
INFORMACIÓN IMPORTANTE
• PILOTO Y PASAJERO
Este vehículo está diseñado para transportar al piloto y un pasajero.
·
• USOS EN CARRETERA
Este vehículo está diseñado para ser utilizado solamente en la carretera.
• LEER ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO CUIDADOSAMENTE
Se debe prestar atención especial a los mensajes de seguridad que aparecen por
todo el manual. Estos mensajes están explicados en su totalidad en la sección
"Breves Palabras acerca de Seguridad" que aparecen antes de la página de
Contenido.
Este manual debe ser considerado como una pieza permanente del vehículo y debe
permanecer en el vehículo al ser revendido.

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última
información de producción disponible al momento de ser aprobada la impresión.
Honda Motor. Se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin
notificaciones previas y sin incurrir en ninguna obligación.
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida sin previa autorización
escrita.
HONDA CB TWISTER
MANUAL DEL PROPIETARIO

BIENVENIDO
Este vehículo representa un reto manejarlo a la perfección, un reto a la aventura. Navega a través
del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus comandos como ningún otro.
Diferente a un automóvil, no es una jaula de metal alrededor suyo. Como un aeroplano, las
inspecciones previas y el mantenimiento periódico son esenciales para su seguridad. Su
recompensa es la libertad.
Para asumir los retos de una manera segura, y para disfrutar la aventura en su totalidad, se debe
familiarizar con este manual del propietario ANTES DE SER UTILIZADO.
Mientras lee este manual, usted encontrará información seguida por un símbolo de "AVISO". Esta
información tiene la intención de ayudarlo a evitar daños a su vehículo, a otras propiedades, o al
entorno.
Cuando requiera de servicio, recuerde que su concesionario Honda conoce su vehículo. Los
accesorios mostrados en la ilustración no son parte del equipo estándar.
Disfrute del viaje, y gracias por escoger Honda.
* Las especificaciones pueden variar según la localidad.

BREVES PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD
Su seguridad, y la seguridad de los demás, son muy importantes. El operar este vehículo de
manera segura es una responsabilidad importante.
Para ayudarlo a tomar decisiones acerca de la seguridad, hemos suministrado unos
procedimientos operacionales y otra información en la etiqueta de este manual. Esta
información lo alerta de riesgos potenciales que podrían herirlo a usted y a otros.
Por supuesto, no es práctico ni posible alertarlo acerca de todos los posibles riesgos
asociados con la operación y mantenimiento de su vehículo. Usted debe utilizar sus propios
juicios.
Usted encontrará información de seguridad en una variedad de formas, incluyendo:
• Etiquetas de Seguridad - En el vehículo.
• Mensajes de Seguridad - Seguida por un símbolo de alerta y uno de estas tres
señalizaciones: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN.
Estas señalizaciones significan:
!

• Encabezados de seguridad - como Importantes Recordatorios de Seguridad ó
Precauciones de Seguridad.
• Sección de Seguridad - como Seguridad del Vehículo.
• Instrucciones - Cómo utilizar el vehículo de manera correcta y segura.
Todo el manual contiene información importante de seguridad-favor leerlo
cuidadosamente.
Usted MORIRÁ o será SERIAMENTE HERIDO si no sigue
las instrucciones.
Usted PUEDE MORIR o ser SERIAMENTE HERIDO si no
sigue las instrucciones.
Usted PUEDE ser HERIDO si no sigue las instrucciones.

