Honda CBF125NA (2021) User guide

MANUALE D’USO
CB125R (CBF125NA)
Questo manuale deve essere considerato parte integrante del veicolo e deve essere allegato al veicolo nel caso venga rivenduto.
Questa pubblicazione include le informazioni più aggiornate relative alla produzione al momento di andare in stampa. Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza permesso scritto.
Il veicolo illustrato in questo manuale d’uso può presentare differenze rispetto al veicolo posseduto.
© 2020 Honda Motor Co., Ltd.
Benvenuti
Congratulazioni per avere acquistato un nuovo veicolo Honda. L’aver scelto un veicolo Honda ti permette di entrare in una grande famiglia di clienti soddisfatti e che hanno dimostrato di riconoscere che Honda significa qualità in ogni prodotto. Per garantire sicurezza e piacere di guida:
Leggere con attenzione il presente
manuale d’uso. Seguire le raccomandazioni e le
procedure contenute nel presente manuale.
Prestare particolare attenzione ai messaggi di sicurezza nel presente manuale e sul veicolo.
Il seguente codice, presente in questo
manuale, indica il paese.
Codice Paese Codice
Paese
CBF125NA
ED Vendite dirette in Europa,
Macao, Singapore
*Le caratteristiche del veicolo possono variare a seconda delle zone o dei paesi.
Brevi cenni sulla sicurezza
La sicurezza, propria ed altrui, riveste un'estre‐ ma importanza. L'utilizzo in sicurezza di questo veicolo è una responsabilità importante. Per aiutare a prendere decisioni con cognizione di causa, in questo manuale e sulle etichette re‐ lative alla sicurezza sono incluse le procedure di funzionamento e altre informazioni. Queste in‐ formazioni segnalano potenziali rischi che pos‐ sono causare lesioni al cliente o agli altri. Ovviamente, non è né realistico né possibile fornire segnalazioni di attenzione per tutti i rischi legati al funzionamento o alla manu‐ tenzione di questo veicolo. Pertanto, è indi‐ spensabile utilizzare il proprio buon senso.
Troverete importanti informazioni relative alla sicurezza in una varietà di forme tra cui:
Etichette di avvertenza sul veicolo
Messaggi di sicurezza preceduti da un
simbolo di segnalazione delle tre parole di segnalazione: PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA. Il significato di questi termini è il seguente:
e da una
3PERICOLO
La mancata osservanza di queste istruzioni CAUSA la MORTE o GRAVI LESIONI.
3ATTENZIONE
La mancata osservanza di queste istruzioni PUÒ CAUSARE la MORTE o GRAVI LESIONI.
3AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istruzioni PUÒ CAUSARE LESIONI.
Altre informazioni importanti vengono fornite dopo i seguenti titoli:
AVVISO
Informazioni che contribuiscono a evitare danni al veicolo, alle cose o all’ambiente.
Indice
Sicurezza del veicolo P. 2
Guida di funzionamento P. 16
Manutenzione P. 51
Diagnostica P. 92
Informazioni P. 102
Specifiche tecniche P. 115
Sicurezza del veicolo
Questa sezione contiene importanti informazioni relative alla guida in sicurezza del veicolo. Si prega di leggere attentamente questa sezione.
Linee guida relative alla sicurezza ........................P. 3
Etichette con simboli................................................ P. 6
Precauzioni relative alla sicurezza ......................P. 10
Precauzioni relative alla guida ............................P. 11
Accessori e modifiche............................................ P. 14
Carico.........................................................................P. 15
Linee guida relative alla sicurezza
Linee guida relative alla sicurezza
Seguire queste linee guida per aumentare la sicurezza personale:
Eseguire tutti i controlli regolari e di routine specificati nel presente manuale.
Spegnere il motore e tenere lontane scintille e fiamme prima di riempire il serbatoio del carburante.
Non avviare il motore in ambienti parzialmente o completamente chiusi. Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è tossico e può essere mortale.
Indossare sempre il casco
È un fatto dimostrato: caschi e indumenti protettivi contribuiscono a ridurre significativamente il numero e la gravità delle ferite alla testa e alle altre parti del corpo. Indossare quindi sempre un casco e l'abbigliamento protettivo omologati. 2 P. 10
Prima di mettersi alla guida
Verificare di essere fisicamente in forma, concentrati e di non essere sotto l’effetto di alcool
e droghe. Indossare e controllare che il passeggero indossi un casco e l'abbigliamento protettivo omologati. Istruire il passeggero su come aggrapparsi alla cintola della sella o alla vita del conducente, come piegare il corpo durante la percorrenza delle curve insieme al guidatore e come tenere i piedi sui poggiapiedi anche quando il veicolo è fermo.
Prendere il tempo necessario per imparare e fare pratica
Anche se si ha già esperienza di guida con altri veicoli, eseguire delle guide di prova in luoghi sicuri per acquisire familiarità con il modo in cui questo veicolo funziona e deve essere gestito, oltre ad abituarsi alle misure e al peso del veicolo stesso.
Non guidare in modo aggressivo
Prestare attenzione ai veicoli circostanti senza dare per scontato che gli altri conducenti siano in grado di vedervi. Essere sempre pronto a una fermata improvvisa o a eseguire una manovra per evitare ostacoli.
Segue
Sicurezza del veicolo
3
Linee guida relative alla sicurezza
Rendersi visibili
Sicurezza del veicolo
È necessario rendersi più visibili, in special modo di notte, indossando un abbigliamento catarifrangen‐ te, posizionandosi in modo da essere visibili dagli altri guidatori, segnalando le svolte o i cambi di corsia e utilizzando l’avvisatore acustico quando necessario.
Non superare i propri limiti
Non guidare mai oltre le proprie capacità o più velocemente di quanto lo consentano le condizioni del percorso. Stanchezza e distrazione possono compromettere la capacità di usare buon senso e di guidare in sicurezza.
Non bere né fare uso di stupefacenti prima di guidare
Alcool, stupefacenti e guida non sono il giusto mix. Anche una sola bevanda alcolica può ridurre l'abilità di reagire alle variazioni di condizioni, mentre il tempo di reazione peggiora a ogni ulteriore bevanda assunta. Lo stesso vale per l'uso di stupefacenti. Non bere né fare uso di
4
stupefacenti prima di guidare e non lasciare che i propri amici lo facciano.
Mantenere la propria Honda in condizioni di sicurezza
È importante una corretta manutenzione del veicolo, in modo che sia sempre in condizioni di essere guidato in sicurezza. Controllare il proprio veicolo prima di ogni guida ed eseguire tutta la manutenzione raccomandata. Non superare mai i limiti di carico (2 P. 15) e non eseguire modifiche al veicolo o installare accessori che possano renderlo pericoloso (2 P. 14).
Se si è coinvolti in un incidente
La priorità è la sicurezza personale. In caso di presenza di feriti, non sottovalutare la gravità delle lesioni e controllare se è possibile continuare a guidare in sicurezza. Se necessario, chiamare un’ambulanza. Inoltre, se nell’incidente sono state coinvolte altre persone o altri veicoli, attenersi alle leggi e normative in vigore.
Linee guida relative alla sicurezza
Se si decide di continuare a guidare, portare prima il commutatore di accensione in posizione (Off) e valutare le condizioni del veicolo. Controllare se ci sono perdite di liquidi e se i dadi e i bulloni essenziali sono correttamente serrati, quindi controllare manubrio, leve di comando, freni e ruote. Guidare a velocità ridotta e con la massima prudenza. Il veicolo potrebbe aver subito danni non immediatamente visibili. Fare eseguire quanto prima un controllo approfondito del veicolo presso un’officina autorizzata.
Rischi legati al monossido di carbonio
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodore. Respirare il monossido di carbonio può causare la perdita dei sensi e il decesso.
Se il motore viene avviato in ambienti completa‐ mente o parzialmente chiusi, l’aria che si respira può contenere una pericolosa quantità di monossi‐ do di carbonio.
Non avviare mai il veicolo in un garage o in altri luoghi chiusi.
3ATTENZIONE
L'azionamento del motore del veicolo in aree chiuse o parzialmente chiuse può causare un rapido accumulo di monossido di carbonio tossico.
L'inalazione di questo gas inodore e incolore può causare stati di incoscienza e addirittura la morte.
Avviare il motore del veicolo solo in aree aperte ben ventilate.
Sicurezza del veicolo
5
Etichette con simboli
Etichette con simboli
Sicurezza del veicolo
Nelle pagine seguenti viene descritto il significato delle etichette. Alcune etichette segnalano i potenziali rischi che potrebbero provocare lesioni. Altre invece forniscono informazioni importanti sulla sicurezza. Leggere attentamente queste informazioni e non rimuovere l'etichetta.
Se un'etichetta si stacca o diventa illeggibile, contattare la propria concessionaria per la sostituzione.
Su ogni etichetta è riportato un simbolo specifico. Di seguito vengono illustrati i significati dei simboli e delle etichette.
6
Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale d’uso.
Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale d’officina. Nell'interesse della sicurezza, affidare la manutenzione del veicolo soltanto alla propria concessionaria.
PERICOLO (su sfondo ROSSO)
La mancata osservanza di queste istruzioni causa GRAVI LESIONI o MORTE.
ATTENZIONE (su sfondo ARANCIONE)
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare GRAVI LESIONI o MORTE.
AVVERTENZA (su sfondo GIALLO)
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare il RISCHIO DI LESIONI.
Etichette con simboli
ETICHETTA BATTERIA PERICOLO
Tenere la batteria lontana da fiamme e scintille. La batteria produce un gas esplosivo.
Indossare occhiali protettivi e guanti isolanti prima di toccare la batteria per evitare il rischio di ustioni e di perdita della vista in seguito al contatto con l’elettroli‐ to della batteria.
Non lasciare che bambini o altre persone tocchino la batteria se non sono perfettamente a conoscenza delle corrette precauzioni di utilizzo e dei rischi correlati.
Maneggiare l’elettrolito della batteria con estrema cautela poiché contiene acido solforico diluito. Il contatto con la pelle o gli occhi può provocare ustioni o la perdita della vista.
Leggere e comprendere a fondo il presente manuale prima di maneggiare la batteria. La mancata osser‐ vanza delle istruzioni può causare lesioni personali e danni al veicolo.
Non utilizzare la batteria se il livello dell’elettrolito si trova in corrispondenza o sotto al contrassegno di livello inferiore in quanto potrebbe esplodere e causare lesioni gravi.
Segue
Sicurezza del veicolo
7
Etichette con simboli
Sicurezza del veicolo
8
ETICHETTA DEL TAPPO RADIATORE PERICOLO
NON APRIRE QUANDO È CALDO. Il contatto con il liquido di raffreddamento bollente provoca gravi ustioni. La valvola limitatrice della pressione inizia ad aprirsi a 1,1 kgf/cm2.
ETICHETTA DI ATTENZIONE RELATIVA AD ACCESSORI E CARICO ATTENZIONE
ACCESSORI E CARICO
La stabilità e il controllo in sicurezza di questo veicolo possono risentire dell’aggiunta di accessori e bagagli.
Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale d’uso e nella guida all’installazione prima di installare qualsiasi accessorio.
