superiore, ad eccezione dei lubrificanti
recanti i contrassegni "a risparmio energetico" o "a
conservazione delle risorse" sul simbolo circolare
di servizio API.
SconsigliatoConsigliato
Manutenzione
61
Elementi essenziali della manutenzione
Liquido freni
Non aggiungere o cambiare il liquido freni, ad
eccezione dei casi di emergenza. Utilizzare sempre
liquido freni nuovo proveniente da un contenitore
Manutenzione
sigillato. Se viene aggiunto liquido, fare eseguire
quanto prima la manutenzione dell’impianto
frenante presso la concessionaria.
AVVISO
Il liquido freni può danneggiare le superfici in
plastica e verniciate.
Eliminare immediatamente le fuoriuscite e
lavare accuratamente.
Liquido freni consigliato:
Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4 o
equivalente
Catena di trasmissione
Controllare e lubrificare regolarmente la catena di tra‐
smissione. Controllare la catena più frequentemente se si
guida su strade dissestate, ad alta velocità oppure con
rapide accelerazioni ripetute. 2 P. 87
62
Se la catena non si muove regolarmente, produce
rumori inusuali, presenta rulli danneggiati, perni
allentati, O‐ring mancanti o attorcigliamenti, farla
controllare dalla concessionaria.
Controllare inoltre l'ingranaggio conduttore e l'ingranaggio
condotto. Se i denti sono usurati o danneggiati, far
controllare l'ingranaggio presso la concessionaria.
(IN BUONE
UsuratiNormali
(SOSTITUIRE)
Danneggiati
(SOSTITUIRE)
CONDIZIONI)
AVVISO
L’uso di una catena nuova con ingranaggi usurati
causerà il rapido logorio della catena.
Elementi essenziali della manutenzione
Pulizia e lubrificazione
#
Dopo aver verificato il gioco, pulire la catena e gli
ingranaggi ruotando la ruota posteriore. Utilizzare
un panno asciutto e un detergente adatto per le
catene con O‐ring, oppure un detergente neutro.
Se la catena è sporca, pulirla mediante una
spazzola morbida.
Al termine dell'intervento di pulizia, asciugare e
lubrificare con il lubrificante consigliato.
Lubrificante consigliato:
Lubrificante per catena di trasmissione
progettato specificamente per catene
con O‐ring
Se non è disponibile, utilizzare olio per
ingranaggi SAE 80 o 90.
Non utilizzare pulitori a vapore, aspiratori ad alta
pressione, spazzole metalliche, solventi volatili
quali carburante e benzene, detergenti abrasivi,
detergenti per catene o lubrificanti NON specifici
per catene con O‐ring, poiché potrebbero
danneggiare le guarnizioni degli O‐ring di gomma.
Non versare il lubrificante sui freni o sugli
pneumatici. Non utilizzare quantità eccessive di
lubrificante per catene, per evitare di spruzzarlo sui
propri indumenti e sul veicolo.
Liquido di raffreddamento
raccomandato
Macao, Singapore
Non diluire con acqua il LIQUIDO DI
RAFFREDDAMENTO PREMISCELATO HONDA
originale. Il LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
PREMISCELATO HONDA originale previene in
modo eccellente la corrosione e il
surriscaldamento.
Il liquido di raffreddamento deve essere controllato
e sostituito regolarmente secondo il programma di
manutenzione. 2 P. 53
Segue
Manutenzione
63
Elementi essenziali della manutenzione
Eccetto Macao, Singapore
Il liquido di raffreddamento Pro Honda HP è una
soluzione premiscelata di antigelo e acqua
distillata.
Manutenzione
Concentrazione:
50% antigelo e 50% acqua distillata
Una concentrazione di antigelo inferiore al 40%
non fornisce una corretta protezione dalla
corrosione e dalle basse temperature.
Una concentrazione fino al 60% fornisce una
migliore protezione alle temperature più fredde.