CONTENIDO
Pág.
1 SEGURIDAD DEL VEHICULO
1 Información importante de seguridad
2 Vestimenta de protección
3 Pautas para los Límites de carga
7 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS
10 Instrumentos e indicadores
12 COMPONENTES PRINCIPALES
(INFORMACIÓN QUE NECESITA
PARA OPERAR EL VEHÍCULO)
12 Frenos
17 Combustible
19 Aceite del Motor
21 Llantas
24 COMPONENTES INDIVIDUALES
ESENCIALES
24 Interruptor de Ignición
25 Control de Manubrio Derecho
25 Control de Manubrio Izquierdo
27 CARACTERISTICAS
(NO REQUERIDAS PARA
OPERACIÓN)
27 Seguro de la Dirección
27 Asiento
29 Compartimiento de Almacenaje
30 Bolsa de Documentos
30 Ajuste de la Farola Delantera en
Sentido Vertical
31 OPERACION
31 Inspección pre-viaje
32 Encendiendo el Motor
34 Acercamiento a Otros Vehículos
34 Transportándose
35 Realizando Cambios
36 Frenado
37 Parqueo
38 Consejos Antirrobo
38 MANTENIMIENTO
38 La importancia del Mantenimiento
39 Mantenimiento de Seguridad

Pag.
40 Precauciones de Seguridad
41 Programa de Mantenimiento
44 Kit de Herramientas
44 Números Seriales
45 Color de la Etiqueta
46 Aceite del Motor
48 Escape del Cárter
49 Bujías
50 Holgura de la válvula
52 Marcha Lenta
53 Operación del acelerador
53 Filtro de Aire
54 Cadena
59 Inspección de la Suspensión
Delantera y Trasera
60 Caballete
60 Desinstalación de las Ruedas
65 Desgaste de las pastillas de Freno
66 Desgaste del pedal del freno
67 Batería
69 Reemplazo del Fusible
72 Ajuste del Interruptor de la luz
del freno
72 Reemplazo de la bombilla
75 LIMPIEZA
77 GUIA DE ALMACENAMIENTO
77 Almacenamiento
78 Desalmacenamiento
79 ESPECIFICACIONES
83 CONVERTIDOR CATALITICO

SEGURIDAD DEL VEHICULO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Su vehículo puede proveer muchos años de
servicio y placer - si toma responsabilidad de
su seguridad y comprende los desafíos que
puede encontrar en el camino.
Hay mucho que usted puede hacer para
protegerse mientras se transporta.
Encontrará muchas recomendaciones útiles
a través de este manual. A continuación
encontrará unas recomendaciones que
consideramos las más importantes.
Utilice Siempre Casco
Es un hecho comprobado: Los cascos
reducen significativamente el número y
severidad de lesiones en la cabeza. Por ello
siempre utilice casco y asegúrese de que su
pasajero haga lo mismo. También
recomendamos que use protección para los
ojos, botas firmes, guantes y otros equipos
de protección. (pág. 3)
Hágase Visible
Muchos conductores no ven los vehículos
porque no los están buscando. Para hacerse
más visible, utilice ropa reflectiva, ubíquese
en posiciones que otros conductores lo
puedan ver, haga las señalizaciones antes
de voltear o cambiar de carril, y utilice el pito
cuando se requiera, eso hará que otros se
percaten de usted.
Transpórtese dentro de sus límites
Llegar a los límites es otra causa potencial de
accidentes en vehículos. Nunca conduzca
mas allá de sus habilidades personales o
más rápido de las condiciones para la
garantía. Recuerde que el alcohol, las
drogas, la fatiga y la falta de atención pueden
reducir su capacidad de tomar buenas
decisiones y en el conducir seguro.
1

