Dieses Handbuch ist als dauerhafter Bestandteil des Fahrzeugs zu
betrachten und bei Wiederverkauf dem Käufer zu übergeben.
Dieser Veröffentlichung liegen die zum Zeitpunkt der Drucklegung
aktuellen Produktinformationen zugrunde. Die Honda Motor Co.,
Ltd. behält sich unangekündigte Änderungen, aus denen dem Un‐
ternehmen keinerlei Verbindlichkeiten entstehen, vor.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung
reproduziert werden.
Das in diesem Fahrerhandbuch abgebildete Fahrzeug entspricht
unter Umständen nicht Ihrem Fahrzeug.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen
Honda Fahrzeug. Mit Ihrer Entscheidung für
Honda sind Sie einem großen Kreis zufriede‐
ner Kunden beigetreten, die auf die Technik
und Qualität unserer Produkte setzen.
Damit Sie jederzeit sicher unterwegs sind und
viel Freude an Ihrem Motorrad haben:
Lesen Sie dieses Fahrerhandbuch bitte
●
aufmerksam.
Beachten Sie die Empfehlungen und
●
Anleitungen in diesem Handbuch.
●
Betrachten Sie die
Sicherheitsinformationen in diesem
Handbuch und am Fahrzeug als wichtige
Wegbegleiter.
● Der in diesem Handbuch verwendete
Code bezieht sich auf die unten genann‐
ten Länder.
Ländercode
Code
Land
CBF125NA
EDDirektvertrieb Europa,
Macau, Singapur
*Die technischen Daten können von Land zu
Land verschieden sein.
Ein Wort zur Sicherheit
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer
Personen sind sehr wichtig. Der sichere Betrieb
dieses Fahrzeugs ist eine wichtige Verantwortung.
Damit Sie informierte, sicherheitsbezogene Ent‐
scheidungen treffen können, haben wir Beschrei‐
bungen bestimmter Vorgehensweisen und andere
wichtige Informationen auf Sicherheitsschildern
und in diesem Handbuch zusammengefasst. Diese
Informationen weisen Sie auf Gefahrensituationen
hin, in denen Sie oder andere Personen Verlet‐
zungen erleiden können.
Da es nicht möglich ist, alle Gefahren zu
nennen, die beim Betrieb oder bei der
Wartung eines Fahrzeugs auftreten können,
müssen Sie jede Situation selbst sorgfältig
beurteilen.
Wichtige Sicherheitsinformationen finden Sie
in verschiedener Form, u. a.:
●
Sicherheitsschilder am Fahrzeug
● Sicherheitshinweise, gekennzeichnet
durch ein Warnsymbol () und eines
dieser drei Signalwörter:
GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT
Bedeutung der Signalwörter:
3GEFAHR
Missachtung der Anweisungen FÜHRT
ZUM TOD oder zu SCHWEREN
VERLETZUNGEN.
3WARNUNG
Missachtung der Anweisungen KANN ZUM
TOD oder zu SCHWEREN VERLETZUNGEN
führen.
3VORSICHT
Missachtung der Anweisungen KANN zu
VERLETZUNGEN führen.
Andere wichtige Zusatzinformationen
sind gekennzeichnet als:
HINWEIS
Hinweise, die dazu beitragen
sollen, Schäden am Fahrzeug,
an anderen Sachen und an der
Umwelt zu vermeiden.
Inhalt
FahrzeugsicherheitS. 2
BetriebsanleitungS. 16
WartungS. 51
FehlersucheS. 92
InformationenS. 102
Technische DatenS. 115
Fahrzeugsicherheit
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum sicheren Fahren mit dem Fahrzeug.
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig.
Allgemeine Sicherheitsempfehlungen................. S. 3
beschriebenen regelmäßigen Inspektionen
durch.
Stellen Sie zum Tanken den Motor ab, und
●
halten Sie Funken und offenes Feuer fern.
Lassen Sie den Motor nicht in geschlossenen
●
oder teilweise geschlossenen Räumen laufen.
Das Kohlenmonoxid im Abgas ist giftig und
kann zum Tode führen.
Tragen Sie stets einen Helm
Es ist erwiesen, dass Helm und Schutzkleidung die
Verletzungsfolgen bei einem Unfall wesentlich
mindern. Verzichten Sie darum niemals auf einen
guten Helm und geeignete Schutzkleidung. 2 S. 10
Vor der Fahrt
Treten Sie die Fahrt körperlich fit, konzentriert und
nüchtern an. Sorgen Sie dafür, dass Sie und Ihr
Beifahrer zugelassene Helme und geeignete
Schutzkleidung tragen. Halten Sie Ihren Beifahrer
an, sich am Haltegriff oder an Ihrer Taille
festzuhalten und sich mit Ihnen in die Kurve zu
legen. Der Platz der Füße des Beifahrers ist, auch
bei stehendem Fahrzeug, immer auf den
Fußrasten.
Nehmen Sie sich Zeit zu üben
Auch wenn Sie bereits andere Fahrzeuge gefahren
sind, üben Sie an einem sicheren Ort, um sich mit
diesem Fahrzeug, mit seiner Größe, seinem
Gewicht und seinen speziellen Fahreigenschaften
vertraut zu machen.
Fahren Sie defensiv
Achten Sie immer auf andere Verkehrsteilnehmer,
und setzen Sie nie voraus, dass man Sie sieht. Sei‐
en Sie stets auf ein Notbrems‐ oder Ausweichma‐
növer vorbereitet.
Fortsetzung
Fahrzeugsicherheit
3
Allgemeine Sicherheitsempfehlungen
Kleiden Sie sich auffällig
Fahrzeugsicherheit
Sorgen Sie, besonders in der Nacht, durch helle,
reflektierende Kleidung für gute Sichtbarkeit.
Verhalten Sie sich für andere Verkehrsteilnehmer
wahrnehmbar und eindeutig, blinken Sie beim
Abbiegen und beim Spurwechsel, und gebrauchen
Sie bei Bedarf die Hupe.
Schätzen Sie Ihr Fahrkönnen richtig ein
Fahren Sie nie über Ihre eigenen Fähigkeiten hi‐
naus oder schneller als den Bedingungen ange‐
messen. Müdigkeit und Unaufmerksamkeit können
Ihre Urteilsfähigkeit und Ihr Sicherheitsbewusstsein
beeinträchtigen.
Kein Alkohol- oder Drogenkonsum als
Verkehrsteilnehmer
Als Verkehrsteilnehmer sollten Sie Alkohol‐ oder
Drogenkonsum strikt meiden. Bereits ein alkoholi‐
sches Getränk vermindert Ihre Reaktionsfähigkeit.
Ihre Reaktionszeit steigt mit jedem Glas. Gleiches
gilt für Drogenkonsum. Fahren Sie nicht unter Al‐
kohol‐ oder Drogeneinfluss. Dies gilt auch für ihre
Freunde.
4
Der sichere Betriebszustand Ihrer
Honda muss gewährleistet sein
Der gute Wartungs‐ und Fahrzustand Ihres
Fahrzeugs ist von ebenso großer Bedeutung.
Inspizieren Sie Ihr Fahrzeug vor jeder Fahrt und
führen Sie alle empfohlenen Wartungsmaßnahmen
durch. Überschreiten Sie niemals die erlaubte
Zuladung (2 S. 15), nehmen Sie an Ihrem Fahrzeug
keine Umbauten vor und bringen Sie keine
Zubehörteile an, die den sicheren Zustand des
Fahrzeugs aufheben (2 S. 14).
Bei einem Unfall
Die Sicherheit von Personen hat erste Priorität.
Wenn Sie oder eine andere Person verletzt
wurden, beurteilen Sie in Ruhe die Schwere der
Verletzungen und ob die Fortsetzung der Fahrt
sicher möglich ist. Rufen Sie bei Bedarf den
Notarzt. Wenn andere Personen oder Fahrzeuge
an dem Unfall beteiligt waren, beachten Sie alle
diesbezüglichen Gesetze und Vorschriften.
Allgemeine Sicherheitsempfehlungen
Falls Sie sich entscheiden, die Fahrt fortzusetzen,
bringen Sie den Zündschalter zuvor in die
Stellung (Off) und überprüfen Sie den Zustand
Ihres Fahrzeugs. Sehen Sie nach, ob Flüssigkeiten
austreten, kontrollieren Sie kritische Muttern und
Schrauben, und prüfen Sie den Zustand von
Lenker, Lenkerhebeln, Bremsen und Rädern.
Fahren Sie langsam und vorsichtig.
Ihr Fahrzeug kann einen nicht unmittelbar
erkennbaren Schaden davongetragen haben.
Bringen Sie Ihr Fahrzeug so bald wie möglich zur
Durchsicht in eine qualifizierte Werkstatt.
Kohlenmonoxidgefahren
Das Abgas enthält giftiges Kohlenmonoxid. Das
Gas ist farblos und geruchlos. Das Einatmen von
Kohlenmonoxid kann zu Bewusstlosigkeit und zum
Tod führen.
Lassen Sie den Motor nie in einem geschlossenen
oder teilweise umschlossenen Raum, wie z. B. einer
Garage, laufen.
Die Atemluft kann gefährliche Mengen Kohlenmo‐
noxid enthalten.
3WARNUNG
Wenn Sie den Motor in einem ge‐
schlossenen oder teilweise umschlosse‐
nen Raum laufen lassen, kann sich
schnell giftiges Kohlenmonoxid ansam‐
meln.
Das Einatmen dieses farblosen und ge‐
ruchlosen Gases kann zu Bewusstlosig‐
keit und zum Tod führen.
Lassen Sie den Motor nur laufen, wenn
sich Ihr Fahrzeug an einem gut belüfte‐
ten Ort im Freien befindet.
Fahrzeugsicherheit
5
Symbolaufkleber
Symbolaufkleber
Fahrzeugsicherheit
Auf den folgenden Seiten wird die Bedeutung
der Aufkleber beschrieben. Manche Aufkleber
warnen Sie vor potenziellen Gefahren mit
erheblichem Verletzungsrisiko. Andere
enthalten wichtige Sicherheitsinformationen.
Lesen Sie diese Informationen aufmerksam
durch und entfernen Sie keine Aufkleber.
Falls sich ein Aufkleber abgelöst hat oder
unleserlich geworden ist, wenden Sie sich an
Ihren Händler, um einen Ersatz zu bekommen.
Auf jedem Aufkleber befindet sich ein
bestimmtes Symbol.
Die Symbole auf den Aufklebern haben die
nachstehend aufgeführten Bedeutungen.
6
Lesen Sie die Anweisungen im Fahrerhand‐
buch aufmerksam durch.
Lesen Sie die Anweisungen im Werkstatthand‐
buch aufmerksam durch. Lassen Sie Wartungs‐
arbeiten am Fahrzeug aus Sicherheitsgründen
ausschließlich von Ihrem Händler durchführen.
GEFAHR (mit ROTEM Hintergrund)
Bei Nichtbefolgung der gegebenen Anweisun‐
gen besteht HÖCHSTE LEBENSGEFAHR bzw.
die GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN.
WARNUNG (mit ORANGEM Hintergrund)
Bei Nichtbefolgung der gegebenen Anweisun‐
gen besteht LEBENSGEFAHR bzw. die GEFAHR
SCHWERER VERLETZUNGEN.
VORSICHT (mit GELBEM Hintergrund)
Bei Nichtbefolgung der gegebenen Anweisun‐
gen besteht VERLETZUNGSGEFAHR.
Symbolaufkleber
BATTERIEAUFKLEBER
GEFAHR
• Halten Sie Flammen und Funken von der Batterie fern.
Die Batterie erzeugt Gase, die eine Explosion
verursachen können.
• Tragen Sie einen Augenschutz und Gummihandschu‐
he beim Umgang mit der Batterie, um Verätzungen
und einem Verlust des Augenlichts durch Elektrolyt‐
Einwirkung vorzubeugen.
Gestatten Sie Kindern und auch anderen Personen
•
nicht, mit einer Batterie zu hantieren, sofern diese mit
der richtigen Handhabung und den Gefahren von
Batterien nicht vertraut sind.
• Behandeln Sie den Batterie‐Elektrolyt mit größter
Sorgfalt, da er verdünnte Schwefelsäure enthält.
Berührung mit Haut oder Augen kann Verätzungen
verursachen und zum Verlust des Augenlichts führen.
• Vor dem Umgang mit der Batterie sollten Sie diese
Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden ha‐
ben. Ein fahrlässiger Umgang kann zu Verletzungen
Ihrer Person und Schäden am Fahrzeug führen.
Verwenden Sie keine Batterie mit einem Elektrolyt‐
•
stand an oder unter der unteren Füllmarke. Sie kann
explodieren und schwere Verletzungen verursachen.
