Hitachi CPX320W User Manual [nl]

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
Liquid Crystal Projector
CPX320W/CPX325W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do usuário.
TECHNICAL REGULATORY NOTICES
NEDERLANDS - 1
NEDERLANDS
Vloeibare-kristallen Projector
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aanschoop van deze Liquid Crystal Projector.
Lees de bijgevoegde “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en deze "GEBRUIKSAANWIJZING" aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient en behandelt. Bewaar de documentatie op een veilige plaats voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
INHOUDSOPGAVE
OPMERKINGEN:
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten in deze gebruiksaanwijzing.
Deze documentatie mag niet worden verveelvuldigd, of elektronisch opgeslagen of overgedragen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
HANDELSMERKEN:
PS/2, VGA en XGA zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van International Business Machines Corporation.
Apple, Mac en ADB zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
VESA en SVGA zijn handelsmerken van de Video Electronics Standard Association.
Windows is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
Eventuele andere productnamen zijn de handelsmerken of de wettig gedeponeerde handelsmerken
van de betreffende ondernemingen.
KENMERKEN................................P.2
ALVORENS GEBRUIK..................P.2
Inhoud van de verpakkingsdoos .........P.2
Benaming van de onderdelen .............P.3
Aanbrengen van de batterij.................P.5
Monteren van de handgreep...............P.5
INSTALLATIE................................P.6
Installatie van de projector en het scherm
....P.6
Afstellen van de projectiehoek ............P.6
Aansluiten van de signaalkabels.........P.7
Aansluiten van het netsnoern..............P.7
Voorbeeld van een systeem-setup......P.8
Plug & Play..........................................P.8
BEDIENING ...................................P.9
In/uitschakelen van het apparaat ........P.9
Basisbediening..................................P.10
"Setup" menu ....................................P.12
"Input" menu......................................P.13
"Beeld" menu ....................................P.14
"Options" menu .................................P.15
"No Signal" men ................................P.16
ONDERHOUD..............................P.17
Lamp .................................................P.17
Onderhoud van het luchtfilter............P.19
Overig onderhoud .............................P.19
VERHELPEN VAN STORINGEN
......P.20
OSD melding.....................................P.20
Indicatormelding................................P.21
Symptoom.........................................P.22
TECHNISCHE GEGEVENS.........P.23
GARANTIE EN SERVICE............P.24
Tabellen:
Tabel 1. Installatiereferentie..................P.6
Tabel 2. Basisbediening......................P.10
Tabel 3. "Setup" menu ........................P.12
Tabel 4. "Input" menu..........................P.13
Tabel 5. "Beeld" menu ........................P.14
Tabel 6. "Options" menu .....................P.15
Tabel 7. "No Signal" men ....................P.16
Tabel 8. OSD melding.........................P.20
Tabel 9. Indicatormeldin......................P.21
Tabel 10. Symptoom...........................P.22
Tabel 11. Technische gegevens .........P.23
Voor "TECHNICAL" (TECNISCH) en "REGULATORY NOTICE" (KENNISGEVING BETREFFENDE REGELGEVING), zie het eind van eind van deze gebruiksaanwijzing.
NEDERLANDS - 2
KENMERKEN
Met deze liquid crystal projector kunt u alle mogelijke beelden van een computer en van NTSC/PAL/SECAM videosignalen op een beeldscherm projecteren. Het apparaat neemt weinig plaats in maar levert uitstekende beelden van groot formaat.
• Heldere beeldweergave
De UHB projectielamp en een optisch systeem met hoge lichtopbrengst garanderen een fraai helder beeld.
Extra uitvergroting voor een deel van het beeld
Interessante delen van het beeld kunnen worden uitvergroot om alle details duidelijk te zien.
Vervormingscorrectie
Snelle correctie voor vervormingsvrije beelden.
ALVORENS GEBRUIK
Inhoud van de verpakkingsdoos
Controleer of u de projector en de onderstaande accessoires in de verpakkingsdoos aantreft. Neem contact op met uw dealer als er iets ontbreekt.
OPMERKING : Bewaar het originele verpakkingsmateriaal voor het geval het apparaat nogmaals
vervoerd moet worden.
Projector
Gebruiksaanwijzing
(dit boekje)
Veiligheidsinstructies
Netsnoer voor de Verenigde Staten
Netsnoer voor
Groot-Brittannië
Netsnoer voor
Eurpa
RGB kabel Video/Audio
kabel
Muiskabel
(PS/2)
Afstandsbediening
Draagtas
Batterijen voor de afstandsbediening
Handgreep
Liquid Crystal Projector
0000000000000
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce menuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUAL D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do usuário.
TECHNICAL REGULATORY NOTICES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
TECHNICAL
STANDBY/ON
BLANK
AUTO
MENU
MAGNIFY
MENU SELECT
VIDEO
LASER
RGB
POSITION
RESET
FREEZE
VOLUME
OFF
MUTE
TIMER
NEDERLANDS - 3
NEDERLANDS
AALLVVOORREENNSS GGEEBBRRUUIIKK ((vveerrvvoollgg))
Benaming van de onderdelen
AANSLUITINGENPANEEL
Bedieningspaneel (zie pagina 9 "BEDIENING")
Netschakelaar
Netingang
(voor netsnoer)
Ventilatieopeningen
(inlaat)
Zoomknop Scherpstelring
Afstandsbedieningssensor
Lens Lens-schuifkapje Afstelvoetje
LINKER/VOORAANZICHT VAN DE PROJECTOR
Luidspreker
Haak handgreep
STANDBY/ON toets
MUTE toets
Knop voor afstelvoetje
Luchtfilter en
inlaatopeningen
(voor de koelventilator)
Afsteller voor achterste
voetje
INPUT toets LAMP indicator TEMP indicator POWER indicator RESET toets MENU toets
Ventilatieopeningen (uitlaat)
RECHTER/ACHTERAAN ZICHT VAN DE PROJECTOR
Aansluitingenpaneel (zie hieronder)
S-VIDEO aansluiting
VIDEO IN aansluiting
AUDIO IN L
aansluiting
AUDIO IN R
aansluiting
AUDIO IN 1
aansluiting
AUDIO IN 2
aansluiting
AUDIO OUT
aansluiting
Afstandsbedieningssensor
RGB IN 1 aansluiting
RGB IN 2 aansluiting
CONTROL aansluiting
RGB OUT aansluiting
USB aansluiting
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
12
2 USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
MAGNIFY toetsen
Muisbedieningstoets
, , , toetsen
NEDERLANDS - 4
AALLVVOORREENNSS GGEEBBRRUUIIKK ((vveerrvvoollgg))
Benaming van de onderdelen (vervolg)
Afstandsbediening
(zie pagina 9 "BEDIENING")
S
T
A
N
D
B
Y
/O
N
LASER
VIDEO
BLANK
RGB
AUTO
MENU
MENU SELECT
POSITION
RESET
FR
EEZE
M
A
G
N
IF
Y
OFF
VOLUME
MUTE
TIMER
STANDBY/ON toets
LASER toets
BLANK toets
Gebruik deze toets om de muis te verplaatsen en voor de linksklik-
AUTO toets
MENU toets
MENU SELECT toets
Gebruik deze toets voor het klikken van de
Gebruik deze toetsen voor het verplaatsen van de muis.
VIDEO toets
RGB toets
MOUSE / RIGHT toets
Gebruik deze toets voor het klikken van de rechtermuisknop.
RESET toets
Gebruik deze toets voor het klikken van de rechtermuisknop.
VOLUME toetsen
FREEZE toets
MUTE toets
POSITION toets
TIMER toets
WAARSCHUWING
De laser-aanwijzer dient alleen ter vervanging van een aanwijsstok. Richt de laserstraal nooit op personen en zorg dat er niemand recht in kijkt. De laserstraal kan schade aan het netvlies veroorzaken.
OPMERKING: Voorkom storingen
Voorkom stoten van de afstandsbediening. Laat deze niet vallen.
Zet geen zware dingen op de afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet nat worden en leg deze niet op natte plekken.
Leg de afstandsbediening niet in de buurt van de koelventilator van de projector.
Haal de afstandsbediening niet zelf uit elkaar als er zich een storing voordoet. Breng de
afstandsbediening naar een servicecentrum.