Il peso totale di accessori e bagaglio, aggiunti al peso di guidatore e passeggero, non può essere superiore a 180 kg, valore relativo al carico massimo.
Il peso del bagaglio non può essere superiore a 8 kg in alcun caso.
Non è consigliato il montaggio di carenature maggiorate montate su
forcelle o manubrio.
Etichette con simboli
ETICHETTA DELL'AMMORTIZZATORE POSTERIORE
RIEMPITO CON GAS Non aprire. Non riscaldare.
ETICHETTA INFORMAZIONI PNEUMATICO E CATENA DI TRASMISSIONE
Pressione pneumatico a freddo: [Solo guidatore]
Anteriore Posteriore
200 kPa (2,00 kgf/cm2) 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
[Guidatore e passeggero]
Anteriore Posteriore
200 kPa (2,00 kgf/cm2) 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Tenere la catena registrata e lubrificata. Gioco 55 - 60 mm
ETICHETTA PROMEMORIA SICUREZZA
Per la propria protezione, indossare sempre casco e abbigliamento protettivo.
ETICHETTA CARBURANTE
Solo benzina senza piombo ETANOLO fino al 10% di volume
Sicurezza del veicolo
9
Precauzioni relative alla sicurezza
Precauzioni relative alla
Sicurezza del veicolo
sicurezza
Guidare con prudenza, tenendo le mani sul
manubrio e i piedi sui poggiapiedi.
Durante la guida, il passeggero deve aggrap‐
parsi alla cinghia della sella o alla cintola del guidatore e appoggiare i piedi sui poggiapiedi.
Tenere sempre in considerazione la sicurezza
del passeggero e degli altri guidatori.
Abbigliamento protettivo
Assicuratevi che voi e il passeggero indossiate un casco per motocicletta omologato, occhiali protettivi e indumenti protettivi ad alta visibilità. Evitare di indossare abiti larghi che possano rimanere impigliati in parti del veicolo. Non guidare in modo aggressivo, bensì in funzione delle condizioni meteorologiche e stradali.
Casco
#
Omologato secondo gli standard di sicurezza, ad alta visibilità e della misura corretta
Deve essere comodo ma sicuro e con il
sottogola allacciato.
10
Deve avere una visiera che consenta un ampio
campo visivo o altri tipi di occhiali protettivi omologati
3ATTENZIONE
Il mancato utilizzo del casco aumenta il rischio di lesioni gravi o morte in caso di incidente.
Assicuratevi che voi e il passeggero indossiate un casco omologato e abbigliamento protettivo.
Guanti
#
Guanti di pelle con dita e alta resistenza all'abrasione
Stivali o calzature per la guida
#
Stivali resistenti con suole antiscivolo e protezione per le caviglie
Giacche e pantaloni
#
Indossare giacche protettive, ad alta visibilità e a maniche lunghe, pantaloni resistenti per la guida (o una tuta protettiva)
Precauzioni relative alla guida
Precauzioni relative alla guida
Periodo di rodaggio
Durante i primi 500 km di utilizzo, seguire queste linee guida per garantire l'affidabilità e le prestazioni future del veicolo.
Evitare partenze a pieno gas e brusche
accelerazioni.
Evitare le frenate brusche e le scalate rapide.
Guidare con prudenza.
Freni
Osservare le seguenti linee guida:
Evitare le frenate molto brusche e le scalate
rapide.
u Una brusca frenata può ridurre la stabilità
del veicolo.
u Quando possibile, ridurre la velocità in
prossimità di una curva, per evitare il rischio di scivolare.
Guidare con prudenza sui tratti in cui la
trazione è limitata.
u Le ruote si bloccano più facilmente su tali
superfici, causando spazi di frenata più lunghi.
Evitare di frenare continuamente.
u Le frenate ripetute durante la percorrenza
di lunghi tratti in discesa possono surriscaldare eccessivamente i freni, riducendone l’efficacia. Per ridurre la velocità, utilizzare il freno motore abbinato all'azionamento intermittente dei freni.
Per massimizzare l'efficienza dell'azione
frenante, azionare contemporaneamente il freno anteriore e il freno posteriore.
Segue
Sicurezza del veicolo
11
Precauzioni relative alla guida
Sistema antibloccaggio dei freni (ABS)
#
Sicurezza del veicolo
Questo modello è dotato di un sistema antibloc‐ caggio dei freni (ABS) progettato per impedire il bloccaggio dei freni durante le frenate brusche. Funzioni ABS con informazioni fornite da IMU (unità di misura inerziale).
Il sistema ABS non riduce lo spazio di frenata.
In determinate circostanze, il sistema ABS può allungare la distanza di arresto.
Il sistema ABS non entra in funzione a velocità
inferiori a 10 km/h.
La leva e il pedale del freno possono subire un
leggero contraccolpo quando vengono azionati i freni. Ciò è normale.
Utilizzare sempre le ruote dentate e gli pneu‐ matici anteriore/posteriore consigliati per ga‐ rantire il corretto funzionamento del sistema ABS.
12
Freno motore
#
Il freno motore contribuisce a rallentare il veicolo quando l'acceleratore viene rilasciato. Il passaggio a una marcia inferiore contribuisce ad aumentare ulteriormente l'azione frenante. Quando si percorrono discese lunghe e ripide, è consigliabile ridurre la velocità tramite il freno motore e attraverso l'utilizzo intermittente dei freni.
Condizioni di pioggia o bagnato
#
Le superfici stradali bagnate sono scivolose e i freni bagnati riducono ulteriormente l’efficienza della frenata. Frenare con estrema attenzione in condizioni di bagnato. Se i freni sono bagnati, è necessario frenare durante la guida a bassa velocità per fare in modo che si asciughino.
Parcheggio
Parcheggiare il veicolo su una superficie solida
e piana.
Se è necessario parcheggiare su una superficie
leggermente inclinata o non sicura, assicurarsi che il veicolo non possa muoversi o cadere.
Verificare che i componenti molto caldi non
entrino in contatto con materiali infiammabili.
Non toccare il motore, il silenziatore, i freni e
gli altri componenti caldi prima che si siano raffreddati.
Per ridurre il rischio di furti, quando si lascia il
veicolo incustodito, bloccare sempre il manubrio e rimuovere la chiave. È consigliato anche l’utilizzo di un dispositivo antifurto.
Parcheggio con cavalletto laterale
#
1.
Spegnere il motore.
2.
Abbassare il cavalletto laterale.
3.
Inclinare lentamente il veicolo verso sinistra finché il suo peso è appoggiato sul cavalletto laterale.
Precauzioni relative alla guida
4.
Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
u Ruotare il manubrio verso destra riduce la
stabilità e può causare la caduta del veicolo.
5.
Portare il commutatore di accensione in posizione (Lock) e rimuovere la chiave.
2 P. 44
Linee guida relative al rifornimento e al carburante
Seguire queste linee guida per proteggere il motore, l'impianto di alimentazione e il catalizzatore:
Utilizzare solamente carburante senza piombo.
Utilizzare il carburante con il numero di ottano consigliato. L’utilizzo di carburante a basso numero di ottano può diminuire le prestazioni del motore.
Non utilizzare carburanti con alta
concentrazione di alcool. 2 P. 113
Non utilizzare carburante vecchio o
contaminato o una miscela olio/carburante.
Evitare di far penetrare sporco o acqua
all'interno del serbatoio.
Sicurezza del veicolo
13
Accessori e modifiche
Accessori e modifiche
Sicurezza del veicolo
Si raccomanda vivamente di non dotarsi di accessori non progettati specificamente da Honda o eseguire modifiche che alterino il design originale del veicolo. Ciò potrebbe comprometterne la sicurezza. Le modifiche al veicolo possono far decadere la garanzia e rendere illegale la libera circolazione del veicolo su strada. Prima di decidere di installare accessori sul veicolo, è necessario assicurarsi che tali modifiche siano sicure e legali.
14
3ATTENZIONE
Accessori o modifiche non corretti possono provocare incidenti, con conseguenti lesioni gravi o morte.
Seguire le istruzioni fornite nel presente manuale utente relative agli accessori e alle modifiche.
Non trainare rimorchi o sidecar con il veicolo. Il veicolo non è stato progettato per questi scopi e il loro utilizzo può compromettere seriamente il controllo del veicolo stesso.
Carico
Carico
Il trasporto di un peso supplementare influenza
il controllo, la frenata e la stabilità del veicolo. Adattare sempre la velocità al carico che si sta trasportando per mantenere una guida in sicurezza.
Non trasportare mai carichi eccessivi e
rispettare sempre i limiti di carico specificati.
Carico massimo / peso massimo bagaglio
2 P. 115
Fissare saldamente tutti i bagagli in modo che
siano bilanciati e vicini al centro del veicolo.
Non posizionare oggetti vicino alle luci o al silenziatore.
3ATTENZIONE
Carichi eccessivi o un carico non corretto possono provocare incidenti, con conseguenti lesioni gravi o morte.
Rispettare tutti i limiti di carico e le altre linee guida relative ai carichi contenute nel presente manuale.
Sicurezza del veicolo
15
Procedure di base per il corretto funzionamento
Controlli precedenti alla messa in moto (P.56)
#
Guida di funzionamento
16
Controllare attentamente il veicolo per escludere eventuali rischi durante la guida.
Avviamento del motore (P.45)
#
Avviare il motore e portarlo in temperatura.
Utilizzo delle funzionalità di base.
Strumentazione (P.20)
Spie (P.38)
Interruttori (P.42)
Bloccasterzo (P.44)
Evitare di portare il motore in fuorigiri.
Accelerazione
#
Accelerare gradualmente. Rispettare i limiti di velocità.
Cambio di marcia
#
(P.47)
Avviamento
#
del veicolo
Prima di svoltare o immettersi nella circolazione, segnalare la direzione premendo l’interruttore degli indicatori di direzione e controllare il traffico in arrivo.
Frenata
#
Arresto
#
Se si ha la necessità di uscire dalla carreggiata, segnalare per tempo l’intenzione di accostare e procedere senza effettuare movimenti bruschi.
Rilasciare la manopola dell’accelerato‐ re e azionare contemporaneamente il freno anteriore e posteriore.
u La luce di stop segnala
l’azionamento dei freni.
Curve
#
Prima di entrare in curva, azionare i freni.
All’uscita della curva, accelerare gradualmente.
Parcheggio (P.13)
#
Parcheggiare il veicolo su una superficie in piano. Abbassare il cavalletto e bloccare lo sterzo.
Rifornimento
#
(P.48)
Guida di funzionamento
17
Ubicazione componenti
Guida di funzionamento
18
Kit attrezzi (P.50 Leva della frizione (P.88
Serbatoio del liquido freno anteriore
Manopola dell'acceleratore (P.91
Tappo serbatoio/astina di controllo livello
Tappo di riempimento/ astina di controllo livello olio motore
Serbatoio del liquido freno posteriore
Connettore per collegamento dati
(P.83)
)
(P.81)
(P.79)
(P.83)
)
)
Batteria (P.69
)
Tappo del serbatoio del carburante
(P.48)
Sella anteriore (P.72 Sella posteriore (P.78
Guida di funzionamento
)
)
Borsa portadocumenti (P.50
Scatola fusibili (P.100
Leva del cambio (P.47
)
)
Catena di trasmissione (P.87
Cavalletto laterale (P.86
)
)
)
19
Strumentazione
Guida di funzionamento
Contagiri
AVVISO
Evitare di portare il regime motore fino alla zona rossa del contagiri. Un regime motore eccessivo può pregiudicare la vita utile del motore.
