Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement FCC. L’utilisation de cet appareil
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant
perturber son bon fonctionnement.
Remarque:
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites imposées aux
équipements numériques de classe B, définies dans l’article 15 du règlement FCC.
Ces limites ont été choisies afin d’assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio qui, faute d’une installation conforme aux
instructions de ce manuel, peuvent perturber les communications radio. Cependant,
nous ne pouvons pas assurer l’absence de toute interférence pour une installation
particulière. Si vous constatez que cet appareil perturbe votre réception radio ou
télévision, ce que vous pouvez facilement vérifier en l’éteignant puis le rallumant,
essayez de résoudre le problème par l’une des actions suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
Branchez l’appareil sur une autre ligne électrique que celle utilisée pour le
récepteur.
Demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV compétent.
Les limites imposées aux appareils numériques de classe B, définies dans l’alinéa B
de l’article 15 du règlement FCC rendent obligatoire l’utilisation de câbles blindés.
Vous n’êtes pas autorisé à changer ou modifier, de quelque manière que ce soit, cet
appareil, sauf indication contraire rapportée dans ce manuel. Tout changement et
toute modification apportés à cet appareil vous exposent à une interdiction à utiliser
davantage cet appareil.
Avis
L’électricité statique et les effets électromagnétiques peuvent perturber les opérations
de transfert de données. Si cela se produit, redémarrez l’application ou débranchez et
rebranchez le câble de communication (USB, etc.)
FR-1
Page 2
À LIRE EN PREMIER
Marques déposées
Microsoft® et Windows® sont des marques enregistrées de Microsoft Corporation
pour les États-Unis.
®
Pentium
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
SD
SDHC
Les autres marques et produits sont des marques enregistrées ou déposées de
leurs propriétaires respectifs.
Informations sur les produits
Le design et les spécifications de nos produits sont sujets à modification sans
notification préalable. Cela inclut les principales caractéristiques du produit, le
logiciel, les pilotes et le guide d’utilisateur. Ce guide a été conçu pour servir de
référence générale pour le produit.
L’appareil et les accessoires qui vous sont remis peuvent différer de ceux décrits
dans ce guide. Ces changements sont généralement dus à une adaptation de nos
produits aux besoins des marchés locaux, aux préférences des clients potentiels
et à la situation géographique. Vous les rencontrez généralement au niveau des
piles, des chargeurs, des cartes mémoire, des câbles et des housses fournis, ainsi
qu’au niveau des langues disponibles. Plus rarement, mais cela peut arriver, la
couleur, l’aspect et la capacité de la mémoire interne varieront d’un revendeur à un
autre. Pour plus de détails, interrogez directement votre revendeur.
Les illustrations de ce guide n’ont qu’une valeur d’exemple et peuvent ne pas
rapporter exactement le design de l’appareil qui vous a été remis.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des erreurs et anomalies
relevées à la lecture de ce guide d’utilisateur.
est une marque enregistrée d’Intel Corporation.
™
est une marque déposée.
™
est une marque déposée.
FR-2
Page 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Vous devez lire et bien comprendre toutes les rubriques Avertissements et
Attention de ce guide avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
Avertissements
ISi un objet ou de l’eau pénètre dans votre appareil-photo, éteignez
immédiatement l’appareil et retirez les piles.
L’utiliser dans ce cas vous expose à des risques d’incendie et
d’électrocution. Demandez conseil à votre revendeur.
Si votre appareil-photo est tombé ou a été autrement endommagé,
éteignez-le et retirez les piles.
L’utiliser dans ce cas vous expose à des risques d’incendie et
d’électrocution. Demandez conseil à votre revendeur.
N’ouvrez pas, ne modifiez pas et ne réparez pas vous-même votre
appareil-photo.
Vous vous exposez à des risques d’incendie et d’électrocution. Pour toute
réparation et tout contrôle interne, apportez votre appareil-photo à votre
revendeur.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec votre appareil.
Tout autre adaptateur électrique vous expose à un risque de début
d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez pas votre appareil-photo près d’une source d’eau.
Vous vous exposez à des risques d’incendie et d’électrocution. Faites
attention à votre appareil si vous le prenez avec vous sous la pluie, sous la
neige, sur une plage ou à proximité d’un rivage.
Ne posez pas l’appareil-photo sur une surface inclinée ou instable.
L’appareil risque de tomber ou de basculer, et ainsi se casser.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Veillez à ce que les enfants ne mettent pas les piles dans leur bouche, ils
risquent un empoisonnement. Si un tel accident se produit malgré tout,
consultez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas votre appareil-photo pendant que vous marchez, conduisez une voiture ou roulez en moto.
Vous risquez de tomber ou de causer un accident.
Utilisez uniquement des piles dont l’aspect extérieur est parfait.
Débarrassez-vous immédiatement des piles dont l’enveloppe extérieure a
été endommagée ou retirée. De telles piles risquent d’amener une fuite,
d’exploser ou de causer des blessures.
FR-3
Page 4
Attentions
Respectez le sens des polarités (+ et –) des piles lorsque vous les
mettez à charger.
Une inversion des polarités risque d’entraîner un incendie ou de causer des
blessures ou des dommages.
Ne déclenchez pas le flash dans les yeux de quelqu’un.
Vous risquez de réduire sa capacité visuelle.
Évitez tout choc sur l’écran LCD.
Un simple choc peut suffire à endommager le verre de l’écran ou à
provoquer une fuite du liquide interne. Si le liquide vient en contact avec vos
yeux ou toute partie de votre corps, ou sur vos vêtements, rincez
abondamment la partie atteinte. En cas de contact avec les yeux, consultez
immédiatement un médecin.
Un appareil-photo est un instrument de précision. Faites attention à ne
pas le faire tomber, à ne pas le cogner et à ne pas lui imprimer une
force excessive lorsque vous le manipulez.
Vous risquez de l’endommager.
N’utilisez pas votre appareil-photo dans un endroit humide, embué,
enfumé ou poussiéreux.
Vous vous exposez à des risques d’incendie et d’électrocution.
N’enlevez pas les piles immédiatement après une longue utilisation.
Les piles s’échauffent en cours d’utilisation. Vous risquez des brûlures en
les touchant à ce moment.
N’enveloppez pas votre appareil-photo et ne le placez pas sous des
vêtements ou des couvertures.
La température intérieure de l’appareil-photo risque de grimper fortement et
de déformer le boîtier ou de provoquer un début d’incendie. Essayez de
toujours utiliser votre appareil-photo dans un endroit suffisamment aéré.
Ne laissez pas votre appareil-photo dans un endroit où la température
risque de s’élever fortement, par exemple à l’intérieur d’une voiture.
Une température excessive risque de déformer le boîtier de votre
appareil-photo ou d’endommager des pièces internes, entraînant un début
d’incendie.
Avant de déplacer votre appareil-photo, débranchez tous les fils et
tous les câbles qui lui sont connectés.
Vous risquez sinon d’endommager ces fils et ces câbles et de vous exposer
alors à des risques d’incendie et d’électrocution.
FR-4
Page 5
Précautions dans l’utilisation de piles
Avant d’utiliser des piles, lisez attentivement les instructions de sécurité ainsi que les
précautions rapportées dans cette section, et observez-les scrupuleusement:
Utilisez uniquement les piles recommandées.
Évitez les températures extérieures particulièrement basses pour ne pas réduire la
durée de vie des piles et affecter les performances de votre appareil-photo.
Utilisez de préférence des piles rechargeables Ni-MH.
