Hitachi CMP5000WXE User Manual [de]

USER MANUAL
Color Plasma Display Monitor
Model
CMP5000WXE
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
English This unit has been designed for use as a computer display monitor. The optional video card is required if you wish to view other video signals on the monitor. For details consult your local retail dealer.
Français Cet appareil est conçu pour une utilisation comme moniteur d’affichage d’ordinateur. La carte vidéo optionnelle est nécessaire si vous souhaitez regarder d’autres signaux sur ce moniteur. Pour plus de renseignements, consultez votre revendeur.
Deutsch Dieses Gerät ist als Monitor für Personalcomputer konzipiert. Wenn andere Videosignale auf diesem Monitor betrachtet werden sollen, muss die optionale Videokarte installiert werden. Weitere Einzelheiten hierzu erfahren Sie von Ihrem Fachhändler.
Italiano Questo apparecchio è stato costruito per essere usato come monitor che accompagna un computer. Per poter visualizzare su questo schermo segnali video di altro tipo è necessario far uso della scheda video opzionale. Per dettagli in proposito rivolgersi al rivenditore.
Español Esta unidad ha sido diseñada para ser empleada como monitor de computadora. Para poder ver otras señales de vídeo en el monitor, es necesario instalar la tarjeta de vídeo opcional. Para más detalles, consulte a su distribuidor en la tienda de su localidad.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diesen Plasma-Display­Monitor von HITACHI entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme Ihres neuen Monitors die SICHERHEITSRICHTLINIEN und diese BEDIENUNGSANLEITUNG aufmerksam durch, um eine fehlerfreie Bedienung des Monitors zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Hinweis zur Installation:
Dieses Produkt ist für die Installation durch einen Fachmann bestimmt. Der Käufer muss dieses Produkt entweder von einem qualizifierten Techniker oder vom Fachhändler installieren und einrichten lassen. HITACHI übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder Befestigung, zweckentfremdeten Gebrauch, Nachgestaltung oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
Deutsch
Hinweis für den Fachhändler:
Achten Sie nach der Installation darauf, dem Kunden diese Anleitung auszuhändigen und ihm die Handhabung des Produkts zu erklären.
i
Ge
Merkmale
Neu entwickelter 50-Zoll-Plasma-Breitbildschirm in
XGA-Norm
Dieser neue 50-Zoll-Plasma-Breitbildschirm in XGA-Norm zeichnet sich durch höchste Präzision und einen wesentlich höheren Leuchtdichtewert als vergleichbare Displays aus, so dass ein helleres, gestochen scharfes Bild mit höherem Kontrast erzielt wird.
Neu entwickelter Filter in voller Bildschirmgröße
liefert ein klares, kontrastreiches Bild auch in beleuchteten Räumen
Der neue Filter in voller Bildschirmgröße reduziert Reflexionen von der Oberfläche des Bildschirms auf ein Mindestmaß und sorgt damit
Deutsch
selbst unter Raumbeleuchtung für stets klare, kontrastreiche Bilder. Außerdem werden unbenötigte Frequenzanteile von RGB-Signalen beschnitten, wodurch die Farbwiedergabe beträchtlich verbessert wird.
Mit einem breiten Bereich von Computer-
Signalformaten kompatibel
Dieses Display unterstützt eine direkte Anzeige von Computersignalen mit Auflösungen von 640 x 400 und 640 x 480 Pixeln (VGA) bis hin zu 1024 x 768 und 1280 x 768 Pixeln (XGA); Computersignale mit einer Auflösung von 1280 x 1024 (SXGA) und 1600 x 1200 (UXGA) werden mit einem komprimierten Anzeigeformat unterstützt. Zu den unterstützten Bildseitenverhältnissen gehören DOT BY DOT, 4:3, FULL und PARTIAL*1. * 1: Die verfügbaren Bildseitenverhältnisse und Bildschirmformate
richten sich nach dem jeweiligen Eingangssignal.