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650nm MAX . OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIAZIONI LASER NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE2
MANUFACTURED
PLACE OF
MANUFACTURER:
A
  MADE IN JAPAN
IEC60825-1:1993+A1:1997
: Deze functies werken wanneer de muisbesturingsfunctie geactiveerd is. Houd er rekening mee
dat bij gebruik van de POSITION, BLACK ON en MENU ON functies de muisbesturingsfunctie uitgeschakeld wordt.
NEDERLANDS - 5
NEDERLANDS
LET OP
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterijen in deze afstandsbediening. Gebruik niet tegelijk een oude en een nieuwe batterij. Dit om barsten of lekkage van de batterijen met mogelijk letsel tot gevolg te voorkomen.
Zorg dat de batterijen met de plus en min in de juiste richting gekeerd in de batterijhouder worden geplaatst. Indien de batterijen verkeerd geplaatst zijn, kunnen deze lekken of barsten met mogelijk letsel of milieuvervuiling tot gevolg.
Neem bij het weggooien van de lege batterij de plaatselijke voorschriften in acht.
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening wanneer u deze langere tijd niet zult
gebruiken.
Aanbrengen van de batterij
Plaatsen van de AA-formaat batterijen in de afstandsbediening. 1 Verwijder het deksel van de batterijhouder.
Druk op het knopje terwijl u het deksel omhoogtilt.
2 Plaats de batterijen in de houder.
Zorg dat de batterijen met de polen in de juiste richting worden geplaatst.
3 Sluit het deksel van de batterijhouder.
AALLVVOORREENNSS GGEEBBRRUUIIKK ((vveerrvvoollgg))
1
2
OPMERKING:
Vervang de batterijen wanneer u merkt dat het gebruik van de afstandsbediening problematisch wordt.
Monteren van de handgreep
Monteren van de meegeleverde handgreep, indien noodzakelijk.
1. Doe de haak voor de handgreep naar boven en doe een uiteinde van de handgreep door het gat in de haak.
2. Gesp het uiteinde van de handgreep vast, zoals te zien is in de afbeelding rechts.
3. Bevestig het andere uiteinde van de handgreep op dezelfde manier aan de andere haak voor de handgreep.
LET OP
Controleer of de handgreep goed vast zit voor u de projector aan de handgreep gaat dragen. Als de projector onverhoopt mocht vallen omdat de handgreep niet naar behoren bevestigd was, kunt u letsel veroorzaken en kan verder gebruik resulteren in brand of een elektrische schok. Zwaai de projector niet aan de handgreep heen en weer.
1
2
NEDERLANDS - 6
INSTALLATIE
Installatie van de projector en het scherm
Zie de onderstaande afbeelding en tabel voor de schermgrootte en de projectieafstand.
BOVENAANZICHT
ZIJAANZICHT
a: Afstand van de LCD projector tot het scherm. De
projectie-afstand aangegeven in de onderstaande tabel geldt voor schermvullend formaat (1024 x 768 punten).
Tabel 1. Installatiereferentie
Schermafmetingen
(m)
a (m)
Minimaal Maximaal
1,0 1,7 2,0
1,5 2,5 3,0
2,0 3,3 4,0
2,5 4,1 5,0
3,0 5,0 6,0
3,8 6,2 4,5
5,0 8,3 10,0
a
Afstellen van de projectiehoek
Gebruik het afstelvoetje aan de onderkant van de projector om de projectiehoek in te stellen. De hoek kan tussen 0° en 9° worden ingesteld.
1. Til de voorzijde van de projector omhoog. Druk op de knop voor het afstelvoetje en stel de gewenste projectiehoek in.
2. Laat de knop los om de gemaakte instelling te vergrendelen.
3. Draai aan de achterste afsteller om de links-rechts stand in te stellen.
LET OP
Zorg dat u de projector met uw handen vasthoudt wanneer u de knop voor het afstelvoetje indrukt. De projector kan anders omkantelen of uw vingers kunnen klemgedrukt worden, met mogelijk letsel tot gevolg.
Afstelvoetje
Druk op de knop voor het afstelvoetje.
LET OP
Zet de projector op een geschikte plaats overeenkomstig de aanwijzingen in de bijgevoegde "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" en deze gebruiksaanwijzing.
Plaats de vloeibare kristallen projector normaliter horizontaal voor gebruik. Door gebruik van de projector met de lens omhoog, omlaag of naar de zikant gericht, kan de hitte niet worden afgevoerd waardoor het toestel te heet wordt met mogelijk beschadiging tot gevolg. Let vooral op dat door de plaats van het toestel de ventilatie-openingen niet worden geblokkeerd.
Afsteller voor achterste voetje
NEDERLANDS - 7
NEDERLANDS
IINNSSTTAALLLLAATTIIEE ((vveerrvvoollgg))
Aansluiten van de signaalkabels
RGB ingangssignaal:
Sluit de RGB IN 1 of 2 aansluiting van de projector aan op de RGB uitgangsaansluiting van de computer via de meegeleverde RGB kabel. Voor sommige functies hebt u de los verkrijgbare Mac-adapter nodig. Raadpleeg uw dealer voor de aansluiting op een Apple-computer. Sommige computers hebben meerdere weergaveschermfuncties. Het is mogelijk dat niet al deze functies met deze projector gebruikt kunnen worden.
Audiosignaalingang (vanaf de computer):
Verbind de AUDIO IN 1 of 2 aansluiting van de projector met behulp van een los verkrijgbare audiokabel met de audiosignaaluitgang van de computer.
Videosignaalingang:
Verbind de VIDEO IN aansluiting van de projector met behulp van de bijgeleverde video/audiokabel met de videosignaaluitgang van de videorecorder, behalve bij een S-videosignaal. Bij een S-videosignaal moet u de S-VIDEO IN aansluiting van de projector gebruiken en een los verkrijgbare S­videokabel met een mini DIN 4-polige stekker.
Audio ingangssignaal (van een videorecorder):
Verbind de AUDIO IN R en L aansluitingen van de projector met behulp van de bijgeleverde audio/videokabel met RCA tulpstekkers met de audio-uitgang van de videorecorder.
RGB uitgangssignaal:
Sluit de RGB OUT aansluiting van de projector aan op de RGB ingangsaansluiting van de monitor via een los verkrijgbare RGB kabel met een 15-pens D-sub stekker.
Audio uitgangssignaal:
Sluit de AUDIO OUT aansluitingen van de projector aan op de audio ingangsaansluiting van de luidspreker via een los verkrijgbare audiokabel met stereo ministekker en inch-schroeven.
PS/2, ADB, Seriîle of RS-232C communicatie:
Verbind de CONTROL aansluiting van de projector met behulp van een geschikte kabel met de computer. Voor PS/2 muisbesturing (voor IBM en compatibele computers) kunt u de bijgeleverde kabel gebruiken. Raadpleeg voor andere computers uw dealer.
USB communicatie:(alleen muisbesturing)
Verbind de USB aansluiting (type B) van de projector met een los verkrijgbare USB kabel met de USB aansluiting (type A) van de computer.
LET OP
Een verleerde aansluiting kan resulteren in brand of een elektrische schok. Lees deze
gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”.
Schakel alle apparaten uit alvorens deze aan te
sluiten, behalve in geval van de USB kabel.
De kabels (netsnoer, RGB kabel en andere kabels)
moeten soms gebruikt worden met de ferrietkern aangebracht aan de projectorzijde. Gebruik de kabels die bij de projector worden geleverd of de voorgeschreven kabels.
Ferrietkern
OPMERKING
Voor u de gewenste aansluitingen gaat maken, dient u de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur te lezen en dient u te controleren of de projector geschikt is voor deze apparatuur.
Zorg ervoor dat de schroeven van de D-sub stekkers vast zitten.
Raadpleeg het hoofdstuk TECHNICAL voor de pen-toewijzingen van de stekkers en de RS-
232C communicatie gegevens.
NEDERLANDS - 8
IINNSSTTAALLLLAATTIIEE ((vveerrvvoollgg))
Voorbeeld van een systeem-Setup
Aansluiten van het netsnoern
Gebruik het juiste netsnoer van de bijgeleverde snoeren overeenkomstig het land waar u het apparaat gebruikt. Sluit het netsnoer op de netingang van de projector aan en dan op het stopcontact.