Zona rossa contagiri
(regime motore eccessivo)
Pulsante
Pulsante
Controllo del display
Quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On), vengono visualizzate tutte le modalità e i segmenti digitali. Se alcuni non vengono visualizzati correttamente, fare controllare il problema presso la concessionaria.
20
SEL
SET
Orologio (visualizzazione 12 ore) Per impostare l'orologio: (P.30
Tachimetro
Consumo chilometrico istantaneo, Consumo chilometrico medio [AVG], Consumo di carburante e Velocità media [AVG] (P.26)
Indicatore livello carburante
Carburante rimanente quando inizia a lampeggiare solo il 1°(E) segmento: circa 1,9 L
Se l'indicatore livello carburante lampeggia ripetutamente oppure si spegne: (P.97)
)
Contachilometri totale [TOTAL] e Contachilometri parziale [TRIP A/B] e Cronometro (P.22)
Indicatore posizione cambio
La posizione del cambio è indicata dalla spia posizione cambio.
u “‐” compare quando il cambio marce non
viene eseguito correttamente.
Segue
Guida di funzionamento
21
Strumentazione (Segue)
Contachilometri totale [TOTAL] e Contachilometri parziale [TRIP A/B] e Cronometro
Il pulsante contachilometri parziale B e cronometro.
Guida di funzionamento
22
SEL
consente la commutazione tra contachilometri totale, contachilometri parziale A,
Contachilometri totale
Contachilometri parziale A
Contachilometri parziale B
Cronometro
Contachilometri totale [TOTAL]
#
Distanza totale percorsa. Quando viene visualizzato “ concessionaria per l'assistenza.
Contachilometri parziale [TRIP A/B]
#
distanza percorsa dall'azzeramento del contachilometri parziale. Quando viene visualizzato “ ”, recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il contachilometri parziale:
(P.24
)
”, recarsi in
Cronometro
#
Visualizza il tempo trascorso da quando il pulsante misurazione. Intervallo di misurazione: 0H00M00.0S ‐ 9H59M59.9S
Per utilizzare il cronometro: (P.25
SET
è stato premuto per avviare la
Da superiore a 9H59M59.9S a 0H00M00.0S
)
Segue
Guida di funzionamento
23
Strumentazione (Segue)
Per azzerare il contachilometri parziale
#
[TRIP A/B], il consumo chilometrico
Guida di funzionamento
medio [AVG], il consumo di carburante e la velocità media [AVG]
Per effettuare l'azzeramento simultaneo di contachilometri parziale A, consumo chilometrico medio A, consumo di carburante A e velocità media A (tutti basati sul valore riportato sul contachilometri parziale A), tenere premuto il pulsante viene visualizzato il contachilometri parziale A.
Consumo chilome­trico medio A
SEL
quando sul display
Consumo di carburante A
Velocità media A
Per effettuare l'azzeramento simultaneo di contachilometri parziale B, consumo chilometrico medio B, consumo di carburante B e velocità media B (tutti basati sul valore riportato sul contachilometri parziale B), tenere premuto il pulsante viene visualizzato il contachilometri parziale B.
Consumo chilome­trico medio B
Contachilometri parziale B
SEL
quando sul display
Consumo di carburante B
oppure oppure
Velocità media B
Contachilometri parziale A
24
oppure oppure
oppureoppure
oppureoppure
Cronometro
Per misurare il tempo
#
a
Selezionare il cronometro. (P.22)
b
Per avviare la misurazione premere il pulsante
SET
.
u La misurazione prosegue anche se si
modifica una voce durante la misurazione.
c
Per terminare la misurazione, premere il pulsante
u
Pulsante
SET
. È possibile terminare la misurazione anche portando il commutatore di accensione in posizione
(Off).
SEL
Per riavviare la misurazione
#
Premere nuovamente il pulsante
SET
. Il
cronometro riavvia la misurazione.
Per azzerare il valore misurato
#
Tenere premuto il pulsante
SEL
quando viene visualizzato il cronometro e viene terminata anche la misurazione.
Guida di funzionamento
Pulsante
SET
Cronometro
Segue
25
Strumentazione (Segue)
Consumo chilometrico istantaneo, Consumo chilometrico medio [AVG], Consumo di carburante e Velocità media [AVG]
Il pulsante
Guida di funzionamento
chilometrico medio, consumo di carburante e velocità media.
u Quando si seleziona il cronometro, non è possibile eseguire alcuna commutazione.
26
SET
consente la commutazione tra consumo chilometrico istantaneo, consumo
Consumo chilometrico istantaneo
Consumo chilometrico medio
Consumo di carburante
Velocità media
Consumo chilometrico istantaneo
#
Visualizza il consumo chilometrico corrente e istantaneo. Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 km/L (L/100 km, mile/gal o mile/L)
Superiore a 299.9 km/L (L/100 km, mile/gal o mile/L): viene visualizzato "299.9".
Se la velocità è inferiore a 6 km/h: viene visualizzato " ".
Quando viene visualizzato " " eccetto nei casi suddetti, recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Consumo chilometrico medio [AVG]
#
Visualizza il consumo chilometrico medio a par‐ tire dall'ultimo azzeramento del contachilometri parziale. Il consumo chilometrico medio viene calcolato in base al valore visualizzato dal contachilometri parziale (A o B) selezionato. Inoltre, il consumo chilometrico medio per il contachilometri parziale A viene visualizzato an‐ che quando sono selezionati il contachilometri totale, il contachilometri parziale A e il crono‐ metro. Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 km/L (L/100 km, mile/gal o mile/L)
Superiore a 299.9 km/L (L/100 km, mile/gal o mile/L): viene visualizzato "299.9".
Quando viene azzerato il contachilometri parziale A o B: viene visualizzato “ ”.
Quando viene visualizzato " " eccetto nei casi suddetti, recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il consumo chilometrico medio: (P.24
)
Segue
Guida di funzionamento
27
Strumentazione (Segue)
Consumo di carburante
#
Visualizza il consumo di carburante a partire dall'ultimo azzeramento del contachilometri
Guida di funzionamento
parziale. Il consumo di carburante viene calcolato in base al valore visualizzato dal contachilometri parziale (A o B) selezionato. Inoltre, il consumo di carburante per il contachilometri parziale A viene visualizzato anche quando sono selezionati il contachilometri totale, il contachilometri parziale A e il cronometro. Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 L (litri) o da 0.0 a 299.9 gal (galloni)
Superiore a 299.9 L (litri) o 299.9 gal (galloni): viene visualizzato "299.9".
Quando viene visualizzato “ ”, recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il consumo di carburante:
(P.24)
28
Velocità media
#
Visualizza la velocità media a partire dall'ultimo azzeramento del contachilometri parziale. La velocità media viene calcolata in base al valore visualizzato dal contachilometri parziale (A o B) selezionato. Inoltre, la velocità media per il contachilometri parziale A viene visualizzata anche quando sono selezionati il contachilometri totale, il contachilometri parziale A e il cronometro. Intervallo di visualizzazione: da 0 a 199 km/h (da 0 a 124 mile/h)
Visualizzazione iniziale: viene visualizzato "‐‐‐".
Se la motocicletta ha percorso meno di 0,2 km (0,12 mile) da quando è stato avviato il motore: viene visualizzato "‐‐‐".
Se il tempo di funzionamento della motocicletta da quanto è stato avviato il motore è inferiore a 30 secondi: viene visualizzato "‐‐‐".
Quando viene visualizzato "‐‐‐", eccetto che nel caso suddetto, recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare la velocità media: (P.24)
Impostazione del display Modalità di impostazione A
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.30)
Impostazione dell'orologio Regolazione della retroilluminazione
Modifica delle unità di misura di velocità e chilometraggio
Modifica delle unità di misura del chilometraggio
Modalità di impostazione B
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.33)
Impostazione dell'indicatore giri motore
(illuminazione impostazione giri/min, illuminazione intervallo impostazione giri/min e regolazione luminosità) Modifica della modalità di visualizzazione del contagiri
Segue
Guida di funzionamento
29
Strumentazione (Segue)
Modalità di impostazione A
Se i pulsanti non vengono premuti per circa 30 secondi, il sistema di controllo viene
Guida di funzionamento
automaticamente commutato dalla modalità di impostazione alla modalità di visualizzazione ordinaria.
Se i pulsanti non vengono premuti per circa 30 secondi, i parametri ancora in fase di configurazione saranno annullati e solo i parametri per cui la fase di configurazione è già stata completata saranno applicati. Solo se il commutatore di accensione è in posizione
(Off) saranno applicati sia i parametri in fase di configurazione, sia quelli per cui è stata completata la configurazione.
30
1 Impostazione dell'orologio:
a
Portare il commutatore di accensione in posizione (On).
b
Selezionare il contachilometri totale, il contachilometri parziale A o il contachilometri parziale B. (P.22)
c
Tenere premuti i pulsanti cifra delle ore inizia a lampeggiare.
d
Premere il pulsante desiderata.
u Mantenere premuto il pulsante
l'avanzamento veloce delle ore.
SEL
SET
e
SEL
fino a visualizzare l'ora
SEL
finché la
per
e
Premere il pulsante iniziano a lampeggiare.
SET
. Le cifre dei minuti
2 Regolazione della retroilluminazione:
La luminosità è regolabile su cinque livelli.
a
Premere il pulsante
SEL
. Viene attivata la
funzione di regolazione della luminosità.
Guida di funzionamento
f
Premere il pulsante
SEL
fino a visualizzare il
minuto desiderato.
u Mantenere premuto il pulsante
l'avanzamento veloce dei minuti.
g
Premere il pulsante
SET
. Una volta completata l'impostazione del formato dell'ora, il display passa alla modalità di regolazione della retroilluminazione.
SEL
per
b
Premere il pulsante
SET
. La retroilluminazione è stata impostata, quindi la visualizzazione passa alla modifica delle unità di misura di velocità e chilometraggio. Le unità di misura di velocità e chilometraggio iniziano a lampeggiare.
Segue
31
Strumentazione (Segue)
3 Modifica delle unità di misura di velocità e chilometraggio:
a
Guida di funzionamento
Premere il pulsante e “km” o “mph” e “mile”.
b
Premere il pulsante l'impostazione delle unità di misura di velocità e chilometraggio, il display passa alla modifica delle unità di misura del chilometraggio.
32
SEL
per selezionare “km/h”
SET
. Una volta completata
4 Modifica delle unità di misura dell'indicatore del consumo chilometrico:
Quando è selezionato "km/h" per la velocità e
a
"km" per il chilometraggio
Premere il pulsante
SEL
per selezionare
"km/L" o "L/100 km".
Quando è selezionato "mph" per la velocità e "mile" per il chilometraggio
Premere il pulsante
SEL
per selezionare
"mile/L" o "mile/gal".
b
Premere il pulsante
SET
. L'unità di misura del consumo chilometrico è impostata e la visualizzazione passa alla modalità di visualizzazione ordinaria.