Frei wählbare Aufstellungskonfiguration
Erweiterte Aufstellungsmöglichkeiten dank flacherer, leichterer, äußerst widerstandsfähiger Ausführung
Trotz seines großdimensionierten 50-Zoll-Bildschirms besitzt dieses Display eine Tiefe von nur 98 mm und wiegt ganze 38,9 kg. Gleichzeitig gewährleistet die Wärme effizient abstrahlende Konstruktion umgebungsfreundliche Betriebsumgebungen. Das flachere Design und das leichte Gewicht in Verbindung mit einer äußerst widerstandsfähigen Konstruktion führen zu einer drastischen Erweiterung der Aufstellungsmöglichkeiten.
Hohe Zuverlässigkeit bei kommerziellen Anwendungen
Dieses Gerät verfügt über eine Reihe von Einrichtungen, die für eine hohe Zuverlässigkeit beim Einsatz zu gewerblichen Zwecken bürgen, einschließlich der Möglichkeiten, Spitzenleuchtwerte entsprechend dem Bildmaterial zu begrenzen und die Ventilator-Drehzahl automatisch Änderungen der Umgebungstemperatur anzupassen. Derartige Einrichtungen tragen zu einer hohen Betriebssicherheit und Widerstandsfähigkeit des Displays beim kommerziellen Einsatz bei.
Erhöhter Bedienungskomfort
Verschiedene Funktionen zur Steigerung des Bedienungskomforts erleichtern den Betrieb dieses Displays in Verbindung mit einem Personalcomputer. Dazu gehören eine AUTO SETUP-Funktion für automatische Einrichtung nach Anschluss an den Computer sowie eine POINT ZOOM-Funktion, mit deren Hilfe sich Bildausschnitte vergrößern lassen, um wichtige Details genauer betrachten zu können.
Energiesparende Konstruktion
Dieses Display zeichnet sich durch die niedrigste Leistungsaufnahme von Monitoren der 50-Zoll-XGA-Klasse aus (380 W). Zusätzlich ermöglicht die Energiesparfunktion eine Reduzierung der Leistungsaufnahme um 20 % im Vergleich zu normalen Betriebsbedingungen (MODE 1, Farbbalken-Eingangssignal).
Sonderzubehör (Weitere Einzelheiten hierzu
erfahren Sie von Ihrem Fachhändler.)
1 Tischständer: Display-Ständer CMP5000WXE 2 Wandmontagesatz: Diese Wandmontagehalterung dient zur
Befestigung des Gerätes an einer Wand.
3 Lautsprechersystem, speziell für Plasma-Displays konzipiert (Breite:
7,4 cm): Diese Lautsprecher sind als vertikales 2-Wege-System ausgelegt, das einen Hochtöner in Kuppelform mit 2,5-cm-Konus sowie neu entwickelte, 4,5 cm breite Ovallautsprecher in vertikaler Anordnung umfasst. (Nach Anschluss der optionalen Lautsprecher ist das Bedienfeld des Displays nicht funktionsfähig.)
4 Videokarte: Diese Erweiterungskarte gestattet die Wiedergabe von
Videosignalen und digitalen (DVI-kompatiblen) RGB­Signalen eines Personalcomputers.
Als ENERGY STAR®-Partner bestätigt Hitachi, Ltd., dass dieses Produkt die ENERGY STAR®-Richtlinien für effizienten Energieverbrauch erfüllt.
HINWEIS:
Die Informationen in dieser Anleitung unterliegen Änderung ohne Vorankündigung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Fehler in dieser Anleitung.