L’utilisation directe de nouvelles piles rechargeables ou de piles rechargeables
que vous n’avez pas utilisées depuis longtemps (nous ne parlons pas des piles
dont la date de péremption est passée) peut réduire les performances de ces
piles. Pour optimiser le nombre d’images que vous pouvez prendre avec les piles
et la durée de vie des piles, rechargez et déchargez-les complètement au moins
une fois avant de les utiliser.
Les piles s’échauffent lorsque vous les utilisez pendant une longue période
d’affilée et également lorsque vous utilisez le flash. Cet échauffement est normal.
L’appareil-photo s’échauffe lorsque vous l’utilisez pendant une longue période
d’affilée. Cet échauffement est normal.
Si vous n’envisagez pas d’utiliser les piles avant longtemps, déchargez-les,
enlevez-les de l’appareil-photo pour prévenir toute fuite et toute corrosion, et
rangez-les. Les ranger alors qu’elles sont chargées risque de réduire leurs
performances.
Veillez à ce que les bornes des piles soient toujours propres.
L’utilisation de piles non adaptées à votre appareil-photo présente un risque
d’explosion.
Débarrassez-vous de vos piles usagées selon les instructions de vos autorités
locales.
Chargez complètement vos piles rechargeables avant de les utiliser pour la
première fois.
Ne combinez pas des piles de type différent ni ne combinez une pile neuve avec
une pile usagée.
N’utilisez jamais des piles au manganèse.
Pour empêcher un court-circuit ou un incendie, éloignez vos piles de tout objet
métallique.
Cette illustration [une croix sur une poubelle] vous indique que vous
devez respecter le règlement en vigueur dans tous les pays de l’UE
quant à la mise au rebut de vos appareils électroniques et de vos
piles usées. Ne jetez pas cet appareil et ses piles avec vos ordures
ménagères. Déposez-les auprès des installations de collecte pour
recyclage aménagées par vos autorités locales.
Un symbole chimique est imprimé sous l’illustration lorsque l’élément
chimique correspondant est présent dans les piles que vous utilisez.
Selon le cas, vous verrez écrit:
Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb.
FR-5
Page 6
SOMMAIRE
7 INTRODUCTION
7 Introduction
7 Contenu de la boîte
8 PRÉSENTATION DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO
8 Vue avant
9 Vue arrière
10 Écran LCD
12 MISE EN ROUTE
12 Préparation
13 Réglages initiaux
15 MODE CAPTURE
15 Capture de photos
16 Réglage du mode scène
18 Configuration du mode Panorama
18 Prise de vue avec la fonction Sourire
19 Utilisation de la technologie de
détection des visages
19 Fonction Autoportrait
20 MODE VIDÉO
20 Enregistrement d’une vidéo
20 Lecture de vos vidéos
21 MODE LECTURE
21 Affichage de vos photos
22 Recherche rapide de photo
22 Suppression des yeux rouges
23 Fonction Compensation dynamique
de lumière
23 Ajout d’un commentaire audio
24 Protection des photos
25 Spécifications DPOF
26 Suppression de photos
27 OPTIONS DES MENUS
27 Menu Capture
30 Menu Video (Vidéo)
31 Menu Lecture
33 Menu Setup (Configurer)
35 TRANSFERT DE FICHIERS SUR
UN ORDINATEUR
35 Transfert des fichiers sur l’ordinateur
36 UTILISATION EN TANT QUE
CAMÉRA D’ORDINATEUR
36 Installation du pilote de
l’appareil-photo
37 INSTALLATION DES LOGICIELS
38 SPÉCIFICATIONS
39 ANNEXE
39 Nombre de captures possibles
40 Guide de dépannage
41 Connexion à une imprimante
compatible PictBridge
FR-6
Page 7
INTRODUCTION
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil-photo numérique.
Avec lui, vous disposez de la toute dernière technologie pour capturer des images de
grande qualité, rapidement et facilement. Son détecteur CCD de 10 Mégapixels vous
permet de prendre des photos avec une résolution maximale de 3648 x 2736 pixels.
Contenu de la boîte
Déballez soigneusement votre appareil-photo et vérifiez que vous avez reçu tous les
éléments suivants:
Principaux composants fournis :
Appareil-photo numérique
Guide de démarrage rapide
CD-ROM de programme
Câble USB
Dragonne
Housse de transport
2 x piles AA
Principaux accessoires (facultatifs):
Carte mémoire SD/SDHC
Les accessoires et composants fournis peuvent varier d’un revendeur à l’autre.
FR-7
Page 8
PRÉSENTATION DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO
Vue avant
FR-8
1. Déclencheur
2. Commutateur ON/OFF (marche/arrêt)
3. Flash
4. Indicateur LED du déclencheur à retardement
5. Connecteur USB
6. Microphone
7. Objectif
Page 9
Vue arrière
a
b
Référ
ence
Mode CaptureMode VidéoMode Lecture
DéclencheurTouche d’enregistrementPhoto: vers le mode capture
1.
:Zoom arrière
2.
:Zoom avant
Mode LectureMode LecturePhoto: vers le mode capture
3.
Menu CaptureMenu Video (Vidéo)Menu Playback (Lecture)
4.
Compensation
5.
>
Déclencheur à retardement
6.
Flash
7.
Si un mode scène est
8.
sélectionné:affiche la page
de sélection du mode
scène
Mise au pointMise au point
9.
10.
Bascule de la:page de
11.
sélection du mode vidéo >
page de sélection du mode
scène
----Option Delete (Supprimer)
Déclencheur à retardement
Bascule de la:page de
sélection du mode scène >
page de sélection du mode
capture
Fonction
:Zoom arrière
:Zoom avant
--
--
--
Clip vidéo: vers le mode vidéo
:Zoom arrière
:Zoom avant
Clip vidéo: vers le mode vidéo
Photo précédente
10e photo précédente
Photo suivante
Photo: afficher des photos
Enregistrer un commentaire audio
(si “Voice Memo” (Comment. audio)
est “On” (actif)).
Clip vidéo: démarrer un clip vidéo
10e photo suivante
Photo: vers le mode capture
Clip vidéo: vers le mode vidéo
FR-9
Page 10
ModeCapt
Écran LCD
1. Facteur de zoom
2. Niveau de charge des piles
3. Mode Flash
4. Support de stockage
5. [] Histogramme
6. Zone de mise au point
7. Qualité de l’image
[] Fine
[] Standard
[] Économique
[Blanc] Auto
[a] Flash en marche
[d] Flash éteint
[c] Yeux rouges
[`] Sync lente
[_] Pré-flash
[] Mémoire interne (pas de carte)
[] Carte mémoire SD/SDHC
[] 3968 x 2976
[] 3264 x 2448
[] 2304 x 1728
[] 1600 x 1200
[] 640 x 480
[Blanc] Auto
[] ISO 100
[] ISO 200
[] ISO 400
[] ISO 800
[] ISO 1600
[Blanc] Dés.
[ ]Autoportrait
[f]2 sec.
[g] 10 sec.
[h]10+2 sec.
(Cette fonction n’est pas compatible avec
les modes: Photo sourire, Portr. homme et
Portr. femme.)
[] Correction du rétroéclairage
(Uniquement pour les modes Portr. homme
et Portr. femme.)
1
19
18
17
16
15
14
13
[] Continu
[] AEB (Auto Exposure Bracketing)
15. Avertissement de faible vitesse de
l’obturateur
16. Équilibre des blancs
[Blanc] Auto
[] Incand.