Fortsetzung
Fahrzeugsicherheit
7
Symbolaufkleber
Fahrzeugsicherheit
8
KÜHLERDECKELAUFKLEBER
GEFAHR
NIE BEI HEISSEM MOTOR ÖFFNEN.
Es besteht Verbrühungsgefahr durch heißes Kühlmittel.
Das Überdruckventil öffnet ab 1,1 kgf/cm2.
WARNAUFKLEBER FÜR ZUBEHÖR UND ZULADUNG
WARNUNG
ZUBEHÖR UND ZULADUNG
• Durch Zubehör und Gepäck kann sich das Fahrverhalten dieses
Fahrzeugs ändern und die Stabilität beeinträchtigt werden.
• Lesen Sie die Anweisungen im Benutzerhandbuch und in der
Installationsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Zubehör
montieren.
• Das Gewicht von Fahrer, Sozius, Zubehör und Gepäck darf insgesamt
das zulässige Gesamtgewicht von 180 kg nicht überschreiten.
• Das Gepäckgewicht darf unter keinen Umständen 8 kg überschreiten.
• Der Anbau von großen gabelmontierten oder lenkermontierten
Verkleidungsteilen wird nicht empfohlen.
Symbolaufkleber
STOSSDÄMPFERAUFKLEBER
GASGEFÜLLT
Nicht öffnen. Nicht erhitzen.
REIFENINFORMATIONSSCHILD UND
ANTRIEBSKETTENSCHILD
Druck bei kaltem Reifen:
[Nur Fahrer]
Vorn
Hinten
200 kPa (2,00 kgf/cm2)
225 kPa (2,25 kgf/cm2)
[Fahrer und Beifahrer]
Vorn
Hinten
200 kPa (2,00 kgf/cm2)
225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Die Antriebskette muss eingestellt und geschmiert sein.
Spiel 55 - 60 mm
SICHERHEITSHINWEIS-AUFKLEBER
Fahren Sie immer mit Helm und Schutzkleidung.
KRAFTSTOFFAUFKLEBER
Nur bleifreies Benzin
ETHANOL bis zu 10 Volumen‐%
Fahrzeugsicherheit
9
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Fahrzeugsicherheit
●
Fahren Sie vorsichtig und mit den Händen am
Lenker und den Füßen auf den Fußrasten.
● Der Sozius hat seine Hände während der Fahrt
am Sitzgurt oder Ihrer Hüfte, die Füße auf den
Fußrasten.
● Denken Sie immer an die Sicherheit Ihres
Sozius und anderer Verkehrsteilnehmer.
Schutzbekleidung
Hierzu gehören ein zugelassener Helm für Sie und
Ihren Beifahrer, ein Augenschutz und gut sichtbare
Schutzkleidung. Tragen Sie keine lockere
Bekleidung, die sich in einem Teil des Fahrzeugs
verfangen könnte. Passen Sie Ihre Fahrweise den
Wetter‐ und Straßenverhältnissen an.
Helm
#
Sicherheitsnormgeprüft, auffällig und in der
korrekten Größe
● Der Helm soll bequem, aber straff sitzen, der
Kinnriemen anliegen
10
● Visier mit uneingeschränktem Sichtfeld oder
anderer geeigneter Augenschutz
3WARNUNG
Ein Motorradhelm kann bei einem Unfall
Ihr Leben retten.
Sie und Ihr Sozius sollten immer einen
zugelassenen Helm und Schutzkleidung
tragen.
Handschuhe
#
Fingerhandschuhe aus Leder mit Abriebschutz
Stiefel oder Motorradstiefel
#
Feste Stiefel mit rutschfesten Sohlen und
Knöchelschutz
Jacke und Hose
#
Schützende, gut sichtbare, langärmelige Jacke und
feste Hose (oder Motorradanzug)
Fahrempfehlungen
Fahrempfehlungen
Einfahrzeit
Bitte beachten Sie zugunsten der künftigen Zuver‐
lässigkeit und Leistung Ihres Fahrzeugs die nach‐
stehenden Regeln während der ersten 500 km.
● Vermeiden Sie Vollgas beim Anfahren und
abruptes Beschleunigen.
● Vermeiden Sie abruptes Bremsen und Schalten.
● Halten Sie den Motor noch zurück.
Bremsen
Beachten Sie beim Bremsen Folgendes:
● Vermeiden Sie scharfe Brems‐ und
Schaltmanöver.
u Abrupte Bremsungen können die Stabilität
des Fahrzeugs beeinträchtigen.
u Reduzieren Sie vor einer Kurve möglichst
die Geschwindigkeit, damit das Rad nicht
rutscht.
● Achten Sie auf Rutschgefahr durch den
Straßenbelag.
u Auf glatter Fahrbahn ist der Reifenschlupf
höher und die Bremswege sind länger.
● Vermeiden Sie den Dauereinsatz der Bremsen.
u Im Dauereinsatz, wie z. B. beim
Abwärtsfahren an langen, steilen Gefällen,
können die Bremsen überhitzen, wodurch
die Bremswirkung nachlässt. Nutzen Sie
hauptsächlich die Motorbremse und setzen
Sie die Betriebsbremse eher sparsam ein.
Für volle Bremsleistung betätigen Sie beide
●
Bremsen gleichzeitig.
Fortsetzung
Fahrzeugsicherheit
11
Fahrempfehlungen
Antiblockiersystem (ABS)
#
Fahrzeugsicherheit
Dieses Modell ist mit einem Antiblockiersystem
(ABS) ausgestattet, das ein Blockieren der Bremsen
bei einem starken Bremsvorgang zu vermeiden
hilft.
Das ABS arbeitet mit von der IMU (Verzögerungs‐
Messeinheit) bereitgestellten Informationen.
● Das System verkürzt nicht den Bremsweg.
Unter bestimmten Umständen kann sich der
Bremsweg durch das ABS verlängern.
● Das ABS greift erst ab 10 km/h.
● Der Eingriff des Systems kann am
Handbremshebel und am Fußbremshebel
spürbar sein. Dies ist normal.
●
Wichtig für die ordnungsgemäße Funktion des
ABS ist die richtige Größe des Vorder‐ und
Hinterreifens sowie des Kettenrads.
12
Motorbremse
#
Die Motorbremse wirkt, sobald Sie das Gas wegneh‐
men, und bewirkt ein sanftes Verzögern. Um den Ef‐
fekt zu verstärken, schalten Sie in einen niedrigeren
Gang. Nutzen Sie beim Abstieg an langen Gefällen
hauptsächlich die Motorbremse, und setzen Sie die
Betriebsbremse eher sparsam ein.
Nässe und Regen
#
Nasse Straßen bedeuten Rutschgefahr, und nasse
Bremsen haben eine geringere Bremswirkung.
Bremsen Sie bei Regen und Nässe besonders
vorsichtig.
Zum Trocknen nasser Bremsen können Sie bei
langsamer Geschwindigkeit mehrmals kurz die
Bremse schleifen lassen.
Parken
● Parken Sie auf stabilem, ebenem Grund.
● Wenn Sie das Fahrzeug an einem Gefälle oder
auf unbefestigtem Grund abstellen müssen,
achten Sie darauf, dass es sich nicht bewegen
oder umstürzen kann.
● Achten Sie darauf, dass heiße Teile von
entflammbaren Gegenständen fernbleiben.
● Fassen Sie Motor, Schalldämpfer, Bremsen und
andere Teile, die im Betrieb hohe
Temperaturen erreichen, nicht an, solange sie
heiß sind.
● Um es Dieben nicht unnötig leicht zu machen,
rasten Sie immer das Lenkerschloss ein und
ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie das
Fahrzeug unbeaufsichtigt zurücklassen.
Weitere diebstahlhemmende Maßnahmen
werden empfohlen.
Abstellen auf dem Seitenständer
#
1.
Schalten Sie den Motor aus.
2.
Treten Sie den Seitenständer nach unten.
3.
Lehnen Sie das Fahrzeug langsam nach links,
bis sein Gewicht vom Seitenständer
aufgenommen wird.
Fahrempfehlungen
4.
Drehen Sie den Lenker nach links an den
Anschlag.
u Wenn der Lenker nach rechts gedreht ist,
ist die Stabilität geringer und das Fahrzeug
kann leichter umfallen.
5.
Drehen Sie den Zündschalter in die
Stellung (Lock) und ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Schloss. 2 S. 44
Tanken und Kraftstoffempfehlungen
Bitte beachten Sie zum Schutz des Motors, des
Kraftstoffsystems und des Katalysators Folgendes:
Tanken Sie nur bleifreies Benzin.
●
●
Verwenden Sie die empfohlene Oktanzahl. Eine
niedrigere Oktanzahl reduziert die Motorleistung.
●
Verwenden Sie keine Kraftstoffe mit hohem
Alkoholgehalt. 2 S. 113
●
Verwenden Sie keinen abgestandenen oder
verunreinigten Kraftstoff und keinen Kraftstoff
mit Ölzusätzen (Zweitaktgemisch).
●
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz oder
Wasser in den Kraftstofftank gelangt.
Fahrzeugsicherheit
13
Zubehör und Modifikationen
Zubehör und
Fahrzeugsicherheit
Modifikationen
Wir raten dringend vom Einbau von Zubehör ab,
das nicht von Honda speziell für den Einsatz an
diesem Fahrzeug entwickelt wurde. Zudem raten
wir von Modifikationen an Ihrem Fahrzeug
gegenüber dem Originalzustand ab. Andernfalls
kann die Sicherheit beeinträchtigt werden.
Außerdem können Modifikationen dazu führen,
dass die Garantie oder die
Straßenverkehrszulassung erlischt. Vergewissern
Sie sich vor dem Einbau von Zubehör, dass die
Modifikation sicher und erlaubt ist.
14
3WARNUNG
Nicht geeignetes Zubehör und Modifi‐
kationen können zu einem Unfall mit
ernsthaften Verletzungen oder Todes‐
folge führen.
Beachten Sie alle Anweisungen dieses
Fahrerhandbuchs hinsichtlich Zubehör
und Modifikationen.
Mit Ihrem Fahrzeug dürfen Sie keinen Anhänger
oder Beiwagen ziehen. Ihr Fahrzeug ist nicht für
derartige Vorrichtungen entwickelt; ihr Gebrauch
kann das Fahrverhalten stark beeinträchtigen.
Beladung
Beladung
● Zusätzliches Gewicht wirkt sich auf Fahrverhal‐
ten, Bremsverhalten und Stabilität des Fahr‐
zeugs aus.
Passen Sie die Geschwindigkeit immer der
Zuladung an.
● Überladen Sie das Motorrad nicht, und
beachten Sie das angegebene Höchstgewicht.
Höchstzuladung/Maximales
Gepäckgewicht 2 S. 115
● Mitgeführtes Gepäck sollte vom Gewicht her
gleichmäßig verteilt und nahe am Schwerpunkt
des Fahrzeugs sicher verspannt werden.
●
Das Gepäck darf keine Leuchten verdecken
und den Schalldämpfer nicht berühren.
3WARNUNG
Zu hohe oder falsche Beladung kann zu
einem Unfall mit ernsthaften Verletzun‐
gen oder Todesfolge führen.
Beachten Sie die ausgewiesenen Last‐
grenzen und die Richtlinien zur Bela‐
dung in diesem Handbuch.
Fahrzeugsicherheit
15
Grundsätzlicher Betriebsablauf
Überprüfung vor Fahrtantritt (S.56)
#
Betriebsanleitung
16
Überprüfen Sie Ihr Fahrzeug sorgfältig, um
sicherzustellen, dass es verkehrstüchtig ist.
Motor starten (S.45)
#
Den Motor starten und warmlaufen lassen.
Gebrauch der Grundfunktionen.
• Instrumente (S.20)
• Anzeigen (S.38)
• Schalter (S.42)
• Lenkerschloss (S.44)
Den Motor nicht hochdrehen.
Beschleunigen
#
Sanft Gas geben.
Geschwindigkeitsbeschränkungen
einhalten.
Schalten (S.47)
#
Bevor Sie losfahren, zeigen Sie
Ihre Absicht mit dem Blinker‐
schalter an, und achten Sie auf
entgegenkommenden Verkehr.
Starten des
#
Fahrzeugs
Bremsen
#
Anhalten
#
Wenn Sie an die Seite fahren wollen, zei‐
gen Sie dies den anderen Verkehrsteil‐
nehmern rechtzeitig durch Blinken an,
und fahren Sie dann erst an den Rand.
Gas wegnehmen und Vorderrad‐
und Hinterradbremse zusammen
betätigen.
u Die Bremsleuchten zeigen an,
dass Sie die Bremsen betätigen.