WARENZEICHEN-BESTÄTIGUNG VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation. APPLE und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. VESA ist ein Warenzeichen einer gemeinnützigen Organisation, Video Electronics Standard Association. Alle Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
ii
Ge
Inhaltsverzeichnis
SICHERHEITSRICHTLINIEN ...................................... I - IV
Vor der Inbetriebnahme ............................................ 2
Verwendung dieser Anleitung ..................................................... 2
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................... 3
Bezeichnungen und Funktionen der Teile................ 4
Plasma-Display.............................................................................. 4
Fernbedienung .............................................................................. 5
Anschlussleiste ............................................................................. 6
Installation und Anschlüsse ...................................... 8
Aufstellung .................................................................................... 8
Anschlüsse an INPUT1 und INPUT2............................................ 9
Audio-Anschlüsse ....................................................................... 11
Anschluss des Netzkabels .......................................................... 12
Verlegung der Kabel ................................................................... 13
Setup des Systems .................................................. 14
Setup nach dem Anschließen.................................................... 14
Bedienung................................................................. 16
Wahl einer Eingangssignalquelle .............................................. 16
Wahl des Bildschirmformats...................................................... 18
Vergrößerung eines Bildausschnitts (POINT ZOOM)............... 19
Abschaltautomatik ...................................................................... 20
Deutsch
Display-Einstellungen .............................................. 21
Einstellen der Bildqualität .......................................................... 21
Einstellen von Bildposition und Taktsignal
(automatische Einstellung) ........................................................ 22
Manuelle Einstellung von Bildposition und Taktsignal............ 23
Weitere Funktionen ................................................. 24
Neuschreiben der Eingangskennzeichnung (INPUT LABEL)... 24
Leistungsregelung (POWER CONTROL) ................................... 25
Automatische Eingangswahl (AUTO FUNCTION).................... 25
Tonausgabepegel (AUDIO OUT)................................................ 26
Zusätzliche Informationen ...................................... 27
Reinigung .................................................................................... 27
Störungsbeseitigung .................................................................. 27
Technische Daten ........................................................................ 30
Nachtrag 1 ................................................................................... 31
Nachtrag 2 ................................................................................... 32
Glossar......................................................................................... 32
Fixtures
Table Stand Unit (CMPAD06) .................................................... 33
Wall Mount Unit (CMPAK06) .................................................... 39
Speaker Systems (CMPAS05) ................................................... 46
Vor der Inbetriebnahme
1
Ge
SICHERHEITSRICHTLINIEN
Dieser Monitor ist für sicheren Betrieb ausgelegt. Bei unsachgemäßer Benutzung des Monitors kann es jedoch zu einem Brand oder schweren Verletzungen kommen. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.
Sicherheitsrichtlinien befolgen
Monitor bei Störung nicht weiterbenutzen
Im Falle einer Unregelmäßigkeit
* Falls Rauch erzeugt wird * Falls ein Geruch festgestellt wird * Falls Wasser eindringt * Falls der Monitor fallengelassen
oder das Gehäuse beschädigt wird
Befolgen Sie die Anweisungen unter “Warnung” und “Vorsicht” in dieser Anleitung und am Monitor selbst.
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können.
Elektrische Schläge oder andere Gefahren können schwere Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.
Bei Mißachtung der nachstehenden Anweisungen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können.
(1) Den Monitor ausschalten. (2) Den Netzstecker von der Stromquelle
abziehen.
(3) Reparatur beantragen
• Falls der Monitor einen merkwürdigen Geruch oder Rauch abgibt:
Schalten Sie den Monitor sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Beantragen Sie eine Reparatur, nachdem Sie sich vergewissert haben, daß kein Rauch mehr erzeugt wird. Wird der Monitor unter solch anormalen Bedingungen weiterbenutzt, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Deutsch
• Monitor vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten schützen.
Falls der Monitor mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung kommt, kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlägen kommen. Schalten Sie in diesem Fall den Monitor aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und fragen Sie die Kundendienststelle um Rat.
• Monitor nicht auf instabile Unterlage stellen.
Falls Sie den Monitor auf eine schiefe oder instabile Unterlage stellen, kann er umkippen und Verletzungen verursachen. Stellen Sie den Monitor auf eine ebene Unterlage von ausreichender Stabilität.
• Monitor vor Erschütterungen schützen.
• Benutzen Sie den Monitor nicht, falls die Glasscheibe zerbrochen oder beschädigt ist.
Falls der Monitor nach einer Erschütterung kein Bild anzeigt, zerbrochenes Glas aufweist, oder Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch abgibt, schalten Sie den Monitor sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Rufen Sie dann die Kundendienststelle an. Wird der Monitor unter solch anormalen Bedingungen weiterbenutzt, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Monitor nicht zerlegen oder modifizieren.