[] Fluo.1
[] Fluo.2
[] Lum. jour
[] Nuageux
[] Manuel WB
17. Mise au point
[Blanc] Auto
[] Détec.visage
[] Macro
[] Infini
5. Son désactivé (lorsque vous appuyez sur la
touche c pendant la lecture d’une vidéo)
Vous ne pouvez pas écouter les
commentaires audio parce que
l’appareil-photo ne gère pas la fonction
haut-parleur.Pour écouter les
commentaires audio, lisez vos vidéos/
6. Mode de lecture
7. Icône de mode
8. Durée totale d’enregistrement
photos sur un ordinateur ou un autre système de lecture.
12
12
11
1
16
15
1
14
13
12
11
10
1
Total
00 : 00 : 08
00 : 00 : 08
8
5
q
q
6
7
00 : 00 : 01
00 : 00 : 01
E
E
98
Play
100 - 0001
100 - 0001
43
3
4
5
6
7
8910
2
3
4
5
6
7
2
FR-11
Page 12
MISE EN ROUTE
Préparation
1. Attachez la dragonne sur l’appareil-photo.
2. Ouvrez le compartiment de piles/lecteur de carte.
3. Insérez les piles fournies, en respectant le sens des
polarités indiquées.
4. Insérez une carte mémoire SD/SDHC (facultative).
Votre appareil-photo dispose d’une mémoire interne
de 32 Mo (dont 26 Mo pour le stockage des images)
extensible par l’addition d’une carte mémoire SD/
SDHC supplémentaire.
Formatez les cartes mémoire avec votre
appareil-photo avant de les utiliser pour la première
fois.
5. Refermez le compartiment de piles/lecteur de carte et
vérifiez qu’il est verrouillé.
Pour éviter que des données ne soient malencontreusement
effacées sur la carte mémoire SD/SDHC, poussez le taquet
de protection contre l’écriture (il se trouve sur le côté de la
carte) sur la position “LOCK” (V
Pour pouvoir enregistrer, modifier et effacer des données sur
une carte mémoire SD/SDHC, déverrouillez l’accès à cette
carte.
Pour ne pas endommager votre carte mémoire SD/SDHC, éteignez l’appareil-photo avant
d’insérer ou de retirer la carte de son logement. Si vous essayez d’insérer ou de retirer une carte
mémoire SD/SDHC alors que l’appareil-photo est allumé, ce dernier s’éteint automatiquement.
FR-12
errouiller).
Page 13
Réglages initiaux
Réglage de la date et de l’heure
Vous devez ajuster la date et l’heure lorsque:
vous allumez votre appareil-photo pour la première fois;
vous allumez votre appareil-photo après une longue période de non-utilisation
pendant laquelle les piles ont été retirées.
Pour ajuster la date et l’heure, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche MODE et réglez l’appar-
eil de photo sur le mode [] ou [ ]; ou
appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche .
3. Sélectionnez [Config.] à l’aide de la touche f.
4. Sélectionnez [Date/Heure] à l’aide des touches
c / d et appuyez sur la touche .
5. Sélectionnez le format de la date à l’aide des
touches c / d et appuyez sur la touche .
Sélectionnez l’élément de la date ou de
l’heure que vous voulez modifier à l’aide des
touches e / f et modifiez sa valeur à l’aide
des touchesc / d.
L’heure est affichée au format 24 heures.
Pour valider vos réglages, appuyez sur la
touche
6. Pour quitter sous-menu [Config.], appuyez sur
la touche .
.
FR-13
Page 14
Choix de la langue
Cette option définit la langue des menus et des messages affichés sur l’écran LCD de
votre appareil-photo.
1. Appuyez sur la touche MODE et réglez l’appareil
de photo sur le mode [] ou [ ]; ou appuyez
sur la touche .
2. Appuyez sur la touche .
3. Sélectionnez [Config.] à l’aide de la touche f.
4. Sélectionnez [
d et appuyez sur la touche .
5.
Sélectionnez une langue à l’aide des touchesc /
d
et appuyez sur la touche
La nouvelle langue est activée.
6. Pour quitter le sous-menu [Config.], appuyez sur la touche .
Formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne
Vous pouvez formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Attention, cette
opération efface tout le contenu (données et images) existant.
1. Appuyez sur la touche MODE et réglez
l’appareil de photo sur le mode [] ou [ ]; ou
appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche .
3. Sélectionnez [Config.] à l’aide de la touche f.
4.
Sélectionnez
d et appuyez sur le bouton
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons
et appuyez sur
Pour annuler l’opération, sélectionnez
[Annuler]
6. Pour quittersous-menu [Config.], appuyez sur la
touche .
Langues
] à l’aide des touches c /
.
[Format
] à l’aide des touches c /
la touche
et appuyez sur la touche
.
.
c
/
d
.
FR-14
Page 15
MODE CAPTURE
Capture de photos
Votre appareil-photo est équipé d’un écran TFT LCD couleur de 6,8 cm, très pratique
pour régler la prise de vue, afficher vos photos et vos vidéos, et modifier différents
paramètres.
1. Appuyez sur la touche pour allumer votre appareil-photo.
L’indicateur d’état LED vert s’allume et votre appareil photo est prêt à
fonctionner.
2. Appuyez sur la touche et réglez l’appareil-photo sur le mode [].
3. Cadrez la photo sur votre écran LCD.
Appuyez sur la touche pour effectuer un zoom avant et agrandir le sujet sur
l’écran LCD.
Appuyez sur la touche pour effectuer un zoom arrière et augmenter ainsi
l’angle de vision.
4. Appuyez sur le déclencheur.
Arrêtez-vous à mi-chemin pour laisser l’appareil
régler automatiquement la netteté et l’exposition
puis terminez la course de la touche pour prendre
effectivement la photo.
Le cadre de la zone de mise au point s’affiche en
vert pendant tout le temps de la mise au point et du
calcul de l’exposition optimale.
Si la mise au point n’est pas appropriée, le cadre
passe en rouge.
FR-15
Page 16
Réglage du mode scène
Choisissez l’une des 21 scènes qui vous sont proposées et prenez la photo avec les
réglages optimisés pour cette scène.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à afficher
la page de sélection de la scène.
2. Sélectionnez une scène à l’aide des touches
e/f et appuyez sur la touche .
3. Cadrez l’image et appuyez sur le déclencheur.
Voici une brève description des scènes disponibles pour choisir celle qui est la mieux
adaptée à votre sujet :
Mode ScèneDescription
Photo sourire Sélectionnez ce mode pour prendre automatiquement une photo
Anti-tremblCe mode réduit les effets de tremblement de la main lorsque vous
PanoramaChoisissez ce mode pour prendre toute une série de photos qui
Portr. homme Sélectionnez ce mode pour photographier un homme avec un
Portr. femme Sélectionnez ce mode pour photographier une femme avec un
Paysage Sélectionnez cette scène pour prendre la photo avec l’objectif
dès qu’un visage souriant est repéré.
prenez une photo.
seront ensuite assemblées dans un logiciel pour ne former qu’une
seule photo.
arrière-plan flou.
arrière-plan flou.
réglé sur distance infinie, avec une grande netteté et avec une
forte saturation.
FR-16
Page 17
Mode ScèneDescription
SportsSélectionnez cette scène lorsque les sujets se déplacent
Portrait nuitSélectionnez ce mode pour photographier des gens au crépuscule
Scène nuitSélectionnez cette scène lorsque l’environnement est sombre, par
Lum. bougieSélectionnez ce mode pour photographier des scènes avec un
FeuxArtificeSélectionnez ce mode pour photographier un feu d’artifice avec
TexteSélectionnez ce mode pour photographier une scène en noir et
Coucher soleil Sélectionnez ce mode pour photographier un coucher de soleil
AubeSélectionnez ce mode pour photographier un lever de soleil sans
Eclabous.eau Sélectionnez ce mode pour photographier des eaux agitées.