Mantenga su vehículo
en condiciones seguras
Para transportarse seguro, es importante
que inspeccione su vehículo antes de cada
viaje y realice todo el mantenimiento
recomendado. Nunca se exceda de los
límites de carga, y utilice solamente
accesorios que han sido aprobados por
Honda para este vehículo. Vea la página 5
para más detalles.
No conduzca e ingiera bebidas
alcohólicas
El alcohol y la conducción no combinan.
Incluso ingerir pequeñas cantidades puede
reducir su habilidad para responder en
condiciones cambiantes, y su tiempo de
reacción empeora con cada trago de más.
Entonces, no tome bebidas alcohólicas y
conduzca, y tampoco permita que sus
amigos y compañeros hagan lo mismo.
VESTIMENTA DE PROTECCIÓN
Para su seguridad, recomendamos que
siempre utilice cascos aprobados para
vehículos, protección para los ojos, botas,
guantes, pantalones largos y camisas de
mangas largas o chaquetas cada vez que
conduzca. Aunque una protección completa
no es posible, utilizar equipos de protección
puede reducir la probabilidad de lesiones al
momento de conducir.
Las siguientes son recomendaciones que lo
ayudarán a escoger el equipo adecuado.
No utilizar casco incrementa la posibilidad de
lesiones serias o de muerte en un accidente.
Asegúrese de que usted y su compañero
siempre utilicen cascos con colores vivos y
rayas reflectivas, protección para los ojos y
otro tipo de vestimenta durante el viaje.
2

Cascos y Protección para los Ojos
Su casco es la pieza más importante de su
equipo de viaje porque ofrece la mejor
protección contra las lesiones en la cabeza.
El casco debe ajustarse de manera cómoda y
segura. Un casco con colores brillantes
puede hacerlo más visible durante el tráfico,
así como también las rayas reflectivas.
Un casco de cara abierta ofrece cierta
protección, pero un casco completo ofrece
mayor protección. Siempre se debe utilizar
un protector para la cara o gafas para
proteger sus ojos y ayudar a su visión.
Equipos adicionales
Además de cascos y equipos de protección
para los ojos, también recomendamos:
• Botas firmes con suelas no resbaladizas
que permitan proteger sus pies y tobillos.
• Guantes de cuero para mantener sus
manos protegidas y poder prevenir
amp o llas , cort e s, m o reto n es y
quemaduras.
• Un traje para vehículo o una chaqueta
para confort y protección. Colores
brillantes y reflectivos pueden hacerlo
más visible durante el tráfico. Asegúrese
de evitar usar ropas sueltas que podrían
quedar atrapados en partes de su
vehículo.
PAUTAS PARA LOS LÍMITES DE CARGA
Su vehículo ha sido diseñado para
transportarlo a usted, un pasajero y una
cantidad limitada de carga. Cuando añade
carga o un pasajero, usted podrá notar
cambios en la aceleración y en el frenado.
Pero mientras mantenga su vehículo en buen
estado, con buenas llantas y frenos podrá
manejar cargas de manera segura dentro de
los límites y pautas.
3

Sin embargo, exceder el límite de peso o llevar
una carga poco balanceada puede afectar
seriamente el manejo de su vehículo, el frenado y
la estabilidad. Accesorios que no sean de Honda,
mo di ficacio ne s impropias y esc as o
mantenimiento pueden reducir su margen de
seguridad.
Las páginas siguientes ofrecen información más
específica en el manejo de cargas, accesorios y
modificaciones.
Manejo de Cargas
La cantidad de peso que cargue sobre su
vehículo y la manera como lo carga son
importantes para su seguridad. Cada vez que
usted viaje con un pasajero o con carga debe
estar al tanto de la siguiente información.
La sobrecarga o el manejo impropio de cargas
pueden ocasionar accidentes y puede salir herido
seriamente o resultar muerto.
Siga todos los límites de carga y otras
indicaciones en este manual.
Límites de Carga
A continuación verá los límites de carga para su
vehículo.
CAPACIDAD MÁXIMA DE PESO:
170 KG (357 Lbs.)
Incluye el peso del piloto, el pasajero, toda la
carga y accesorios.
CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA:
9 Kg (19,8 Lbs.)
INSTRUCCIONES PARA CARGAS
La motocicleta ha sido creada primordialmente
para su transporte y el de un pasajero. Usted
querría asegurar una chaqueta u otros artículos
pequeños a la silla cuando no se esté
transportando con un pasajero. Si usted desea
transportar más carga, revíselo con su
concesionario Honda para asesoría, y asegúrese
de leer la información, que concierne a los
accesorios en la página 6.
El manejo inadecuado de cargas en su
motocicleta puede afectar su estabilidad y su
conducción. Incluso si su motocicleta está
adecuadamente cargada, usted debe movilizarse
a bajas velocidades siempre que esté
transportando cargas.
4