Im Inneren des Monitors befinden sich Hochspannung führende Teile. Zerlegung oder Modifizierung des Monitors kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
• Monitor nicht in feuchter Umgebung benutzen.
Wird der Monitor an einem feuchten Ort, wie z.B. einem Bade- oder Duschraum, benutzt, kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen. Unterlassen Sie die Aufstellung des Monitors an einem Fenster bei Schneefall oder Regen, oder an einem Strand.
Sicherheitsrichtlinien
I
Ge
• Netzkabel nicht beschädigen oder modifizieren.
Wird das Netzkabel mit einem schweren Gegenstand belastet, gezogen, gequetscht oder erwärmt, kann es beschädigt werden und einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Wenden Sie sich bei Beschädigung des Netzkabels an die Kundendienststelle.
WARNUNG
Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können.
• VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE NETZANSCHLUßKABEL !
Deutsch
Anderenfalls können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden. In den USA/Kanada verwenden Sie einen Netzanschlußkabelsatz gemäß den UL-Vorschriften bzw. den kanadischen CSA-Normen mit folgenden Spezikationen: Nermleistung:min. 125V, 6 A, Länge: max. 3,0m, Typ: SVT oder SJT. Steckertyp: From: NEMA 5-15P, paralleles Blatt, geerden. In Europa ist für den Monitor ein geeignetes, den europäischen Normen entsprechends Netzanschlußkabel zu verwenden. Bei einer Nermleistung bis zu 6 A muß ein Typ verwendet werden, der nicht leichter als H05W-F 3G 0,75mm
2
oder. H05WH2-F 3G 0,75mm2int.
• VERWENDEN SIE DEN MONITOR AUSSCHLIESSLICH AN STECKDOSEN MIT DER RICHTIGEN SPANNUNG UND SICHERHRITSERDUNG!
100 - 120V Für die USA, Kanada, etc. 200 - 240V Für Europa, etc. (Dieser Monitor paßt sich automatisch an die Eingangsspannung 100 - 120 / 200 - 240V an.)
• VORSIXHT BEIM EINSTECKEN DES NETZANSCHLUSSKABELS!
Bevor Sie den Stecker des Netzanschlußkabels in eine Steckdose mit der richtigen Spannung einstecken, vergewissern Sie sich, daß der Stecker des Netzanschlußabels sauber ist (staubfrei). Stecken Sie anschließend den Stecker des Netzanshlußkabels fest in eine Steckdose, da anderenfalls eleknische Schläge oder Brände augelöst werden können.
• Netzstecker bei Gewitter nicht berühren.
Es besteht Stromschlaggefahr.
• Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
Es besteht Stromschlaggefahr.
• Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren.
Wird eine Belüftungsöffnung während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Ausschalten des Monitors blockiert, kann es wegen eines Hitzestaus im Monitor zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
• Monitor nicht mit dem Bildschirm nach oben hinlegen.
• Schrank ohne ausreichende Ventilation von 10 cm an der l. Stellen Sie den Monitor nicht auf ein Regal oder in einen Oberseite, den Seiten,
der Unterseite und an der Rückseite.
• Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Matratze stellen.
• Monitor nicht mit einem Tuch abdecken.
Sicherheitsrichtlinien
II
Ge
SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung)
VORSICHT
Elektrische Schläge oder andere Gefahren können schwere Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.
• Vor dem Transportieren des Monitors den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen.
Wird der Monitor getragen, ohne vorher den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, kann das Netzkabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden. Es ist ratsam, den Monitor mit zwei Personen zu tragen. Behandeln Sie den Monitor, und insbesondere die Glasscheibe des Bildschirms, beim Tragen mit Sorgfalt.
• Beim Abziehen des Netzsteckers stets den Netzstecker selbst fassen. Nicht am Netzkabel ziehen.
Das Netzkabel kann durch Ziehen beschädigt werden, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Vermeiden Sie eine Berührung des Netzsteckers unmittelbar nach dem Abziehen von der Netzsteckdose, weil Sie sonst einen elektrischen Schlag erleiden können.
• Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, wenn Sie den Monitor längere Zeit nicht benutzen.