Chute d’eauSélectionnez ce mode pour photographier une source d’eau qui
NeigeSélectionnez ce mode pour photographier des scènes dans la
PlageSélectionnez ce mode pour photographier des plages ou des eaux
AnimalSélectionnez ce mode pour photographier vos animaux préférés.
Vert naturelChoisissez ce mode pour capturer de la verdure naturelle, par
Exp. autom.Sélectionnez cette scène pour configurer manuellement les
P
rapidement.
ou à la nuit tombée.
exemple la nuit.
éclairage aux bougies, sans rien perdre de l’ambiance.
une exposition optimale et une qualité d’image parfaite. La vitesse
de déclenchement étant plus lente, posez l’appareil photo sur un
pied.
blanc, par exemple une page de texte.
sans rien perdre des profondes teintes du moment.
rien perdre des profondes teintes du moment.
s’écoule tranquillement.
neige sans que les sujets soient assombris et sans teinte bleuâtre.
très ensoleillées.
Centrez l’image au niveau de leurs yeux.
exemple une forêt. Les couleurs seront ainsi plus lumineuses.
paramètres autres que la vitesse d’obturateur et l’ouverture.
FR-17
Page 18
f
SCN
Configuration du mode Panorama
Choisissez ce mode pour prendre toute une série de photos qui seront ensuite
assemblées dans un logiciel pour ne former qu’une seule photo, par exemple divers
éléments d’un paysage pour réaliser ensuite un grand poster dans l’application Arcsoft
Panorama Maker
1.
Appuyez sur la touche MODE jusqu’à afficher la page de sélection de la scène.
2.
Sélectionnez [Panorama]à l’aide des touchese / fet appuyez sur la touche
Sélectionnez la direction photographique à l’aide des touchese / f.
3.
4. Prenez une première photo.
La photo suivante apparaît juste à côté de cette première photo.
5. Cadrez la seconde photo de façon qu’elle recouvre une petite partie du sujet de la
première photo et prenez la photo.
6. Faites de même pour toutes les autres photos de la séquence.
7. Pour terminer la séquence, appuyez sur la touche MENU ou changez de scène
juste après avoir pris la dernière photo.
Prise de vue avec la fonction Sourire
Avec la fonction “détection de sourire” de votre appareil-photo, vous ne pouvez plus
rater les moments joyeux de la vie.
1. Appuyez sur la touche MODE jusqu’à afficher la page de sélection de la scène.
2. Sélectionnez [Photo sourire] à l’aide des touches e / f et appuyez sur la touche .
3.
Centrez l’image et appuyez complètement sur le
déclencheur
®
4.0.
.
.
Dès que l’appareil-photo détecte un sourire, il prend
4.
automatiquement 3 photos (par défaut, le flash est
réglé sur
Pour limiter la prise de vue à une photo, réglez
En mode prise de vue multiple (si vous êtes face
Faute de détecter un sourire dans les
Réappuyez sur le déclencheur pour réactiver la fonction détection de sourire.
FR-18
).
le paramètre
à un groupe d’au moins deux personnes),
l’appareil-photo déclenche la prise de vue
automatique à la détection de deux sourires.
5 secondes, l’appareil-photo réaffiche la page-écran précédente.
[M. capture] sur [Unique].
SCN
Page 19
Utilisation de la technologie de détection des visages
La technologie de détection des visages est capable d’identifier la présence de visages
humains et de centrer la photo sur ces visages.Puissante, elle peut détecter jusqu’à 10
visages simultanément, quelle que soit leur position dans la scène.
1. Appuyez sur la touche MODE et réglez l’appareil-photo sur le mode [].
2. Appuyez sur la touche, et sélectionnez l’icône [] à l’aide des touches e / f.
Appuyez sur la touche .
L’appareil-photo est maintenant prêt pour identifier le visage principal de la
scène (cadre blanc) et les visages secondaires (cadres gris).
Si l’appareil-photo ne détecte aucun visage, il n’affiche aucun cadre sur l’écran.
3. Appuyez sur la touche de l’obturateur et
arrêtez-vous à mi-chemin pour activer la mise
au point automatique.
Dès que le visage principal est bien net, le
cadre blanc passe en vert. Sinon, il passe
en rouge.
4. Terminez d’appuyer sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Sujets que vous ne pouvez pas photographier avec cette fonction :
a. une personne portant des lunettes de vue ou des lunettes de soleil, ou dont le visage
est couvert par un chapeau ou des cheveux;
b. une personne marchant de profil.
Fonction Autoportrait
Cette fonction vous permet de prendre des photos de vous-même ou de vous joindre à
une photo.
1.
Appuyez sur la touche MODE et réglez l’appareil-photo sur le mode
Appuyez sur la touche
2.
Appuyez sur la touche
3. Appuyez complètement sur le déclencheur pour activer cette fonction.
4. L’appareil-photo identifie le visage principal de la scène (cadre blanc) et les visages
secondaires (cadres gris). Dès que le visage principal est bien net, le cadre blanc
passe en vert.
Si l’appareil-photo ne détecte aucun visage, il n’affiche aucun cadre sur l’écran.
S’il ne détecte aucun visage dans les 30 secondes, il capture la scène et
retourne à la page-écran précédente.
5. La LED du déclencheur à retardement clignote deux fois et l’appareil-photo capture
la scène actuelle.
L’appareil-photo retourne en mode aperçu d’autoportrait pour détecter un visage.
Appuyez sur le déclencheur et arrêtez-vous à mi-chemin pour quitter cette
fonction.
,
et sélectionnez l’icône
.
[]
à l’aide des touchese / f.
[].
FR-19
Page 20
MODE VIDÉO
Enregistrement d’une vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des vidéos avec une résolution de 320 x 240/640 x
480 pixels.
1. Appuyez sur la touche MODE et réglez l’appareil-photo
sur le mode [].
2. Cadrez l’image.
3. Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement de la vidéo démarre.
Réappuyez sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement dépend de la taille de
stockage disponible et du sujet filmé.
Vous ne pouvez pas effectuer de zoom pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash et la fonction déclencheur à retardement “10+2 sec.” pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
Si la vitesse d’écriture sur votre carte mémoire SD/SDHC n’est pas assez rapide pour enregistrer
la vidéo avec la qualité choisie, l’enregistrement s’arrête. Diminuez alors la qualité de la vidéo.
Lecture de vos vidéos
Vous pouvez regarder immédiatement les vidéos que vous venez d’enregistrer avec
votre appareil-photo.
1. Appuyez sur la touche .
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Sélectionnez un fichier vidéo à l’aide des touches e / f.
Appuyez sur la touche.
3.
Appuyez sur les touches f / e pendant la lecture pour effectuer un retour ou une
avance rapide.
Appuyez sur la touche
La fonction lecture se repositionne au début de la vidéo.
Appuyez sur la touche
La position d’arrêt est enregistrée en mémoire.
Pour reprendre la lecture, réappuyez sur la touche .
d pour arrêter la lecture.
.pour marquer une pause dans la lecture.
Vous ne pouvez effectuer ni rotation ni zoom pendant la lecture d’une vidéo.
Vous ne pouvez pas écouter les commentaires audio parce que l’appareil-photo ne gère pas la
fonction haut-parleur. Pour écouter ces commentaires, lisez vos vidéos/photos sur un ordinateur
ou un autre système de lecture.
Pour regarder vos vidéos sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser des programmes tels que
Lecteur Windows Media ou QuickTime Player.