Kurvenfahrt und Abbiegen
#
Vor der Einfahrt
in die Kurve
bremsen.
Bei Ausfahrt aus der Kurve
wieder sanft Gas geben.
Parken (S.13)
#
Parken Sie auf stabilem, ebenem
Grund. Benutzen Sie den Ständer
und verriegeln Sie die Lenkung.
Tanken (S.48)
#
Betriebsanleitung
17
Anordnung der Bauteile
Betriebsanleitung
18
Werkzeugsatz (S.50
Kupplungshebel (S.88
Vorderradbremsflüssigkeitsbehälter
Gasgriff (S.91
Ausgleichsbehälterdeckel/
Messstab
Motoröleinfüllverschluss/
Messstab
Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter
Steckverbinder für
Datenübermittlung
(S.83)
(S.81)
(S.79)
(S.83)
)
)
)
Batterie (S.69
)
Tankdeckel (S.48
Fahrersitz (S.72
Soziussitz (S.78
)
)
)
Betriebsanleitung
Dokumententasche (S.50
Sicherungskasten (S.100
Schalthebel (S.47
Antriebskette (S.87
Seitenständer (S.86
)
)
)
)
)
19
Instrumente
Drehzahlmesser
HINWEIS
Betriebsanleitung
SEL
-Taste
SET
-Taste
Anzeigentest
Wenn Sie den Zündschalter in die Stellung (On) bringen, werden alle Leuchten und digitalen
Anzeigesegmente kurz eingeschaltet. Wenn sich eine Anzeige nicht einschaltet, obwohl sie
sich einschalten müsste, lassen Sie die Ursache bitte von Ihrem Händler abklären.
20
Betreiben Sie den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers. Zu hohe Motordrehzahlen verkürzen die
Lebensdauer des Motors.
Roter Bereich des Drehzahlmessers
(Motorüberdrehzahlbereich)
Uhr (12-Stunden-Anzeige)
Einstellen der Uhr: (S.30
Tachometer
Aktuelle Kraftstoffreichweite, durchschnittliche
Kraftstoffreichweite [AVG] , Kraftstoffverbrauch und
Durchschnittsgeschwindigkeit [AVG]
Kraftstoffanzeige
Restlicher Kraftstoff, wenn nur das
1. Segment (E) blinkt: ca. 1,9 L
Wenn die Kraftstoffanzeige wiederholt
blinkt oder erlischt:
(S.97)
)
Gesamtkilometerzähler [TOTAL] und
Betriebsanleitung
Tageskilometerzähler [TRIP A/B] und
Stoppuhr
(S.22)
Ganganzeige
Der Gang wird in der Ganganzeige angezeigt.
u „‐“ wird angezeigt, wenn das Getriebe
nicht richtig geschaltet ist.
(S.26)
Fortsetzung
21
Instrumente (Fortsetzung)
Gesamtkilometerzähler [TOTAL] und Tageskilometerzähler [TRIP A/B] und Stoppuhr
SEL
Die
‐Taste schaltet zwischen Gesamtkilometerzähler, Tageskilometerzähler A,
Tageskilometerzähler B und Stoppuhr hin und her.
Betriebsanleitung
Gesamtkilometerzähler
22
Tageskilometerzähler A
Tageskilometerzähler B
Stoppuhr
Gesamtkilometerzähler [TOTAL]
#
Gesamtkilometerleistung. Wenn „“
angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler, um das Fahrzeug überprüfen zu
lassen.
Tageskilometerzähler [TRIP A/B]
#
Seit dem letzten Zurücksetzen des Tageskilo‐
meterzählers auf Null zurückgelegte Strecke.
Wenn „“ angezeigt wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler, um das Fahrzeug
überprüfen zu lassen.
Zurücksetzen des Tageskilometerzählers:
(S.24)
Stoppuhr
#
Zeigt die verstrichene Zeit seit die Taste
gedrückt wurde, um die Messung zu starten.
Anzeigebereich:
0H00M00.0S ‐ 9H59M59.9S
• Über 9H59M59.9S zurück zu 0H00M00.0S
Verwenden der Stoppuhr: (S.25)
SET
Betriebsanleitung
Fortsetzung
23
Instrumente (Fortsetzung)
Zurücksetzen von Tageskilometerzähler
#
[TRIP A/B], durchschnittlicher Kraftstoffreichweite [AVG], Kraftstoffverbrauch und
Betriebsanleitung
Durchschnittsgeschwindigkeit [AVG]
Zurücksetzen von Tageskilometerzähler A, durch‐
schnittlicher Kraftstoffreichweite A, Kraftstoffver‐
brauch A und Durchschnittsgeschwindigkeit A
(diese basieren auf dem Tageskilometerzähler A)
gleichzeitig, die Taste
halten während der Tageskilometerzähler A ange‐
zeigt wird.
Durchschnittliche
Kraftstoffreichweite A
SEL
drücken und gedrückt
Kraftstoffverbrauch A
Durchschnittsgeschwindigkeit A
Zurücksetzen von Tageskilometerzähler B, durch‐
schnittlicher Kraftstoffreichweite B, Kraftstoffver‐
brauch B und Durchschnittsgeschwindigkeit (diese
basieren auf dem Tageskilometerzähler B) gleich‐
zeitig, die Taste
während der Tageskilometerzähler B angezeigt
wird.
Durchschnittliche Kraftstoffreichweite B
Tageskilometerzähler B
SEL
drücken und gedrückt halten,
Kraftstoffverbrauch B
oderoder
Durchschnittsgeschwindigkeit B
Tageskilometerzähler A
24
oderoder
oderoder
oderoder
Stoppuhr
Messen der Zeit
#
a
Wählen Sie die Stoppuhr. (S.22)
b
Zum Beginn der Messung drücken Sie die
SET
Taste
u Die Messung läuft weiter, wenn Sie während
c
Zum Beenden der Messung drücken Sie die
Taste
u
SEL
.
einer Messung ein Element ändern.
SET
.
Die Messung kann auch beendet werden,
indem Sie den Zündschalter auf (Off)
stellen.
-Taste
Neustart der Messung
#
Drücken Sie erneut die Taste
SET
. Die Stoppuhr
startet die Messung neu.
Zurücksetzen des gemessenen Werts
#
Halten Sie die Taste
SEL
gedrückt, während die
Stoppuhr angezeigt wird und nachdem die
Messung abgeschlossen ist.
Betriebsanleitung
SET
-Taste
Stoppuhr
Fortsetzung
25
Instrumente (Fortsetzung)
Aktuelle Kraftstoffreichweite, durchschnittliche Kraftstoffreichweite [AVG],
Kraftstoffverbrauch und Durchschnittsgeschwindigkeit [AVG]
Die Taste
Betriebsanleitung
Kraftstoffverbrauch und Durchschnittsgeschwindigkeit hin und her.
u Wenn die Stoppuhr ausgewählt ist, kann nicht zwischen diesen hin und her geschaltet werden.
SET
schaltet zwischen aktueller Kraftstoffreichweite, durchschnittlicher Kraftstoffreichweite,
Aktuelle
Kraftstoffreichweite
26
Durchschnittliche
Kraftstoffreichweite
Kraftstoffverbrauch
Durchschnittsgeschwindigkeit
Anzeige der aktuellen
#
Kraftstoffreichweite
Die aktuelle Kraftstoffreichweite wird angezeigt.
Anzeigebereich: 0.0 bis 299.9 km/L (L/100 km,
mile/gal oder mile/L)
• Mehr als 299.9 km/L (L/100 km, mile/gal
oder mile/L): „299.9“ wird angezeigt.
• Bei einer Fahrgeschwindigkeit unter 6 km/h:
wird „“ angezeigt.
Wenn „ “ in anderen als den oben
beschriebenen Fällen angezeigt wird, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
Durchschnittliche Kraftstoffreichweite
#
[AVG]
Es wird die durchschnittliche Kraftstoffreichweite
seit der letzten Nullstellung des gewählten Ta‐
geskilometerzählers angezeigt.
Zur Berechnung der durchschnittlichen Kraftstoff‐
reichweite wird der im gewählten Tageskilometer‐
zähler (A oder B) angezeigte Wert herangezogen.
Die angezeigte durchschnittliche Kraftstoffreichwei‐
te bezieht sich auf den Tageskilometerzähler A,
wenn der Gesamtkilometerzähler, Tageskilometer‐
zähler A und die Stoppuhr aufgerufen sind.
Anzeigebereich: 0.0 bis 299.9 km/L (L/100 km,
mile/gal oder mile/L)
• Mehr als 299.9 km/L (L/100 km, mile/gal
oder mile/L): „299.9“ wird angezeigt.
•
Tageskilometerzähler A oder B auf null
zurückgesetzt: „“ wird angezeigt.
Wenn „ “ in anderen als den oben
beschriebenen Fällen angezeigt wird, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
Zurücksetzen der Anzeige der durchschnittlichen Reichweite:
(S.24
)
Fortsetzung
Betriebsanleitung
27
Instrumente (Fortsetzung)
Kraftstoffverbrauch
#
Es wird der Kraftstoffverbrauch seit der letzten
Nullstellung des gewählten
Betriebsanleitung
Tageskilometerzählers angezeigt.
Zur Berechnung des Kraftstoffverbrauchs wird
der im gewählten Tageskilometerzähler
(A oder B) angezeigte Wert herangezogen.
Der angezeigte Kraftstoffverbrauch bezieht sich
auf den Tageskilometerzähler A, wenn der
Gesamtkilometerzähler, Tageskilometerzähler A
und die Stoppuhr aufgerufen sind.
Anzeigebereich: 0.0 bis 299.9 L (Liter) oder
0.0 bis 299.9 gal (Gallonen)
• Mehr als 299.9 L (Liter) oder 299.9 gal
(Gallonen): „299.9“ wird angezeigt.
Wenn „“ angezeigt wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler, um das Fahrzeug
überprüfen zu lassen.
Zurücksetzen des Kraftstoffverbrauchs:
(S.24)
28
Durchschnittsgeschwindigkeit
#
Es wird der Durchschnittsverbrauch angezeigt,
seitdem der eingestellte Tageskilometerzähler das
letzte Mal auf Null zurückgesetzt wurde.
Zur Berechnung der Durchschnittsgeschwindigkeit
wird der im gewählten Tageskilometerzähler
(A oder B) angezeigte Wert herangezogen.
Die angezeigte Durchschnittsgeschwindigkeit be‐
zieht sich auf den Tageskilometerzähler A, wenn
der Gesamtkilometerzähler, Tageskilometerzähler
A und die Stoppuhr aufgerufen sind.
Anzeigebereich: 0 bis 199 km/h (0 bis 124 mile/h)
•
Zunächst wird „‐‐‐“ angezeigt.
•
Wenn das Motorrad seit dem Motorstart
weniger als 0,2 km (0,12 mile) zurückgelegt
hat, wird „‐‐‐“ angezeigt.
Wenn die Betriebszeit Ihres Motorrads seit
•
dem Motorstart weniger als 30 Sekunden
beträgt, wird „‐‐‐“ angezeigt.
Wenn „‐‐‐“ in anderen als den oben beschriebenen Fällen
angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Zurücksetzen der Durchschnittsgeschwindigkeit: (S.24)
Displayeinstellungen
Einstellmodus A
Folgende Elemente können sequenziell gewechselt werden. (S.30)
• Uhr einstellen
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellen
•
• Änderung der Einheit für Geschwindigkeit und Reichweite
• Änderung der Einheit für die Reichweitenanzeige
Einstellmodus B
Folgende Elemente können sequenziell gewechselt werden. (S.33)
REV‐Anzeige einstellen
•
(Beleuchtung Drehzahlanzeige, Beleuchtungsintervall Drehzahlanzeige und Helligkeitsanpassung)
Ändern des Anzeigemodus Drehzahlmesser
•
Betriebsanleitung
Fortsetzung
29
Instrumente (Fortsetzung)
Einstellmodus A
Wenn Sie die Tasten nicht innerhalb von ca.
30 Sekunden drücken, kehrt das Display auto‐
Betriebsanleitung
matisch aus dem Einstellmodus zur normalen
Anzeige zurück.
Wenn Sie die Tasten nicht innerhalb von ca.
30 Sekunden drücken, werden nur geänderte
Einstellungen übernommen, die bis dahin ge‐
speichert wurden. Nur wenn Sie den Zündschal‐
ter in die Stellung
mente, die Sie gerade einstellen oder bereits
gespeichert haben, übernommen.