Diese Maßnahme dient Ihrer eigenen Sicherheit.
• Schützen Sie den Monitor vor Ruß, Dampf, hoher Luftfeuchtigkeit und Staub.
Es könnte zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
• Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus.
Stellen Sie den Monitor nicht an einem Platz auf, an dem er längere Zeit direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist. Die Hitze kann einen Brand, Verformung oder Schmelzen des Monitorgehäuses verursachen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor, und setzen Sie ihn keinen Erschütterungen aus. Der Monitor könnte umkippen oder von einem Tisch herunterfallen und Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht befolgen, so können Sie sich schwer verletzen oder Ihr Eigentum beschädigen.
Deutsch
• Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels.
Dies kann starke Wärmeentwicklung verursachen, was einen Brand zur Folge haben kann.
• HINWEIS ausschließlich für den Betrieb mit 200 - 240V:
Für den Betrieb des Geräts muß sichergestellt sein, daß Schutzeinrichtungen gegen Kurzschluß und Überlaststrom im Gebäude, in dem der Monitor installiert wird, vorhanden sind. Aus der folgenden Table können Sie die geeignete Anzahl und Anbringung der Schutzeirurichtungen entnehmen, die im Gebäude installiert sein sollten:
BEISPIELE FÜR SCHUTZEINRICHTUNGEN IN EINPHASEN-GERÄTEN
ODER BAUGRUPPEN
Schutz gegen
Fall A: Gerät wird an STROMVERSORGUNG mit zuverlässig identifizierbarem Null-Leiter angeschlossen, ausgenommen Fall C, s. unten.
Fall B: Gerät wird an beliebiger Stromquelle, einschließlich IT-STROMVERSORUNG und Stromversorgungen mit Zweiweg-steckern, angeschlossen, ausgenommen Fall C, s. unten.
Fall C: Gerät wird an 3-phasige Stromversorgung mit zuverlässig identifizierbarem Null-Leiter angeschlossen.
Kontrollieren Sie vor der Installation des Gerätes, ob die Schutzvorrichtungen in der Gebäudeinstallation die Bedingungen aus der Tabelle erfüllen.
Erdungsfehler 1 Phasenleiter
Überstrom 1
Erdungsfehler 2 Beide Leiter
Überstrom 1
Erdungsfehler 2 Jeder Phasenleiter
Überstrom 2 Jeder Phasenleiter
Mindestanzahl der
Sicherungen oder
Schutzschalter
Anschluß
Einer der beiden
Leiter
Einer der beiden
Leiter
Sicherheitsrichtlinien
• ENTFERNEN SIE DAS NETZANSCHLUßKABEL, UM DEN MONITOR KOMPLETT VOM STROMKREIS ZU TRENNEN!
Um eine komplette Tremmung von der Stromquelle zu erreichen, entfemen Sie das Netzanschlußkabel vom Monitor oder ziehen es aus der Steckdose.
III
Ge
VORSICHTSMAßREGELN
• Aufstellungsort
Vermeiden Sie eine Blockierung der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie den Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, oder in die Nähe eines Vorhangs, der die Belüftungsöffnungen des Monitors blockieren könnte. Vermeiden Sie die Aufstellung des Monitors an folgenden Orten.
• Heiße Orte in der Nähe eines Heizkörpers, oder Orte, die direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind.
• Orte, die starken Temperaturschwankungen unterliegen.
• Orte mit Ruß, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit.
• Orte mit schlechter Belüftung.
Deutsch
• Orte in der Nähe von Feuer.
• Feuchte Orte, wie z.B. ein Bade- oder Duschraum.
• Orte, an denen man leicht stolpern kann.
• Orte, die ständigen oder starken Vibrationen ausgesetzt sind.
• Auf schiefen oder instabilen Unterlagen.