WAARSCHUWING
Behandel het netsnoer overeenkomstig de aanwijzingen in de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en in deze gebruiksaanwijzing.
Sluit het netsnoer stevig aan. Gebruik een degelijk stopcontact zodat een goede verbinding wordt verkregen.
AC INLET aansluiting
Netsnoer
Stopcontact
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
12
2USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
Videorecorder met
S-video aansluiting
Videorecorder
Computer
(bureau-type)
Computer
(draagbaar type)
RGB kabel
RS-232C kabel
Luidspreker
Weergave-monitor
OPMERKING
Bij het aansluiten op een notebook-computer moet de externe RGB beelduitgang worden ingeschakeld (instelling voor CRT display of gelijktijdig LCD en CRT display). Zie de gebruiksaanwijzing van de notebook-computer voor verdere informatie.
Plug & Play
Deze projector is VESA DDC 1/2B compatibel. Het Plug & Play aansluiten en direct gebruik is mogelijk met een computer die ook VESA DDC (Display Data Channel) compatibel is. (Plug & Play duidt op de directe bediening die geboden wordt door een computer, compleet met beeldweergave-apparaat, randapparatuur en een hiervoor geschikt besturingssysteem.)
OPMERKING :
Voor de Plug & Play bediening moet u de projector aansluiten met de daarbij geleverde RGB kabel. Met andere kabels zijn de pennen (12), (15) niet altijd aangesloten (dit geldt alleen voor de RGB aansluiting).
Plug & Play is alleen beschikbaar wanneer de RGB kabel op de RGB IN 1 aansluiting is aangesloten.
NEDERLANDS - 9
NEDERLANDS
BEDIENING
In/uitschakelen van het apparaat
Inschakelen
1. Controleer of het netsnoer juist is aangesloten.
2. Zet de netschakelaar op [
| ]. Het apparaat komt in de ruststand te staan en de spanningsindicator
licht oranje op.
3. Druk op de STANDBY/ON toets op het bedieningspaneel van het apparaat of op de
afstandsbediening. Het opwarmen begint en de spanningsindicator knippert groen.
4. De spanningsindicator stopt met knipperen en licht continu groen op wanneer het apparaat
bedrijfsklaar is. Maak het lenskapje open.
5. Draai aan de zoomknop om de schermgrootte in te stellen.
6. Draai aan de scherpstelring om de beeldscherpte in te stellen.
Uitschakelen
1. Druk de STANDBY/ON toets op het bedieningspaneel van de projector of op de
afstandsbediening ongeveer 2 seconden in. De projectorlamp gaat uit en het afkoelen van de lamp begint. De spanningsindicator knippert oranje tijdens het afkoelen van de lamp. Indrukken van de STANDBY/ON toets heeft geen effect wanneer de spanningsindicator knippert.
2. De projector komt in de ruststand te staan wanneer het afkoelen is voltooid. De
spanningsindicator stopt dan met knipperen en licht oranje op. Controleer of de indicator oranje oplicht en zet dan de netschakelaar op [
O
].
3. De spanningsindicator is uit wanneer de projector is uitgeschakeld. Vergeet niet om het lenskapje
dicht te maken.
WAARSCHUWING
Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke VEILIGHEIDSINSTRUCTIES aandachtig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Zorg ervoor dat u het apparaat op veilige wijze gebruikt.
OPMERKING
Met uitzondering van noodgevallen mag u het apparaat niet uitschakelen wanneer de spanningsindicator oranje is, want dit kan resulteren in een kortere levensduur van de projectorlamp.
Om storingen te voorkomen, mag u de projector alleen in/uitschakelen wanneer de computer of videorecorder uitgeschakeld is. Wanneer een RS-232C kabel is aangesloten, moet de computer worden ingeschakeld voordat de projector wordt ingeschakeld.
Netshakelaar
Lens-schuifkapje
STANDBY/ON toets
POWER Indicator
STANDBY/ON
LASER
VIDEO
BLANK
RGB
AUTO
MENU
MENU SELECT
POSITION
RESET
FREEZE
MAGNIFY
OFF
VOLUME
MUTE
STANDBY/
ON toets
Zoom knop
Scherpstelring
NEDERLANDS - 10
BBEEDDIIEENNIINNGG ((vveerrvvoollgg))
Basisbediening
De basisbediening die is aangegeven in Tabel 2 wordt uitgevoerd op het bedieningspaneel van de projector of met de bijgeleverde afstandsbediening. (onderdelen aangegeven met een * kunnen vanaf het bedieningspaneel van de projector bediend worden)
OPMERKING
Gebruik de afstandsbediening binnen een bereik van ongeveer 3 meter vanaf de sensor op de voorzijde van de projector en binnen een hoek van 30° naar links en rechts. Sterk licht of obstakels kunnen de werking van de afstandsbediening storen.
Tabel 2. Basisbediening
Onderdeel Beschrijving
INPUT SELECT
Kiezen van het ingangssignaal: Druk op de INPUT toets.* RGB1 RGB2 → VIDEO → S-VIDEO (→ RGB1) Kiezen van de RGB ingang: Druk op de RGB toets. VIDEO/S-VIDEO RGB1/RGB2 RGB2 RGB1 Kiezen van de VIDEO/S-VIDEO ingang: Druk op de VIDEO toets. RGB1/RGB2 VIDEO/S-VIDEO S-VIDEO VIDEO
Bij het wijzigen van het ingangssignaal wordt het gekozen ingangssignaal ongeveer 3 seconden aangegeven.
POSITION
Inschakelen/uitschakelen van de beeldpositie-instelfunctie:
Druk op de POSITION toets. Het [ ] pictogram verschijnt wanneer de beeldpositie-instelfunctie wordt ingeschakeld.
Instellen van de beeldpositie: Druk in de beeldpositie-instelstand op de , , en toetsen.
Alleen geldig bij de MAGNIFY vergrotingsfunctie met VIDEO/S-VIDEO ingangssignaal.
Het [ ] pictogram gaat uit en de beeldpositie-instelfunctie wordt automatisch uitgeschakeld wanneer er ongeveer 10 seconden geen bediening wordt uitgevoerd.
De
, , en
toetsen kunnen gebruikt worden als muisbesturingstoetsen.
Zie blz. 4.
RESET *
Initialiseren van menu-onderdelen:
Kies een onderdeel en druk dan op de RESET toets. Initialiseren van de beeldpositie-instelling: Druk op de RESET toets terwijl de beeldpositie-instelfunctie is ingeschakeld. Alleen geldig bij ontvangst van een RGB ingangssignaal.
Niet geldig voor VOLUME, TAAl en H FASE.
De RESET toets kan gebruikt worden als muisbesturingstoets. Zie blz. 4.
MAGNIFY
Inschakelen van de vergrotingsfunctie: Druk op de MAGNIFY toets. Verplaatsen van het vergrote gebied:
Gebruik de beeldpositie-instelfunctie in de MAGNIFY stand. Uitschakelen van de vergrotingsfunctie: Druk op de MAGNIFY / toets terwijl de vergrotingsfunctie is ingeschakeld. Uitschakelen van de vergrotingsfunctie: Druk op de MAGNIFY toets.
De vergrotingsfunctie vervalt bij gebruik/instellen van de AUTO, de ASPECT , de INPUT SELECT of VIDEO, of wanneer het ingangssignaal wordt veranderd.
OFF
FREEZE
Inschakelen/uitschakelen van de stilstaand-beeld functie:
Druk op de FREEZE toets. Het [II] pictogram verschijnt en het beeld wordt stilgezet.
De stilstaand-beeld functie vervalt bij gebruik/instellen van de POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO,
BLANK ON/OFF en MENU ON/OFF functie, of wanneer het
ingangssignaal wordt veranderd.
Vergeet niet om stilstaand-beeld functie ook weer uit te schakelen.
NEDERLANDS - 11
NEDERLANDS
Onderdeel Beschrijving
VOLUME
Volume-instelling: Volume verlagen Volume verhogen
MUTE *
Inschakelen/Uitschakelen van de dempingsfunctie: Druk op de MUTE
toets.
Er is geen geluid wanneer de dempingsfunctie is ingeschakeld.
AUTO
Automatische instelling bij RGB ingangssignaal: Druk op de AUTO toets. De horizontale positie , verticale positie , klokfase en het horizontale formaat worden automatisch ingesteld. Gebruik met het venster op maximale grootte in het applicatiedisplay.