30
(Off) schalten, werden Ele‐
1 Uhr einstellen:
a
Stellen Sie den Zündschalter in die Stellung
(On).
b
Wählen Sie Gesamtkilometerzähler,
Tageskilometerzähler A oder B. (S.22)
c
Halten Sie die Tasten
bis die Ziffern für die Stunden blinken.
d
Drücken Sie die
Stunde angezeigt wird.
Zum schnellen Blättern der Stunden halten
u
Sie die
SEL
SET
und
SEL
‐Taste, bis die richtige
‐Taste gedrückt.
SEL
gedrückt,
e
Drücken Sie die
SET
‐Taste. Die Minuten
beginnen zu blinken.
f
Drücken Sie die
SEL
‐Taste, bis die richtigen
Minuten angezeigt werden.
u Zum schnellen Blättern der Minuten halten
SEL
Sie die
g
Drücken Sie die
‐Taste gedrückt.
SET
‐Taste. Die eingestellte
Uhrzeit wird übernommen, und als Nächstes
kann die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
eingestellt werden.
2 Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
einstellen:
Die Helligkeit kann in fünf Stufen eingestellt
werden.
a
Drücken Sie die
SEL
‐Taste. Die Helligkeit
wechselt.
b
Drücken Sie die
SET
‐Taste. Die eingestellte
Beleuchtung wird übernommen und als
Nächstes kann die Einheit für Geschwindigkeit
und Reichweite eingestellt werden. Die Einheit
für Geschwindigkeit und Reichweite beginnt zu
blinken.
Betriebsanleitung
Fortsetzung
31
Instrumente (Fortsetzung)
3 Änderung der Einheit für
Geschwindigkeit und Reichweite:
a
Betriebsanleitung
Drücken Sie die
„km/h“ und „km“ oder „mph“ und „mile“
auszuwählen.
b
Drücken Sie die
Geschwindigkeit und Reichweite wird
übernommen, und das Display fährt mit der
Einstelloption für die Reichweitenanzeige fort.
32
SEL
‐Taste, um entweder
SET
‐Taste. Die Einheit für
4 Änderung der Einheit für die
Reichweitenanzeige:
Wenn „km/h“ für Geschwindigkeit und „km“ für
a
Reichweite gewählt sind
Drücken Sie die Taste
SEL
, um „km/L“ oder
„L/100 km“ auszuwählen.
Wenn „mph“ für Geschwindigkeit und „Meilen“
für Reichweite ausgewählt sind
Drücken Sie die Taste
SEL
, um „mile/L“ oder
„mile/gal“ auszuwählen.
b
Drücken Sie die
SET
‐Taste. Damit ist die
Einheit für die Reichweitenanzeige eingestellt,
und die normale Anzeige wird wieder
angezeigt.
Einstellmodus B
Wenn Sie die Tasten nicht innerhalb von ca.
30 Sekunden drücken, kehrt das Display
automatisch aus dem Einstellmodus zur
normalen Anzeige zurück.
Wenn Sie die Tasten nicht innerhalb von ca.
30 Sekunden drücken, werden nur geänderte
Einstellungen übernommen, die bis dahin
gespeichert wurden. Nur wenn Sie den
Zündschalter in die Stellung
(Off) schalten,
werden Elemente, die Sie gerade einstellen oder
bereits gespeichert haben, übernommen.
1 Drehzahlanzeige einstellen:
Die Einstellung der Drehzahlanzeige kann
geändert werden.
Die Drehzahlanzeige blinkt während der
Einstellung.
SEL
-Taste
SET
-Taste
Drehzahlmesser
Drehzahlanzeige
Numerische
Drehzahlmesser-Anzeige
Betriebsanleitung
Fortsetzung
33
Instrumente (Fortsetzung)
a
Um den Einstellmodus B zu ändern, drehen Sie
den Zündschalter in die Stellung (On) und
Betriebsanleitung
drücken Sie gleichzeitig die Taste
Anzeigentest beendet ist. Im blinkenden Bal‐
kenbereich sehen Sie den aktuell gewählten
U/min‐Wert für das Aufleuchten der Drehzahl‐
anzeige und in der numerischen Drehzahlmes‐
ser‐Anzeige wird er als Zahlenwert angezeigt.
u Der Balken im Drehzahlmesser wird als
konventionelle Anzeige angezeigt,
unabhängig von der gewählten
Anzeigemethode.
34
SEL
, bis der
b
Jedes Mal, wenn die Taste
SEL
gedrückt wird,
wird der eingestellte U/min‐Wert für das Auf‐
leuchten der Drehzahlanzeige um
250 r/min (U/min) (ein Segment) erhöht. Wenn
der eingestellte U/min‐Wert für das Aufleuch‐
ten der Drehzahlanzeige den zulässigen Be‐
reich überschreitet, wird der Wert automatisch
auf 4.000 r/min (U/min) zurückgestellt.
u Drücken und halten Sie die
SEL
‐Taste, um
den eingestellten U/min‐Wert für das
Aufleuchten der Drehzahlanzeige schnell
zu ändern.
Verfügbarer Einstellbereich
4.000 ‐ bis ‐ 10.750 r/min (U/min)
c
Drücken Sie die
das Aufleuchten der Drehzahlanzeige ist eingestellt
und der Anzeigemodus wechselt zum U/Min‐
Intervall für das Aufleuchten der Drehzahlanzeige.
SET
‐Taste. Der U/Min‐Wert für
Gleichzeitig zeigt das Balken‐Segment die
aktuelle Einstellung für den U/Min‐Wert für
das Aufleuchten der Drehzahlanzeige und
die numerische Drehzahlmesseranzeige
zeigt das U/Min‐Intervall für das Aufleuchten
der Drehzahlanzeige.
d
Jedes Mal, wenn die Taste
wird das U/Min‐Intervall für das Aufleuchten
der Drehzahlanzeige zwischen 0 r/min (U/min),
250 r/min (U/min) und 500 r/min (U/min), in
dieser Reihenfolge, umgeschaltet.
SEL
gedrückt wird,
Betriebsanleitung
Drehzahlmesser
Numerische
Drehzahlmesser-Anzeige
Fortsetzung
35
Instrumente (Fortsetzung)
Bsp.
Wenn die Einstellung für den U/Min‐Wert
für das Aufleuchten der Drehzahlanzeige
Betriebsanleitung
36
10.000 r/min (U/min) und das U/Min‐Inter‐
vall für das Aufleuchten der Drehzahlan‐
zeige 250 r/min (U/min) beträgt.
Drehzahlanzeiger/min (U/min)
Blinkt (2 Mal/Sekunde)9.250 r/min (U/min)
Blinkt (5 Mal/Sekunde)9.500 r/min (U/min)
Blinkt
(10 Mal/Sekunde)
9.750 r/min (U/min)
Beleuchtung10.000 r/min (U/min)
Wenn das U/Min‐Intervall für das Aufleuchten
der Drehzahlanzeige 0 ist, leuchtet die
Drehzahlanzeige auf, sobald sie den U/Min‐
Wert für das Aufleuchten der Drehzahlanzeige
erreicht.
e
Drücken Sie die Taste
für das Aufleuchten der Drehzahlanzeige ist
eingestellt und das Display wechselt zur
Einstellung für die Helligkeit der
Drehzahlanzeige.
SET
. Das U/Min‐Intervall
Die Drehzahlanzeige wechselt von blinken
zu leuchten.
f
Drücken Sie die Taste
wechselt.
Die Helligkeit kann in fünf Stufen eingestellt
u
werden.
g
Drücken Sie die Taste
Drehzahlanzeige ist eingestellt, und das Display
wechselt zur Anzeigeeinstellung für den
Drehzahlmesser.
SEL
. Die Helligkeit
SET
. Die Helligkeit der
2 Ändern des Anzeigemodus
Drehzahlmesser:
Sie können den Anzeigemodus für den
Drehzahlmesser ändern.
a
Drücken Sie die Taste
Anzeigemodus des Drehzahlmessers zu
ändern.
b
Drücken Sie die Taste
aktuelle Anzeigemodus eingestellt, und die
normale Anzeige wird wieder angezeigt.
SEL
, um den
SET
. Damit ist der
KonventionelleAnzeige
Zeigt die Motordrehzahl in der Balkenanzeige
des Drehzahlmessers.
Maximalanzeige
Zeigt die Motordrehzahl auf dem Balkenbereich
des Drehzahlmessers und eine Maximalanzeige.
Die Maximalanzeige zeigt vorübergehend die
Höchstdrehzahl an.
Bsp. Motordrehzahl 10.750 r/min (U/min)
Konventionelle
Anzeige
Balkenbereich
Drehzahlmesser
Maximalanzeige
Balkenbereich
Maximalanzeige
Drehzahlmesser
Betriebsanleitung
37
Anzeigen
Wenn sich zu diesem Zeitpunkt eine der Anzeigen nicht einschaltet, lassen Sie die Ursache
bitte von Ihrem Händler abklären.
Betriebsanleitung
ABS-Anzeige
(Antiblockiersystem)
Erlischt, wenn der Zündschalter in
die Stellung
Erlischt ab einer Geschwindigkeit
von ca. 10 km/h.
Wenn sich die Anzeige
während der Fahrt
einschaltet:
Leuchtet kurz auf, wenn der Zündschalter in die
Stellung
Motorabstellschalter auf (Run) gestellt ist.
Wenn die Anzeige bei laufendem Motor
erscheint:
38
(On) gebracht wird, während der
(S.95)
Kühlmitteltemperaturwarnanzeige
Leuchtet kurz auf, wenn der Zündschalter
in die Stellung
Wenn sich die Anzeige während
der Fahrt einschaltet:
(On) gebracht wird.
(S.94)
Drehzahlanzeige (S.40
Fernlichtanzeige
Linke Blinkeranzeige
)
Leerlaufanzeige
Leuchtet, wenn das Getriebe im
Leerlauf ist.
Betriebsanleitung
Rechte Blinkeranzeige
Anzeige für niedrigen Kraftstoffstand
Leuchtet auf, wenn nur noch Reservekraftstoff im
Tank ist. Verbleibende Kraftstoffmenge, wenn die
Anzeige für niedrigen Kraftstoffstand aufleuchtet:
1,9 L
SIDE STAND-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Seitenständer
abgesenkt wird.
Abstellen des Motors im Notfall
in die Stellung (Stop) (Anlas‐
sermotor unterbrochen).
Zündschalter
Schaltet das Bordnetz ein und aus und
sperrt die Lenkung.
u In der Stellung (Off) oder (Lock) kann
der Schlüssel abgezogen werden.
(On)
Schaltet die elektrische Anlage
zum Starten/Fahren ein.
(Off)
Schaltet den Motor ab.
(Lock)
Verriegelt die Lenkung.
Betriebsanleitung
Fortsetzung
43
Schalter (Fortsetzung)
Lenkersperre
Sperren Sie die Lenkung am geparkten
Betriebsanleitung
Motorrad als Diebstahlschutz.
Ein Bügelschloss am Rad oder dgl. wird
zusätzlich empfohlen.
Zündschlüssel
Drücken
Drehen
44
Sperren
#
a
Drehen Sie den Lenker nach links an den
Anschlag.
b
Drücken Sie den Schlüssel ein, und drehen Sie
den Zündschalter in die Stellung (Lock).
u Bewegen Sie den Lenker etwas hin und her,
wenn sich das Schloss schwer sperren lässt.
c
Ziehen Sie den Schlüssel ab.
Entsperren
#
Setzen Sie den Schlüssel ein, drücken Sie ihn ein
und drehen Sie den Zündschalter in die
Stellung (Off).
Motor starten
Starten Sie den Motor wie hier beschrieben,
unabhängig davon, ob der Motor kalt oder
warm ist.
HINWEIS
•
Wenn der Motor nicht innerhalb von 5 Sekunden
startet, bringen Sie den Zündschalter in die Stel‐
lung (Off), und warten Sie vor dem nächsten
Startversuch 10 Sekunden, damit sich wieder Bat‐
teriespannung einstellen kann.
•
Lange Leerlaufzeiten mit hoher Motordrehzahl sind
schädlich für den Motor und die Abgasanlage.
a
Achten Sie darauf, dass der
Motorabstellschalter auf (Run) steht.
b
Stellen Sie den Zündschalter in die Stellung
(On) stellen.
c
Schalten Sie das Getriebe in Neutral (die
Anzeige N leuchtet auf). Alternativ bei
eingelegtem Gang den Kupplungshebel ziehen.
Der Seitenständer muss dazu oben sein.
d
Drücken Sie bei vollständig geschlossener
Drosselklappe den Anlasserschalter.
u
Wenn sich der Motor nicht starten lässt,
drücken Sie den Anlasserknopf bei leicht
aufgedrehtem Gas (circa 3 mm, ohne Spiel).