AVVISO
L'utilizzo di liquido di raffreddamento non
specificato per motori in alluminio o normale acqua
di rubinetto/minerale può causare corrosione.
64
Sfiato basamento
Quando si guida sotto la pioggia, a pieno gas o
dopo che il veicolo è stato lavato o ribaltato,
eseguire più frequentemente la manutenzione.
Effettuare la manutenzione se nella sezione
trasparente del tubo di scarico è possibile vedere
uno strato di deposito.
Se il tubo di scarico tracima, il filtro aria potrebbe
essere contaminato dall'olio motore,
compromettendo le prestazioni del motore.
Elementi essenziali della manutenzione
Pneumatici (controllo/sostituzione)
Controllo della pressione dell’aria
#
Controllare visivamente gli pneumatici e utilizzare
un manometro per controllarne la pressione
almeno una volta al mese o ogni volta che gli
pneumatici sembrano sgonfi. Controllare sempre la
pressione dell'aria a pneumatici "freddi".
Verifica di eventuali danni
#
Controllare se gli
pneumatici sono tagliati,
fessurati o incrinati in
modo da esporre tessuti
interni, o se sono
presenti chiodi o altri
corpi estranei conficcati
sui lati o sul battistrada.
Controllare anche se sono presenti protuberanze o
rigonfiamenti sulle pareti laterali degli pneumatici.
Verifica di un’eventuale usura anomala
#
Controllare se gli
pneumatici mostrano
segni di usura anomala
sulla superficie di
contatto.
Segue
Manutenzione
65
Elementi essenziali della manutenzione
Controllo della profondità dei battistrada
#
Controllare gli indicatori di usura dei battistrada. Se
sono visibili, sostituire immediatamente gli
pneumatici.
Manutenzione
3ATTENZIONE
Guidare con pneumatici eccessivamente
usurati o con un gonfiaggio non
corretto può causare un incidente con
conseguenti lesioni gravi o letali.
Contrassegno ubicazione
indicatore di usura
66
o TWI
Seguire tutte le istruzioni in materia di
gonfiaggio e manutenzione degli
pneumatici riportate nel presente
manuale d’uso e manutenzione.
Elementi essenziali della manutenzione
Fare sostituire gli pneumatici presso la concessionaria.
Per ulteriori informazioni su pneumatici e valori di
pressione raccomandati, consultare la sezione
"Specifiche tecniche". 2 P. 116
Seguire queste linee guida ogni volta che vengono
sostituiti gli pneumatici.
Utilizzare pneumatici raccomandati o
●
equivalenti con misura, dettagli costruttivi e
indici di velocità e carico identici.
Dopo aver installato le ruote, equilibrarle con
●
contrappesi di equilibratura originali Honda o
equivalenti.
● Non installare camere d'aria nei pneumatici
tubeless su questo veicolo. Un eccessivo
accumulo di calore può causare lo scoppio
della camera d'aria.
● Utilizzare solo pneumatici tubeless su questo
veicolo.
I cerchi sono progettati per pneumatici senza
camera d’aria e, in caso di brusche accelerazio‐
ni o frenate, uno pneumatico con camera d’a‐
ria può slittare sul cerchio e sgonfiarsi rapida‐
mente.
3ATTENZIONE
L'installazione di pneumatici non cor‐
retti sul veicolo può comprometterne il
controllo e la stabilità, con il rischio di
causare un incidente con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
Usare sempre pneumatici della misura e
del tipo consigliati nel presente manua‐
le utente.
Manutenzione
67
Attrezzi
Il kit attrezzi si trova sotto la sella posteriore.
2 P. 78
Grazie agli attrezzi in dotazione, è possibile
eseguire alcune riparazioni, regolazioni di minore
Manutenzione
entità e sostituzioni di componenti ai bordi della
strada.