Automatische instelling bij VIDEO/S-VIDEO ingangssignaal:
Druk op de AUTO toets. Het juiste signaaltype overeenkomstig het ingangssignaal wordt automatisch gekozen. Alleen geldig wanneer in het "Input" menu AUTO is ingesteld voor VIDEO.
De instelling vereist ongeveer 10 seconden. Het is mogelijk dat de functie bij sommige ingangssignalen niet juist werkt.
TIMER ON/OFF
Timer start/stop: Druk op de TIMER toets. Aftellen tot 0 en aanduiding (in minuten) vanaf de oorspronkelijke waarde (1~99) ingesteld in TIMER in het "OPT." menu.
De timer wordt niet aangegeven in de BLANK MODE of STATIC MODE.
BLANK ON/OFF
Inschakelen/uitschakelen van de blancofunctie: Druk op de BLANK toets. Bij gebruik van de blancofunctie is er geen beeld. De schermkleur is de kleur die is ingesteld in BLANCO in het "BEELD" menu.
MENU ON/OFF
*
Menu-display start/stop: Druk op de MENU toets.
Het menu-display komt automatisch te vervallen wanneer er ongeveer 10 seconden geen bediening wordt uitgevoerd.
MENU SELECT
Kiezen van het menutype: Druk op de MENU SELECT toets. Hiermee kan het normale menu of het enkelvoudige menu worden gekozen. In het enkelvoudige menu wordt alleen het gekozen onderdeel aangegeven en de andere onderdelen worden aangegeven met de en
toetsen evenals bij het normale menu.
Alleen geldig wanneer het SETUP menu gebruikt wordt. Druk op de MENU SELECT toets na het kiezen van onderdelen zoals "BRIGHTNESS"
.
De MENU SELECT toets kan gebruikt worden als muisbesturingstoets. Zie blz.4.
Normaal menu Enkelvoudig menu
BBEEDDIIEENNIINNGG ((vveerrvvoollgg))
Tabel 2. Basisbediening (vervolg)
CONTRAST
-2
HELDER
CONTRAST
V POSIT H POSIT H FASE
H SIZE KLEUR BAL R KLEUR BAL B
ASPECT
0
-2
+1
0 0
100 100
800
SETUP INPUT OPT.BEELD
(MENU SELECT)
NEDERLANDS - 12
BBEEDDIIEENNIINNGG ((vveerrvvoollgg))
"Setup" menu
De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer SETUP wordt gekozen bovenaan in het menu. Een gedeelte van het "Setup" menu is verschillend voor de RGB ingang en de VIDEO/S-VIDEO ingang. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. Gebruik het enkelvoudige menu om het menu kleiner te maken (zie Tabel 2, MENU SELECT).
Tabel 3. "Setup" menu
VIDEO/S-VIDEO
RGB
HELDER
CONTRAST
V POSIT H POSIT
H FASE
H SIZE KLEUR BAL R KLEUR BAL B
ASPECT
0
-2
+1
0 0
100 100
800
SETUP INPUT OPT.BEELD
HELDER
CONTRAST SCHERPTE
KLEUR
TINT KLEUR BAL R KLEUR BAL B
ASPECT
0 +1 +1
0
0
0
0
SETUP INPUT OPT.BEELD
Onderdeel Beschrijving
RGB
VIDEO
S-VIDEO
HELDER
Instelling: Donker Licht
CONTRAST
Instelling: Zwak Sterk
V POSIT
Instelling: Omlaag Omhoog
-
H POSIT
Instelling: Links Rechts
-
H FASE
Instelling: Links Rechts
Afstellen om flikkering te verminderen.
-
H SIZE
Instelling: Klein Groot
Het beeld wordt niet juist weergegeven als de horizontale afmeting te groot is. In dat geval drukt u op de RESET toets om de horizontale afmeting te initialiseren.
-
SCHERPTE
Instelling: Zacht Helder
-
KLEUR
Instelling: Licht Donker
-
TINT
Instelling: Rood Groen
Alleen geldig wanneer NTSC of NTSC 4.43 signalen worden ontvangen.
-
KLEUR BAL R
Instelling: Licht Donker
KLEUR BAL B
Instelling: Licht Donker
ASPECT
Kiezen van de breedte-hoogteverhouding:
4:3[ ] 16:9[ ]
Kiezen van de weergave-instelling:
Druk op de toets terwijl 16:9[ ] is geselecteerd. Midden
Omlaag Omhoog ( Midden)
-
Kiezen van de breedte-hoogteverhouding:
4:3[ ] 16:9[ ] 4:3 klein[ ]
Kiezen van de weergave-instelling:
Druk op de toets terwijl 16:9[ ]/4:3 klein[ ] is geselecteerd. Midden
Omlaag Omhoog ( Midden)
Het is mogelijk dat het "4:3 klein" formaat niet juist wordt weergegeven bij sommige ingangssignalen.
-
NEDERLANDS - 13
NEDERLANDS
BBEEDDIIEENNIINNGG ((vveerrvvoollgg))
"Input" menu
De volgende functies beschikbaar wanneer INPUT wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en start en stop de bediening met de en toetsen.
Tabel 4. "Input" menu
fH:38kHz fV:60Hz
RGB VIDEO AUTO
SETUP INPUT OPT.BEELD
Onderdeel Beschrijving
RGB
Weergeven van de RGB ingangsfrequentie: Geeft de frequentie van het horizontale en verticale synchronisatiesignaal voor de RGB ingang aan.
Alleen geldig bij RGB ingang.
VIDEO
Kiezen van het videosignaaltype:
Kies het videosignaaltype met de en toetsen. Kies NTSC, PAL SECAM, NTSC4.43, M-PAL of N-PAL overeenkomstig het ingangssignaal. De Automatische instellingsfunctie is geldig voor de VIDEO/S-VIDEO ingang wanneer AUTO is gekozen en wordt gebruikt voor het automatisch selecteren van het signaaltype.
Gebruik deze functie wanneer het beeld onstabiel is (het beeld is onregelmatig, heeft te weinig kleur enz.).
De Automatische instellingsfunctie heeft ongeveer 10 seconden nodig. Het is mogelijk dat de functie bij sommige ingangssignalen niet juist werkt. Het probleem kan vaak verholpen worden door op de AUTO toets te drukken.
AUTO
Automatische instelling bij RGB ingang: Kies UITVOEREN met de toets. De horizontale positie, verticale positie, klokfase en het horizontale formaat worden automatisch ingesteld wanneer UITVOEREN gekozen is. Gebruik met het venster op maximale grootte in het applicatiedisplay.
Automatische instelling bij VIDEO/S-VIDEO ingang:
Kies UITVOEREN met de toets. Het juiste signaaltype overeenkomstig het ingangssignaal wordt automatisch ingesteld wanneer RUN gekozen is. Alleen geldig wanneer in het "Input" menu AUTO is ingesteld voor VIDEO (zie hierboven).
De instelling vereist ongeveer 10 seconden. Het is mogelijk dat de functie bij sommige ingangssignalen niet juist werkt. Het probleem kan vaak verholpen worden door op de AUTO toets te drukken.
Deze functie is hetzelfde als de AUTO bij de basisbediening.
NEDERLANDS - 14
BBEEDDIIEENNIINNGG ((vveerrvvoollgg))
"Beeld" menu
De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer BEEID wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling.
Tabel 5. "Beeld" menu
KEYSTONE
BLANCO SPIEGEL
OPSTARTEN
+1
SETUP INPUT OPT.BEELD
Onderdeel Beschrijving
KEYSTONE
Instelling: Verkleinen van de onderkant van het beeld Verkleinen van de bovenkant van het beeld
Wanneer deze functie is ingeschakeld, is het mogelijk dat het beeld bij sommige
ingangssignalen niet naar behoren kan worden gereproduceerd.
BLANCO
Kiezen van de kleur van het blanco scherm:
Kies de kleur met de en toetsen.
Het beeld verdwijnt wanneer de BLANK mood op BLANK ON wordt gezet of als er geen signaal is. Het volledige scherm krijgt de gekozen kleur.
SPIEGEL
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de spiegelstatus:
Kies de spiegelstatus met de en toetsen.