Si QuickTime Player n’est pas déjà installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger
gratuitement sur le site www.apple.com. Ce programme existe pour Mac et pour Windows.
Pour apprendre à utiliser tous ces programmes, consultez leur manuel respectif.
FR-20
Page 21
MODE LECTURE
Affichage de vos photos
Vous pouvez regarder toutes vos photos sur l’écran LCD de votre appareil-photo.
1. Appuyez sur la touche .
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Appuyez sur les touches e / f pour parcourir vos
photos en avant ou en arrière.
Appuyez sur la touche e pour revenir à la
photo précédente.
Appuyez sur la touche f pour passer à la
photo suivante.
Appuyez sur la touche pour agrandir la
photo.
Appuyez sur la touche pour revenir à la
taille normale.
L’icône [ ] apparaît avec les informations sur la vidéo. Vous ne pouvez pas effectuer de rotation
pendant la lecture d’une vidéo.
Les photos associées à un commentaire audio sont repérées par l’icône [ ].
FR-21
Page 22
E
100- 0001
Recherche rapide de photo
Cette fonction vous permet de parcourir vos photos en ne sélectionnant que certaines
d’entre elles.
1. Appuyez sur la touche .
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Appuyez sur la touche c pour passer à la 10e
photo suivante.
Par exemple, si la 1re photo que vous avez prise
était affichée à l’écran, vous voyez maintenant la
11e photo que vous avez prise. Un nouvel appui
sur la touche c affiche la 21e photo que vous
avez prise.
3. Appuyez sur la touche d pour revenir 10 photos
avant.
4. Appuyez sur les touches
automatiquement les photos précédentes ou suivantes, dans leur ordre séquentiel.
Relâchez les touches
Si l’appareil-photo ou la carte mémoire contient moins de 10 photos, appuyez sur la touche c
pour accéder directement à la première photo et sur la touche d pour accéder directement à la
dernière photo.
Les clips vidéo sont repérés par l’icône [].
e
/ f et maintenez-les enfoncées pour afficher
e
/ f pour arrêter le défilement automatique.
Suppression des yeux rouges
Cette option vous permet de réduire l’effet “yeux rouges” sur vos photos.
1. Appuyez sur la touche .
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous voulez corriger
à l’aide des touches e / f.
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez [Yeux rouges] à l’aide des touches
c / d, et appuyez sur le bouton .
5. Sélectionnez [Exécuter] à l’aide des touches c /
d, et appuyez sur la touche .
6. Affichez la photo corrigée pour constater le
changement.
7. Pour sauvegarder la photo corrigée,
sélectionnez [Confirmer] à l’aide des touches c
/ d, et appuyez sur la touche .
La photo initiale est remplacée par la photo
corrigée sur le support média
correspondant.
Lum. dynam.
E
!
100- 0001
FR-22
Page 23
Fonction Compensation dynamique de lumière
Cette fonction atténue les défauts d’éclairage, augmentant la lumière des zones
sous-exposées et équilibrant les zones surexposées.
1. Appuyez sur la touche [ ].
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous voulez corriger à
l’aide des touches e / f.
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez [Lum. dynam.] à l’aide des touches c
/ d, et appuyez sur la touche .
5. Sélectionnez [Haute] ou [Basse] à l’aide des
touches c / d et appuyez sur la touche .
6. Affichez la photo corrigée pour constater le
changement.
7. Pour sauvegarder la photo corrigée, sélectionnez z [Confirmer] à l’aide des touches
c / d, et appuyez sur la touche .
La photo initiale est remplacée par la photo corrigée sur le support média
correspondant.
Ajout d’un commentaire audio
Vous pouvez associer un commentaire audio d’au plus 30 secondes à chacune de vos
photos. L’enregistrement n’est pas modifiable.
1. Appuyez sur la touche [ ].
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Sélectionnez la photo à laquelle vous voulez associer un commentaire audio à l’aide
des touchese / f.
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez [Mémo Audio] à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche
.
5. Sélectionnez [Activé] à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche .
6. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
7. Appuyez sur la touche .
Le message [VOICE RECORDING] apparaît sur l’écran et l’enregistrement
démarre immédiatement.
8. Réappuyez sur la touche SET pour arrêter l’enregistrement.
Le message [VOICE RECORD END] apparaît brièvement et l’enregistrement
s’arrête. Les photos commentées vocalement sont repérées par l’icône [ ].
Écoute des commentaires audio
Vous ne pouvez pas écouter les commentaires audio parce que l’appareil-photo ne gère pas
la fonction haut-parleur. Pour écouter les commentaires audio, lisez vos vidéos/photos sur un
ordinateur ou un autre système de lecture.
Lum. dynam.
La fonction commentaire audio n’est disponible que pour les photos.
Pour lire la vidéo sur votre ordinateur, chargez-la depuis Lecteur Windows Media de Microsoft ou
“QuickTime Player” d’Apple.
FR-23
Page 24
Protection des photos
Cette option verrouille l’accès aux photos afin d’éviter qu’elles ne soient effacées par
erreur.
1. Appuyez sur la touche .
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous voulez protéger à
l’aide des touches e / f.
3. 3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez [Protéger] à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche .
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] à l’aide des touches
c / d et appuyez sur la touche .
6. Sélectionnez [Déf] à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche .
La photo est maintenant protégée et
l’appareil-photo retourne en mode lecture.
L’icône de protection
lorsque la photo affichée est protégée.
Si vous avez sélectionné précédemment [Tout],
cette icône
les photos affichées.
[]
[]
apparaît sur l’écran
apparaît sur l’écran pour toutes
Annulation de la protection
Pour annuler la protection d’une photo, affichez cette
photo sur l’écran.
1. Appuyez sur la touche .
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Sélectionnez la photo pour laquelle vous voulez retirer la protection à l’aide des
touchese / f.
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez [Protéger] à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche .
Sélectionnez [Unique] ou [Tout]
5.
.
Sélectionnez [Ann. protect]
6.
La photo n’est plus protégée et l’appareil-photo retourne en mode lecture.
à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche
à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche .
Lum. dynam.
Le formatage d’une carte mémoire SD/SDHC efface tout le contenu de la carte, même si ce
contenu est protégé.
FR-24
Page 25
100- 0001
1
Spécifications DPOF
DPOF est l’acronyme de Digital Print Order Format, un standard d’insertion d’informations
d’impression sur la carte mémoire. Vous spécifiez les photos à imprimer et le nombre de
copies, et insérez simplement la carte dans le lecteur de l’imprimante. L’imprimante lit alors
ces informations et imprime les photos que vous avez sélectionnées.
1. Appuyez sur la touche .
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous voulez imprimer à l’aide
des touches e / f.
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez [DPOF]à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche .
La page-écran DPOF apparaît.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] à l’aide des touches c /
d et appuyez sur la touche .
[Unique] :
Les spécifications DPOF sont définies
uniquement pour la photo sélectionnée.
[Tout] :
Les spécifications DPOF sont définies pour
toutes les photos.
6. Sélectionnez [Quantité] à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche .
La page-écran de spécification du nombre de copies
apparaît.
7. Indiquez le nombre de copies à l’aide des touches c /
d et appuyez sur la touche .
Vous pouvez imprimer jusqu’à 9 copies d’une même
photo.
8. Sélectionnez [Date] à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche .
La page d’impression de la date apparaît sur l’écran.
9. Sélectionnez [Activé] ou [Dés.] à l’aide des touches c /
d et appuyez sur la touche .
[Activé] :
Sélectionnez [Imprimer]
10.
appuyez sur la touche .