• Betrachtungsweise des Monitors
Wenn Sie den Monitor in einem sehr dunklen Raum benutzen, können Ihre Augen rasch ermüden. Benutzen Sie den Monitor in einem Raum mit ausreichender Helligkeit. Vermeiden Sie direkte Bestrahlung des Bildschirms durch Sonnenlicht, um Ermüdung der Augen zu vermeiden. Die Augen ermüden nach längerer Betrachtung des Monitors. Entspannen Sie Ihre Augen, indem Sie von Zeit zu Zeit den Blick vom Monitor abwenden. Bitte betrachten Sie den Monitor in Abwärtsrichtung.
• Anmerkung zur Bildeinbrennung
Im Plasmamonitor wird Phosphor zur Anzeige von Bildern beleuchtet. Der Phosphor hat eine begrenzte Beleuchtungsdauer. Nach längerer Beleuchtung lässt die Helligkeit des Phosphors so weit nach, dass Standbilder an den betreffenden Stellen des Bildschirms als ausgegraute Bilder zurückbleiben. Tipps zur Verhütung solcher Bildeinbrennung:
- Vermeiden Sie längere Anzeige von Bildern mit starken Helligkeitsunterschieden oder kontrastreichen Bildern, wie einfarbige Zeichen und Grafikmuster.
- Lassen Sie Standbilder nicht zu lange unverändert stehen, sondern versuchen Sie, die Bilder in angemessenen Zeitintervallen zu erneuern.
- Verringern Sie Kontrast und Helligkeit.
• Reinigung des Monitors
Bevor Sie den Monitor reinigen, schalten Sie den Monitor aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Sprühen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf den Bildschirm oder das Gehäuse des Monitors. Verwenden Sie ein sauberes, flusenfreies, trockenes und weiches Tuch. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, feuchten Sie ein Tuch mit Reinigungsmittel an, das weder alkohol- noch ammoniakhaltig ist. Verkratzen Sie die Bildschirm-Oberfläche nicht mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Kugelschreiber oder Schraubendreher).
• Verhütung von Störungen des Radio-Empfangs
Dieser Monitor erfüllt die Auflagen der amerikanischen EN55022-Klasse B. Diese dienen dem Zweck, Störungen des Radioempfangs zu verhüten.
- Halten Sie den Monitor vom Radio fern.
- Richten Sie die Radioantenne so aus, daß der Monitor keiner Störbeeinflussung ausgesetzt ist.
Sicherheitsrichtlinien
- Halten Sie das Antennenkabel des Radios vom Monitor fern.
- Verwenden Sie ein Koaxialkabel als Antennenkabel.
Sie können feststellen, ob dieser Monitor den Radio-Empfang beeinflußt, indem Sie alle anderen Geräte außer dem Monitor ausschalten. Sollte der Radio-Empfang bei Benutzung des Monitors gestört sein, nehmen Sie eine Überprüfung gemäß den obigen Anweisungen vor.
• Vorsichtsmaßregeln für den Monitor
- Achten Sie beim Anschließen des Signalkabels auf einwandfreie Befestigung des Steckers. Schließen Sie das Netzkabel des Monitors nicht zusammen mit denen anderer Geräte, wie z.B.
- Radio, an dieselbe Netzsteckdose an.
- Verwenden Sie einen Schukostecker mit Schutzkontaktstift, und vergewissern Sie sich, daß er geerdet ist.
• Vorsichtsmaßregeln zum Transport
Bitte lassen Sie beim Transport dieses Monitors Vorsicht walten, weil er sehr schwer ist. Verwenden Sie außerdem den Original-Karton und das Verpackungsmaterial zum Transportieren des Monitors. Wird der Monitor nicht in seinem Original-Karton transportiert, kann er beschädigt werden. Bewahren Sie daher den Original-Karton und das Verpackungsmaterial auf.
IV
Ge
Vor der Inbetriebnahme
Verwendung dieser Anleitung
Die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise sind in einer Reihenfolge angeordnet, die der logischen Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme und Bedienung des Plasma­Displays entspricht. Entfernen Sie das Gerät aus dem Verpackungskarton und vergewissern Sie sich anhand der Liste auf der folgenden Seite, dass alle Zubehörteile vollständig vorhanden sind.