Modalità di impostazione B
Se i pulsanti non vengono premuti per circa 30 secondi, il sistema di controllo viene automaticamente commutato dalla modalità di impostazione alla modalità di visualizzazione ordinaria.
Se i pulsanti non vengono premuti per circa 30 secondi, i parametri ancora in fase di configurazione saranno annullati e solo i parametri per cui la fase di configurazione è già stata completata saranno applicati. Solo se il commutatore di accensione è in posizione
(Off) saranno applicati sia i parametri in fase di configurazione, sia quelli per cui è stata completata la configurazione.
1 Impostazione dell'indicatore giri motore:
È possibile modificare l'impostazione dell'indica‐ tore giri motore. Durante l'impostazione, l'indicatore giri motore lampeggia.
Pulsante
Pulsante
SEL
SET
Contagiri
Indicatore giri motore
Display del contagiri numerico
Segue
Guida di funzionamento
33
Strumentazione (Segue)
a
Per modificare la modalità di impostazione B, portare il commutatore di accensione in
Guida di funzionamento
posizione (On) premendo contemporaneamente il pulsante
SEL
finché il controllo del display non viene completato. Il lampeggio del segmento nel contagiri indica i giri/min attuali e sul display viene visualizzato anche il valore numerico.
Il segmento del contagiri viene visualizzato
u
come visualizzazione convenzionale, indipendentemente dal metodo di visualizzazione impostato.
34
b
Ogni volta che il pulsante
SEL
viene premuto, il valore dei giri/min illuminato aumenta di 250 r/min (giri/min) (un segmento). Quando il valore dei giri/min illuminato supera l'intervallo consentito, tale valore torna automaticamente a 4.000 r/min (giri/min).
u Tenere premuto il pulsante
SEL
per l'avanzamento veloce del valore dei giri/min illuminato.
Intervallo di impostazione consentito Da 4.000 a 10.750 r/min (giri/min)
c
Premere il pulsante
SET
. Il valore dei giri/min illuminato è impostato e la visualizzazione passa all'impostazione dell'intervallo giri/min.
Contemporaneamente, il segmento lampeggiante indica l'impostazione attuale dei giri/min e sul display del contagiri viene visualizzato anche l'intervallo dei giri/min.
d
Ogni volta che il pulsante
SEL
viene premuto, il numero dell'intervallo dei giri/min illuminato viene commutato tra 0 r/min (giri/min), 250 r/min (giri/min) e 500 r/min (giri/min) in questo ordine.
Contagiri
Display del contagiri numerico
Segue
Guida di funzionamento
35
Strumentazione (Segue)
Esempio
Guida di funzionamento
Indicatore giri motore giri/min
Lampeggiante (2 volte/secondo)
Lampeggiante (5 volte/secondo)
Lampeggiante (10 volte/secondo)
Illuminato 10.000 r/min (giri/min)
Se l'intervallo dei giri/min è pari a 0, l'indicatore giri motore inizia ad accendersi quando viene raggiunto il valore dei giri/min impostato.
36
Quando i giri/min vengono impostati su 10.000 r/min (giri/min) e l'intervallo dei giri/min è 250 r/min (giri/min).
9.250 r/min (giri/min)
9.500 r/min (giri/min)
9.750 r/min (giri/min)
e
Premere il pulsante giri/min è impostato e la visualizzazione passa alla regolazione della luminosità dell'indicatore giri motore.
SET
. L'intervallo dei
L'indicatore dei giri motore passa da lampeggiante a illuminato.
f
Premere il pulsante funzione di regolazione della luminosità.
La luminosità è regolabile su cinque livelli.
u
g
Premere il pulsante dell'indicatore giri motore è impostata e la visualizzazione passa all'impostazione del display del contagiri.
SEL
. Viene attivata la
SET
. La luminosità
2 Modifica della modalità di visualizzazione del contagiri:
È possibile modificare la modalità di visualizza‐ zione del contagiri.
a
Premere il pulsante modalità di visualizzazione del contagiri.
b
Premere il pulsante visualizzazione attuale è impostata e si passa alla modalità di visualizzazione ordinaria.
SEL
per commutare la
SET
. La modalità di
Visualizzazione convenzionale Indica i giri/min del motore sul segmento del contagiri.
Visualizzazione con valore di picco
Indica i giri/min del motore sul segmento del contagiri e il segmento del valore di picco. Il segmento del valore di picco viene mantenuto per visualizzare temporaneamente i giri/min massimi del motore.
Esempio Giri al minuto del motore
10.750 r/min (giri/min)
Visualizzazione convenzionale
Segmento contagiri
Visualizzazione con valore di picco
Segmento contagiri
Segmento valore di picco
Guida di funzionamento
37
Spie
Se alcune non si accendono quando dovrebbero, fare controllare il problema presso la concessionaria.
Guida di funzionamento
Spia ABS (sistema antibloccaggio dei freni)
La spia si accende quando il commutatore di accensione viene portato in posizione
La spia si spegne quando la velocità raggiunge circa 10 km/h.
Se la spia si accende durante la guida:
(P.96)
(On).
Spia guasti (MIL) impianto PGM-FI (iniezione programmata del carburante)
La spia si accende brevemente quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On) e l'interruttore di arresto del motore è in posizione (Run).
Se la spia si accende con il motore in funzione:
38
(P.95)
Spia alta temperatura del liquido di raffreddamento
La spia si accende quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On).
Se la spia si accende durante la
(P.94)
guida:
Indicatore giri motore (P.40
Spia abbaglianti
Spia indicatore di direzione
sinistro
)
Spia di folle
La spia si accende quando il cambio è in folle.
Guida di funzionamento
Spia indicatore di direzione destro
Spia riserva carburante
Si accende quando nel serbatoio del carburante è presente solamente il carburante di riserva. Carburante residuo quando la spia riserva carburante si accende: 1,9 L
Spia SIDE STAND Si accende quando il cavalletto laterale è abbassato.
Segue
39
Spie (Segue)
Indicatore giri motore
La spia si accende quando il commutatore
Guida di funzionamento
di accensione viene portato in posizione
(On).
Impostazione iniziale
Valore giri/min illuminato: 8.000 r/min (giri/min) intervallo giri/min: 250 r/min (giri/min)
Indicatore giri motore r/min (giri/min)
Lampeggiante (2 volte/secondo)
Lampeggiante (5 volte/secondo)
Lampeggiante (10 volte/secondo)
7.250 r/min (giri/min)
7.500 r/min (giri/min)
7.750 r/min (giri/min)
Illuminato 8.000 r/min (giri/min)
Impostazione dell'indicatore giri motore:
u
(P.33
)
40
Guida di funzionamento
41
Interruttori
Devioluci
Guida di funzionamento
: Abbagliante
: Anabbagliante
Pulsante del clacson
Interruttore indicatori di direzione
u Premendo l’interruttore vengono
disattivati gli indicatori di direzione.
Interruttore di comando lampeggio
Consente di eseguire lampeggi con i fari abbaglianti.
42
Pulsante di avviamento
Interruttore di arresto del motore
Normalmente, l'interruttore deve essere impostato in posizione (Run).
u
In caso di emergenza, portarlo in posizione (Stop) (il motorino di avviamento verrà disabilitato) per spegnere il motore.
Commutatore di accensione
Fornisce/toglie alimentazione all’impianto elettrico, blocca lo sterzo.
u La chiave può essere rimossa quando si
trova in posizione (Off) o (Lock).
(On)
Fornisce alimentazione
all’impianto elettrico per
l’avviamento/guida.
(Off)
Spegne il motore.
(Lock)
Blocca lo sterzo.
Segue
Guida di funzionamento
43
Interruttori (Segue)
Bloccasterzo
Per ridurre il rischio di furti, bloccare lo sterzo
Guida di funzionamento
quando si parcheggia. Si consiglia inoltre l’utilizzo di un lucchetto a U o un dispositivo simile.
Chiave di accensione
Premere
Ruotare
44
Blocco
#
a
Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
b
Premere la chiave, quindi portare il commuta‐ tore di accensione in posizione (Lock).
u Se l'inserimento del blocco appare
difficoltoso, ruotare leggermente il manubrio in entrambi i lati.
c
Rimuovere la chiave.
Sblocco
#
Inserire la chiave, premerla e portare il commu‐ tatore di accensione in posizione (Off).
Avviamento del motore
Avviare il motore con la seguente procedura, indipendentemente dal fatto che il motore sia freddo o caldo.
AVVISO
Se il motore non si avvia entro 5 secondi, portare il commutatore di accensione in posizione (Off) e attendere 10 secondi prima di provare nuovamente ad avviare il motore, per consentire il recupero della tensione della batteria.
Il regime minimo accelerato e i fuorigiri del motore per periodi di tempo prolungati possono danneggiare il motore e il sistema di scarico.
a
Verificare che l'interruttore di spegnimento motore sia in posizione (Run).
b
Portare il commutatore di accensione in posizione (On).
c
Portare il cambio in folle (la spia N si accende). In alternativa, tirare la leva della frizione per avviare la motocicletta con una marcia innestata purché il cavalletto laterale sia sollevato.
d
Con l'acceleratore completamente chiuso, premere il pulsante di avviamento.
u
Se non è possibile avviare il motore, accelerare leggermente (ruotare la manopola di circa 3 mm, senza gioco) e premere il pulsante di avviamento.
Circa 3 mm, senza gioco
Segue
Guida di funzionamento
45
Avviamento del motore (Segue)
Se il motore non si avvia:
a
Accelerare a fondo e premere il pulsante di
Guida di funzionamento
avviamento per 5 secondi.
b
Ripetere la normale procedura di avviamento.
c
Se il motore si avvia, accelerare leggermente se il minimo non è stabile.
d
Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi prima di eseguire nuovamente le operazioni descritte ai punti a & b.
Se il motore non si avvia (P.93)
#
46
Selezione marce
Il cambio del veicolo ha 6 marce avanti in uno schema con la prima verso il basso e le altre cinque verso l'alto.
6
5
4
3
2
N
1
Se viene innestata una marcia con il cavalletto laterale abbassato, il motore si spegne.
Guida di funzionamento
47
Rifornimento
Chiave di accensione
Guida di funzionamento
Tappo del serbatoio del carburante
Non rifornire di carburante oltre la piastra del bocchettone di riempimento.
Tipo di carburante: solo benzina senza piombo Numero di ottano carburante: questo
veicolo è stato progettato per utilizzare un numero di ottano (RON) pari a 91 o superiore.
Capacità del serbatoio: 10,1 L
Linee guida relative al rifornimento e
#
al carburante (P.13)
48
Coperchio serratura
Piastra bocchettone di rifornimento
Apertura del tappo del serbatoio carburante
Aprire il coperchio della serratura, inserire la chiave di accensione e ruotarla in senso orario per aprire il tappo del serbatoio del carburante.
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
a
Al termine del rifornimento, premere il tappo del serbatoio del carburante finché si blocca.
b
Rimuovere la chiave di accensione e chiudere il coperchio serratura.
u Se il tappo del serbatoio del carburante
non è bloccato, non è possibile rimuovere la chiave di accensione.