Chiave fissa da 8 × 10 mm
●
Chiave fissa da 10 × 14 mm
●
Chiave esagonale da 5 mm
●
Cavo di fissaggio per casco
●
● Cacciavite Phillips N.2
● Impugnatura cacciavite
68
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria
Rimozione
Batteria
Guida
Terminale
negativo
Bullone
Cavo negativo
Fascetta
della
batteria
#
Assicurarsi che il commutatore di accensione
sia in posizione (Off).
1.
Sollevare la parte anteriore del serbatoio
del carburante. 2 P. 76
2.
Scollegare il terminale negativo - dalla
batteria.
3.
Rimuovere il cavo negativo - dalla guida.
4.
Rimuovere il bullone.
5.
Far scorrere la cinghia della batteria
banda e rimuovere.
Segue
Manutenzione
69
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uBatteria
Installazione
#
Installare i componenti nell'ordine inverso
rispetto alla rimozione. Collegare sempre per
primo il terminale positivo +. Verificare che
bulloni e dadi siano correttamente serrati.
Dopo aver ricollegato la batteria, assicurarsi
che i dati dell'orologio siano corretti. 2 P. 30
Per una gestione corretta della batteria, ve‐
dere "Elementi essenziali della manutenzio‐
ne". 2 P. 58
"Batteria completamente scarica". 2 P. 99
Manutenzione
Batteria
6.
Scollegare il terminale positivo + dalla
batteria.
7.
Rimuovere la batteria facendo attenzione
a non far cadere i dadi dei terminali.
70
Terminale
positivo
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uFermo
Fermo
Rimozione
#
Perno centrale
1.
Premere verso il basso in corrispondenza
del perno centrale per sganciare il
dispositivo di bloccaggio.
2.
Estrarre il fermo dal foro.
Installazione
#
1.
Premere la parte inferiore del perno
centrale.
2.
Inserire il fermo nel foro.
3.
Premere verso il basso in corrispondenza
del perno centrale per bloccare il fermo.
Manutenzione
71
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uSella anteriore
Rimozione
Sella anteriore
Sella anteriore
Linguetta
Manutenzione
Bulloni di
fissaggio
Collari
#
1.
Rimuovere la sella posteriore. 2 P. 78
2.
Rimuovere i bulloni di fissaggio e i collari,
quindi tirare la sella anteriore all'indietro e
verso l'alto.
Installazione
#
1.
Inserire la linguetta nell'incavo.
2.
Installare i collari e i bulloni di fissaggio.
3.
Serrare saldamente i bulloni di fissaggio.
Coppia: 10 N·m (1,0 kgf·m)
72
Incavo
u Verificare che la sella sia saldamente
bloccata in posizione tirandola
leggermente verso l'alto.
4.
Installare la sella posteriore. 2 P. 78
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uComplessivo coperchio del serbatoio carburante
3.
Complessivo coperchio del
serbatoio carburante
Rimozione
#
Rimuovere la sella anteriore. 2 P. 72
1.
Rimuovere il coperchio interno destro e
2.
sinistro staccando il fermo.
Lato sinistro
Fermo
Coperchio
interno
Rimuovere il bullone A e i bulloni B.
Bullone B
Bullone B
Bullone A
Bullone B
Segue
Manutenzione
73
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uComplessivo coperchio del serbatoio carburante
Tirare il complessivo coperchio del serbatoio
4.
Sganciare la fessura del supporto su
entrambi i lati.
5.
Rimuovere i denti dai gommini su
entrambi i lati.
Manutenzione
Complessivo coperchio del
serbatoio carburante
Denti
6.
del carburante verso l'alto (b) mentre si tira il
complessivo coperchio del serbatoio del
carburante verso l'esterno (a).
u
Quando si rimuove il complessivo
coperchio del serbatoio del carburante,
tenerlo fermo come mostrato in figura.
74
Fessura
Supporto
Gommini
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uComplessivo coperchio del serbatoio carburante
Installazione
#
1.
Montare il complessivo coperchio del
serbatoio carburante nell'ordine inverso a
quello di smontaggio.
u Accertarsi che la fessura del supporto
sia correttamente posizionata.
2.