Deutsch
Bitte beziehen Sie sich auf den Abschnitt “Bezeichnungen und Funktionen der Teile”, der auf Seite 4 beginnt, um sich mit den Bedienungselementen des Plasma-Displays und der Fernbedienung vertraut zu machen, da diese Bedienungselemente in der vorliegenden Anleitung häufig erwähnt werden. Der Abschnitt “Installation und Anschlüsse”, der auf Seite 8 beginnt, enthält alle Informationen, die zur Aufstellung des Plasma-Displays erforderlich sind, sowie detaillierte Hinweise zum Anschließen verschiedener Geräte.
Der auf Seite 14 beginnende Abschnitt “Setup des Systems” erläutert die Einstellungen der in den Bildschirm eingeblendeten Menüs, die zur Herstellung einer korrekten Verbindung zwischen Plasma-Display und den daran angeschlossenen Geräten erforderlich sind. Abhängig von den jeweils vorgenommenen Anschlüssen kann dieser Abschnitt u.U. übergangen werden.
Die übrigen Abschnitte dieser Anleitung enthalten Erläuterungen der grundlegenden Bedienungsschritte zur Wahl der Eingangsquelle sowie weiterführender Bedienungsvorgänge, mit deren Hilfe Sie die für die jeweils angeschlossenen Geräte und Ihre Anforderungen optimalen Bildeinstellungen am Plasma-Display vornehmen können.
Hinweise zu den Erläuterungen der Bedienungsschritte
Die jeweils auszuführenden Bedienungsschritte werden in dieser Anleitung in numerischer Reihenfolge aufgeführt. Die überwiegende Anzahl der angegebenen Schritte bezieht sich auf den Gebrauch der Fernbedienung, es sei
Vor der Inbetriebnahme
denn, das betreffende Bedienungselement ist nur am Plasma-Display vorhanden. Wenn ein Bedienungselement des Plasma-Displays jedoch die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweist wie ein Bedienungselement an der Fernbedienung, kann dieses ebenfalls zur Ausführung des jeweiligen Bedienungsschritts betätigt werden. Das nachstehende Beispiel erläutert die Bedienungsschritte, die zur Einstellung der Horizontal- und Vertikalposition der Bildschirmanzeige auszuführen sind. Die auf jeden Schritt folgenden Abbildungen der Bildschirmanzeigen ermöglichen Ihnen eine Kontrolle darüber, dass Sie jeden Bedienungsvorgang korrekt ausgeführt haben. Bitte machen Sie sich mit dieser Vorgehensweise vertraut, bevor Sie mit den übrigen
Abschnitten dieser Anleitung fortfahren.
Hinweis
Bei den in dieser Anleitung gezeigten Abbildungen handelt es sich um typische Beispiele von Bildschirmanzeigen. Je nach der gewählten Eingangsquelle und den vorgenommenen Einstellungen weicht der Inhalt der tatsächlichen Menüanzeigen u.U. von den Abbildungen ab.
1 Drücken Sie MENU, um die Menüanzeige auf den
Bildschirm zu rufen.
MAIN MENU INPUT1
PICTURE SCREEN SET UP OPTION
CONT RAS T
BR
IGHT.
RLEVEL
. GLEVEL. BLEVEL. H E NHANCE. V E NHAN CE.
RSETE
SELECT ENTER EXIT
:
0
:
0
:
+
6
0
:
+
60
:
+
60
:
0
:
0
SET
MENU
2 Betätigen Sie 3 zur Wahl von SCREEN.
MAIN MENU INPUT1
PICTURE SCREEN SET UP OPTION
POS I T I ON
CL OC HASEK/ / RSETE
SELECT ENTER EXIT
:
00
/
:
P
SET
00
MENU
3 Betätigen Sie 5/ zur Wahl des Menüeintrags,
dessen Einstellung geändert werden soll.
MAIN MENU INPUT1
PICTURE SCREEN SET UP OPTION
POS I T I ON
CL OC HASEK/ / RSETE
SELECT ENTER EXIT
:
00
/
:
P
SET
00
MENU
4 Drücken Sie SET, um die Einstellanzeige für den
gewählten Eintrag aufzurufen.