Ca. 3 mm, ohne Spiel
Betriebsanleitung
Fortsetzung
45
Motor starten (Fortsetzung)
Wenn der Motor nicht startet:
a
Drehen Sie den Gasgriff ganz auf und
Betriebsanleitung
betätigen Sie den Anlasserschalter 5 Sekunden
lang.
b
Wiederholen Sie den normalen Startvorgang.
c
Wenn der Motor nach dem Start im Leerlauf
stottert, drehen Sie den Gasgriff etwas auf.
d
Wenn der Motor nicht startet, warten Sie vor
den Schritten a und b 10 Sekunden.
Wenn der Motor nicht startet (S.93)
#
46
Schalten
Ihr Fahrzeug besitzt sechs Vorwärtsgänge. Der
erste Gang wird nach unten, die nächsten fünf
Gänge werden nach oben geschaltet.
6
5
4
3
2
N
1
Wenn beim Einlegen eines Gangs der
Seitenständer unten ist, geht der Motor aus.
Betriebsanleitung
47
Tanken
Tankschlossklappe
Zündschlüssel
Betriebsanleitung
Tankdeckel
Nicht mehr Kraftstoff als bis zur
Einfüllstutzenkante einfüllen.
Kraftstoffart: Nur bleifreies Benzin
Kraftstoff-Oktanzahl: Ihr Fahrzeug ist für eine Re‐
search‐Oktanzahl (ROZ) von mindestens 91 konstruiert.
Tankinhalt: 10,1 L
Tanken und Kraftstoffempfehlungen
#
(S.13
)
48
Einfüllstutzenkante
Tankdeckel öffnen
Zum Öffnen des Tankdeckels richten Sie die
Tankschlossklappe auf und drehen den
Zündschlüssel im Tankschloss nach rechts.
Tankdeckel schließen
a
Nach dem Tanken drücken Sie den Tankdeckel
auf, bis er einrastet.
b
Ziehen Sie den Schlüssel ab und schließen Sie
die Tankschlossklappe.
u Wenn der Tankdeckel nicht verriegelt ist,
kann der Schlüssel nicht abgezogen
werden.
3WARNUNG
Benzin ist extrem leicht entflammbar und explo‐
siv. Im Umgang mit Kraftstoffen besteht Verbren‐
nungs‐ oder schwere Verletzungsgefahr.
• Stoppen Sie den Motor, und halten Sie
Wärme, Funken und Flammen fern.
Handhaben Sie Kraftstoff nur im Freien.
•
• Wischen Sie verschütteten Kraftstoff
unverzüglich auf.
Verstauen der Ausrüstung
Unter dem Soziussitz befinden sich ein Helmhalter
und ein Helmkabel (im Werkzeugsatz).
Helmhalter
Helmkabel
Ein während der Fahrt an den Helmhal‐
ter angeschlossener Helm kann das
Hinterrad und die Federung behindern.
Es besteht Unfallgefahr und erhebliche
Verletzungsgefahr.
3WARNUNG
Betriebsanleitung
HelmhalterHelm-D-Ring
Helmkabel
u Verwenden Sie den Helmhalter nur bei
geparktem Fahrzeug.
Ausbauen des Soziussitz (S.78)
#
Hängen Sie einen Helm nur bei gepark‐
tem Fahrzeug am Halter auf. Fahren Sie
nicht mit einem Helm am Halter.
Fortsetzung
49
Verstauen der Ausrüstung (Fortsetzung)
Werkzeugsatz
Der Werkzeugsatz befindet sich unter dem
Soziussitz und wird von einem Gummiband
Betriebsanleitung
gehalten.
Gummiband
Werkzeugsatz
Dokumententasche
Die Dokumententasche befindet sich unter dem
Soziussitz und wird von einem Gummiband
gehalten.
Dokumententasche
Gummiband
Ausbauen des Soziussitzes (S.78
#
50
Ausbauen des Soziussitzes (S.78
)
#
)
Wartung
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten die Abschnitte „Bedeutsamkeit der
Wartung“ und „Grundlagen der Wartung“. Wartungsdaten können Sie auch den
Die richtige Wartung Ihres Fahrzeugs ist absolut
wichtig, weil sie Ihre Sicherheit gewährleistet, den
Wert des Fahrzeugs erhält, die optimale Leistungsfä‐
higkeit des Fahrzeugs sichert, das Entstehen kapita‐
Wartung
ler Schäden sowie Pannen vermeidet und der Rein‐
haltung der Luft dient. Die Verantwortung für die
Wartung liegt beim Fahrzeughalter. Überprüfen Sie
Ihr Fahrzeug immer vor Fahrtantritt und lassen Sie
die im Wartungsplan vorgesehenen regelmäßigen
Kontrollen durchführen. 2 S. 53
3WARNUNG
Falsche Wartung, mangelnde Wartung
und die Benutzung des Fahrzeugs trotz
eines technischen Problems bedeuten
Unfallgefahr. Es können Personen
schwer verletzt werden oder zu Tode
kommen.
Gehen Sie stets gemäß den Inspekti‐
ons‐ und Wartungsempfehlungen/‐plä‐
nen in diesem Handbuch vor.
52
Sicherheit bei Wartungsarbeiten
Lesen Sie vor Beginn der Arbeit die Anleitung voll‐
ständig, und stellen Sie sicher, dass Sie über die er‐
forderlichen Werkzeuge, Teile und mechanischen
Kenntnisse verfügen.
Es ist jedoch nicht möglich, alle denkbaren Gefah‐
ren, die bei Wartungsarbeiten auftreten können, zu
erwähnen und entsprechende Vorsichtsmaßnah‐
men zu beschreiben. Nur Sie können entscheiden,
ob Sie sich eine bestimmte Aufgabe zutrauen oder
nicht.
Bitte beachten Sie bei Wartungsarbeiten die
folgenden grundsätzlichen Regeln.
●
Stellen Sie den Motor ab, und ziehen Sie den
Schlüssel ab.
●
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem, ebenem
Grund auf dem Seitenständer oder in einem
Wartungsständer ab.
●
Lassen Sie Motor, Schalldämpfer, Bremsen und
andere heiße Teile vor der Arbeit abkühlen.
●
Lassen Sie den Motor nur laufen, wenn die
Anleitung hierzu auffordert, und das an einem
gut belüfteten Ort.
Wartungsplan
Der Wartungsplan nennt die für die Sicherheit und
Leistung des Fahrzeugs sowie für die Einhaltung
der Abgasgrenzwerte relevanten Wartungsanfor‐
derungen.
Wartungsarbeiten sollten von einem ausgebildeten
und mit den erforderlichen Arbeitsmitteln ausge‐
statteten Mechaniker nach den Standards und
Spezifikationen von Honda durchgeführt werden.
Ihr Honda Händler erfüllt all diese Anforderungen.
Führen Sie genaue Aufzeichnungen über die War‐
tungen an Ihrem Fahrzeug.
In diesem Protokoll sollen die Arbeiten von demje‐
nigen, der die Wartung durchführt, dokumentiert
werden.
Der planmäßige Kundendienst gilt als Teil der
normalen Betriebskosten und wird Ihnen von Ihrem
Händler in Rechnung gestellt. Bewahren Sie bitte
alle Belege auf. Beim Verkauf des Fahrzeugs sollten
diese Belege dem neuen Halter übergeben
werden.
Honda empfiehlt, dass Ihr Fahrzeug nach jedem
planmäßigen Kundendienst von Ihrem Händler
Probe gefahren wird.
Zwischenwartung. Wir empfehlen die Beauftragung Ihres Händlers,
:
es sei denn, Sie verfügen über die erforderlichen Werkzeuge und
mechanischen Kenntnisse.
Die Arbeitsverfahren sind im offiziellen Honda Werkstatthandbuch beschrieben.
Technisch. Lassen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit diese
:
Arbeiten von Ihrem Händler durchführen.
:
Überprüfen (reinigen, einstellen, schmieren
oder gegebenenfalls austauschen)
1 : Bei höherem Kilometerstand sind die Wartungsarbeiten in den hier angegebenen Abständen zu wiederholen.
*
2 : Kürzere Intervalle, wenn das Fahrzeug in besonders feuchten oder staubigen Gebieten gefahren wird.
*
3 : Kürzere Intervalle, wenn das Fahrzeug häufig bei Nässe oder mit Vollgas gefahren wird.
*
4 : Für den Austausch sind mechanische Kenntnisse erforderlich.
*4
vor
Fahrtantritt
2 S. 56
× 1.000
Meilen
Intervalle
0,64812162024
Alle 1.000 km:
Jährlich
prüfen
Regel‐
mäßig
austau‐
schen
2 Jahre83
Siehe
Seite
87
–
Wartung
55
Grundlagen der Wartung
Überprüfung vor Fahrtantritt
Die Überprüfung vor Fahrtantritt ist wichtig, denn
sie dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit
anderer. Hierbei festgestellte Probleme müssen
Wartung
behoben werden. Neben dem zu erfüllenden
Sicherheitsaspekt hilft die vom Fahrer
durchzuführende Überprüfung vor Fahrtantritt
auch, Sie vor lästigen Pannen unterwegs zu
bewahren, und sei es nur ein platter Reifen.
Vor dem Aufsteigen Folgendes prüfen:
● Tankfüllstand – Tanken Sie rechtzeitig auf.
2 S. 48
●
Drosselklappe – Prüfen Sie auf leichtes Öffnen
und vollständiges Schließen in allen
Lenkerstellungen. 2 S. 91
●
Motorölstand – Kontrollieren Sie den Ölstand
und füllen Sie bei Bedarf Öl nach. Prüfen Sie
auf Dichtheit. 2 S. 79
●
Kühlmittelstand – Füllen Sie bei Bedarf
Kühlmittel nach. Prüfen Sie auf Dichtheit.
2 S. 81
56
● Antriebskette – Prüfen Sie Zustand und
Durchhang und stellen Sie bei Bedarf nach und
schmieren Sie. 2 S. 87
● Bremsen – Kontrollieren Sie die Bremsen auf
Funktionstüchtigkeit.
Überprüfen Sie den Bremsflüssigkeitsstand und
die Bremsklötze auf Verschleiß. 2 S. 83, 2 S. 84
Beleuchtung und Hupe – Prüfen Sie, ob
●
Beleuchtung, Kontrollleuchten und Hupe
ordnungsgemäß funktionieren.
Motorabstellschalter – Prüfen Sie auf
●
einwandfreie Funktion. 2 S. 42
● Kupplung – Prüfen Sie die Funktion.
Stellen Sie bei Bedarf das Spiel ein. 2 S. 88
● Seitenständer‐Zündunterbrechung – Prüfen Sie
auf einwandfreie Funktion. 2 S. 86
● Räder und Reifen – Prüfen Sie den Zustand
und Luftdruck und korrigieren Sie ihn bei
Bedarf. 2 S. 65
Grundlagen der Wartung
Ersatzteile
Verwenden Sie aus Gründen der Zuverlässigkeit
und Sicherheit Honda Originalteile oder
gleichwertige Teile.
Geben Sie bei der Bestellung von lackierten Teilen
bitte immer Modellnamen, Farbe und Code der
Farbplakette an.
Die Farbplakette befindet sich am Hinterradschutz‐
blech unter dem Soziussitz. 2 S. 78
Farbplakette
3WARNUNG
Der Einbau von markenfremden Teilen
kann Ihr Fahrzeug unsicher machen. Es
besteht Unfallgefahr und schwere
Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur Honda Originalteile
oder gleichwertige Teile, die für Ihr
Fahrzeug entwickelt und zugelassen
sind.
Wartung
57
Grundlagen der Wartung
Batterie
Das Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Batterie
ausgestattet. Bei dieser Batterie braucht weder der
Batteriesäurestand geprüft noch destilliertes
Wasser nachgefüllt zu werden. Befreien Sie bei
Wartung
Bedarf lediglich die Batteriepole von Schmutz oder
Korrosion.
Die Verschlussstopfen der Batterie dürfen nicht
entfernt werden. Die Kappen werden auch zum
Laden nicht ausgebaut.
HINWEIS
Ihre Batterie ist wartungsfrei und kann bleibenden
Schaden nehmen, wenn die Verschlussstopfen
entfernt werden.
Dieses Symbol auf der Batterie weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf.
HINWEIS
Eine nicht ordnungsgemäß entsorgte Batterie kann
schädlich für die Umwelt und Gesundheit sein.
Beachten Sie stets die lokalen Vorschriften zur
ordnungsgemäßen Batterieentsorgung.
58
Verhalten im Notfall
#
Suchen Sie bei folgenden Vorfällen unverzüglich
einen Arzt auf.