Installare e serrare saldamente i bulloni B.
Coppia: 4,2 N·m (0,4 kgf·m)
Installare e serrare saldamente il bullone A.
3.
Coppia: 10 N·m (1,0 kgf·m)
4.
Installare il coperchio interno sinistro e
destro.
5.
Installare la sella anteriore e posteriore.
2 P. 72
Manutenzione
75
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uPosizione di manutenzione serbatoio carburante
4.
Posizione di manutenzione
serbatoio carburante
Rimuovere i bulloni di fissaggio e i collari
posti su entrambi i lati.
La parte anteriore del serbatoio carburante
Manutenzione
può essere inclinata verso l'alto per consenti‐
re la manutenzione.
Non è necessario scaricare il serbatoio carburante.
Sollevamento del serbatoio
#
carburante
1.
Posizionare il veicolo sul cavalletto laterale
su una superficie stabile e pianeggiante
con il cambio in folle e portare il commu‐
tatore di accensione in posizione (Off).
Verificare che il tappo del serbatoio
carburante sia chiuso.
2.
Regolare il manubrio dritto in avanti.
3.
Rimuovere il complessivo coperchio del
serbatoio carburante. 2 P. 73
76
Collare
Bullone di
fissaggio
Sollevare la parte anteriore del serbatoio
5.
del carburante.
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uPosizione di manutenzione serbatoio carburante
6.
Tirare la linguetta del coperchio della
batteria e aprirlo.
7.
Montare il serbatoio carburante sulla base
del coperchio della batteria.
u Dopo l'apertura del coperchio della
batteria, spingere in basso la parte
della cerniera per bloccare.
Manutenzione
Coperchio batteria
Linguetta
Blocco
Serbatoio
carburante
Installazione
#
Montare il serbatoio carburante nell'ordine
1.
Base del
coperchio
della batteria
inverso a quello di smontaggio.
2.
Installare i collari e i bulloni di fissaggio.
3.
Serrare i bulloni di fissaggio.
Coppia: 12 N·m (1,2 kgf·m)
77
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uSella posteriore
Rimozione
Sella posteriore
Denti anteriori
Manutenzione
Staffe anteriori
78
Sella posteriore
Serratura sella
Chiave di accensione
#
1.
Inserire la chiave di accensione nella
serratura della sella.
2.
Ruotarla in senso orario, quindi tirare la
sella posteriore verso l'alto e all'indietro.
Installazione
#
1.
Inserire i denti anteriori nelle staffe
anteriori del telaio.
2.
Spingere in basso il lato posteriore della
sella posteriore fino a bloccarlo in
posizione.
Verificare che la sella sia saldamente bloc‐
cata in posizione tirandola leggermente
verso l'alto.
La sella si blocca automaticamente quando
viene chiusa.
Non lasciare la chiave nel vano sottosella
della sella posteriore.
Olio motore
Controllo dell’olio motore
1.
Se il motore è freddo, lasciarlo al regime minimo
per un tempo compreso tra 3 e 5 minuti.
2.
Portare il commutatore di accensione in
posizione (Off) e attendere 2 o 3 minuti.
3.
Collocare il veicolo in posizione verticale
su una superficie solida e piana.
4.
Rimuovere il tappo del bocchettone di
riempimento/astina di controllo livello olio
e pulirli.
5.
Inserire il tappo del bocchettone di
riempimento/astina di controllo livello olio
finché non si posiziona correttamente, ma
non avvitare.
6.
Controllare se il livello dell'olio è
compreso tra i contrassegni di livello
superiore e inferiore sul tappo del
bocchettone di riempimento/astina di
controllo livello olio.
7.
Serrare saldamente il tappo del
bocchettone di riempimento/astina di
controllo livello olio.
Tappo bocchettone di riempimento/astina
di controllo livello olio
Livello superiore
Livello inferiore
Manutenzione
79
Olio motore uAggiunta di olio motore
Aggiunta di olio motore
Se il livello dell’olio motore è inferiore o
vicino al contrassegno di livello inferiore,
Manutenzione
aggiungere l’olio motore raccomandato.