OPSTARTEN
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Instellen van het beginscherm: Kies SCHK.IN met de toets. Wissen van het beginscherm: Kies SCHK.UIT met de toets.
Als SCHK.UIT gekozen is, ziet u een leeg blauw scherm wanneer er geen signaal is.
NEDERLANDS - 15
NEDERLANDS
BBEEDDIIEENNIINNGG ((vveerrvvoollgg))
"Options" menu
De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer OPT. wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling.
Tabel 6. "Options" menu
VOLUME
MENU KLEUR
TIMER
TAAL
AUTO UIT
SYNC ON G
128
SETUP INPUT OPT.BEELD
Onderdeel Beschrijving
VOLUME
Volume-instelling: Volume verlagen Volume verhogen
MENU KLEUR
Kiezen van de menu-achtergrond: Gebruik de en toetsen.
TIMER
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Instellen van de eerste timerwaarde:
Stel 1~99 minuten in met de en toetsen.
TAAL
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de menutaal: Gebruik de en toetsen.
AUTO UIT
Start/stop bediening: Druk op de of toets. AUTO OFF instellen: Stel 1~99 minuten in met de en toetsen.
Het systeem komt automatisch in de ruststand te staan wanneer er gedurende de ingestelde tijd geen signaal wordt ontvangen. AUTO OFF annuleren: Kies ANNULE (0 min.) met de toets. When "ANNULE" is ingesteld, zal het systeem niet in de ruststand schakelen, ook wanneer er geen signaal wordt ontvangen.
SYNC ON G
Start/stop bediening: Druk op de of toets. SYNC ON G geldig: Kies SCHK.IN met de toets. SYNC ON G ongeldig: Kies SCHK.UIT met de toets.
Wordt misschien niet juist weergegeven bij sommige ingangssignalen waarvoor SYNC ON G geldt. In zulke gevallen maakt u de signaalverbinding los zodat geen signaal wordt ontvangen, schakelt dan SYNC ON G uit en sluit daarna het signaal weer opnieuw aan.
NEDERLANDS - 16
BBEEDDIIEENNIINNGG ((vveerrvvoollgg))
"No Signal" menu
U kunt dezelfde instellingen maken als bij gebruik van de BEEID enOPT. menu's als u de MENU toets indrukt tijdens weergave van het
GEEN INGANGSSIGNAAL OP *** of SYNC IS BUITEN BEREIK OP
*** bericht wanneer er geen signaal wordt ontvangen.
Tabel 7. "No Signal" menu
VOLUME
KEYSTONE
BLANCO
SPIEGEL OPSTARTEN MENUKLEUR
TIMER
TAAL
AUTO UIT SYNC ON G
40 +1
Onderdeel Beschrijving
VOLUME
Volume-instelling: Volume verlagen ↔Volume verhogen
KEYSTONE
Instelling: Verkleinen van de onderkant van het beeld Verkleinen van de bovenkant van het beeld
BLANCO
Kiezen van de kleur van het blanco scherm:
Kies de kleur met de en toetsen.
Wanneer de blanco-functie wordt ingeschakeld tijdens BLANK ON, of wanneer er geen signaal is, of wanneer een niet-standaard signaal wordt ontvangen, wordt het beeld leeg gemaakt en verschijnt een scherm in de gekozen kleur.
SPIEGEL
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de spiegelstatus: Kies de spiegelstatus met de en toetsen.
OPSTARTEN
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Instellen van het beginscherm: Kies SCHK.IN met de toets.
Wissen van het beginscherm: Kies SCHK.UIT met de toets.
Als SCHK.UIT gekozen is, ziet u een leeg blauw scherm wanneer er geen signaal is.
MENUKLEUR
Kiezen van de menu-achtergrond: Gebruik de en toetsen.
TIMER
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Instellen van de eerste timerwaarde:
Stel 1~99 minuten in met de en toetsen.
TAAL
Start/stop bediening: Druk op de of toets. Kiezen van de menutaal: Gebruik de en toetsen.
AUTO UIT
Start/stop bediening: Druk op de of toets. AUTO OFF instellen: Stel 1~99 minuten in met de en toetsen.
Het systeem komt automatisch in de ruststand te staan wanneer er gedurende de ingestelde tijd geen signaal wordt ontvangen.
AUTO OFF annuleren: Kies ANNULE (0 min.) met de toets. When "ANNULE" is ingesteld, zal het systeem niet in de ruststand schakelen, ook wanneer er geen signaal wordt ontvangen.
SYNC ON G
Start/stop bediening: Druk op de of toets. SYNC ON G geldig: Kies SCHK.IN met de toets.
SYNC ON G ongeldig: Kies SCHK.UIT met de toets.
Wordt misschien niet juist weergegeven bij sommige ingangssignalen waarvoor SYNC ON G geldt. In zulke gevallen maakt u de signaalverbinding los zodat geen signaal wordt ontvangen, schakelt dan SYNC ON G uit en sluit daarna het signaal weer opnieuw aan.
NEDERLANDS - 17
NEDERLANDS
ONDERHOUD
Lamp
HOOG SPANNING HOGE TEMPERATVUR HOGE DRUK
Neem contact op met uw dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp. (Optionele lamp: DT00331) Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt. Wacht ongeveer 45 minuten totdat de lamp volledig is afgekoeld. De lamp kan ontploffen indien deze erg heet is en dan wordt aangeraakt.
Levensduur van de lamp
De lamp van de projector heeft een beperkte levensduur. Het beeld wordt donkerder en de tinten zwakker wanneer de lamp bijna versleten is. Vervang de lamp als de LAMP indicator rood oplicht of als het VERVANG LAMP bericht (zie Tabel 8) verschijnt wanneer de projector wordt ingeschakeld.
OPMERKING:
De LAMP indicator licht ook rood op als de lampeenheid erg heet is. Alvorens u de lamp vervangt, moet u de projector uitschakelen, ongeveer 20 minuten wachten en dan de projector weer inschakelen. Als de LAMP indicator nog steeds rood oplicht, moet u de lamp vervangen.
WAARSCHUWING
Gooi de gebruikte lamp weg overeenkomstig de plaatselijke voorschriften.
Aangezien de lamp van glas is, mag u deze niet bekrassen of aan sterke schokken blootstellen.
Gebruik oude lampen niet opnieuw -- de lampen kunnen ontploffen.
Als de lamp ontploft is (u hoort het geluid van een ontploffing), trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt dan contact op met uw dealer om de lamp te laten vervangen.
De lamp is afgedekt door een voorglas, maar het kan in zeldzame gevallen voorkomen dat de reflector en de binnenkant van de projector beschadigd worden door glassplinters, waardoor u letsel kunt oplopen.
Lamp
Glas aan voorkant
Reflector
NEDERLANDS - 18
OONNDDEERRHHOOUUDD ((vveerrvvoollgg))
Vervangen van de lamp
1. Schakel de projector uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht minimaal 45 minuten om de lamp te laten afkoelen.
2. Leg een nieuwe lamp gereed.
3. Controleer of de projector voldoende is afgekoeld en draai deze vervolgens ondersteboven.
4. Draai de twee schroeven aangegeven in de afbeelding los en verwijder dan het lampdeksel.
5. Draai de drie schroeven los en verwijder voorzichtig de lamp terwijl u deze bij de handgrepen vasthoudt. Raak niet de binnenkant van het lamphuis aan want dit kan resulteren in een ongelijkmatige kleur.
6. Monteer de nieuwe lamp en draai de drie schroeven zorgvuldig vast. Duw tegelijk de tegenovergestelde kant van de ingeschroefde lamp geleidelijk naar binnen.
7. Breng het lampdeksel aan en draai de twee schroeven stevig vast.
8. Draai de projector weer voorzichtig om.
Terugstellen van de lamptimer
Stel de lamptimer terug nadat u de lamp hebt vervangen. Als u de lamp vervangt wanneer de LAMP indicator rood oplicht of het VERYANG LAMP bericht is verschenen, moet u de volgende bedieningsprocedure uitvoeren binnen 10 minuten nadat de projector is ingeschakeld. De projector zal automatisch worden uitgeschakeld indien meer dan 10 minuten verstrijken.
1. Schakel de projector in en houd de TIMER toets van de afstandsbediening of de RESET toets op het bedieningspaneel van de projector 3 seconden ingedrukt. Het "LAMP xxxx hr" bericht verschijnt op de lamptimer onder aan het scherm.
2. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening of op de RESET toets op het bedieningspaneel van de projector terwijl de lamptimer wordt getoond. Het LAMP xxxx
0 CANCEL
bericht zal dan verschijnen.
3. Druk op de toets en kies 0, en wacht dan tot de timer-aanduiding is verdwenen.
OPMERKING:
Stel de lamptimer niet terug zonder dat u de lamp vervangt. Stel de lamptimer altijd terug wanneer u de lamp vervangt. De berichtenfunctie van de projector zal niet juist werken als de lamptimer niet op het juiste tijdstip is teruggesteld.
LET OP
Zorg dat de schroeven weer stevig worden vastgedraaid. Schroeven die niet stevig zijn vastgedraaid kunnen letsel veroorzaken.
Gebruik de projector niet wanneer het lampdeksel niet is aangebracht.
NEDERLANDS - 19
NEDERLANDS
OONNDDEERRHHOOUUDD ((vveerrvvoollgg))
Onderhoud van het luchtfilter
Het luchtfilter moet na ongeveer iedere 100 gebruiksuren worden schoongemaakt zoals hieronder wordt beschreven.
1. Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2. Maak het luchtfilter met een stofzuiger schoon.
Overig onderhoud
Onderhoud in het inwendige van het apparaat
Om veiligheidsredenen moet u het inwendige van het apparaat iedere 2 jaar door uw dealer laten controleren en schoonmaken. U mag dit onderhoud niet zelf uitvoeren.
Schoonmaken van de lens
Maak de lens voorzichtig met een lensreinigingsdoekje schoon. Raak de lens niet met uw vingers aan.
Schoonmaken van de behuizing en de afstandsbediening
Gebruik een zachte doek. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek met water bevochtigen, of met een mild zeepsopje. Wrijf na het schoonmaken met een zachte, droge doek na.
LET OP
Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u met het onderhoud begint. Lees de afzonderlijke VEILIGHEIDSINSTRUCTIES aandachtig door zodat het onderhoud correct wordt uitgevoerd.
Vervang het luchtfilter indien de verontreinigingen niet verwijderd kunnen worden of als het filter beschadigd is. Neem in dat geval contact op met uw dealer (gebruik het los verkrijgbare MU01262 luchtfilter).
Gebruik het apparaat niet wanneer het luchtfilter niet is aangebracht.
Wanneer het luchtfilter verstopt is met stof verschijnt het CONTROLEER
LUCHTSTROOM bericht op het scherm en wordt de projector automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de temperatuur in het inwendige te hoog oploopt.
LET OP
Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u met het onderhoud begint. Lees de afzonderlijke "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" aandachtig door zodat het onderhoud correct wordt uitgevoerd.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemicaliën (bijv. benzeen of verfverdunner), anders dan de hierboven vermelde middelen.
Gebruik geen reinigingssprays.
Klop niet tegen de apparatuur en wees voorzichtig dat deze ook niet op andere wijze
wordt beschadigd.
NEDERLANDS - 20
VERHELPEN VAN STORINGEN
OSD melding
De onderstaande meldingen kunnen bij het inschakelen van het apparaat op het scherm verschijnen. Neem in dat geval de vereiste maatregelen.
Tabel 8. OSD melding
Melding Beschrijving
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET
VERVANGEN
VAN DE LAMP.
*1)
Het links hiernaast aangegeven bericht verschijnt wanneer de lamp langer dan 1700 uur is gebruikt. De lamp is bijna versleten. De projector wordt automatisch uitgeschakeld wanneer het einde van de gebruiksduur van de lamp is bereikt. Schaf een nieuwe lamp aan. Zorg dat u de lamptimer terugstelt nadat de lamp is vervangen.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET
VERVANGEN
VAN DE LAMP.
DE STROOM WORDT
NA ** UREN
UITGESCHAKELD.
*1)
De lamp kan nog ** uur gebruikt worden. De projector wordt automatisch na
** uur uitgeschakeld. Vervang de lamp zoals beschreven in P.17 "Lamp". Zorg dat u de lamptimer terugstelt nadat de lamp is vervangen.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
DE STROOM WORDT
NA 0 UREN UITGESCHAKELD.
Het einde van de gebruiksduur van de lamp is bereikt. De projector zal spoedig uitgeschakeld worden. Schakel de projector meteen uit en vervang de lamp zoals beschreven in P.17 "Lamp". Zorg dat u de lamptimer terugstelt nadat de lamp is vervangen.
GEEN INGANGSSIGNAAL
OP ***
Er is geen ingangssignaal gevonden. Controleer de ingangsaansluitingen en de signaalbronnen.
SYNC IS BUITEN BEREIK
OP ***
De horizontale of verticale frequentie van het ingangssignaal is niet binnen het voorgeschreven bereik. Controleer de technische gegevens van de apparatuur en de signaalbron.
CONTROLEER LUCHTSTROOM
De interne temperatuur is zeer hoog. Schakel de projector uit en laat het apparaat 20 minuten afkoelen. Controleer de volgende punten en schakel het apparaat dan weer in.
Is de luchtinlaat of -uitlaat geblokkeerd?
Is het luchtfilter vuil?
Is de omgevingstemperatuur hoger dan 35°C?
*1) Deze melding zal automatisch na ongeveer 3 minuten verdwijnen. De melding verschijnt telkens wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
NEDERLANDS - 21
NEDERLANDS
VVEERRHHEELLPPEENN VVAANN SSTTOORRIINNGGEENN ((vveerrvvoollgg))
Indicatormelding
De POWER indicator, LAMP indicator en TEMP indicator branden of knipperen zoals hieronder is aangegeven. Neem de vereiste maatregelen.
Tabel 9. Indicatormelding
POWER
indicator
LAMP
indicator
TEMP
indicator
Beschrijving
Licht oranje op
Brandt niet
Brandt niet
De ruststand is ingesteld.
Knippert groen
Brandt niet
Brandt niet
Opwarmen. Even wachten a.u.b.
Licht groen op
Brandt niet
Brandt niet
Aan. Het apparaat is bedrijfsklaar.
Knippert oranje
Brandt niet
Brandt niet
Afkoelen. Even wachten a.u.b.
Licht rood op
Licht rood op
Brandt niet
De lamp brandt niet. De temperatuur in het inwendige van het apparaat is misschien te hoog. Schakel het apparaat uit, wacht 20 minuten om het apparaat te laten afkoelen en schakel dan weer in. Vervang de lamp als hetzelfde probleem opnieuw optreedt.
Licht rood op
Knippert rood
Brandt niet
Er is geen lamp of lampdeksel aanwezig, of de onderdelen zijn niet juist aangebracht. Schakel het apparaat uit en laat het 45 minuten afkoelen. Controleer of de lamp en het lampdeksel juist bevestigd zijn en schakel het apparaat weer in. Neem contact op met uw dealer als hetzelfde probleem opnieuw optreedt.
Licht rood op
Brandt niet
Knippert rood
De koelventilator werkt niet. Schakel het apparaat uit en laat het 20 minuten afkoelen. Controleer de ventilator op vreemde bestanddelen en schakel het apparaat daarna weer in. Neem contact op met uw dealer als hetzelfde probleem opnieuw optreedt.
Licht rood op
Brandt niet
Licht rood op
De temperatuur in het inwendige van het apparaat is te hoog.
*1) Schakel het apparaat uit en laat het 20 minuten afkoelen. Controleer of de inlaat of uitlaat geblokkeerd is, het luchtfilter vuil is of de omgevingstemperatuur hoger dan 35°C is. Verhelp de storing en schakel het apparaat daarna weer in. Neem contact op met uw dealer als hetzelfde probleem opnieuw optreedt.
*1) Wanneer de temperatuur in het inwendige te hoog oploopt, zal de projector om veiligheidsredenen automatisch worden uitgeschakeld en gaat de indicator uit. Zet de netschakelaar op [
O
] en wacht dan 20 minuten om het apparaat te laten afkoelen.
NEDERLANDS - 22
VVEERRHHEELLPPEENN VVAANN SSTTOORRIINNGGEENN ((vveerrvvoollgg))
Symptoom
In veel gevallen zijn het echter geen storingen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor nadere bijzonderheden.