● Elektrolyt gelangt ins Auge:
Spülen Sie die Augen mindestens
u
15 Minuten lang wiederholt mit kaltem
Wasser. Unter Druck stehendes Wasser
kann Ihre Augen schädigen.
Elektrolyt gelangt auf die Haut:
●
Ziehen Sie betroffene Kleidung aus und
u
waschen Sie die Haut gründlich mit Wasser.
Elektrolyt gelangt in den Mund:
●
Spülen Sie den Mund gründlich mit Wasser
u
aus, schlucken Sie es nicht herunter.
3WARNUNG
Die Batterie erzeugt bei normalem Betrieb
explosives Wasserstoffgas.
Ein Funke bzw. eine offene Flamme kann
dazu führen, dass die Batterie explodiert
und dabei soviel Kraft entwickelt, dass Sie
getötet oder schwer verletzt werden
können.
Tragen Sie schützende Kleidung und ein
Gesichtsschild, oder überlassen Sie die
Batteriewartung einem Fachbetrieb.
Batteriepole reinigen
#
1.
Bauen Sie die Batterie aus. 2 S. 69
2.
Wenn die Pole leichten Rost angesetzt haben
und mit einer weißen Substanz überzogen
sind, waschen Sie die Pole mit warmem Wasser
und reiben Sie sie sauber.
Grundlagen der Wartung
3.
Reinigen Sie stark korrodierte Pole, und putzen
Sie sie mit einer Drahtbürste oder Sandpapier
blank. Tragen Sie eine Sicherheitsbrille.
Bauen Sie die Batterie nach der Reinigung
4.
wieder ein.
Die Batterie hat eine begrenzte Lebensdauer.
Halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Händler,
wann die Batterie ausgetauscht werden sollte.
Wichtig ist, dass es sich wieder um eine
wartungsfreie Batterie desselben Typs handelt.
HINWEIS
Elektrisches Zubehör, das nicht von Honda stammt,
kann die elektrische Anlage überlasten. Die Batterie
wird entladen, und es können Schäden an der
Elektrik entstehen.
Wartung
59
Grundlagen der Wartung
Sicherungen
Sicherungen schützen die Elektrik Ihres Fahrzeugs.
Wenn eine Störung in der Elektrik Ihres Fahrzeugs
vorliegt, prüfen und ersetzen Sie durchgebrannte
Wartung
Sicherungen. 2 S. 100
Sicherungen überprüfen und austauschen
#
Drehen Sie den Zündschalter in die Stel‐
lung (Off), nehmen Sie die Sicherungen heraus
und überprüfen Sie sie. Für eine durchgebrannte
Sicherung muss immer eine Sicherung mit identi‐
scher Nennstromstärke eingebaut werden. Den Si‐
cherungsnennstrom können Sie dem Abschnitt
„Technische Daten“ entnehmen. 2 S. 117
Sicherung
durchgebrannt
60
HINWEIS
Durch das Einsetzen einer Sicherung mit einem
höheren Nennwert wird die elektrische Anlage einer
wesentlich größeren Beschädigungsgefahr
ausgesetzt.
Wenn eine Sicherung immer wieder durchbrennt,
liegt wahrscheinlich eine Störung in der Elektrik
vor. Lassen Sie das Fahrzeug von Ihrem Händler
durchsehen.
Motoröl
Der Motorölverbrauch und die Qualität des
Motoröls hängen davon ab, wie das Motorrad
gefahren wird und wie viel Zeit vergangen ist.
Kontrollieren Sie den Motorölstand regelmäßig und
füllen Sie bei Bedarf empfohlenes Motoröl nach.
Verschmutztes oder altes Öl sollte umgehend
ausgetauscht werden.
Das richtige Motoröl
#
Das für Ihr Motorrad empfohlene Motoröl können
Sie dem Abschnitt „Technische Daten“ entnehmen.
2 S. 116
Wenn Sie ein markenfremdes Motoröl verwenden,
achten Sie darauf, dass dieses Öl den folgenden
Standards entspricht:
● JASO T 903‐Standard
● SAE Standard
● API‐Klassifizierung
*2
: 10W‐30
*3
: SG oder höher
*1
: MA
Grundlagen der Wartung
*1.
Der JASO T 903‐Standard ist ein Index für
Motoröle für Viertakt‐Motorrad‐Motoren. Es
werden zwei Klassen unterschieden: MA und MB.
Die folgende Plakette zeigt zum Beispiel die MA‐
Klassifikation.
Ölcode
Ölklassifikation
*2.
Der SAE‐Standard stuft Öle nach ihrer Viskosität ein.
*3.
Die API‐Klassifikation definiert Qualitäts‐ und Leis‐
tungsklassen von Motorölen. Verwenden Sie Öle
der Klasse SG oder höher, ausgenommen Öle, die
in dem runden Symbol mit der API‐Serviceklasse
als energiesparend oder umweltschonend ge‐
kennzeichnet sind.
Nicht empfohlenEmpfohlen
Wartung
61
Grundlagen der Wartung
Bremsflüssigkeit
Füllen Sie keine Bremsflüssigkeit nach und tauschen
Sie keine Bremsflüssigkeit aus, außer in Notfällen. Ver‐
wenden Sie ausschließlich frische Bremsflüssigkeit aus
einem versiegelten Behälter. Wenn Sie Bremsflüssig‐
Wartung
keit nachfüllen, lassen Sie die Bremsanlage umgehend
von Ihrem Händler warten.
HINWEIS
Bremsflüssigkeit kann Kunststoff und lackierte
Flächen beschädigen.
Wischen Sie versehentlich verschüttete Bremsflüssigkeit
sofort auf, und waschen Sie die Oberflächen ab.
Empfohlene Bremsflüssigkeit:
Honda DOT 3 oder DOT 4
Bremsflüssigkeit oder gleichwertig
Antriebskette
Die Antriebskette muss regelmäßig überprüft und
geschmiert werden. Und zwar in umso kürzeren
Abständen, als dies das Befahren schwieriger
Wegstrecken, hohe Fahrgeschwindigkeiten oder
abrupte Lastwechsel zu Lasten der Kette
(Beschleunigungsvorgänge) gebieten. 2 S. 87
62
Lassen Sie die Kette vom Händler überprüfen,
wenn die Kette sperrig läuft, auffällige Geräusche
erzeugt oder Knicke hat, wenn Rollen beschädigt
oder Kettenbolzen locker sind oder O‐Ringe
fehlen.
Lassen Sie auch Antriebskettenritzel und Antriebsritzel
überprüfen. Lassen Sie Zahnräder mit verschlissenen
oder beschädigten Zähnen von Ihrem Händler
austauschen.
Normal
(IN ORDNUNG)
HINWEIS
Montieren Sie niemals eine neue Kette auf
verschlissene Kettenräder, weil dies zu schnellem
Verschleiß der neuen Kette führt.
Abgenutzt
(AUSWECHSELN)
Beschädigt
(AUSWECHSELN)
Grundlagen der Wartung
Reinigung und Schmierung
#
Prüfen Sie den Kettendurchhang, und drehen Sie
das Hinterrad zum Reinigen der Kette und der
Kettenräder.
einen speziell für O‐Ring‐Ketten bestimmten
Kettenreiniger oder einen neutralen Reiniger.
stark verschmutzte Kette kann mit einer weichen
Bürste gereinigt werden.
Reiben Sie die Kette nach dem Reinigen trocken
und verwenden Sie das empfohlene Schmiermittel.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch und
Eine
Empfohlenes Schmiermittel:
Spezielles Kettenschmiermittel für O‐Ring‐
Ketten
Steht dieses nicht zur Verfügung,
verwenden Sie Getriebeöl SAE 80 oder 90.
Verwenden Sie keine Dampfreiniger, Hochdruck‐
reiniger, Drahtbürste, flüchtige Lösungsmittel wie
Benzin oder Benzol, Scheuermittel oder NICHT
speziell für O‐Ring‐Ketten bestimmte Kettenreini‐
ger oder Schmiermittel, da diese die O‐Ringdich‐
tungen aus Gummi angreifen können.
Achten Sie darauf, dass das Schmiermittel nicht auf
Bremsen und Reifen gelangt. Tragen Sie das
Schmiermittel nicht zu reichlich auf, um Ihre Klei‐
dung und das Fahrzeug zu schützen.
Empfohlenes Kühlmittel
Macau, Singapur
Verwenden Sie nur VORGEMISCHTES ORIGINAL‐
KÜHLMITTEL VON HONDA und verdünnen Sie es
nicht mit Wasser. VORGEMISCHTES ORIGINAL‐
KÜHLMITTEL VON HONDA eignet sich
hervorragend zur Verhinderung von Korrosion und
Überhitzung.
Das Kühlmittel sollte gemäß dem Wartungsplan
ordnungsgemäß überprüft und gewechselt
werden. 2 S. 53
Fortsetzung
Wartung
63
Grundlagen der Wartung
Außer Macau, Singapur
Pro Honda HP Kühlmittel ist eine fertig gemischte
Lösung aus Frostschutz und destilliertem Wasser.
Konzentration:
Wartung
50 % Frostschutzmittel und 50 %
destilliertes Wasser
Ein Frostschutzmittelanteil unter 40 % bietet keinen
ausreichenden Korrosions‐ und Kälteschutz.
Eine Konzentration über 60 % verbessert den
Schutz bei kalter Witterung.
HINWEIS
Die Verwendung eines Kühlmittels, das nicht für Alu‐
miniummotoren geeignet ist, oder die Verwendung
von Leitungs‐ oder Mineralwasser kann zu Korrosion
führen.
64
Kurbelgehäuseentlüftung
Führen Sie diese Arbeit in kürzeren Abständen
durch, wenn das Fahrzeug häufig bei Regen oder
mit Vollgas gefahren wird, und führen Sie sie
durch, nachdem das Fahrzeug gewaschen wurde
oder gestürzt ist. Wartungsarbeit ist immer auch
dann fällig, wenn im durchsichtigen Bereich der
Ablaufleitung Ablagerungen zu sehen sind.
Wenn der Ablassschlauch überläuft, kann der
Luftfilter mit Motoröl verschmutzt werden und die
Motorleistung verschlechtert sich.
Grundlagen der Wartung
Reifen (kontrollieren/austauschen)
Luftdruck prüfen
#
Sichtprüfen Sie Ihre Reifen, und messen Sie
mindestens ein Mal im Monat, oder immer, wenn
Ihnen ein Reifen luftarm vorkommt, mit einem
Luftdruckprüfer den Reifendruck. Messen Sie den
Luftdruck nur bei kalten Reifen.
Auf Schäden kontrollieren
#
Überprüfen Sie die
Reifen auf Einschnitte,
Schlitze oder Risse, die
Gewebe oder Kord
freilegen, sowie auf
Nägel oder andere
Fremdkörper in der
Reifenwand oder der
Lauffläche. Achten Sie auch auf ungewöhnliche
Beulen und Ausbuchtungen in den Seitenwänden
der Reifen.
Auf auffälligen Verschleiß kontrollieren
#
Untersuchen Sie die
Reifen auf Anzeichen
von übermäßigem
Verschleiß an der
Aufstandsfläche.
Fortsetzung
Wartung
65
Grundlagen der Wartung
Profiltiefe überprüfen
#
Begutachten Sie die Profilverschleißanzeigen.
Wenn sie sichtbar sind, muss der Reifen sofort
ausgetauscht werden.
Wartung
3WARNUNG
Abgefahrene Reifen und falscher Rei‐
fendruck können zu einem Unfall mit
ernsthaften Verletzungen oder Todes‐
folge führen.
66
oder TWI
Verschleißanzei‐
gemarkierung
Beachten Sie alle Anweisungen dieses
Fahrerhandbuchs hinsichtlich Fülldruck
und Wartung von Reifen.
Grundlagen der Wartung
Lassen Sie neue Reifen von Ihrem Händler
montieren.
Reifen‐ und Luftdruckempfehlungen siehe
Abschnitt „Technische Daten“. 2 S. 116
Bitte beachten Sie beim Reifenwechsel die
folgenden Hinweise.
● Bei den neuen Reifen muss es sich um die
empfohlenen Reifen oder gleichwertige Reifen
identischer Größe, Bauart,
Geschwindigkeitskategorie und Tragfähigkeit
handeln.
● Das Rad muss mit Honda Original‐
Ausgleichsgewichten oder gleichwertigen
Gewichten ausgewuchtet werden.
●
Setzen Sie keinen Schlauch in einen
schlauchlosen Reifen für dieses Fahrzeug ein.
Ein übermäßiger Wärmeaufbau kann zu einem
Platzen des Schlauchs führen.