11. Sélectionnez [Exécuter] à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche .
Un fichier de spécifications DPOF destiné à
L’icône DPOF [ ] apparaît avec chaque photo dont
La date de la photo est imprimée.
[Dés.] :
La date de la photo n’est pas imprimée.
l’imprimante est créé et la page de mode lecture
réapparaît sur l’écran.
vous avez demandé l’impression.
à l’aide des touches c / d et
Lum. dynam.
xxx
1
EEE
100- 0001
100- 0001
La date imprimée avec la photo est la date active sur votre appareil-photo au moment de la prise
de la photo. Pour être sûr que cette date est exacte, pensez à vérifier le réglage de la date avant
de prendre vos photos. Cette option est décrite dans la section “Réglage de la date et de l’heure”
de ce guide.
FR-25
Page 26
Suppression de photos
Suppression d’une photo/Suppression de toutes les photos
1. Appuyez sur la touche .
La dernière photo est affichée sur l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous voulez supprimer
à l’aide des touches e / f.
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] à l’aide des
touches c / d et appuyez sur la touche .
[Unique] : supprime la photo sélectionnée ou la
dernière photo affichée.
[Tout] : supprime toutes les photos sauf celles
protégées.
5. Sélectionnez [Exécuter] à l’aide des touches c /
d et appuyez sur la touche.
Pour conserver les photos et annuler
l’opération, sélectionnez [Annuler], et appuyez
sur la touche.
6. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche
La suppression d’une photo n’affecte pas la numérotation séquentielle des autres photos. Par
exemple, si vous supprimez la photo 240, la prochaine photo conserve le numéro 241 même si la
240 n’existe plus. Les numéros des photos que vous supprimez ne sont pas réutilisés pour les
nouvelles photos.
.
FR-26
Page 27
OPTIONS DES MENUS
Menu Capture
Ce menu contient les principales options pour configurer la prise de photos.
12M
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer votre appareil-photo.
2. Appuyez sur la touche MODE et réglez l’appareil-photo sur l’un des modes scène.
3.
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] à l’aide
des touches e / f.
4. Sélectionnez l’option que vous désirez à l’aide des touches c / d et appuyez sur la
touche SET pour accéder au sous-menu associé.
Les options proposées peuvent changer d’un mode de capture à un autre.
5. Sélectionnez une valeur à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche.
6.
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche
Taille
Cette option vous permet de définir la résolution des photos.
* [] 3968 x 2976
* [] 3264 x 2448
* [] 2304 x 1728
* [] 1600 x 1200
* [] 640 x 480
.
ISO
Cette option définit la sensibilité de la prise de vue. Plus la sensibilité est grande (plus le
chiffre ISO est grand) et moins la photo requiert de lumière pour être claire, aux dépens
du nombre de pixels qui lui augmente.
* [Blanc] Auto
* [] ISO 100
* [] ISO 200
* [] ISO 400
* [] ISO 800
* [] ISO 1600
FR-27
Page 28
Qualité
Cette option vous permet de définir la qualité (compression) des images.
* [ ] Fine
* [ ] Standard
* [ ] Économique
Eq. blancs
Cette option vous permet de définir l’équilibre des blancs selon l’éclairage extérieur et
d’obtenir des photos comme si vous voyez les scènes maintenant avec vos yeux.
* [Blanc] Auto
* [ ] Incand.
* [ ] Fluo.1
* [ ] Fluo.2
* [ ] Lum. jour
* [ ] Nuageux
* [ ] Manuel WB
Netteté
Cette option définit la netteté des images.
* Aigue / Standard / Douce
Couleur
Cette option vous permet de définir la couleur des images.
* Standard / Vivante / Sépia / N&B / Bleu / Rouge / Vert naturel / Jaune / Violet
Saturation
Cette option définit la saturation des images.
* Haute / Standard / Basse
Métrage
Cette option définit la méthode de métrage à utiliser pour le calcul de l’exposition.
* Centre-pond: Établit la moyenne de la lumière pour toute la scène en accordant
* Point: seule une très petite section du centre de l’écran est utilisée pour
* Moyenne:Mesure l’exposition pour toute la scène.
FR-28
davantage de poids au sujet placé au centre.
calculer l’exposition exacte.
Page 29
M. capture
Cette option définit la méthode de prise de vue.
* [Blanc] Unique:
* [ ] Continu:
* [ ] AEB :
Décl. rapide
Activez cette fonction (On- Activé) pour prendre la photo sans attendre la mise au point
automatique.
* Activé / Dés.
Zoom num.
Cette option active/désactive le zoom numérique lors de vos prises de vue.
* Activé / Dés.
Aperçu
Cette option active/désactive l’affichage des photos sitôt après leur capture.
* Activé / Dés.
Date
Cette option permet d’imprimer la date de prise de vue sur les photos. Vous devez
l’activer avant de prendre vos photos.
* Activé / Dés.
prise d’une seule photo à la fois.
prise de vue continue, jusqu’à 3 photos.
l’appareil effectue 3 prises de vue successives, une avec une
exposition normale, une sous-exposée et une surexposée.
FR-29
Page 30
Menu Video (Vidéo)
Le menu Video (Vidéo) vous permet de définir les paramètres d’enregistrement de vos
vidéos.
1. Appuyez sur la touche MODE et réglez l’appareil-photo sur le mode [ ].
2.
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] à l’aide
des touches e / f.
3. Sélectionnez l’option que vous désirez à l’aide des touches c / d et appuyez sur la
touche SET pour accéder au sous-menu associé.
4. Sélectionnez une valeur à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche SET.
5. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.
Taille
Cette option définit la résolution des images de la vidéo.
* [ ] 640 x 480
* [ ] 320 x 240
Qualité
Cette option vous permet de définir la qualité (compression) des images de la vidéo.
* [ ] Fine
* [ ] Standard
Couleur
Cette option définit la couleur des images de la vidéo.
* Standard / Vivante / Sépia / N&B / Bleu / Rouge / Vert naturel / Jaune / Violet
Audio
Cette option vous permet d’activer l’enregistrement audio en même temps que
l’enregistrement de la vidéo.
* Activé / Dés.
Zoom num.
Reportez-vous à la description de cette option pour le menu Capture.
FR-30
Page 31
Menu Lecture
Le menu Lecture [ ], vous permet de définir les paramètres de lecture.
Lum. dynam.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche .
3. Sélectionnez l’option que vous désirez à l’aide des touches c / d et appuyez sur la
touche SET pour accéder au sous-menu associé.
4. Sélectionnez une valeur à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche SET.
5. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.
Yeux rouges
Cette option est décrite dans la section “Suppression des yeux rouges” de ce guide.
Lum. dynam.
Cette option est décrite dans la section “Fonction Compensation dynamique de lumière”
de ce guide.
Diaporama
Cette option vous permet de regarder automatiquement vos photos, dans l’ordre où
vous les avez prises.
* 3 sec./5 sec./10 sec.
Rotation
Pour pivoter la photo de 90° vers la droite, sélectionnez +90° ; pour la pivoter de 90°
vers la gauche, sélectionnez -90°. Vous ne pouvez pas effectuer de rotation pendant la
lecture d’une vidéo.
* +90° / -90°
DPOF
Cette option est décrite dans la section “Spécifications DPOF” de ce guide.
Protéger
Cette option est décrite dans la section “Protection des photos” de ce guide.
Mémo audio
Cette option est décrite dans la section “Ajout d’un commentaire audio” de ce guide.