3ATTENZIONE
La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva. Manipolando il carburante si rischia di ustionarsi o lesionarsi gravemente.
Spegnere il motore e non avvicinare fonti di calore, scintille o fiamme.
Manipolare il carburante soltanto all’aperto.
Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.
Attrezzatura vano sottosella
Il portacasco e il cavo di fissaggio per casco (nel kit attrezzi) sono situati sotto la sella posteriore.
Portacasco
Cavo di fissaggio per casco
Portacasco
Cavo di fissaggio per casco
u Utilizzare il portacasco solo quando il veicolo è
parcheggiato.
D-ring casco
Rimozione della sella posteriore (P.78)
#
3ATTENZIONE
Durante la guida, un casco attaccato al portacasco può interferire con la ruota o la sospensione posteriore e può causare un incidente con possibilità di lesioni gravi o decesso.
Utilizzare il portacasco solo quando il veicolo è parcheggiato. Non guidare con un casco fissato al portacasco.
Segue
Guida di funzionamento
49
Attrezzatura vano sottosella (Segue)
Kit attrezzi
Il kit attrezzi si trova sotto la sella posteriore ed è fissato con una cinghia di gomma.
Guida di funzionamento
Cinghia di gomma
Kit attrezzi
Rimozione della sella posteriore
#
(P.78)
50
Borsa portadocumenti
La borsa portadocumenti si trova sotto la sella posteriore ed è fissata con una cinghia di gomma.
Borsa portadocumenti
Cinghia di gomma
Rimozione della sella posteriore
#
(P.78
)
Manutenzione
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione, leggere attentamente “Importanza
della manutenzione” ed “Elementi essenziali della manutenzione”. Per i dati relativi alla
manutenzione, far riferimento a "Specifiche tecniche".
Importanza della manutenzione......................... P. 52
Programma di manutenzione.............................. P. 53
Elementi essenziali della manutenzione ........... P. 56
Attrezzi ......................................................................P. 68
Rimozione e installazione dei componenti della
carrozzeria..............................................................P. 69
Batteria ........................................................................ P. 69
Fermo ..........................................................................P. 71
Sella anteriore............................................................ P. 72
Complessivo coperchio del serbatoio
carburante................................................................P. 73
Posizione di manutenzione serbatoio
carburante................................................................P. 76
Sella posteriore.......................................................... P. 78
Olio motore..............................................................P. 79
Liquido di raffreddamento...................................P. 81
Freni ...........................................................................P. 83
Cavalletto laterale................................................... P. 86
Catena di trasmissione .......................................... P. 87
Frizione...................................................................... P. 88
Acceleratore.............................................................P. 91
Importanza della manutenzione
Importanza della manutenzione
Eseguire una corretta manutenzione del veicolo è assolutamente fondamentale per la sicurezza e la protezione dell’investimento, per ottenere le
Manutenzione
prestazioni migliori, per evitare guasti e per ridurre l’inquinamento atmosferico. La responsabilità della manutenzione è a carico del proprietario. Prima di iniziare a guidare, controllare il veicolo ed eseguire i controlli periodici specificati nel programma di manutenzione. 2 P. 53
3ATTENZIONE
Una manutenzione non corretta del veicolo o la mancata risoluzione di un problema prima di mettersi alla guida può causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Seguire sempre i consigli e i programmi di controllo e manutenzione riportati in questo manuale.
52
Sicurezza della manutenzione
Leggere sempre le istruzioni relative alla manutenzione prima di iniziare un intervento e verificare di essere in possesso dei necessari attrezzi, componenti e capacità tecniche. Non è possibile fornire segnalazioni di attenzione per ogni tipo di rischio che possa insorgere durante gli interventi di manutenzione. Spetta al tecnico decidere se eseguire o meno un determinato intervento.
Quando si eseguono interventi di manutenzione, rispettare queste linee guida.
Spegnere il motore e rimuovere la chiave.
Parcheggiare il veicolo su una superficie solida e piana, sostenendolo con il cavalletto laterale o un cavalletto di sicurezza per la manutenzione.
Per evitare ustioni, prima di procedere alla
manutenzione lasciare raffreddare motore, silenziatore, freni e altri componenti sottoposti ad alte temperature.
Avviare il motore solo quando viene ordinato e
in un ambiente ben ventilato.
Programma di manutenzione
Il programma di manutenzione specifica i requisiti di manutenzione necessari per garantire prestazioni ottimali in termini di sicurezza e affidabilità, oltre a un corretto controllo delle emissioni.
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti in base agli standard e alle specifiche Honda da tecnici correttamente formati ed equipaggiati. La propria concessionaria risponde a tutti questi requisiti. Tenere un registro dettagliato di tutti gli interventi di manutenzione, per garantire che il veicolo sia sottoposto a una manutenzione corretta. Verificare che chiunque esegua interventi di manutenzione compili questo registro.
Tutti i costi della manutenzione programmata vengono considerati di norma a carico del proprietario e verranno addebitati dalla concessionaria. Conservare tutte le ricevute. Se il veicolo viene venduto, consegnare queste ricevute al nuovo proprietario insieme al veicolo.
Dopo ciascuna manutenzione periodica, Honda consiglia di fare eseguire una prova su strada del veicolo presso una concessionaria.
Segue
Manutenzione
53
Programma di manutenzione
*1
Controllo di
*3
preparazione
× 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36
alla guida
2 P. 56
× 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Voci
Tubazione del carburante
Livello del carburante
Manutenzione
Funzionamento dell'acceleratore
*2
Filtro aria
Sfiato del basamento
Candela
Gioco valvole
Olio motore – Filtro olio motore a
reticella Regime minimo del
motore Liquido di raffreddamento
*4
del radiatore Sistema di
raffreddamento Sistema di controllo
delle emissioni evaporative
Livello di manutenzione
Intermedio. Raccomandiamo che gli interventi di manutenzione vengano
:
eseguiti presso la concessionaria, a meno che non si disponga degli attrezzi necessari e non si abbia la necessaria esperienza in campo meccanico. Le procedure sono descritte in tutti i manuali d’officina Honda ufficiali. Tecnico. Per motivi di sicurezza, questi interventi di manutenzione
:
sul veicolo devono essere eseguiti presso la concessionaria.
Frequenza
Legenda manutenzione
:
Controllare (pulire, registrare, lubrificare o, se necessario, sostituire)
:
Pulire
:
Lubrificare
:
Sostituire
Controllo
annuale
54
Sostituzione
regolare
3 anni 81
Fare riferimento alla pagina
91
Programma di manutenzione
*1
Controllo di
Voci
Catena di trasmissione
Liquido freni Usura delle pastiglie dei
freni Impianto frenante 56
Interruttore luce di stop 85
Orientamento dei fari
Luci/avvisatore acustico – Interruttore di arresto
del motore Impianto della frizione 88
Cavalletto laterale 86
Sospensioni – Dadi, bulloni, dispositivi
di fissaggio Ruote/pneumatici 65 Cuscinetti della testa
dello sterzo
Note:
*
1 : Se il contachilometri totale indica un chilometraggio maggiore, ripetere agli intervalli di frequenza stabiliti.
*
2 : Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida in luoghi particolarmente umidi o polverosi.
*
3 : Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida sotto la pioggia o a pieno gas.
*
4 : La sostituzione richiede adeguate competenze meccaniche.
*4
preparazione
× 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36
alla guida
2 P. 56
× 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Frequenza
Ogni 1.000 km:
Controllo
annuale
Sostituzione
regolare
2 anni 83
riferimento alla pagina
Fare
87
84
Manutenzione
55
Elementi essenziali della manutenzione
Controlli precedenti alla messa in moto
Per la propria sicurezza, il cliente ha la responsabilità di effettuare il controllo di preparazione alla guida e assicurarsi che eventuali problemi rilevati vengano risolti. Il
Manutenzione
controllo di preparazione alla guida è obbligatorio, non solo per la propria sicurezza, ma anche perché un semplice guasto o uno pneumatico sgonfio potrebbero rivelarsi problemi più gravi.
Prima di utilizzare il veicolo, controllare quanto segue:
Livello carburante ‐ Quando necessario,
riempire il serbatoio del carburante. 2 P. 48
Acceleratore ‐ Controllare se si apre regolarmente e se si chiude completamente in tutte le posizioni dello sterzo. 2 P. 91
Livello olio motore ‐ Se necessario, rabboccare. Controllare l'eventuale presenza di perdite.
2 P. 79
Livello del liquido di raffreddamento ‐ Se necessario, aggiungere del liquido di raffreddamento. Controllare l'eventuale presenza di perdite. 2 P. 81
56
Catena di trasmissione ‐ Controllare le
condizioni e il lasco e, se necessario, lubrificare.
2 P. 87
Freni ‐ Controllare il funzionamento;
Anteriori e posteriori: controllare il livello del liquido dei freni e l'usura delle pastiglie.
2 P. 83, 2 P. 84
Luci e avvisatore acustico ‐ Assicurarsi che luci,
indicatori e avvisatore acustico funzionino correttamente. Interruttore di arresto del motore ‐ Controllare
se il funzionamento è corretto. 2 P. 42
Frizione ‐ Controllare il funzionamento;
Se necessario, regolare il gioco. 2 P. 88
Impianto di esclusione accensione collegato al
cavalletto laterale ‐ Controllare se funziona correttamente. 2 P. 86
Ruote e pneumatici ‐ Controllare lo stato, la
pressione e, se necessario, regolare. 2 P. 65
Elementi essenziali della manutenzione
Sostituzione dei componenti
Utilizzare sempre componenti originali Honda o equivalenti per garantire affidabilità e sicurezza. Quando si ordinano componenti colorati, specificare il nome del modello, il colore e il codice indicato sull’etichetta colori. L'etichetta colori è applicata sul parafango posteriore, sotto la sella posteriore. 2 P. 78
Etichetta colori
3ATTENZIONE
L'installazione di componenti non originali Honda può rendere il veicolo pericoloso e provocare incidenti con possibilità di lesioni gravi o mortali.
Utilizzare sempre componenti originali Honda o equivalenti, progettati e omologati per il veicolo.
Manutenzione
57
Elementi essenziali della manutenzione
Batteria
Il veicolo è dotato di una batteria che non richiede manutenzione. Non è necessario controllare il livello di elettrolito della batteria o aggiungere
Manutenzione
acqua distillata. Pulire i terminali della batteria se sono sporchi o corrosi. Non rimuovere le guarnizioni del tappo della batteria. Non è necessario rimuovere il tappo durante la carica.
AVVISO
La batteria non richiede manutenzione e può essere danneggiata in modo permanente se viene rimossa la guarnizione dei tappi.
Questo simbolo sulla batteria significa che questo prodotto non deve essere smaltito come un normale rifiuto domestico.
AVVISO
Lo smaltimento non corretto della batteria può essere dannoso per l'ambiente e nocivo per la salute. Attenersi sempre alle disposizioni locali per il corretto smaltimento della batteria.
58
Come comportarsi in caso di emergenza
#
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti eventi, visitare immediatamente un medico.
Schizzi di elettrolita negli occhi:
Sciacquare ripetutamente gli occhi con
u
acqua fredda per almeno 15 minuti. L'acqua sotto pressione può danneggiare gli occhi.