● An diesem Fahrzeug dürfen nur schlauchlose
Reifen verwendet werden.
Die Felgen sind für schlauchlose Reifen
konzipiert. Bei starkem Beschleunigen oder
Abbremsen könnte ein Schlauchreifen auf der
Felge rutschen und einen plötzlichen
Luftverlust im Reifen verursachen.
3WARNUNG
Durch die Montage falscher Reifen an
Ihrem Fahrzeug können Fahrverhalten
und Stabilität beeinträchtigt werden
und es kann zu einem Unfall mit ernst‐
haften Verletzungen oder Todesfolge
kommen.
Verwenden Sie stets Reifen der Größe
und des Typs, wie in diesem Fahrer‐
handbuch empfohlen.
Wartung
67
Werkzeug
Der Werkzeugsatz befindet sich unter dem
Soziussitz. 2 S. 78
Mit den bereitgestellten Werkzeugen können Sie
unterwegs Behelfsreparaturen sowie kleinere
Wartung
Einstellungen und Austauscharbeiten durchführen.
Gabelschlüssel 8 × 10 mm
●
Gabelschlüssel 10 × 14 mm
●
Sechskantschlüssel, 5 mm
●
Helmkabel
●
Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher
●
● Schraubendrehergriff
68
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen
Ausbau
Batterie
Minuspol
#
Stellen Sie sicher, dass der Zündschalter auf
(Off) steht.
Führung
Schraube
Minuskabel
Batterie‐
Haltegummi
1.
Heben Sie die Vorderseite des Tanks an.
2 S. 76
2.
Trennen Sie die Minusklemme - von der
Batterie.
3.
Entfernen Sie das Minuskabel - von der
Führung.
4.
Bauen Sie die Schraube aus.
5.
Schieben und entfernen Sie das Batterie‐
Haltegummi.
Fortsetzung
Wartung
69
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uBatterie
Pluspol
Wartung
Batterie
6.
Trennen Sie die Plusklemme + von der
Batterie.
7.
Heben Sie die Batterie vorsichtig heraus.
Verlieren Sie dabei nicht die
Klemmenmuttern.
70
Einbau
#
Bauen Sie die Teile in umgekehrter
Reihenfolge des Ausbaus ein. Schließen Sie
immer zuerst den Pluspol + an. Achten Sie
darauf, dass Schrauben und Muttern fest
sitzen.
Stellen Sie nach dem Wiederanschließen der
Batterie sicher, dass die Uhr richtig eingestellt
ist. 2 S. 30
Den ordnungsgemäßen Umgang mit der
Batterie können Sie den Abschnitten „Grund‐
lagen der Wartung“ 2 S. 58
und „Batterie leer“ 2 S. 99 entnehmen.
Clip
Ausbau
#
Mittelstift
1.
Drücken Sie auf den Mittelstift, um die
Verriegelung freizugeben.
2.
Ziehen Sie den Clip aus der Öffnung.
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uClip
Einbau
#
1.
Drücken Sie von unten auf den Mittelstift.
2.
Setzen Sie den Clip in die Öffnung ein.
3.
Drücken Sie zum Fixieren des Clips den
Mittelstift ein.
Wartung
71
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uFahrersitz
Fahrersitz
Fahrersitz
Wartung
72
Lasche
Aussparung
Befesti‐
gungs‐
schrauben
Hülsen
Ausbau
#
1.
Bauen Sie den Soziussitz aus. 2 S. 78
2.
Bauen Sie die Befestigungsschrauben und
Hülsen aus und nehmen Sie den
Fahrersitz nach oben und hinten ab.
Einbau
#
1.
Setzen Sie die Lasche in die Aussparung.
2.
Bauen Sie die Hülsen und
Befestigungsschrauben ein.
3.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an.
Drehmoment: 10 N·m (1,0 kgf·m)
u
Ziehen Sie am Sitz, und prüfen Sie, ob
der Sitz fest eingerastet ist.
4.
Bauen Sie den Soziussitz ein. 2 S. 78
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uBaugruppe Tankabdeckung
Baugruppe Tankabdeckung
Ausbau
#
1.
Bauen Sie den Fahrersitz aus. 2 S. 72
2.
Entfernen Sie die linke und rechte
Innenverkleidung durch Entfernen des
Clips.
Linke Seite
Clip
Innenver‐
kleidung
3.
Bauen Sie die Schraube A und die
Schrauben B aus.
Schraube B
Schraube B
Schraube A
Wartung
Schraube B
Fortsetzung
73
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uBaugruppe Tankabdeckung
4.
5.
Wartung
Entfernen Sie auf beiden Seiten den
Schlitz von der Halterung.
Entfernen Sie auf beiden Seiten die
Zapfen aus den Tüllen.
Baugruppe Tankabdeckung
6.
Ziehen Sie die Baugruppe Tankabdeckung nach
oben (b) und ziehen Sie gleichzeitig die
Baugruppe Tankabdeckung nach außen (a).
u Halten Sie beim Ausbau die Baugrup‐
pe Tankabdeckung wie in der Abbil‐
dung dargestellt.
Zapfen
74
Schlitz
Halterung
Tüllen
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uBaugruppe Tankabdeckung
Einbau
#
1.
Bauen Sie die Baugruppe Tankabdeckung
in umgekehrter Reihenfolge wie beim
Ausbau ein.
u Stellen Sie sicher, dass der Schlitz in
der richtigen Position auf dem Träger
sitzt.
2.
Bauen Sie die Schrauben B ein und ziehen
Sie sie an.
Drehmoment: 4,2 N·m (0,4 kgf·m)
3.
Bauen Sie die Schraube A ein und ziehen
Sie sie an.
Drehmoment: 10 N·m (1,0 kgf·m)
4.
Bringen Sie die linke und rechte
Innenverkleidung an.
5.
Bringen Sie den Fahrer‐ und Soziussitz an.
2 S. 72
Wartung
75
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uWartungsposition Tank
4.
Wartungsposition Tank
Die Vorderseite des Tanks kann zur Wartung
geneigt werden.
Wartung
Der Kraftstoff muss nicht abgelassen werden.
Den Tank anheben
#
1.
Stellen Sie das Fahrzeug auf einer festen,
ebenen Fläche auf dem Seitenständer ab.
Das Getriebe muss in Neutralstellung und
der Zündschalter in der Stellung (Off)
sein.
Überprüfen, ob der Tankdeckel geschlos‐
sen ist.
2.
Stellen Sie den Lenker gerade.
3.
Bauen Sie die Baugruppe Tankabdeckung
aus. 2 S. 73
76
Bauen Sie die Befestigungsschrauben und
Hülsen auf beiden Seiten aus.
Heben Sie die Vorderseite des Tanks an.
5.
Hülse
Befestigungs‐
schraube
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uWartungsposition Tank
6.
Heben Sie die Lasche der
Batterieabdeckung an und öffnen Sie die
Batterieabdeckung.
u Nach dem Anheben der Batterieabde‐
ckung drücken Sie den Scharnierteil
zum Verriegeln herunter.
7.
Bringen Sie den Tank auf der Basis der
Batterieabdeckung an.
Wartung
Batterieabdeckung
Lasche
Verriegeln
Basis der
Tank
Einbau
#
1.
Bauen Sie den Tank in umgekehrter
Batterieabdeckung
Reihenfolge des Ausbaus ein.
2.
Bauen Sie die Hülsen und Befestigungsschrauben
ein.
3.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an.
Drehmoment: 12 N·m (1,2 kgf·m)
77
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen uSoziussitz
Soziussitz
Nasen vorn
Wartung
Halterung vorn
78
Soziussitz
Sitzschloss
Zündschlüssel
Ausbau
#
1.
Stecken Sie den Zündschlüssel in das
Sitzschloss.
2.
Drehen Sie den Schlüssel im
Uhrzeigersinn und nehmen Sie den
Soziussitz nach oben und hinten ab.
Einbau
#
1.
Setzen Sie die vorderen Nasen in die
Halterung vorn am Rahmen ein.
2.
Schieben Sie den Soziussitz und rasten Sie
ihn am hinteren Ende nach unten ein.
Ziehen Sie am Sitz und prüfen Sie, ob der
Sitz fest eingerastet ist.
Das Sitzschloss verriegelt beim Einrasten
automatisch.
Achten Sie darauf, Ihren Schlüssel nicht im
Staufach unter dem Soziussitz einzuschließen.
Motoröl
Motoröl prüfen
1.
Lassen Sie den Motor, wenn er kalt ist,
3 bis 5 Minuten im Leerlauf laufen.
2.
Drehen Sie den Zündschalter in die
Stellung (Off), und warten Sie 2 bis
3 Minuten.
3.
Stellen Sie das Fahrzeug aufrecht auf
stabilem, ebenem Untergrund ab.
4.
Entnehmen Sie den Öleinfüllverschluss/
Messstab und wischen Sie ihn sauber.
5.
Führen Sie den Öleinfüllverschluss/
Messstab ein, bis er sitzt, aber schrauben
Sie ihn nicht ein.
6.
Prüfen Sie am Öleinfüllverschluss/
Messstab, ob das Öl zwischen der oberen
und der unteren Füllmarke steht.
7.
Bauen Sie den Öleinfüllverschluss/
Messstab ein.
Öleinfüllverschluss/Messstab
Obere Füllmarke
Wartung
Untere Füllmarke
79
Motoröl uMotoröl einfüllen
Motoröl einfüllen
Wenn das Motoröl nicht bis zur unteren
Füllmarke oder nur knapp darüber steht,
Wartung
füllen Sie empfohlenes Motoröl nach. 2 S. 61,
2 S. 116
1.
Entnehmen Sie den Öleinfüllverschluss/
Messstab. Füllen Sie das empfohlene
Motoröl bis zur oberen Füllmarke ein.
u Stellen Sie zur Prüfung des Ölstands
das Fahrzeug aufrecht auf stabilem,
ebenem Untergrund ab.
Füllen Sie nicht mehr Öl als bis zur
u
oberen Füllmarke ein.
Achten Sie darauf, dass keine
u
Fremdstoffe in die Öleinfüllöffnung
gelangen.
Wischen Sie verschüttetes Öl sofort
u
auf.
2.
Bauen Sie den Öleinfüllverschluss/
Messstab wieder ein.
80
HINWEIS
Der Motorbetrieb mit zu viel oder zu wenig Öl kann
zu Schäden am Motor führen. Verschiedene Ölmar‐
ken und ‐sorten nicht mischen. Dies kann sich nega‐
tiv auf die Schmierung und die Kupplungsbetätigung
auswirken.
Das empfohlene Öl und Empfehlungen zur
Ölwahl finden Sie unter „Grundlagen der
Wartung“. 2 S. 61
Kühlmittel
Kühlmittel prüfen
Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand im
Ausgleichsbehälter bei kaltem Motor.
1.
Stellen Sie das Motorrad auf stabilem,
ebenem Untergrund ab.
2.
Stellen Sie das Motorrad aufrecht.
3.
Entnehmen Sie den Ausgleichsbehälterdeckel
mit Messstab und wischen Sie ihn sauber.
4.
Führen Sie den Ausgleichsbehälterdeckel
mit Messstab ein, bis er sitzt, aber schrau‐
ben Sie ihn nicht ein.
Prüfen Sie, ob sich der Kühlmittelstand
5.
zwischen der oberen und unteren Füll‐
marke befindet.
Bringen Sie den Ausgleichsbehälterdeckel
6.
mit Messstab sorgfältig an.
Hoher Kühlmittelverbrauch oder ein leerer
Ausgleichsbehälter deutet auf Kühlmittelver‐
lust an irgendeinem Punkt hin. Lassen Sie das
Fahrzeug von Ihrem Händler durchsehen.
Ausgleichsbehälterdeckel mit
Messstab
Obere
Füllmarke
Untere
Füllmarke
Kühlmittel einfüllen
Wenn der Kühlmittelstand unter die untere
Füllmarke gefallen ist, füllen Sie das empfoh‐
lene Kühlmittel (2 S. 63) bis zur oberen Füll‐
marke nach.
Füllen Sie Kühlmittel immer über den Aus‐
gleichsbehälterdeckel mit Messstab ein und
bauen Sie den Kühlerdeckel nicht aus.
Fortsetzung
Wartung
81
Kühlmittel uKühlmittel einfüllen
1.
Entfernen Sie den Ausgleichsbehälterdeckel
mit Messstab, füllen Sie Kühlmittel nach und
überwachen Sie dabei den Kühlmittelstand.
u Füllen Sie nicht mehr Öl als bis zur
Wartung
oberen Füllmarke ein.
u Achten Sie darauf, dass keine Fremd‐
stoffe in die Ausgleichsbehälteröffnung
gelangen.