FR-31
Page 32
Cpie>Carte
Cette option vous permet de copier des fichiers de la mémoire interne de
l’appareil-photo sur une carte mémoire SD/SDHC.Carte mémoire Cela suppose, bien
évidemment, que vous avez inséré une carte mémoire dans votre appareil et que vous
avez déjà pris quelques photos. Les fichiers originaux restent dans la mémoire interne,
même après la copie sur la carte mémoire SD/SDHC.
* Annuler / Exécuter
FR-32
Page 33
Menu Setup (Configurer)
Ce menu vous permet de configurer divers paramètres système de votre appareil-photo.
1. Appuyez sur la touche MODE et réglez l’appareil de photo sur le mode [] ou [ ];
ou appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche
3. Sélectionnez l’option que vous désirez à l’aide des touches c / d et appuyez sur la
touche SET pour accéder au sous-menu associé.
4. Sélectionnez une valeur à l’aide des touches c / d et appuyez sur la touche SET.
5. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.
Date/Heure
Cette option est décrite dans la section “Réglage de la date et de l’heure” de ce guide.
Langues
Cette option est décrite dans la section “Choix de la langue” de ce guide.
Auto ét.
Cette option définit le délai d’attente avant que votre appareil-photo ne s’éteigne
automatiquement en l’absence de toute activité. Elle est très utile pour réduire la
consommation des piles.
* 1 min. / 2 min. / 3 min. / Dés.
Bip
Cette option active/désactive le retentissement d’un bip lorsque vous appuyez sur une
touche de votre appareil-photo.
* Activé / Dés.
Afficher
Cette option précise la quantité d’informations affichées sur les photos.
* Défaut / Tout / Dés.
Réin.n.photo
Cette option crée un nouveau dossier. Vos photos sont enregistrées dans ce dossier
depuis le numéro 0001.
* Annuler / Exécuter
f
pour sélectionner [
Config.
].
FR-33
Page 34
Fréq. écl.
Votre appareil-photo est compatible avec les fréquences d’éclairage : 50 Hz et 60 Hz.
Avant de prendre une photo sous un éclairage artificiel, réglez ce paramètre d’après la
fréquence de la tension électrique fournie par le secteur local.
* 50 Hz / 60 Hz
Luminos. LCD
Cette option définit le niveau de luminosité de l’écran LCD.
* Standard / Brillant
Format
Cette option est décrite dans la section “Formatage de la carte de mémoire ou de la
mémoire interne”.
Info mémoire
Cette option affiche l’espace libre disponible dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire.
Info sys
Cette option affiche la version du microprogramme de votre appareil-photo.
Réinit. Sys
Cette option rétablit tous les réglages effectués en usine, excepté le réglage de l’heure.
* Annuler / Exécuter
FR-34
Page 35
TRANSFERT DE FICHIERS SUR UN
ORDINATEUR
Configuration système requise
WindowsMacintosh
Pentium III 1GHz ou équivalent
Microsoft Windows 2000/ XP/Vista
512 Mo de mémoire
150 Mo d’espace libre sur le disque dur
Un lecteur de CD-ROM
Un port USB libre
Transfert des fichiers sur l’ordinateur
1.
Branchez l’extrémité appropriée du câble USB
sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le
port USB de l’appareil photo.
3. Allumez votre appareil-photo.
4. Sélectionnez [PC] à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche SET.
5. Affichez le Bureau de Windows et cliquez deux
fois sur “Poste de travail”.
6. Recherchez l’icône “Disque amovible”.
Cette icône correspond en fait à la mémoire (ou à la carte mémoire) de votre
appareil-photo. Les appareils-photo sont souvent affectés de la lettre de lecteur
“e” ou plus par Windows.
7. Cliquez deux fois sur l’icône de votre appareil-photo et recherchez le dossier DCIM.
8. Cliquez deux fois sur ce dossier DCIM. Les dossiers
de vos photos et de vos vidéos s’affichent sur l’écran.
9. Effectuez un copier/coller ou un glisser/déplacer des photos et vidéos que vous
voulez sauvegarder sur votre ordinateur.
PowerPC G3/G4/G5
OS 9.0 ou supérieure
256 Mo RAM (512 Mo recommandés)
128 Mo d’espace libre sur le disque dur
Un lecteur de CD-ROM
Un port USB libre
Pour les utilisateurs d’un Mac: Cliquez deux fois sur le lecteur de disque “untitled” ou
“unlabeled” du bureau. Cela suffit parfois pour démarrer automatiquement iPhoto.
FR-35
Page 36
UTILISATION EN TANT QUE CAMÉRA
D’ORDINATEUR
Vous pouvez utiliser votre appareil-photo comme caméra pour PC, organisant des
conférences vidéo avec des associés, vos amis ou votre famille. Cette fonction requiert
la configuration supplémentaire suivante sur votre ordinateur :
Microphone
Carte son
Haut-parleur ou casque
Liaison réseau ou Internet
Installation du pilote de l’appareil-photo
Le pilote de votre appareil-photo, enregistré sur le CD-ROM qui vous est fourni, ne
fonctionne que sous Windows. La fonction caméra pour ordinateur n’est pas compatible
avec les plates-formes Mac.
1. Introduisez le CD-ROM qui vous a été fourni dans le lecteur de votre ordinateur.
2. Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran.
3. Une fois que l’installation est terminée, redémarrez votre ordinateur.
N’oubliez pas d’installer et de démarrer l’application de vidéoconférence pour activer la fonction
caméra d’ordinateur.
FR-36
Page 37
INSTALLATION DES LOGICIELS
Le CD-ROM qui vous est fourni contient 3 applications logicielles:
ArcSoft MediaImpression™ - cette application vous permet de gérer vos supports de
média, de créer des projets photographiques, cinématographiques et musicaux à l’aide
de nombreuses fonctions et effets, et de partager ces projets. Facilement et
rapidement, vous créez vos films et vos diaporamas, ajoutez une bande sonore,
modifiez, améliorez et ajoutez des effets amusants, et postez vos projets dans des
courriels (pièces jointes) ou sur des sites Web d’impression et de partage de vidéos.
Print Creations - cette application vous permet d’imprimer vos projets et ainsi donner
libre cours à votre créativité, sans limite. Vous pouvez personnaliser vos projets avec
vos propres réalisations graphiques et littéraires en les habillant de modèles et
présentations d’une qualité véritablement professionnelle. Vous pouvez les imprimer
chez vous ou les sauvegarder dans des fichiers image pour les envoyer dans des
courriels ou les poster sur un site Web.
Arcsoft Panorama Maker® 4.0 - En quelques secondes, d’un coup de baguette
magique, ArcSoft Panorama Maker® 4 colle vos photos pour obtenir un gigantesque
poster. Un clic et le programme trie les photos dans l’ordre approprié puis les attache
les unes aux autres. À la fin, vous disposez d’un magnifique poster que vous pouvez
imprimer, partager ou publier sur un site Web. Présentation horizontale, verticale ou
panoramique sur 360°, laissez parler votre créativité sans limite avec ce surprenant
logiciel.
Pour installer un logiciel :
1. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil-photo dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur.
L’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur le logiciel que vous voulez installer.
Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran.
Pour apprendre à utiliser ces logiciels, consultez leur manuel respectif.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP/Vista, installez et démarrez les logiciels en mode
“Administrateur”.
Les logiciels fournis ne fonctionnent pas sur les Mac.
Écran LCDLCD TFT couleur (230K pixels) 6,8 cm
Support
d’enregistrement
Format de fichierDCF, JPEG (EXIF 2.2), DPOF, Motion-JPEG (AVI)
Objectif
Profondeur de foyer
Vitesse d’obturateur 1/2 - 1/1000 s.