Tabel 10. Symptoom
Symptomen
Voorbeelden van storingen
Te controleren punten Pagina
De projector kan niet worden ingeschakeld.
De hoofdschakelaar staat in de uit-stand.
Schakel de projector in met de hoofdschakelaar.
8,9
Het netsnoer is niet aangesloten.
Steek de stekker in een gewoon wandstopcontact.
Geen video of audio.
De ingangsbron is niet juist gekozen.
Kies de juiste ingangsbron op de projector of de afstandsbediening.
10
Er komen geen signalen binnen.
Zorg dat de ingangsaansluitingen in orde zijn.
7,8
Er is wel beeld, maar geen geluid.
De projector is niet juist aangesloten.
Zorg dat de ingangsaansluitingen in orde zijn.
7,8
Het volume staat in de minimumstand
Druk op de VOLUME toets van de afstandsbediening of breng het menu op het scherm en stel de geluidssterkte hoger in.
11,15
De geluiddemping is ingeschakeld.
Schakel de demping uit met een druk op de MUTE toets.
11
Wel video maar geen audio.
De projector is niet juist aangesloten.
Corrigeer de aansluitingen. 7,8
De helderheidsregelaar is
volledig rechtsom gedraaid.
Kies HELDER met de MENU toets en druk dan op de toets.
12
Het lens-schuifkapje is dicht. Maak het lens-schuifkapje open. 9
De kleurkwaliteit is niet goed; fletse kleuren.
De kleurverzadiging en de tint zijn niet goed ingesteld.
Stel via het menu de beeldweergave bij.
12
Het beeld is te donker.
De helderheid en het contrast zijn niet goed ingesteld.
Stel via het menu de beeldweergave bij.
12
De projectielamp is bijna versleten.
Vervang de projectielamp door een nieuwe.
17
Het beeld is wazig.
De scherpte of de zijn niet goed ingesteld.
Stel via het menu de scherpte of de bij.
9,12
NEDERLANDS - 23
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
OPMERKING: Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving,
voorbehouden.
Tabel 11. Technische gegevens
Onderwerp Technische gegevens
Productnaam LCD (vloeibare kristallen)
LCD-paneel
Paneelgrootte
2,3 cm (0,9 type)
Aandrijfsysteem
TFT actieve matrix
Aantalbeeldpunten
786.432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal)
Lens Zoomlens F = 1,7-2,0 f = 37,5-45,1 mm
Lamp 160 W UHB
Luidspreker 1,0 W + 1,0W (Stereo)
Stroomvoorziening
100 - 120 V wisselstroom, 2,8 A / 220 -240 V wisselstroom, 1,2 A
Stroomverbruik 250 W
Temperatuurbereik 0-35°C (bedrijfstemperatuur)
Afmetingen 298 (B) x 94,6 (H) x 228 (D) mm
Gewicht (massa) 3,25 kg
RGB signaalingang
RGB IN 1/2
Video: Analoog 0,7 Vp-p, 75 afgesloten (positief) H/V sync.: TTL niveau (positief/negatief) Samengestelde sync.: TTL niveau D-sub 15-pin krimp-aansluiting
AUDIO IN 1/2
200 mVrms, 50 k(max. 3,0 Vp-p) Stereo ministekkerbus
Video­signaalingang
VIDEO IN
1,0 Vp-p, 75 afgesloten Cinch-aansluiting
S-VIDEO IN
Helderheidssignaal: 1,0 Vp-p, 75 afgesloten Kleursignaal: 0,286 Vp-p (burst-signaal), 75 afgesloten Mini DIN 4-pins aansluiting
AUDIO IN R/L
200 mVrms, 50 kof (max. 3,0 Vp-p)
Cinch-aansluiting
Signaaluitgang
RGB OUT
Video: Analoog 0,7 Vp-p, 75 uitgangsimpedantie (positief)
H/V sync.: TTL niveau (positief/negatief) Samengestelde sync.: TTL niveau D-sub 15-pin krimp-aansluiting
AUDIO OUT
200 mVrms, uitgangsimpedantie 1 k(max. 3,0 Vp-p) Stereo ministekkerbus
Besturings­functies
CONTROL D-sub 15-pins krimp-aansluiting
USB USB aansluiting (type B)
NEDERLANDS - 24
GARANTIE EN SERVICE
Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPEN VAN STORINGEN" (P.20) te raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren. Indien dit het probleem niet verhelpt, moet u contact opnemen met uw dealer of servicecentrum. Indien reparatie mogelijk is en u het apparaat laat repareren, zullen u hiervoor kosten in rekening worden gebracht.
TECHNICAL - 1
TECHNICAL
TECHNICAL
Dimension Diagram
298
94.6
54
76.5
228
76
AC N
Unit : mm
RGB Signal Pin Assignment
Pin
No
Signal
Pin
No
Signal
1 Video input Red 11 -
2 Video input Green
12
RGB IN 1: SDA(DDC)
3 Video input Blue RGB IN 2: -
4 - RGB OUT: -
5 Ground
13
H. sync./ Composite sync.
6 Ground Red
7 Ground Green 14 Vertical sync
8 Ground Blue
15
RGB IN 1: SCL(DDC)
9 - RGB IN 2: -
10 Ground RGB OUT: -
S-Video Signal Pin Assignment
Pin No Signal
1 Color:0.286Vp-p (burst signal),75terminator
2 Brightness:1.0Vp-p, 75terminator
3 Ground
4 Ground
1
23
4
5
6
7
89
10
11
1213
1415
D-sub 15-pin shrink jack
mini DIN 4-pin
TECHNICAL - 2
TECHNICAL
Example of computer signal
Resolution
H × V
fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode
Display
mode
720 × 400
37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in
640 × 480
31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in
640 × 480
35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in
640 × 480
37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in
640 × 480
37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in
640 × 480
43.3 85.0 VESA VGA (85Hz) Zoom in
800 × 600
35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) Zoom in
800 × 600
37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) Zoom in
800 × 600
48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) Zoom in
800 × 600
46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) Zoom in
800 × 600
53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz) Zoom in
832 × 624
49.7 74.5 Mac16"mode Zoom in
1024 × 768
48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
1024 × 768
56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
1024 × 768
60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
1024 × 768
68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
1152 × 864
67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
1280 × 960
60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
1280 × 1024
64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
1280 × 1024
80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
NOTE:
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector.
• Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above.
TECHNICAL - 3
TECHNICAL
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu.
DATA
HSYNC
DATA
VSYNC
Display interval c
Back porch b
Sync a
Front porch d
Display interval c
Back porch b
Sync a
Front porch d
Computer /
Signal
Horizontal signal timing (µs)
a b c d
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6
Mac 13"mode 2.1 3.2 21.2 2.1
VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0
VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5
VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6
SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7
SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0
SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1
SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3
SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6
Mac 16"mode 1.1 3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5
1152×864 (75Hz)
1.2 2.4 10.7 0.6
1280×960 (60Hz)
1.0 2.9 11.9 0.9
1280×1024 (60Hz)
1.0 2.3 11.9 0.4
1280×1024 (75Hz)
1.1 1.8 9.5 0.1
Computer /
Signal
Vertical signal timimg (lines)
a b c d
TEXT 3 42 480 1
VGA (60Hz) 2 33 480 10
Mac 13"mode 3 39 480 3
VGA (72Hz) 3 28 480 9
VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (85Hz) 3 25 480 1
SVGA (56Hz) 2 22 600 1
SVGA (60Hz) 4 23 600 1
SVGA (72Hz) 6 23 600 37
SVGA (75Hz) 3 21 600 1
SVGA (85Hz) 3 27 600 1
Mac 16"mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152×864 (75Hz)
3 32 864 1
1280×960 (60Hz)
3 36 960 1
1280×1024 (60Hz)
3 38 1024 1
1280×1024 (75Hz)
3 38 1024 1
TECHNICAL - 4
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
Connection to the Mouse Control
1. PS/2, ADB or Serial Mouse
(1) Turn off the projector and computer, and connect the two units with the appropriate cable. For
PS/2 mouse control (for IBM and compatible), use the enclosed mouse cable. For others, consult
your dealer. (2) Disconnect the USB cable from the projector if it is connected. Then turn on the projector. (3) Turn on the computer. (4)
Start the mouse function. If the mouse has not been started, reboot the computer (soft reboot or
reboot buttons). Refer to the descriptions of DISC PAD and MOUSE/RIGHT button of page 4.