Schizzi di elettrolita sulla pelle:
Rimuovere gli indumenti interessati e
u
sciacquare con cura la pelle con acqua.
Schizzi di elettrolita nella bocca:
Sciacquare con cura la bocca con acqua e
u
non ingerire.
3ATTENZIONE
Durante il normale funzionamento, la batteria esala idrogeno esplosivo.
Scintille o fiamme possono causare l'esplosione della batteria con una forza tale da comportare il rischio di lesioni gravi o letali.
Elementi essenziali della manutenzione
3.
Se i terminali sono molto corrosi, pulire e lucidare i terminali con una spazzola metallica o carta vetrata. Indossare occhiali protettivi.
Manutenzione
Indossare indumenti protettivi e una protezione per il viso, oppure fare eseguire gli interventi di manutenzione della batteria da un meccanico esperto.
Pulizia dei terminali della batteria
#
1.
Rimuovere la batteria. 2 P. 69
2.
Se i terminali iniziano a corrodersi e sono rivestiti da una sostanza bianca, lavarli con acqua calda e pulirli.
Dopo la pulizia, reinstallare la batteria.
4.
La batteria ha una durata utile limitata. Rivolgersi alla concessionaria per i tempi di sostituzione della batteria. Sostituire sempre la batteria con una dello stesso tipo, che non richiede manutenzione.
AVVISO
L’installazione di accessori elettrici non originali Honda può sovraccaricare l’impianto elettrico, con il rischio di scaricare la batteria e di danneggiare l’impianto elettrico.
59
Elementi essenziali della manutenzione
Fusibili
I fusibili proteggono i circuiti elettrici del veicolo. Se un componente elettrico del veicolo smette di funzionare, controllare e sostituire eventuali fusibili
Manutenzione
bruciati. 2 P. 100
Controllo e sostituzione dei fusibili
#
Portare il commutatore di accensione in posizione
(Off) per rimuovere e controllare i fusibili. Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con un fusibile dello stesso amperaggio. Per l'amperaggio dei fusibili, vedere "Specifiche". 2 P. 117
Fusibile bruciato
60
AVVISO
Se si sostituisce un fusibile con uno tarato per un amperaggio maggiore, il rischio di danni all’impianto elettrico aumenta considerevolmente.
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabile che ci sia un guasto di natura elettrica. Fare controllare il veicolo presso la concessionaria.
Olio motore
Il consumo e la qualità dell’olio motore peggiorano in base alle condizioni di guida e al trascorrere del tempo. Controllare regolarmente il livello dell'olio e, se necessario, rabboccare con l'olio motore di tipo consigliato. L’olio sporco o esausto deve essere cambiato quanto prima.
Selezione dell’olio motore
#
Per l'olio motore raccomandato, vedere "Specifiche tecniche". 2 P. 116
Se viene utilizzato un olio motore non originale Honda, controllare l’etichetta per verificare che tale olio soddisfi tutti gli standard seguenti:
Standard JASO T 903
Standard SAE
Classificazione API
*1
*2
: 10W‐30
*3
: SG o superiore
: MA
Elementi essenziali della manutenzione
*1.
Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oli per motori di motociclette a 4 tempi. Esistono due classi: MA e MB. Ad esempio, la seguente etichetta indica la classificazione MA.
Codice olio
Classificazione olio
*2.
Lo standard SAE classifica gli oli in base alla viscosità.
*3.
La classificazione API specifica il livello di qualità e prestazioni degli oli motore. Utilizzare oli di tipo SG o superiore, ad eccezione dei lubrificanti recanti i contrassegni "a risparmio energetico" o "a conservazione delle risorse" sul simbolo circolare di servizio API.
Sconsigliato Consigliato
Manutenzione
61
Elementi essenziali della manutenzione
Liquido freni
Non aggiungere o cambiare il liquido freni, ad eccezione dei casi di emergenza. Utilizzare sempre liquido freni nuovo proveniente da un contenitore
Manutenzione
sigillato. Se viene aggiunto liquido, fare eseguire quanto prima la manutenzione dell’impianto frenante presso la concessionaria.
AVVISO
Il liquido freni può danneggiare le superfici in plastica e verniciate.
Eliminare immediatamente le fuoriuscite e lavare accuratamente.
Liquido freni consigliato:
Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4 o equivalente
Catena di trasmissione
Controllare e lubrificare regolarmente la catena di tra‐ smissione. Controllare la catena più frequentemente se si guida su strade dissestate, ad alta velocità oppure con rapide accelerazioni ripetute. 2 P. 87
62
Se la catena non si muove regolarmente, produce rumori inusuali, presenta rulli danneggiati, perni allentati, O‐ring mancanti o attorcigliamenti, farla controllare dalla concessionaria.
Controllare inoltre l'ingranaggio conduttore e l'ingranaggio condotto. Se i denti sono usurati o danneggiati, far controllare l'ingranaggio presso la concessionaria.
(IN BUONE
UsuratiNormali
(SOSTITUIRE)
Danneggiati
(SOSTITUIRE)
CONDIZIONI)
AVVISO
L’uso di una catena nuova con ingranaggi usurati causerà il rapido logorio della catena.
Elementi essenziali della manutenzione
Pulizia e lubrificazione
#
Dopo aver verificato il gioco, pulire la catena e gli ingranaggi ruotando la ruota posteriore. Utilizzare un panno asciutto e un detergente adatto per le catene con O‐ring, oppure un detergente neutro. Se la catena è sporca, pulirla mediante una spazzola morbida. Al termine dell'intervento di pulizia, asciugare e
lubrificare con il lubrificante consigliato.
Lubrificante consigliato:
Lubrificante per catena di trasmissione progettato specificamente per catene con O‐ring Se non è disponibile, utilizzare olio per ingranaggi SAE 80 o 90.
Non utilizzare pulitori a vapore, aspiratori ad alta pressione, spazzole metalliche, solventi volatili quali carburante e benzene, detergenti abrasivi, detergenti per catene o lubrificanti NON specifici per catene con O‐ring, poiché potrebbero danneggiare le guarnizioni degli O‐ring di gomma. Non versare il lubrificante sui freni o sugli pneumatici. Non utilizzare quantità eccessive di lubrificante per catene, per evitare di spruzzarlo sui propri indumenti e sul veicolo.
Liquido di raffreddamento raccomandato
Macao, Singapore
Non diluire con acqua il LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO PREMISCELATO HONDA originale. Il LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO PREMISCELATO HONDA originale previene in modo eccellente la corrosione e il surriscaldamento. Il liquido di raffreddamento deve essere controllato e sostituito regolarmente secondo il programma di manutenzione. 2 P. 53
Segue
Manutenzione
63
Elementi essenziali della manutenzione
Eccetto Macao, Singapore
Il liquido di raffreddamento Pro Honda HP è una soluzione premiscelata di antigelo e acqua distillata.
Manutenzione
Concentrazione:
50% antigelo e 50% acqua distillata
Una concentrazione di antigelo inferiore al 40% non fornisce una corretta protezione dalla corrosione e dalle basse temperature. Una concentrazione fino al 60% fornisce una migliore protezione alle temperature più fredde.
AVVISO
L'utilizzo di liquido di raffreddamento non specificato per motori in alluminio o normale acqua di rubinetto/minerale può causare corrosione.
64
Sfiato basamento
Quando si guida sotto la pioggia, a pieno gas o dopo che il veicolo è stato lavato o ribaltato, eseguire più frequentemente la manutenzione. Effettuare la manutenzione se nella sezione trasparente del tubo di scarico è possibile vedere uno strato di deposito. Se il tubo di scarico tracima, il filtro aria potrebbe essere contaminato dall'olio motore, compromettendo le prestazioni del motore.
Elementi essenziali della manutenzione
Pneumatici (controllo/sostituzione)
Controllo della pressione dell’aria
#
Controllare visivamente gli pneumatici e utilizzare un manometro per controllarne la pressione almeno una volta al mese o ogni volta che gli pneumatici sembrano sgonfi. Controllare sempre la pressione dell'aria a pneumatici "freddi".
Verifica di eventuali danni
#
Controllare se gli pneumatici sono tagliati, fessurati o incrinati in modo da esporre tessuti interni, o se sono presenti chiodi o altri corpi estranei conficcati sui lati o sul battistrada. Controllare anche se sono presenti protuberanze o rigonfiamenti sulle pareti laterali degli pneumatici.
Verifica di un’eventuale usura anomala
#
Controllare se gli pneumatici mostrano segni di usura anomala sulla superficie di contatto.
Segue
Manutenzione
65
Elementi essenziali della manutenzione
Controllo della profondità dei battistrada
#
Controllare gli indicatori di usura dei battistrada. Se sono visibili, sostituire immediatamente gli pneumatici.
Manutenzione
3ATTENZIONE
Guidare con pneumatici eccessivamente usurati o con un gonfiaggio non corretto può causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o letali.
Contrassegno ubicazione indicatore di usura
66
o TWI
Seguire tutte le istruzioni in materia di gonfiaggio e manutenzione degli pneumatici riportate nel presente manuale d’uso e manutenzione.
Elementi essenziali della manutenzione
Fare sostituire gli pneumatici presso la concessionaria. Per ulteriori informazioni su pneumatici e valori di pressione raccomandati, consultare la sezione "Specifiche tecniche". 2 P. 116 Seguire queste linee guida ogni volta che vengono sostituiti gli pneumatici.
Utilizzare pneumatici raccomandati o
equivalenti con misura, dettagli costruttivi e indici di velocità e carico identici. Dopo aver installato le ruote, equilibrarle con
contrappesi di equilibratura originali Honda o equivalenti.
Non installare camere d'aria nei pneumatici
tubeless su questo veicolo. Un eccessivo accumulo di calore può causare lo scoppio della camera d'aria.
Utilizzare solo pneumatici tubeless su questo
veicolo. I cerchi sono progettati per pneumatici senza camera d’aria e, in caso di brusche accelerazio‐ ni o frenate, uno pneumatico con camera d’a‐ ria può slittare sul cerchio e sgonfiarsi rapida‐ mente.
3ATTENZIONE
L'installazione di pneumatici non cor‐ retti sul veicolo può comprometterne il controllo e la stabilità, con il rischio di causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Usare sempre pneumatici della misura e del tipo consigliati nel presente manua‐ le utente.
Manutenzione
67
Attrezzi
Il kit attrezzi si trova sotto la sella posteriore.
2 P. 78
Grazie agli attrezzi in dotazione, è possibile eseguire alcune riparazioni, regolazioni di minore
Manutenzione
entità e sostituzioni di componenti ai bordi della strada.
Chiave fissa da 8 × 10 mm
Chiave fissa da 10 × 14 mm
Chiave esagonale da 5 mm
Cavo di fissaggio per casco
Cacciavite Phillips N.2
Impugnatura cacciavite
68
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria
Rimozione
Batteria
Guida
Terminale negativo
Bullone Cavo negativo
Fascetta della batteria
#
Assicurarsi che il commutatore di accensione sia in posizione (Off).
1.
Sollevare la parte anteriore del serbatoio del carburante. 2 P. 76
2.
Scollegare il terminale negativo - dalla batteria.
3.
Rimuovere il cavo negativo - dalla guida.