Zoom numérique
Portée effective du
flash
PortUSB 2.0
Alimentation
électrique
Dimensions Approx. 93,5 x 61 x 28,1 mm (sans les parties protubérantes)
PoidsEnviron 121g (sans les piles et la carte mémoire)
* Le design et les spécifications sont sujets à modification sans notification préalable.
12M(3968X2976), 8M(3264 x 2448) ,4M(2304x1728), 2M(1600 x
1200), VGA(640 x 480)
Clip vidéo
640 x 480 (30 ips), 320 x 240 (30 ips)
Mémoire interne 32 Mo (dont 26 Mo pour le stockage de vos images)
Carte mémoire SD/SDHC, jusqu’à 8 Go (facultative)
Zoom 3x
Ouverture du diaphragme : 2.9(W) - 5.4(T)
Longueur focale : 6,4 mm - 19,2 mm (l’équivalent de 35 mm 105 mm pour une caméra 35 mm)
Macro
Wide (Large) : 0,05 m jusqu’à l’infini
Télé : 0,4 m jusqu’à l’infini
6x (mode capture)
4x (mode lecture)
0,5 m – 2,4 m (large)
0,5 m – 2,1 m (télé)
2 x piles AA
FR-38
Page 39
ANNEXE
Nombre de captures possibles
Nombre de captures possibles (photo)
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif de captures que vous pouvez
effectuer selon la résolution, la qualité, la capacité de la mémoire interne et la capacité
de la carte mémoire SD/SDHC.
* Utilisez des cartes mémoire permettant une vitesse d’écriture d’au moins 10 Mo/s pour éviter
les arrêts automatiques et des résultats inattendus. En cas d’erreur avec une carte mémoire
SD/SDHC plus lente, configurez votre appareil-photo pour enregistrer en QVGA (320 x 240)
avec une qualité normale.
Consultez la liste des symptômes et solutions ci-dessous avant d’apporter votre
appareil-photo à réparer. Si le problème persiste, apportez l’appareil à votre revendeur
ou à un technicien qualifié.
SymptômeCauseSolutions / Actions
L’appareil-photo ne
s’allume pas.
Les piles ou
l’appareil-photo sont
chauds.
L’appareil ne capture
aucune image lorsque
j’appuie sur le
déclencheur.
Aucune image
n’apparaît sur l’écran
LCD.
L’appareil-photo est en
mode mise au point
automatique mais il
n’effectue pas cette
mise au point.
L’appareil-photo ne
réussit pas à lire le
contenu de la carte
mémoire.
Impossible de
supprimer des fichiers
La date et l’heure sont
erronées.
Impossible de
transférer des images.
Vous n’avez pas installé les piles.Insérez les piles comme indiqué
Les piles sont déchargées.Remplacez les piles par des piles
Utiliser l’appareil-photo ou le flash
pendant une longue période d’affilée
échauffe l’appareil et les piles.
Vous n’appuyez pas suffisamment
sur le déclencheur.
La carte mémoire ne dispose pas
d’un espace libre suffisant.
La carte mémoire est protégée contre
l’écriture.
La luminosité de l’écran LCD est
insuffisante.
L’objectif est sale.Nettoyez l’objectif avec un chiffon
La distance au sujet est inférieure à
la limite minimale autorisée.
La carte mémoire n’a pas été
formatée pour cet appareil-photo.
Les fichiers sont protégés.Enlevez la protection.
La carte mémoire est protégée contre
l’écriture.
Vous n’avez pas réglé la date et
l’heure avant de prendre vos photos.
Le disque dur de votre ordinateur ne
dispose pas d’un espace libre
suffisant.
Les piles sont déchargées.Remplacez les piles par des piles
dans ce guide.
neuves.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’au bout.
Insérez une nouvelle carte
mémoire ou supprimez des
fichiers sur la carte actuelle.
Enlevez la protection contre
l’écriture.
Augmentez la luminosité de
l’écran LCD.
doux et propre ou un papier
spécial pour objectif.
Éloignez-vous suffisamment du
sujet pour permettre la mise au
point de la photo.
Insérez une carte mémoire
spécialement formatée pour cet
appareil-photo.
Enlevez la protection contre
l’écriture.
Réglez la date et l’heure.
Vérifiez que le disque dur dispose
d’un espace libre suffisant pour
permettre à Windows de
s’exécuter et que la partition de
destination des fichiers dispose
d’un espace libre égal ou
supérieur à la capacité totale de la
carte mémoire.
neuves.
FR-40
Page 41
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
Cette section ne concerne que les modèles d’appareil-photo compatible avec les
fonctions PictBridge. Si vous avez accès à une imprimante compatible PictBridge, vous
pouvez lui connecter directement votre appareil-photo et ainsi imprimer vos photos
sans passer par un ordinateur.
Connexion de l’appareil-photo à l’imprimante
1.
Branchez l’extrémité appropriée du câble USB
à votre appareil-photo.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le
port USB de l’imprimante.
3. Allumez votre appareil-photo.
4. L’écran [USB] apparaît. Sélectionnez
[PictBridge] à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche SET.
Impression de photos
Si l’appareil-photo est correctement connecté à l’imprimante PictBridge, le menu
PictBridge apparaît sur l’écran.
1. Sélectionnez une fonction que vous voulez
configurer à l’aide des touches c / d et
appuyez sur la touche .
[Images]: indiquez si vous voulez imprimer
une photo spécifique ou toutes les photos.
Pour une seule photo, vous pouvez préciser
le nombre de copies.
[Date]:
[TaillePap]: Indiquez la taille du papier photo
[M. en page]: choisissez une orientation pour les photos.
[Imprimer]: choisissez cette option dès que vous êtes prêt à imprimer vos
2. Si vous sélectionnez l’option [Images] à l’étape
précédente, l’écran illustré sur la droite
apparaît. Sélectionnez [Unique], [Tout] ou
[DPOF] à l’aide des touches c / d et appuyez
sur la touche .
[Unique]: pour imprimer une seule photo.
[DPOF]: pour imprimer les photos avec les
[Quit]: pour quitter la fonction.
selon l’imprimante, indiquez si vous
voulez imprimer ou non la date sur les
photos.
que vous utilisez.
photos.
[Tout]:
pour imprimer toutes les photos.
spécifications DPOF.
FR-41
Page 42
3.
Si vous sélectionnez [Unique] à l’étape
précédente, l’écran illustré sur la droite apparaît.
Sélectionnez la photo que vous voulez
imprimer à l’aide des touches e / f.
Préciser le nombre de copies [
jusqu’à 99, à l’aide des touches c / d.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer
vos choix.
4. Sélectionnez [Quit] à l’aide des touches c / d
et appuyez sur la touche .
5. Sélectionnez [Imprimer] à l’aide des touches c
/ d et appuyez sur la touche SET pour
démarrer l’impression.
6. L’impression démarre en même temps que
l’écran illustré à droite apparaît.
Si l’impression se termine normalement,
[TERMINER] s’affiche sur l’écran.
En cas d’erreur à la connexion de
l’appareil-photo à l’imprimante (ce qui laisse
penser à un problème matériel avec
l’imprimante), le message [ERREUR IMPR]
s’affiche sur l’écran.
En cas d’erreur pendant l’échange de
données entre l’appareil-photo et l’imprimante (ce qui laisse penser à un mauvais
réglage sur l’appareil-photo), le message [ERREUR] s’affiche sur l’écran.
Quantité
.],
!
!
L’impression est interrompue si l’appareil-photo vient à s’éteindre.
FR-42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.