2 P. 61, 2 P. 116
1.
Rimuovere il tappo del bocchettone di
riempimento olio/astina di controllo livello
olio. Rabboccare con l’olio consigliato fino
a raggiungere il contrassegno di livello
superiore.
u Durante il controllo del livello olio,
collocare il veicolo in posizione
verticale su una superficie solida e
piana.
Non rabboccare oltre il contrassegno
u
di livello superiore.
Verificare che non penetrino corpi
u
estranei nell’apertura del bocchettone
di riempimento olio.
Eliminare immediatamente le fuoriuscite.
u
80
Rimontare saldamente il tappo del
2.
bocchettone di riempimento/astina di
controllo livello olio.
AVVISO
Rifornire di olio in modo eccessivo o guidare con
una quantità insufficiente di olio può causare danni
al motore. Non mischiare oli di grado e marca
differenti. Ciò può compromettere la lubrificazione e
il funzionamento corretto della frizione.
Per l'olio raccomandato e le linee guida
relative alla selezione dell'olio, vedere
"Elementi essenziali della manutenzione".
2 P. 61
Liquido di raffreddamento
Controllo del liquido di
raffreddamento
Controllare il livello del liquido di raffreddamento nel
serbatoio di riserva a motore freddo.
1.
Appoggiare la motocicletta su una
superficie solida e in piano.
Mantenere la motocicletta in posizione verticale.
2.
Rimuovere il tappo serbatoio/astina di
3.
controllo livello e pulirlo.
4.
Inserire il tappo serbatoio/astina di
controllo livello finché non si posiziona
correttamente, ma non avvitare.
5.
Controllare che il livello del liquido di raffred‐
damento sia compreso tra i contrassegni di
livello superiore e inferiore dell'indicatore.
Installare saldamente il tappo/astina di
6.
controllo livello del serbatoio di riserva.
Se il livello del liquido di raffreddamento diminuisce notevolmente o il
serbatoio della riserva è vuoto, è probabile che ci siano importanti
perdite. Fare controllare il veicolo presso la concessionaria.
Tappo serbatoio/astina
di controllo livello
Aggiunta di liquido di raffreddamento
Se il livello del liquido di raffreddamento è inferiore al
contrassegno di livello inferiore, rabboccare con il tipo di
liquido di raffreddamento raccomandato (2 P. 63), fino a
raggiungere il contrassegno di livello superiore.
Aggiungere il liquido solo attraverso il tappo
serbatoio/astina di controllo livello e non
rimuovere il tappo del radiatore.
Livello
superiore
Livello
inferiore
Segue
Manutenzione
81
Liquido di raffreddamento uAggiunta di liquido di raffreddamento
1.
Rimuovere il tappo del serbatoio della
riserva/astina di controllo livello e
rabboccare, verificando costantemente il
livello del liquido di raffreddamento.
Manutenzione
u Non rabboccare oltre il contrassegno
di livello superiore.
u Verificare che non penetrino corpi
estranei nell'apertura del serbatoio
della riserva.
Reinstallare il tappo serbatoio/astina di
2.
controllo livello.
3ATTENZIONE
Rimuovere il tappo del radiatore a
motore caldo può causare la fuoriuscita
del liquido di raffreddamento con il
rischio di gravi ustioni.
Lasciare sempre raffreddare il motore e
il radiatore prima di rimuovere il tappo
del radiatore.
82
Tappo serbatoio/astina
di controllo livello
Freni
Controllo del liquido freni
1.
Collocare il veicolo in posizione verticale
su una superficie solida e piana.
2.
Lato anteriore
Controllare che il serbatoio
del liquido freni sia in posizione
orizzontale e che il livello del liquido sia
superiore al contrassegno di livello LWR.