4.
Rimuovere il bullone.
5.
Far scorrere la cinghia della batteria banda e rimuovere.
Segue
Manutenzione
69
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Batteria
Installazione
#
Installare i componenti nell'ordine inverso rispetto alla rimozione. Collegare sempre per
primo il terminale positivo +. Verificare che bulloni e dadi siano correttamente serrati. Dopo aver ricollegato la batteria, assicurarsi che i dati dell'orologio siano corretti. 2 P. 30 Per una gestione corretta della batteria, ve‐ dere "Elementi essenziali della manutenzio‐ ne". 2 P. 58 "Batteria completamente scarica". 2 P. 99
Manutenzione
Batteria
6.
Scollegare il terminale positivo + dalla batteria.
7.
Rimuovere la batteria facendo attenzione a non far cadere i dadi dei terminali.
70
Terminale positivo
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Fermo
Fermo
Rimozione
#
Perno centrale
1.
Premere verso il basso in corrispondenza del perno centrale per sganciare il dispositivo di bloccaggio.
2.
Estrarre il fermo dal foro.
Installazione
#
1.
Premere la parte inferiore del perno centrale.
2.
Inserire il fermo nel foro.
3.
Premere verso il basso in corrispondenza del perno centrale per bloccare il fermo.
Manutenzione
71
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Sella anteriore
Rimozione
Sella anteriore
Sella anteriore
Linguetta
Manutenzione
Bulloni di fissaggio
Collari
#
1.
Rimuovere la sella posteriore. 2 P. 78
2.
Rimuovere i bulloni di fissaggio e i collari, quindi tirare la sella anteriore all'indietro e verso l'alto.
Installazione
#
1.
Inserire la linguetta nell'incavo.
2.
Installare i collari e i bulloni di fissaggio.
3.
Serrare saldamente i bulloni di fissaggio.
Coppia: 10 N·m (1,0 kgf·m)
72
Incavo
u Verificare che la sella sia saldamente
bloccata in posizione tirandola leggermente verso l'alto.
4.
Installare la sella posteriore. 2 P. 78
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Complessivo coperchio del serbatoio carburante
3.
Complessivo coperchio del serbatoio carburante
Rimozione
#
Rimuovere la sella anteriore. 2 P. 72
1.
Rimuovere il coperchio interno destro e
2.
sinistro staccando il fermo.
Lato sinistro
Fermo
Coperchio interno
Rimuovere il bullone A e i bulloni B.
Bullone B
Bullone B
Bullone A
Bullone B
Segue
Manutenzione
73
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Complessivo coperchio del serbatoio carburante
Tirare il complessivo coperchio del serbatoio
4.
Sganciare la fessura del supporto su entrambi i lati.
5.
Rimuovere i denti dai gommini su entrambi i lati.
Manutenzione
Complessivo coperchio del serbatoio carburante
Denti
6.
del carburante verso l'alto (b) mentre si tira il complessivo coperchio del serbatoio del carburante verso l'esterno (a).
u
Quando si rimuove il complessivo coperchio del serbatoio del carburante, tenerlo fermo come mostrato in figura.
74
Fessura Supporto
Gommini
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Complessivo coperchio del serbatoio carburante
Installazione
#
1.
Montare il complessivo coperchio del serbatoio carburante nell'ordine inverso a quello di smontaggio.
u Accertarsi che la fessura del supporto
sia correttamente posizionata.
2.
Installare e serrare saldamente i bulloni B.
Coppia: 4,2 N·m (0,4 kgf·m)
Installare e serrare saldamente il bullone A.
3.
Coppia: 10 N·m (1,0 kgf·m)
4.
Installare il coperchio interno sinistro e destro.
5.
Installare la sella anteriore e posteriore.
2 P. 72
Manutenzione
75
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Posizione di manutenzione serbatoio carburante
4.
Posizione di manutenzione serbatoio carburante
Rimuovere i bulloni di fissaggio e i collari posti su entrambi i lati.
La parte anteriore del serbatoio carburante
Manutenzione
può essere inclinata verso l'alto per consenti‐ re la manutenzione. Non è necessario scaricare il serbatoio carburante.
Sollevamento del serbatoio
#
carburante
1.
Posizionare il veicolo sul cavalletto laterale su una superficie stabile e pianeggiante con il cambio in folle e portare il commu‐ tatore di accensione in posizione (Off). Verificare che il tappo del serbatoio carburante sia chiuso.
2.
Regolare il manubrio dritto in avanti.
3.
Rimuovere il complessivo coperchio del serbatoio carburante. 2 P. 73
76
Collare
Bullone di fissaggio
Sollevare la parte anteriore del serbatoio
5.
del carburante.
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Posizione di manutenzione serbatoio carburante
6.
Tirare la linguetta del coperchio della batteria e aprirlo.
7.
Montare il serbatoio carburante sulla base del coperchio della batteria.
u Dopo l'apertura del coperchio della
batteria, spingere in basso la parte della cerniera per bloccare.
Manutenzione
Coperchio batteria
Linguetta
Blocco
Serbatoio carburante
Installazione
#
Montare il serbatoio carburante nell'ordine
1.
Base del coperchio della batteria
inverso a quello di smontaggio.
2.
Installare i collari e i bulloni di fissaggio.
3.
Serrare i bulloni di fissaggio.
Coppia: 12 N·m (1,2 kgf·m)
77
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Sella posteriore
Rimozione
Sella posteriore
Denti anteriori
Manutenzione
Staffe anteriori
78
Sella posteriore
Serratura sella
Chiave di accensione
#
1.
Inserire la chiave di accensione nella serratura della sella.
2.
Ruotarla in senso orario, quindi tirare la sella posteriore verso l'alto e all'indietro.
Installazione
#
1.
Inserire i denti anteriori nelle staffe anteriori del telaio.
2.
Spingere in basso il lato posteriore della sella posteriore fino a bloccarlo in posizione. Verificare che la sella sia saldamente bloc‐ cata in posizione tirandola leggermente
verso l'alto. La sella si blocca automaticamente quando viene chiusa. Non lasciare la chiave nel vano sottosella della sella posteriore.
Olio motore
Controllo dell’olio motore
1.
Se il motore è freddo, lasciarlo al regime minimo per un tempo compreso tra 3 e 5 minuti.
2.
Portare il commutatore di accensione in posizione (Off) e attendere 2 o 3 minuti.
3.
Collocare il veicolo in posizione verticale su una superficie solida e piana.
4.
Rimuovere il tappo del bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio e pulirli.
5.
Inserire il tappo del bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio finché non si posiziona correttamente, ma non avvitare.
6.
Controllare se il livello dell'olio è compreso tra i contrassegni di livello superiore e inferiore sul tappo del bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio.
7.
Serrare saldamente il tappo del bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio.
Tappo bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio
Livello superiore
Livello inferiore
Manutenzione
79
Olio motore u Aggiunta di olio motore
Aggiunta di olio motore
Se il livello dell’olio motore è inferiore o vicino al contrassegno di livello inferiore,
Manutenzione
aggiungere l’olio motore raccomandato.
2 P. 61, 2 P. 116
1.
Rimuovere il tappo del bocchettone di riempimento olio/astina di controllo livello olio. Rabboccare con l’olio consigliato fino a raggiungere il contrassegno di livello superiore.
u Durante il controllo del livello olio,
collocare il veicolo in posizione verticale su una superficie solida e piana. Non rabboccare oltre il contrassegno
u
di livello superiore. Verificare che non penetrino corpi
u
estranei nell’apertura del bocchettone di riempimento olio. Eliminare immediatamente le fuoriuscite.
u
80
Rimontare saldamente il tappo del
2.
bocchettone di riempimento/astina di
controllo livello olio.
AVVISO
Rifornire di olio in modo eccessivo o guidare con una quantità insufficiente di olio può causare danni al motore. Non mischiare oli di grado e marca differenti. Ciò può compromettere la lubrificazione e il funzionamento corretto della frizione.
Per l'olio raccomandato e le linee guida relative alla selezione dell'olio, vedere "Elementi essenziali della manutenzione".
2 P. 61
Liquido di raffreddamento
Controllo del liquido di raffreddamento
Controllare il livello del liquido di raffreddamento nel serbatoio di riserva a motore freddo.
1.
Appoggiare la motocicletta su una superficie solida e in piano. Mantenere la motocicletta in posizione verticale.
2.
Rimuovere il tappo serbatoio/astina di
3.
controllo livello e pulirlo.
4.
Inserire il tappo serbatoio/astina di controllo livello finché non si posiziona correttamente, ma non avvitare.
5.
Controllare che il livello del liquido di raffred‐ damento sia compreso tra i contrassegni di livello superiore e inferiore dell'indicatore. Installare saldamente il tappo/astina di
6.
controllo livello del serbatoio di riserva.
Se il livello del liquido di raffreddamento diminuisce notevolmente o il serbatoio della riserva è vuoto, è probabile che ci siano importanti perdite. Fare controllare il veicolo presso la concessionaria.
Tappo serbatoio/astina di controllo livello
Aggiunta di liquido di raffreddamento
Se il livello del liquido di raffreddamento è inferiore al contrassegno di livello inferiore, rabboccare con il tipo di liquido di raffreddamento raccomandato (2 P. 63), fino a raggiungere il contrassegno di livello superiore. Aggiungere il liquido solo attraverso il tappo serbatoio/astina di controllo livello e non rimuovere il tappo del radiatore.
Livello superiore
Livello inferiore
Segue
Manutenzione
81
Liquido di raffreddamento u Aggiunta di liquido di raffreddamento
1.
Rimuovere il tappo del serbatoio della riserva/astina di controllo livello e rabboccare, verificando costantemente il livello del liquido di raffreddamento.
Manutenzione
u Non rabboccare oltre il contrassegno
di livello superiore.
u Verificare che non penetrino corpi
estranei nell'apertura del serbatoio della riserva.
Reinstallare il tappo serbatoio/astina di
2.
controllo livello.
3ATTENZIONE
Rimuovere il tappo del radiatore a motore caldo può causare la fuoriuscita del liquido di raffreddamento con il rischio di gravi ustioni.
Lasciare sempre raffreddare il motore e il radiatore prima di rimuovere il tappo del radiatore.
82
Tappo serbatoio/astina di controllo livello
Freni
Controllo del liquido freni
1.
Collocare il veicolo in posizione verticale su una superficie solida e piana.
2.
Lato anteriore
Controllare che il serbatoio
del liquido freni sia in posizione orizzontale e che il livello del liquido sia superiore al contrassegno di livello LWR.
Lato posteriore
Controllare che il serbatoio del liquido freni sia in posizione orizzontale e che il livello sia compreso
Anteriore Posteriore
Serbatoio del liquido freno anteriore
Contrassegno LWR
Se il livello del liquido freni in uno dei serbatoi è inferiore al contrassegno di livello LWR o LOWER oppure il gioco della leva e del pedale del freno è eccessivo, controllare se le pastiglie del freno sono usurate. Se le pastiglie del freno non sono usurate, è
molto probabile che ci siano perdite. Fare controllare il veicolo presso la concessionaria.
Contrassegno di livello UPPER
Contrassegno di livello LOWER
tra i contrassegni di livello LOWER e UPPER.