2. USB Mouse
(1) Connect the projector and computer with a suitable commercially available USB cable. Consult
your dealer to get the cable, if you need. (2) Start the mouse function. Refer to the descriptions of DISC PAD and MOUSE/RIGHT
button of page 4.
NOTE:
Before connecting, read the instruction manuals of the devices to be connected.
In the case of notebook type computers with an internal pointing device, the mouse control
function will not work unless the internal pointing device is disabled. In such case, disable the internal pointing device and change the BIOS setting to select an external mouse before the
operations described in (1) to (5) above. Also, some computers may not have a utility program to operate a mouse. Refer to the computer hardware manual for detail.
PS/2 Mouse
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
6
5
8
7
10
9
12
11
14
13
15
CLK
DATA
SEL0
RTS
GND
+5V
DATA
GND
+5V
CLK
2
1
4
3
6
5
Mouse jack
Mini DIN 6-pin
Projector
Computer
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12
13
14
15
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
TECHNICAL - 5
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
TECHNICAL
1
2
3
4
1
2
3
4
+
5V
DATA
+
DATA
GND
+
5V
DATA
+
DATA
GND
1
234
2
1
3
4
USB jack
(B type)
USB jack
(A type)
Projector
USB cable
Computer
ADB Mouse
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
8
7
10
9
12
11
14
13
15
RTS
GND
+5V
ADB
GND
+5V
(
POWER ON
)
DATA
2
1
4
3
Mouse jack
Mini DIN 4-pin
Projector
Computer
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12 13
14
15
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
Serial Mouse
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
6
5
8
7
10
9
8
7
9
12
11
14
13
15
RI
CD RD TD
DTR GND DSR
CTS
RTS
RTS
GND
SEL0
TD
21
4
3
6
5
8
9
7
Mouse jack
D-sub 9-pin
Projector
Computer
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12 13
14
15
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
USB Mouse
TECHNICAL - 6
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
RS-232C communication
(1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS-232C cable. (2) Turn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector
power supply.
1
23
4
5
6
7
89
10
11
1213
1415
Control jack
D-sub 15-pin shrink jack
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13 14 15
RD TD
GND
SELO
RTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CD RD TD DTR GND DSR RTS DTS RI
1
2345
67
8
9
RS-232C jack
D-sub 9-pin
Projector Computer
Communications setting
19200bps, 8N1
1 Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2 Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data. CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data.
3 Command data
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Command data chart
Action (byte_0 - 1)
Action Classification Content
1 SET Change setting to desired value.
2 GET Read projector internal setup value.
4 INCREMENT Increment setup value by 1.
5 DECREMENT Decrement setup value by 1.
6 EXECUTE Run a command.
TECHNICAL - 7
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
TECHNICAL
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (02H’+‘00H+ type (2 bytes) +00H’+‘00H’)
from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code 1DH+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (01H’+‘00H+ type (2 bytes) + setting code (2
bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code 06H to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (06H’+‘00H+ type (2
bytes) +00H’+‘00H) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code 06H to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (04H’+‘00H+ type (2 bytes)
+00H+00H) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code 06H to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (05H’+‘00H+ type (2 bytes)
+00H + 00H) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code 06H to the computer.
When a command sent by the projector cannot be understood by the computer
When the command sent by the projector cannot be understood, the error command 15H is returned by the computer. Some times, the projector ignores RS-232C commands during other works. If the error command 15H is returned, please send the same command again.
When data sent by the projector cannot be practice
When the command sent by the projector cannot be practiced, the the error code 1cH +xxxxH is returned. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector will ignore the excess data code. Conversely, when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the projector.
NOTE:
Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined command or data.
Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit.
Ignore this data.
Commands are not accepted during warm-up.
TECHNICAL - 8
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
Blank Color
Set
Red BE EF 03 06 00 3B D3 01 00 00 30 00 00
Orange BE EF 03 06 00 AB D2 01 00 00 30 01 00
Green BE EF 03 06 00 5B D2 01 00 00 30 02 00
Blue BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
Purple BE EF 03 06 00 FB D1 01 00 00 30 04 00
White BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
Black BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
Mirror
Set
Normal BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H Inverse BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00
V lnverse BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
H&V Inverse BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
Freeze
Set
Normal BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
Freeze BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
Menu Color
Set
Red BE EF 03 06 00 7F D3 01 00 03 30 00 00
Orange BE EF 03 06 00 EF D2 01 00 03 30 01 00
Green BE EF 03 06 00 1F D2 01 00 03 30 02 00
BLUE BE EF 03 06 00 8F D3 01 00 03 30 03 00
Purple BE EF 03 06 00 BF D1 01 00 03 30 04 00
Transparent BE EF 03 06 00 2F D0 01 00 03 30 05 00
Gray BE EF 03 06 00 DF D0 01 00 03 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 4C D3 02 00 03 30 00 00
Startup
Set
Turn ON BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
Turn OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
Language
Set
English BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
Français BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
Deutsch BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
Español BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
Italiano BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
Norsk BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
Nederlands BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
Português BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
Japanese BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
Command data chart
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
TECHNICAL - 9
TECHNICAL
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
Magnify
Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
Timer
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 CE 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
Auto off
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
Brightness Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
Contrast Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
V.Position Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H.Position Reset Execute BE EF 03 06 00 IC D3 06 00 03 70 00 00
H.Size Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
Color Balance R Reset Execute BE EF 03 06 00 94 D3 06 00 05 70 00 00
Color Balance B Reset Execute BE EF 03 06 00 D0 D3 06 00 06 70 00 00
Aspect Reset Execute BE EF 03 06 00 2C D2 06 00 07 70 00 00
Video Format Reset Execute BE EF 03 06 00 38 D1 06 00 08 70 00 00
Sharpness Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
Color Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
Tint Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
Keystone Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
Mirror Reset Execute BE EF 03 06 00 F4 D1 06 00 0D 70 00 00
Blank Color Reset Execute BE EF 03 06 00 B0 D1 06 00 0E 70 00 00
Startup Reset Execute BE EF 03 06 00 4C D0 06 00 0F 70 00 00
Auto Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
Blank on/off
Set
off BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
on BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
Timer on/off
Set
off BE EF 03 06 00 07 D9 01 00 21 30 00 00
on BE EF 03 06 00 97 D8 01 00 21 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 34 D9 02 00 21 30 00 00
Error Status Get
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
(Example of Return) 00 00 01 00 02 00 03 00 (Normal) (Cover-error) (Fan-error) (Lamp-error)
04 00 05 00 06 00 (Temp-error) (Air flow-error) (Lamp-Time-over)
Command data chart
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
TECHNICAL - 10
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
Power
Set
OFF BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
ON BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
Input Source
Set
RGB1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
Video BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
SVideo BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Volume
Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
Mute
Set
Normal BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
Mute BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
Brightness
Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
Contrast
Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
Color
Balance R
Get BE EF 03 06 00 01 D2 02 00 05 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 D2 04 00 05 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 D3 05 00 05 20 00 00
Color
Balance B
Get BE EF 03 06 00 45 D2 02 00 06 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 D2 04 00 06 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 D3 05 00 06 20 00 00
Keystone
Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
Aspect
Set
4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
Small BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
Display
Position at
16 : 9 or Small
Set
Default BE EF 03 06 00 62 D1 01 00 09 20 00 00
Bottom BE EF 03 06 00 F2 D0 01 00 09 20 01 00
Top BE EF 03 06 00 02 D0 01 00 09 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 51 D1 02 00 09 20 00 00
Command data chart
TECHNICAL - 11
TECHNICAL
Names Operation type Header
Command data
CRC Action Type Setting code
V.Position
Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
H.Position
Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H.Size
Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H.Phase
Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
Sharpness
Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
Color
Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Tint
Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Video Format
Set
Auto BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
NTSC 4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 0D 73 02 00 00 22 00 00
Command data chart
TTEECCHHNNIICCAALL
((ccoonnttiinnuueedd))
REGULATORY NOTICES - 1
REGULATORY NOTICES
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INSTRUCTIONS TO USERS: This equipment complies with the requirements
of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met. The cables (Power cord, RGB cable and other cables) may have to be used with the core set to the projector side. Use the cables which are included with the projector or specified.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
FCC Statement Warning
For the Customers in CANADA
NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Core
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...