Siga estas pautas siempre que transporte un
pasajero o carga:
• Revise que ambas llantas se encuentran
infladas adecuadamente. (pág. 21)
• Para prevenir que piezas sueltas
conllevan a riesgos, asegúrese que toda
la carga está atada de manera segura
antes de que se movilice.
• Ubique el peso de la carga lo más cerca
posible al centro de la motocicleta.
• Balancee el peso de la carga de la misma
manera a ambos lados de la motocicleta.
• No amarre objetos largos o muy pesados
(carpas o bolsas para dormir) a la
dirección, tenedor o al guardabarros.
Accesorios y Modificaciones
Modificar su vehículo o utilizar accesorios de
otra marca puede hacer insegura la
motocicleta. Antes de que considere realizar
cualquier modificación o añadir un accesorio,
asegúrese de leer la siguiente información.
Accesorios inadecuados o modificaciones
pueden ocasionar accidentes en los cuales
puede ser herido seriamente o resultar
muerto. Siga todas las instrucciones en
cuanto a los accesorios y modificaciones de
este manual.
5

Accesorios
Recomendamos ampliamente que utilice
accesorios genuinos marc a Honda
únicamente, que han sido diseñados y
probados específicamente para su vehículo.
Debido a que Honda no puede probar otros
accesorios, usted debe hacerse responsable
en la selección, instalación y uso de accesorios
de otras marcas. Solicite ayuda de su
representante y siempre siga estas pautas:
• Asegúrese que los accesorios no
obstruyan ninguna luz, reduzcan el espacio
con el suelo y el ángulo de inclinación,
limiten la suspensión en viaje o la dirección
durante el viaje, alteren la posición de
manejo o interfieran con la operación de los
controles.
• Asegúrese que el equipo eléctrico no
exceda la capacidad del sistema eléctrico
del vehículo (pág. 81). Un fusible quemado
podría causar una pérdida en las luces o de
la energía del motor.
• No hale un tráiler o un vehículo lateral con
su vehículo. Este vehículo no ha sido
diseñado para esos acoples, y su uso
podría afectar seriamente la conducción del
mismo.
MODIFICACIONES
Le sugerimos firmemente que no retire ningún
equipo original o modifique su vehículo de
alguna manera que pueda cambiar su diseño u
operación. Dichos cambios podrían afectar
seriamente en el manejo, estabilidad y el
frenado del mismo, haciéndolo inseguro para
viajar.
Retirar o modificar sus luces, mofles, sistemas
de control de emisiones y otros equipos
también pueden hacer ilegal su vehículo.
6

UBICACIÓN DE LAS PARTES
1
ESPEJO
RETROVISOR
VELOCIMETRO
INDICADOR
ALTAS
INDICADOR
DE COMBUSTIBLE
INDICADOR
NEUTRO
RESERVA DEL FLUIDO
DEL FRENO DELANTERO
RETROVISOR
PALANCA FRENO
DELANTERO
INTERRUPTOR DE LA
LUZ DELANTERA
PALANCA DEL
EMBRAGE
INTERRUPTOR
DE LUZ DELANTERA
DIRECCIONAL
BOTON DEL PITO
TAPA DEL TANQUE
INDICADOR
DE SEÑAL
INTERRUPTOR DE INICIO
BOTON DE ARRANQUE
ACELERADOR

8
COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE
FILTRO DE AIRE
PEDAL
DE ARRANQUE
PEDAL DEL PASAJERO
PEDAL DEL FRENO
TRASERO
TAPA MEDIDORA
DE ACEITE
PEDAL
DEL CONDUCTOR