Setzen Sie den Ausgleichsbehälterdeckel
2.
mit Messstab vorsichtig wieder auf.
3WARNUNG
Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist,
erst dann langsam den Kühlerdeckel
abnehmen. Bei heißem Motor steht das
Kühlmittel unter Druck.
Es besteht die Gefahr schwerer Verbrü‐
hungen, wenn Motor und Kühler beim
Abnehmen des Kühlerdeckels noch heiß
sind.
82
Ausgleichsbehälterdeckel mit
Messstab
Bremsen
Bremsflüssigkeit prüfen
1.
Stellen Sie das Fahrzeug aufrecht auf
stabilem, ebenem Untergrund ab.
Kontrollieren Sie, ob die Flüssigkeit ober‐
2.
Vorn
halb der LWR‐Markierung am Bremsflüssig‐
keitsbehälter steht. Der Behälter sollte dazu
waagerecht stehen.
Hinten
Kontrollieren Sie, ob die Flüssigkeit zwi‐
schen der LOWER‐Füllmarke und der UPPER‐
Füllmarkeam Bremsflüssigkeitsbehälter steht.
Der Behälter sollte dazu waagerecht stehen.
VornHinten
Vorderradbremsflüssigkeitsbehälter
LWR‐Markierung
Wenn sich der Bremsflüssigkeitsstand in
einem der Ausgleichsbehälter unterhalb der
LWR‐Markierung oder LOWER‐Füllmarke
befindet oder das Spiel von Bremshebel und
‐pedal übermäßig groß wird, überprüfen Sie
die Bremsbeläge auf Verschleiß.
Nicht verschlissene Bremsbeläge deuten auf
den Verlust von Bremsflüssigkeit hin. Lassen
Sie das Fahrzeug von Ihrem Händler
durchsehen.
UPPER‐Füllmarke
LOWER‐Füllmarke
Wartung
Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter
83
Bremsen uBremsbeläge überprüfen
Bremsbeläge überprüfen
Prüfen Sie den Zustand der Bremsbeläge
anhand der Verschleißanzeigen.
Wartung
Vorn
Die Beläge müssen erneuert werden,
wenn einer der Bremsbeläge bis zum Grund
der Verschleißanzeige abgefahren ist.
Hinten
Die Beläge müssen erneuert werden,
wenn einer der Bremsbeläge bis an die
Verschleißanzeige abgefahren ist.
Vorn
1.
2.
Lassen Sie die Bremsbeläge bei Bedarf von
Ihrem Händler austauschen.
Der linke und der rechte Bremsbelag müssen
immer zusammen erneuert werden.
84
Inspizieren Sie die Bremsbeläge von
der Vorderseite des Bremssattels aus.
Hinten
Überprüfen Sie die Bremsbeläge
mit Blick von hinten rechts auf das
Motorrad.
VornHinten
Bremsbeläge
Scheibe
Verschleißanzeigen
Verschleißanzeigen
Scheibe
Verschleißanzeige
Bremsbeläge
Bremslichtschalter einstellen
Prüfen Sie die Funktion des Bremslichtschalters.
Halten Sie den Bremslichtschalter und drehen
Sie die Einstellmutter in Richtung A, falls der
Schalter zu spät anspricht. Spricht der
Schalter zu früh an, drehen Sie die Mutter in
Richtung B.
Bremsen uBremslichtschalter einstellen
Bremslichtschalter
B
A
Einstellmutter
Wartung
85
Seitenständer
Prüfung des Seitenständers
Wartung
Seitenständerfeder
Prüfen Sie, ob der Seitenständer normal
1.
beweglich ist. Wenn der Seitenständer
schwergängig ist oder quietscht, reinigen
Sie den Bereich um die Drehachse und
schmieren Sie den Drehzapfen mit
sauberem Fett.
Prüfen Sie die Feder auf Schäden oder
2.
Spannungsverlust.
86
Setzen Sie sich auf das Fahrzeug, schalten
3.
Sie in Neutral und klappen Sie den
Seitenständer nach oben.
4.
Starten Sie den Motor, ziehen Sie den
Kupplungshebel und legen Sie einen
Gang ein.
5.
Treten Sie den Seitenständer ganz
herunter. Der Motor muss ausgehen,
sobald der Seitenständer nach unten
geht. Wenn der Motor nicht ausgeht,
lassen Sie das Fahrzeug von Ihrem
Händler überprüfen.
Antriebskette
Antriebskettenspannung
überprüfen
Prüfen Sie den Durchhang an mehreren
Stellen der Antriebskette. Wenn der
Durchhang nicht an allen Stellen gleich ist,
können einzelne Glieder abgeknickt oder
verklemmt sein.
Lassen Sie die Kette von Ihrem Händler überprüfen.
1.
Schalten Sie das Getriebe in Neutral.
Schalten Sie den Motor aus.
2.
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem,
ebenem Untergrund auf den
Seitenständer.
Drücken Sie den unteren Teil der
3.
Antriebskette nach unten und prüfen Sie
den Kettendurchhang zwischen
Antriebskette und Schwinge am Ende des
Antriebskettengleitschutzes.
Antriebskettendurchhang:
55 ‐ 60 mm
u
Fahren Sie das Fahrzeug nicht, wenn der
Durchhang mehr als 65 mm beträgt.
Antriebskettengleitstück
Drücken
Antriebskette
4.
Schieben Sie das Fahrzeug vorwärts und
prüfen Sie, ob die Kette gut gleitet.
5.
Das Antriebsritzel und das Kettenrad
überprüfen. 2 S. 62
6.
Die Antriebskette reinigen und schmieren.
2 S. 63
Schwinge
Wartung
87
Kupplung
Kupplung prüfen
Spiel am Kupplungshebel prüfen
#
Prüfen Sie das Spiel am Kupplungshebel.
Wartung
Spiel am Kupplungshebel:
10 ‐ 20 mm
Kupplungshebel
Spiel
88
Prüfen Sie den Kupplungszug auf Knicke
oder Verschleiß. Bei Bedarf beauftragen Sie
Ihren Händler mit dem Austausch.
Schmieren Sie den Kupplungszug mit einem
handelsüblichen Seilzugschmiermittel, um
vorzeitigem Verschleiß und Korrosion
vorzubeugen.
HINWEIS
Eine falsche Spieleinstellung kann zu vorzeitigem
Kupplungsverschleiß führen.
Kupplung uSpiel am Kupplungshebel einstellen
Spiel am Kupplungshebel
einstellen
Einstellung oben
#
Versuchen Sie zunächst, die Einstellung am
oberen Kupplungszugeinsteller zu korrigieren.
Ziehen Sie die Gummi‐Staubschutzkappe
1.
zurück.
Lösen Sie die obere Kontermutter.
2.
3.
Drehen Sie den oberen
Kupplungszugeinsteller solange, bis das
Spiel 10 ‐ 20 mm beträgt.
4.
Ziehen Sie die Kontermutter oben an und
prüfen Sie das Spiel nach.
5.
Bringen Sie die Gummi‐Staubschutzkappe
an.
Oberer Kupplungszugeinsteller
Obere
Kontermutter
–
+
Gummi‐Staubschutzkappe
Fortsetzung
Wartung
89
Kupplung uSpiel am Kupplungshebel einstellen
Einstellung unten
#
Wenn der obere Einsteller fast ganz heraus‐
gedreht ist und das erforderliche Spiel trotz‐
dem nicht erreicht wird, nehmen Sie die Ein‐
stellung an der unteren Einstellmutter vor.
Wartung
1.
Lösen Sie die Kontermutter oben und drehen
Sie den Kupplungszugeinsteller ganz ein (um
das maximale Spiel zu erhalten).
Ziehen Sie die Kontermutter oben an.
2.
Lösen Sie die untere Kontermutter.
3.
Drehen Sie die untere Einstellmutter solan‐
ge, bis das Spiel am Kupplungshebel
10 ‐ 20 mm beträgt.
Ziehen Sie die untere Kontermutter an
4.
und kontrollieren Sie das
Kupplungshebelspiel.
5.
Starten Sie den Motor, ziehen Sie den
Kupplungshebel und legen Sie einen
Gang ein. Stellen Sie sicher, dass der Mo‐
tor nicht abstirbt und das Fahrzeug nicht
kriecht. Lassen Sie den Kupplungshebel
langsam los und drehen Sie den Gasgriff
auf. Ihr Fahrzeug muss weich anfahren
und gleichmäßig beschleunigen.
90
Untere Einstellmutter
+
–
Untere Kontermutter
Falls eine korrekte Einstellung nicht möglich
ist oder die Kupplung nicht einwandfrei
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Gas
Gasbetätigung prüfen
Prüfen Sie bei abgestelltem Motor, ob die
Gasbetätigung weich ist, ob der aufgedrehte
Gasgriff in jeder Lenkerstellung vollständig in
die Ausgangsstellung zurückkehrt und ob der
Griff das richtige Spiel hat. Wenn dies nicht
leichtgängig funktioniert, automatisch
schließt oder der Zug beschädigt ist, lassen
Sie das Fahrzeug von Ihrem Händler über‐
prüfen.
Spiel am Gasgriffflansch:
2 ‐ 6 mm
Spiel
Flansch
Wartung
91
Fehlersuche
Wenn der Motor nicht startet.............................. S. 93
Anzeichen dafür, dass der Motor überhitzt
ist, sind:
● Kühlmitteltemperaturwarnanzeige
leuchtet auf.
● Beschleunigung wird träge.
Fehlersuche
Bei diesen Symptomen fahren Sie rechts ran
und gehen wie unten beschrieben vor.
Die Kühlmitteltemperaturwarnanzeige kann
sich einschalten, wenn der Motor längere Zeit
mit hoher Drehzahl im Leerlauf arbeitet.
HINWEIS
Wenn Sie mit überhitztem Motor weiterfahren, kann
ein schwerer Motorschaden entstehen.
1.
Stellen Sie den Motor mit dem
Zündschalter ab und bringen Sie den
Zündschalter in die Stellung (On).
94
Prüfen, ob der Kühlerlüfter arbeitet und
den Zündschalter in die Stellung (Off)
bringen.
Wenn der Lüfter nicht arbeitet:
Gehen Sie von einer Störung aus. Starten
Sie den Motor nicht. Bringen Sie das
Fahrzeug zu Ihrem Händler.
Wenn der Lüfter arbeitet:
Lassen Sie den Motor bei Zündschalter in
der Stellung (Off) abkühlen.
3.
Nachdem der Motor abgekühlt ist, prüfen
Sie den Kühlerschlauch auf Dichtheit. 2 S. 81
Wenn Kühlmittel austritt:
Starten Sie den Motor nicht. Bringen Sie
das Fahrzeug zu Ihrem Händler.
4.
Überprüfen Sie den Kühlmittelstand im
Ausgleichsbehälter. 2 S. 81
u
Füllen Sie bei Bedarf Kühlmittel nach.
5.
Wenn die Punkte 1 ‐ 4 in Ordnung sind,
können Sie die Fahrt fortsetzen. Behalten
Sie aber die Kühlmitteltemperaturwarnan‐
zeige im Auge.
Wenn sich die Anzeige während der Fahrt
einschaltet, kann ein ernstes Problem im
PGM‐FI‐System vorliegen. Reduzieren Sie die
Geschwindigkeit und lassen Sie das Fahrzeug
umgehend von Ihrem Händler überprüfen.
Fehlersuche
95
Warnanzeigen bleiben eingeschaltet oder blinken uABS‐Anzeige (Antiblockiersystem)
ABS-Anzeige
(Antiblockiersystem)
Das unten beschriebene Verhalten der An‐
zeige deutet auf ein ernstes Problem mit
dem ABS hin. Reduzieren Sie die Geschwin‐
Fehlersuche
digkeit und lassen Sie das Fahrzeug umge‐
hend von Ihrem Händler überprüfen.
● Anzeige leuchtet oder blinkt während der
Fahrt.
● Anzeige leuchtet nicht auf, wenn sich der
Zündschalter in der Stellung (On)
befindet.
● Anzeige geht ab einer Geschwindigkeit
von 10 km/h nicht aus.
96
Wenn die ABS‐Anzeigeleuchte eingeschaltet
bleibt, funktionieren Ihre Bremsen wie ein
herkömmliches System, allerdings ohne die
Anti‐Blockier‐Funktion.
Wenn das Hinterrad bei aufgebocktem
Motorrad gedreht wird, kann die ABS‐
Anzeige blinken. Stellen Sie in diesem Fall
den Zündschalter in die Stellung
(Off) und
erneut in die Stellung (On). Die ABS‐
Anzeige geht ab einer Geschwindigkeit von
30 km/h aus.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.