Lato posteriore
Controllare che il
serbatoio del liquido freni sia in posizione
orizzontale e che il livello sia compreso
AnteriorePosteriore
Serbatoio del liquido freno anteriore
Contrassegno LWR
Se il livello del liquido freni in uno dei
serbatoi è inferiore al contrassegno di livello
LWR o LOWER oppure il gioco della leva e
del pedale del freno è eccessivo, controllare
se le pastiglie del freno sono usurate.
Se le pastiglie del freno non sono usurate, è
molto probabile che ci siano perdite. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria.
Contrassegno di
livello UPPER
Contrassegno di livello LOWER
tra i contrassegni di livello LOWER e
UPPER.
Manutenzione
Serbatoio del liquido freno posteriore
83
Freni uControllo delle pastiglie dei freni
Controllo delle pastiglie dei
freni
Controllare le condizioni degli indicatori di
Manutenzione
usura delle pastiglie del freno.
Lato anteriore
al fondo dell'indicatore devono essere
sostituite tutte le pastiglie.
Lato posteriore
fino all'indicatore, devono essere sostituite
tutte le pastiglie.
1.
Lato anteriore
dal lato anteriore della pinza del freno.
2.
Lato posteriore
freno dalla parte posteriore destra della
motocicletta.
Se necessario, fare sostituire le pastiglie
presso la concessionaria.
Sostituire sempre contemporaneamente le
pastiglie sinistra e destra del freno.
84
Se una pastiglia è usurata fino
Se una pastiglia è usurata
Controllare le pastiglie del freno
Controllare le pastiglie del
AnteriorePosteriore
Pastiglie del freno
Disco
Indicatori di usura
Indicatori di usura
Pastiglie del freno
Disco
Indicatore di usura
Freni uRegolazione dell'interruttore della luce di stop
Regolazione dell'interruttore
della luce di stop
Controllare il funzionamento dell'interruttore
della luce di stop.
Mantenere fermo l'interruttore della luce di
stop e ruotare il dado di registro in direzione
A se l'interruttore entra in funzione troppo
tardi oppure ruotarlo in direzione B se
l'interruttore entra in funzione troppo presto.
Interruttore luce
di stop
B
A
Dado di registro
Manutenzione
85
Cavalletto laterale
Controllo del cavalletto laterale
Manutenzione
Molla cavalletto laterale
Controllare che il cavalletto laterale
1.
funzioni regolarmente. Se il cavalletto
laterale è duro o cigola, pulire la zona
intorno al perno e lubrificare il bullone del
perno con del grasso pulito.
Controllare se la molla è danneggiata o
2.
allentata.
Sedersi sul veicolo, portare il cambio in
3.
folle e sollevare il cavalletto laterale.
86
Avviare il motore, tirare la leva della
4.
frizione e innestare la marcia.
5.
Abbassare completamente il cavalletto
laterale. Il motore deve spegnersi quando
si abbassa il cavalletto laterale. Se il
motore non si spegne, fare controllare il
veicolo presso la concessionaria.
Catena di trasmissione
Controllo del gioco della catena
di trasmissione
Controllare il gioco della catena di trasmissio‐
ne in diversi punti della catena. Se il gioco è
diverso nei vari punti, alcune maglie potreb‐
bero essere attorcigliate o grippate.
Fare controllare la catena presso la concessionaria.
1.
Portare il cambio in folle. Spegnere il
motore.
2.
Collocare il veicolo sul cavalletto laterale
su una superficie solida e piana.
3.
Spingere verso il basso la catena di trasmissio‐
ne e controllare il gioco catena tra la catena di
trasmissione e il forcellone all’estremità del
pattino della catena di trasmissione.
Gioco catena di trasmissione:
55 ‐ 60 mm
4.
5.
6.
u
Non utilizzare il veicolo se il gioco è
superiore a 65 mm.
Pattino della catena di trasmissione
Premere
Catena di trasmissione
Procedere in avanti con il veicolo e verificare
che la catena si muova in modo regolare.