9
SEGURO DE LA SILLA
ASEGURADOR DEL CASCO
FUSIBLE
BOTON DE CHOQUE
PEDAL DEL PASAJERO
CABALLETE
CABALLETE CENTRAL
PEDAL DEL
PILOTO
PALANCA DE CAMBIOS
TAPA DEL ESCAPE DEL
ACEITE DEL MOTOR
BOTON DE
COMBUSTIBLE
BATERIA
FUSIBLE PRINCIPAL

INSTRUMENTOS E INDICADORES
Los indicadores están contenidos en el panel
de instrumentos. Sus funciones están
descritas en las tablas de las páginas
siguientes:
10
(1) Velocímetro
(2) Tacómetro
(3) Indicador de combustible
(4) Indicador de luces altas (azul)
(5) Indicador de luz de giro (naranja)
(6) Indicador de neutro (verde)
(7) Relación de Engranaje

1 Velocímetro Muestra la velocidad de viaje
2 Tacómetro Muestra el kilometraje acumulado
3 Indicador de combustible Muestra el nivel aproximado de combustible
disponible (pág. 12)
4 Indicador de luces altas (azul) Indica cuando las farolas están en modo
altas.
5 Indicador de luz de giro Destellan cuando alguna de las señales
(naranja) de giro operan
6 Indicador de neutro (verde) Indica cuando la transmisión se encuentra
en neutro.
7 Relación de engranaje Muestra el rango apropiado de velocidad
engranaje. para cada engranaje.
(Ref. No.) Descripción Función
11

Indicador de Combustible
Cuando la aguja indicadora entre a la banda
roja (2), se muestra el nivel menor dentro del
tanque. Gire la válvula de combustible a la
posición RES y podrá llenar de nuevo el tanque
lo más pronto posible. La cantidad de
combustible que aun se encuentra en el
tanque, con el vehículo ubicado verticalmente
justo cuando la aguja entra a la sección roja es
aproximada.
1.6 L. (0,42 US gal, 0,35 Imp Gal)
COMPONENTES PRINCIPALES
(INFORMACIÓN QUE NECESITA PARA OPERAR
EL VEHÍCULO)
FRENOS
Freno frontal (Tipo Disco)
Este vehículo tiene un freno de disco hidráulico
frontal. Mientras se gasta, el nivel del líquido de
frenos disminuye.
No hay ajustes que se deban llevar a cabo, pero el
nivel del líquido y las pastillas de frenos deben ser
inspeccionados de manera periódica. El sistema
debe ser inspeccionado frecuentemente para
asegurar que no haya escapes de líquido. Si la
palanca de los frenos no es usada en modo de
viaje por largos tiempos y las pastillas no son
gastadas mas allá de los límites recomendados
(pág. 65), existirá una probabilidad que haya aire
en el sistema de frenos y se debe purgar. Para
este servicio favor comunicarse con su
concesionario.
Liquido de Frenos Delantero
Estando el vehículo en posición vertical, se debe
revisar el nivel del líquido. Debe estar encima del
indicador de nivel MIN (1). Si el nivel está al nivel o
inferior que el nivel MIN, revise las pastillas de
frenos por desgaste (pág. 65).
12
(1) Indicador de Combustible.
(2) Banda Roja.