Manutenzione
Serbatoio del liquido freno posteriore
83
Freni u Controllo delle pastiglie dei freni
Controllo delle pastiglie dei freni
Controllare le condizioni degli indicatori di
Manutenzione
usura delle pastiglie del freno.
Lato anteriore
al fondo dell'indicatore devono essere sostituite tutte le pastiglie.
Lato posteriore
fino all'indicatore, devono essere sostituite tutte le pastiglie.
1.
Lato anteriore
dal lato anteriore della pinza del freno.
2.
Lato posteriore
freno dalla parte posteriore destra della
motocicletta. Se necessario, fare sostituire le pastiglie presso la concessionaria. Sostituire sempre contemporaneamente le pastiglie sinistra e destra del freno.
84
Se una pastiglia è usurata fino
Se una pastiglia è usurata
Controllare le pastiglie del freno
Controllare le pastiglie del
Anteriore Posteriore
Pastiglie del freno
Disco
Indicatori di usura
Indicatori di usura
Pastiglie del freno
Disco
Indicatore di usura
Freni u Regolazione dell'interruttore della luce di stop
Regolazione dell'interruttore della luce di stop
Controllare il funzionamento dell'interruttore della luce di stop. Mantenere fermo l'interruttore della luce di stop e ruotare il dado di registro in direzione A se l'interruttore entra in funzione troppo tardi oppure ruotarlo in direzione B se l'interruttore entra in funzione troppo presto.
Interruttore luce di stop
B
A
Dado di registro
Manutenzione
85
Cavalletto laterale
Controllo del cavalletto laterale
Manutenzione
Molla cavalletto laterale
Controllare che il cavalletto laterale
1.
funzioni regolarmente. Se il cavalletto
laterale è duro o cigola, pulire la zona
intorno al perno e lubrificare il bullone del
perno con del grasso pulito.
Controllare se la molla è danneggiata o
2.
allentata.
Sedersi sul veicolo, portare il cambio in
3.
folle e sollevare il cavalletto laterale.
86
Avviare il motore, tirare la leva della
4.
frizione e innestare la marcia.
5.
Abbassare completamente il cavalletto laterale. Il motore deve spegnersi quando si abbassa il cavalletto laterale. Se il motore non si spegne, fare controllare il veicolo presso la concessionaria.
Catena di trasmissione
Controllo del gioco della catena di trasmissione
Controllare il gioco della catena di trasmissio‐ ne in diversi punti della catena. Se il gioco è diverso nei vari punti, alcune maglie potreb‐ bero essere attorcigliate o grippate. Fare controllare la catena presso la concessionaria.
1.
Portare il cambio in folle. Spegnere il motore.
2.
Collocare il veicolo sul cavalletto laterale su una superficie solida e piana.
3.
Spingere verso il basso la catena di trasmissio‐ ne e controllare il gioco catena tra la catena di trasmissione e il forcellone all’estremità del pattino della catena di trasmissione.
Gioco catena di trasmissione:
55 ‐ 60 mm
4.
5.
6.
u
Non utilizzare il veicolo se il gioco è superiore a 65 mm.
Pattino della catena di trasmissione
Premere
Catena di trasmissione
Procedere in avanti con il veicolo e verificare che la catena si muova in modo regolare. Controllare gli ingranaggi dentati. 2 P. 62 Installare e lubrificare la catena di trasmissione. 2 P. 63
Forcellone
Manutenzione
87
Frizione
Controllo della frizione
Controllo del gioco della leva della
#
frizione
Manutenzione
Controllare il gioco della leva della frizione.
Gioco in corrispondenza della leva della frizione:
10 ‐ 20 mm
Leva della frizione
Gioco
88
Controllare che il cavo della frizione non sia piegato o logoro. Se necessario, farlo sostituire presso la concessionaria. Lubrificare il cavo della frizione con un lubrificante per cavi disponibile in commercio per evitare la prematura comparsa di usura o corrosione.
AVVISO
La regolazione impropria del gioco può provocare l’usura prematura della frizione.
Frizione u Regolazione del gioco della leva della frizione
Regolazione del gioco della leva della frizione
Regolazione superiore
#
Effettuare un primo tentativo con il registro superiore del cavo della frizione.
Estrarre il parapolvere di gomma tirando‐
1.
lo all'indietro. Allentare il dado di bloccaggio superiore.
2.
3.
Ruotare il registro superiore del cavo frizione fino a ottenere un gioco di 10 ‐ 20 mm.
4.
Serrare il dado di bloccaggio superiore e controllare nuovamente il gioco.
5.
Installare il parapolvere di gomma.
Registro superiore del cavo frizione
Dado di bloccaggio superiore
+
Parapolvere di gomma
Manutenzione
89
Segue
Frizione u Regolazione del gioco della leva della frizione
Regolazione inferiore
#
Se il registro superiore del cavo della frizione è svitato fin quasi al suo limite, oppure non è possibile ottenere il gioco corretto, tentare la
Manutenzione
regolazione con il dado di registro inferiore del cavo della frizione.
Allentare il dado di bloccaggio superiore
1.
e avvitare completamente il registro
superiore del cavo della frizione (per
ottenere il gioco massimo).
Serrare il dado di bloccaggio superiore.
Allentare il dado di bloccaggio inferiore.
2.
3.
Ruotare il dado di registro inferiore fino a ottenere
un gioco della leva della frizione di 10 ‐ 20 mm.
4.
Serrare il dado di bloccaggio inferiore e controllare
nuovamente il gioco della leva della frizione.
5.
Avviare il motore, tirare la leva della
frizione e ingranare una marcia. Accertarsi
che il motore non si spenga e che il
veicolo avanzi correttamente. Rilasciare la
leva della frizione e aprire l’acceleratore. Il
90
veicolo dovrebbe muoversi in modo regolare e accelerare gradualmente.
Dado di registro inferiore
+
Dado di bloccaggio inferiore
Se non è possibile ottenere una corretta registrazione o se la frizione non funziona correttamente contattare la concessionaria.
Acceleratore
Controllo dell’acceleratore
Con il motore spento, controllare che l’acce‐ leratore ruoti regolarmente dalla posizione completamente chiusa alla posizione com‐ pletamente aperta in tutte le posizioni dello sterzo e che il gioco dell’acceleratore sia cor‐ retto. Se l'acceleratore non si muove regolar‐ mente, non ritorna automaticamente in posi‐ zione o se il cavo è danneggiato, far control‐ lare il veicolo presso la concessionaria.
Gioco in corrispondenza della flangia della manopola dell’acceleratore:
2 ‐ 6 mm
Gioco
Flangia
Manutenzione
91
Diagnostica
Il motore non si avvia............................................P. 93
Surriscaldamento (la spia alta temperatura liquido
di raffreddamento è accesa)..............................P. 94
Le spie sono accese o lampeggiano ..................P. 95
Spia guasti (MIL) sistema PGM‐FI (iniezione
programmata del carburante)............................. P. 95
Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei
freni)...........................................................................P. 96
Altre spie................................................................... P. 97
Segnalazione indicatore livello carburante......... P. 97
Foratura pneumatico ............................................. P. 98
Guasto elettrico....................................................... P. 99
Batteria completamente scarica............................P. 99
Lampadina bruciata.................................................. P. 99
Fusibile bruciato...................................................... P. 100
Instabilità intermittente del motore in
funzione................................................................P. 101
Il motore non si avvia
Il motorino di avviamento funziona ma il motore non si avvia
Controllare quanto segue:
Controllare la corretta sequenza di
avviamento del motore. 2 P. 45 Controllare che ci sia carburante nel
serbatoio. Controllare se la spia guasti (MIL) del
sistema PGM‐FI è accesa.
u Se la spia è accesa, contattare quanto
prima la concessionaria.
Il motorino di avviamento non funziona
Controllare quanto segue:
Controllare la corretta sequenza di
avviamento del motore. 2 P. 45
Verificare che l'interruttore di arresto del
motore sia in posizione (Run). 2 P. 42
Controllare se un fusibile è bruciato.
2 P. 100
Controllare se i collegamenti della batteria
sono allentati (2 P. 69) o se i terminali della batteria sono corrosi (2 P. 58).
Controllare le condizioni della batteria.
2 P. 99
Se il problema persiste, fare controllare il veicolo presso la concessionaria.
Diagnostica
93
Surriscaldamento (la spia alta temperatura liquido di raffreddamento è accesa)
Il motore si surriscalda quando si verifica quanto segue:
La spia di alta temperatura del liquido di
raffreddamento è accesa.
L'accelerazione diventa fiacca.
Diagnostica
In tal caso, portarsi in sicurezza ai bordi
della strada ed eseguire la seguente
procedura. Un alto regime minimo prolungato può causare l'accensione della spia alta temperatura liquido di raffreddamento.
AVVISO
Proseguire la guida con il motore surriscaldato può causare gravi danni al motore.
1.
Spegnere il motore con il commutatore di
accensione, quindi portare il commutato‐
re di accensione in posizione (On).
2.
Controllare che la ventola del radiatore
funzioni, quindi portare il commutatore di
accensione in posizione (Off).
94
Se la ventola non funziona:
Probabilmente si è verificato un guasto. Non avviare il motore. Portare il veicolo presso la concessionaria.
Se la ventola funziona:
Lasciare raffreddare il motore con il commuta‐ tore di accensione in posizione (Off).
Dopo che il motore si è raffreddato,
3.
controllare il tubo flessibile del radiatore e ricercare eventuali perdite. 2 P. 81
Se ci sono perdite:
Non avviare il motore. Portare il veicolo presso la concessionaria.
4.
Controllare il livello del liquido di raffred‐ damento del serbatoio di riserva. 2 P. 81
u
Aggiungere il liquido di raffreddamen‐ to se necessario.
5.
Se i controlli da 1 a 4 hanno esito positivo, è possibile proseguire la guida, ma controllare con attenzione la spia alta temperatura del liquido di raffreddamento.
Le spie sono accese o lampeggiano
Spia guasti (MIL) sistema PGM­FI (iniezione programmata del carburante)
Se la spia si accende durante la guida, è possibile che il sistema PGM‐FI abbia un grave problema. Ridurre la velocità e far controllare quanto prima il veicolo presso la concessionaria.
Diagnostica
95
Le spie sono accese o lampeggiano u Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei freni)
Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei freni)
Se si verifica uno dei seguenti casi di funzio‐ namento della spia, potrebbe essere presen‐ te un problema grave nell'ABS. Ridurre la ve‐
Diagnostica
locità e fare controllare quanto prima il vei‐ colo presso la concessionaria.
La spia si accende o inizia a lampeggiare
durante la guida.
La spia non si accende quando il commu‐
tatore di accensione è in posizione (On).
La spia non si spegne a velocità superiori
a 10 km/h.
96
Se la spia ABS resta accesa, i freni continuano a funzionare nel modo tradizionale, ma senza la funzione antibloccaggio.
L'indicatore ABS può lampeggiare se viene ruotata la ruota posteriore mentre è sollevata da terra. In tal caso, portare il commutatore di accensione in posizione (Off), quindi riportarlo in posizione (On). L'indicatore ABS si spegne quando la velocità raggiunge 30 km/h.
Loading...