Controllare gli ingranaggi dentati. 2 P. 62
Installare e lubrificare la catena di
trasmissione. 2 P. 63
Forcellone
Manutenzione
87
Frizione
Controllo della frizione
Controllo del gioco della leva della
#
frizione
Manutenzione
Controllare il gioco della leva della frizione.
Gioco in corrispondenza della leva
della frizione:
10 ‐ 20 mm
Leva della frizione
Gioco
88
Controllare che il cavo della frizione non sia
piegato o logoro. Se necessario, farlo
sostituire presso la concessionaria.
Lubrificare il cavo della frizione con un
lubrificante per cavi disponibile in commercio
per evitare la prematura comparsa di usura o
corrosione.
AVVISO
La regolazione impropria del gioco può provocare
l’usura prematura della frizione.
Frizione uRegolazione del gioco della leva della frizione
Regolazione del gioco della
leva della frizione
Regolazione superiore
#
Effettuare un primo tentativo con il registro
superiore del cavo della frizione.
Estrarre il parapolvere di gomma tirando‐
1.
lo all'indietro.
Allentare il dado di bloccaggio superiore.
2.
3.
Ruotare il registro superiore del cavo
frizione fino a ottenere un gioco di
10 ‐ 20 mm.
4.
Serrare il dado di bloccaggio superiore e
controllare nuovamente il gioco.
5.
Installare il parapolvere di gomma.
Registro superiore del cavo frizione
Dado di
bloccaggio
superiore
+
Parapolvere di gomma
–
Manutenzione
89
Segue
Frizione uRegolazione del gioco della leva della frizione
Regolazione inferiore
#
Se il registro superiore del cavo della frizione
è svitato fin quasi al suo limite, oppure non è
possibile ottenere il gioco corretto, tentare la
Manutenzione
regolazione con il dado di registro inferiore
del cavo della frizione.
Allentare il dado di bloccaggio superiore
1.
e avvitare completamente il registro
superiore del cavo della frizione (per
ottenere il gioco massimo).
Serrare il dado di bloccaggio superiore.
Allentare il dado di bloccaggio inferiore.
2.
3.
Ruotare il dado di registro inferiore fino a ottenere
un gioco della leva della frizione di 10 ‐ 20 mm.
4.
Serrare il dado di bloccaggio inferiore e controllare
nuovamente il gioco della leva della frizione.
5.
Avviare il motore, tirare la leva della
frizione e ingranare una marcia. Accertarsi
che il motore non si spenga e che il
veicolo avanzi correttamente. Rilasciare la
leva della frizione e aprire l’acceleratore. Il
90
veicolo dovrebbe muoversi in modo
regolare e accelerare gradualmente.
Dado di registro inferiore
+
–
Dado di bloccaggio inferiore
Se non è possibile ottenere una corretta
registrazione o se la frizione non funziona
correttamente contattare la concessionaria.
Acceleratore
Controllo dell’acceleratore
Con il motore spento, controllare che l’acce‐
leratore ruoti regolarmente dalla posizione
completamente chiusa alla posizione com‐
pletamente aperta in tutte le posizioni dello
sterzo e che il gioco dell’acceleratore sia cor‐
retto. Se l'acceleratore non si muove regolar‐
mente, non ritorna automaticamente in posi‐
zione o se il cavo è danneggiato, far control‐
lare il veicolo presso la concessionaria.
Gioco in corrispondenza della flangia
della manopola dell’acceleratore:
2 ‐ 6 mm
Gioco
Flangia
Manutenzione
91
Diagnostica
Il motore non si avvia............................................P. 93
Surriscaldamento (la spia alta temperatura liquido
di raffreddamento è accesa)..............................P. 94
Le spie sono accese o lampeggiano ..................P. 95
Spia guasti (MIL) sistema PGM‐FI (iniezione
programmata del carburante)............................. P. 95
Il motorino di avviamento
funziona ma il motore non si
avvia
Controllare quanto segue:
Controllare la corretta sequenza di
●
avviamento del motore. 2 P. 45
Controllare che ci sia carburante nel
●
serbatoio.