Las pastillas desgastadas deben ser
reemplazadas. Si las pastillas no se han
desgastado, haga revisar el sistema de frenos
por escapes o fugas.
El líquido de frenos recomendado es Punto 3 o
punto 4 de un envase sellado ó equivalente.
Otros chequeos:
Asegúrese de que no haya escapes de líquido.
Revise deterioros o grietas en las mangueras y
accesorios.
Freno Delantero (Tipo Tambor)
Los frenos son artículos de seguridad personal
y siempre deben ser mantenidos en óptimas
condiciones. La distancia en la que se desplaza
la palanca del freno delantero ó el trasero antes
de que empiece a engancharse se llama
"Holgura”
Midiéndose en la punta de la palanca del freno
delantero (1), la Holgura debe mantenerse en:
10-20mm (0,4 - 0,8 in)
13
(1) Palanca del freno delantero.
(1) Nivel MIN

Ajustes:
1. El ajuste del freno delantero se debe
realizar usando la tuerca de ajuste del freno
(2) en la rueda delantera.
2. Ajuste la holgura de la palanca del freno
mediante la tuerca de ajuste del freno
delantero. Girando la tuerca en sentido de
las manecillas del reloj disminuirá la
holgura y girando la tuerca en sentido
contrario aumentará la holgura.
Asegúrese de que el recorte en la tuerca
ajustada se sitúe en el pin del brazo del
freno (3) después de haber realizado los
últimos ajustes de holgura.
Utilice el freno varias veces y revise que la
llanta gire libremente luego de que la palanca
del freno haya sido liberada.
Si los ajustes deseados no fueron obtenidos
mediante este método, diríjase a su
concesionario Honda.
Otros Ajustes:
Revise los cables de los frenos de nudos,
torceduras o signos de desgaste que podrían
causar adherencias o fallas. Asegúrese de que
el brazo del freno, el resorte y los tornillos se
encuentran en buenas condiciones.
14
(2) Tuerca de ajuste del freno.
(3) Pin del brazo del freno.
(A) Disminución de la holgura.
(B) Incremento de la holgura.

FRENO TRASERO
Ajuste:
1. Ubique el vehículo en posición vertical.
2. Mida la distancia que el pedal del freno
trasero se mueve antes de que empiece a
sujetar.
La holgura del pedal debe estar en:
20 - 30 mm (0,8 - 1,2 in)
3. Si se requiere ajuste, gire la tuerca de
ajuste del freno (2).
Asegúrese que el recorte en la tuerca ajustada
se sitúe en el pin del brazo del freno (3)
después de haber realizado los últimos ajustes
de holgura del pedal.
4. Utilice el freno varias veces y revise que la
llanta gire libre luego de soltar la palanca
del freno.
Si el ajuste deseado no puede ser obtenido
mediante este método, diríjase a su
concesionario Honda.
15
(2) Tuerca de ajuste.
(3) Pin del brazo del freno.
(A) Reducción de holgura del pedal
(B) Aumento de holgura del pedal.
(1) Pedal de freno trasero.

Otros ajustes:
Asegúrese que la barra de freno, el brazo del
freno, el resorte y los tornillos se encuentren en
buenas condiciones.
EMBRAGUE
El ajuste del embrague se puede requerir si el
vehículo se atasca al realizar cambios de
velocidades ó si el embrague tiende a
arrastrarse; o si se desliza, causando que la
aceleración se atrase de la velocidad del motor.
El nivel de holgura del embrague es: 10 - 20
mm (0,4 - 0,8 in)
16
(1) Palanca de embrague.
(2) Tuerca de Seguridad.
(A) Incremento de holgura.
(3) Tuerca de ajuste.
(B) Disminución de holgura.
1. Afloje la tuerca de seguridad (2) en la parte
baja del cable. Gire la tuerca de ajuste (3)
para obtener la holgura requerida. Ajuste la
tuerca de seguridad y revise el ajuste.
2. Arranque el motor, empuje la palanca del
embrague y realice el cambio. Asegúrese
que el motor no se detenga y que el
vehículo no se arrastre. De manera
gradual, suelte la palanca de embrague y
acelere. El vehículo deberá desplazarse
suavemente y acelere gradualmente.