Controllare se la spia guasti (MIL) del
●
sistema PGM‐FI è accesa.
u Se la spia è accesa, contattare quanto
prima la concessionaria.
Il motorino di avviamento non
funziona
Controllare quanto segue:
● Controllare la corretta sequenza di
avviamento del motore. 2 P. 45
● Verificare che l'interruttore di arresto del
motore sia in posizione (Run). 2 P. 42
● Controllare se un fusibile è bruciato.
2 P. 100
● Controllare se i collegamenti della batteria
sono allentati (2 P. 69) o se i terminali
della batteria sono corrosi (2 P. 58).
● Controllare le condizioni della batteria.
2 P. 99
Se il problema persiste, fare controllare il
veicolo presso la concessionaria.
Diagnostica
93
Surriscaldamento (la spia alta temperatura liquido di raffreddamento è accesa)
Il motore si surriscalda quando si verifica
quanto segue:
● La spia di alta temperatura del liquido di
raffreddamento è accesa.
● L'accelerazione diventa fiacca.
Diagnostica
In tal caso, portarsi in sicurezza ai bordi
della strada ed eseguire la seguente
procedura.
Un alto regime minimo prolungato può
causare l'accensione della spia alta
temperatura liquido di raffreddamento.
AVVISO
Proseguire la guida con il motore surriscaldato può
causare gravi danni al motore.
1.
Spegnere il motore con il commutatore di
accensione, quindi portare il commutato‐
re di accensione in posizione (On).
2.
Controllare che la ventola del radiatore
funzioni, quindi portare il commutatore di
accensione in posizione (Off).
94
Se la ventola non funziona:
Probabilmente si è verificato un guasto.
Non avviare il motore. Portare il veicolo
presso la concessionaria.
Se la ventola funziona:
Lasciare raffreddare il motore con il commuta‐
tore di accensione in posizione (Off).
Dopo che il motore si è raffreddato,
3.
controllare il tubo flessibile del radiatore e
ricercare eventuali perdite. 2 P. 81
Se ci sono perdite:
Non avviare il motore. Portare il veicolo
presso la concessionaria.
4.
Controllare il livello del liquido di raffred‐
damento del serbatoio di riserva. 2 P. 81
u
Aggiungere il liquido di raffreddamen‐
to se necessario.
5.
Se i controlli da 1 a 4 hanno esito positivo,
è possibile proseguire la guida, ma
controllare con attenzione la spia alta
temperatura del liquido di raffreddamento.
Le spie sono accese o lampeggiano
Spia guasti (MIL) sistema PGMFI (iniezione programmata del
carburante)
Se la spia si accende durante la guida, è
possibile che il sistema PGM‐FI abbia un
grave problema. Ridurre la velocità e far
controllare quanto prima il veicolo presso la
concessionaria.
Diagnostica
95
Le spie sono accese o lampeggiano uIndicatore ABS (sistema antibloccaggio dei freni)
Indicatore ABS (sistema
antibloccaggio dei freni)
Se si verifica uno dei seguenti casi di funzio‐
namento della spia, potrebbe essere presen‐
te un problema grave nell'ABS. Ridurre la ve‐
Diagnostica
locità e fare controllare quanto prima il vei‐
colo presso la concessionaria.
● La spia si accende o inizia a lampeggiare
durante la guida.
● La spia non si accende quando il commu‐
tatore di accensione è in posizione (On).
● La spia non si spegne a velocità superiori
a 10 km/h.
96
Se la spia ABS resta accesa, i freni continuano
a funzionare nel modo tradizionale, ma
senza la funzione antibloccaggio.
L'indicatore ABS può lampeggiare se viene
ruotata la ruota posteriore mentre è sollevata
da terra. In tal caso, portare il commutatore di
accensione in posizione (Off), quindi
riportarlo in posizione (On). L'indicatore ABS si
spegne quando la velocità raggiunge 30 km/h.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.