Si los ajustes deseados no fueron obtenidos
mediante este método, diríjase a su
concesionario Honda.
Otros Ajustes.
Revise los cables del embrague de nudos,
torceduras ó signos de desgaste que podrían
causar fallas.
COMBUSTIBLE
Botón de combustible.
El botón de combustible de tres posiciones (1)
se encuentra en el lado izquierdo debajo del
tanque de combustible.
ON
Con la válvula de combustible en la posición
ON, el combustible fluirá desde el suministro de
combustible hacia el carburador.
OFF
Con el botón de combustible en la posición
OFF, el combustible no podrá fluir del tanque
hacia el carburador. Gire el botón a OFF cada
vez que el vehículo no esté en uso.
RES
Con el botón del combustible en la posición
RES, el combustible fluirá desde el suministro
de reserva de combustible hacia el carburador.
Utilice el combustible de reserva únicamente si
el suministro principal este vacío. Llene de
nuevo el tanque lo más pronto posible después
de cambiar a RES. El suministro de reserva de
combustible es de:
1,6 Lit. (0,42 US gal, 0,35 Imp. Gal)
Recuerde revisar que el botón del combustible
esté en posición ON cada vez que llene el
tanque de combustible. Si el botón es dejado
en la posición RES, usted puede que no se dé
cuenta cuando se haya quedado sin
combustible y sin reserva.
17
(1) Manija de combustible.

TANQUE DE COMBUSTIBLE
La capacidad del tanque incluyendo la reserva
de combustible es de:
8,0 Lit. (2,11 US gal, 1,76 Imp. Gal)
Para abrir la tapa del combustible (1), levante la
tapa del combustible, levante la tapa
insertando la llave de inicio (2) y gírelo en el
sentido de las manecillas del reloj. La tapa del
combustible se abrirá y podrá ser levantada.
No sobrellene el tanque. No debe haber
combustible en la tapa y en el cuello de llenado.
Luego de haber reabastecido el combustible,
para cerrar la tapa de combustible debe ubicar
la marca de la tapa de combustible hacia el
frente. Empuje la tapa del combustible dentro
del cuello de llenado hasta que cierre la tapa y
se asegure. Retire la llave.
El petróleo es explosivo y altamente inflamable.
Usted puede ser quemado o seriamente herido
al manipular combustible.
• Detenga el motor y manténgalo alejado de
calor, chispas y llamas.
• Reabastezca su vehículo al aire libre.
• Limpie los derrames de inmediato.
18
(1) Tapa de combustible.
(2) Llave de inicio
(3) Cuello de llenado.

Utilice petróleo libre de plomo o bajo en plomo
con un número de octanaje de 91 o mayor.
Recomendamos que utilice petróleo libre de
plomo ya que libera menos residuos en las
bujías y el motor y extiende el uso de los
componentes del sistema de escape.
Si las bujías emiten sonidos como chispeos a
velocidad constante del motor y bajo carga
normal, cambie la marca del combustible. Si los
chispeos persisten, consulte a su
concesionario Honda. En caso de no realizar lo
anterior se considera mal uso y los daños
causados por el mal uso no son cubiertos por la
Garantía Limitada de Honda.
GASOLINA Y ALCOHOL
Si decide utilizar gasolina con alcohol, o
gasohol, asegúrese que la clasificación del
octanaje es al menos tan alta como lo
recomienda Honda
No utilice combustible adulterado. Ello genera
daños a las partes del motor y se considera mal
uso, los daños considerados mal uso no están
cubiertos bajo la garantía Honda.
• Cuando ciertos tipos de gasolina con
alcohol son utilizados, pueden presentarse
problemas como arranques duros, pobre
desempeño, etc.
• Si usted nota síntomas de operación
indeseables mientras utiliza gasolina con
alcohol, pruebe con otras estaciones de
servicio o cámbiese otras marcas de
gasolina.
• Cuando se generen problemas debido al
uso de gasolina con alcohol, contacte a su
concesionario Honda.
ACEITE DEL MOTOR
REVISIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE
Revise el nivel del aceite del motor a diario
antes de utilizar su vehículo.
19
NOTA