MENU
SET
:
0
:
0
EXIT SET
POH. S I T I ON POV. S I T I ON
ADJUST
5 Betätigen Sie 5//2/3, um den gewünschten
Wert einzustellen.
2
Ge
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörteile vollständig vorhanden sind.
Vor der Inbetriebnahme
1 Fernbedienung
2 Mignonzelle (R6, Größe “AA”) x 2
3 Schnellverschluss-Kabelband x 2
4 Kugelband (x 2)
Deutsch
5 Ferritkern
6 Kabelband
7 Netzkabel
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor der Inbetriebnahme
3
Ge
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Plasma-Display
Bedienfeld des Plasma-Displays
Plasma-Display
Deutsch
2
Plasma-Display
1 Fernbedienungs-Signalsensor
Richten Sie den Geberteil der Fernbedienung auf diesen Signalsensor, um das Plasma-Display zu betätigen (Seite 6).
2 STANDBY/ON (Bereitschafts-/Einschaltanzeige)
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Im Bereitschaftsmodus leuchtet diese Anzeige rot. Nach Umschalten in den Betriebsmodus wechselt die Farbe der Anzeige auf Grün (Seite 16). Blinkt grün bei aktivierter POWER MANAGEMENT­Funktion (Seite 20). Die Frequenz des Blinkens dient außerdem zur Anzeige von Fehlerzuständen (siehe Seite 29).
Bedienfeld des Plasma-Displays
3 STANDBY/ON (Bereitschafts-/Einschalttaste)
Durch Drücken dieser Taste wird das Plasma-Display in den Bereitschafts- oder Betriebsmodus geschaltet (Seite 16).
4 INPUT (Eingangswahltaste)
Diese Taste dient zur Wahl des gewünschten Eingangs (Seite 16).
1
3
4 5
6
7 8 9
Hinweis
Nach Anschluss der optionalen Lautsprecher ist das Bedienfeld des Displays nicht funktionsfähig.
5 MENU (Menütaste)
Durch Drücken dieser Taste wird die Menüanzeige in den Bildschirm eingeblendet und wieder vom Bildschirm gelöscht (Seite 14 bis 26).
6 ADJUST (5//2/3) (Einstelltasten)
Diese Tasten dienen zum Navigieren in den verschiedenen Menüs und zum Ändern von Einstellungen. Wenn diese Tasten bei bestimmten Bedienungsvorgängen als Cursortasten zu betätigen sind, wird dies klar erkennbar am unteren Rand der Menüanzeige dargestellt (Seite 14 bis 26).
7 SET (Eingabetaste)
Diese Taste wird zum Einstellen bestimmter Geräteparameter und zum Registrieren der neuen Einstellungen verwendet (Seite 14 bis 26).
8 SCREEN SIZE (Bildschirmformat-Taste)
Diese Taste dient zur Wahl des gewünschten Bildschirmformats (Seite 18).
9 AUTO SET UP (Taste für automatische Einstellung)
Wenn diese Taste bei Zuleitung des Signals eines Personalcomputers gedrückt wird, werden die Position der Bildschirmanzeige sowie Frequenz und Phase des internen Taktsignals automatisch auf die optimalen Werte eingestellt (Seite 22).
4
Ge
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
Hinweise zum Gebrauch der Fernbedienung
÷ Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und
schütteln Sie sie nicht.
÷ Vermeiden Sie einen Gebrauch der
Fernbedienung an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmestrahlung von einem Heizgerät ausgesetzt ist oder an dem eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht.
÷ Bei abnehmender Batteriespannung verringert
sich die Reichweite der Fernbedienung allmählich. Wechseln Sie in einem solchen Fall beide Batterien möglichst bald aus.
7
8
9
0
-
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
1 SCREEN SIZE (Bildschirmformat-Taste)
Diese Taste dient zur Wahl des gewünschten Bildschirmformats (Seite 18).
2 INPUT (Eingangswahltasten)
Diese Taste dienen zur Wahl des gewünschten Eingangs (Seite 16).
3 MENU (Menütaste)
Durch Drücken dieser Taste wird die Menüanzeige in den Bildschirm eingeblendet und wieder vom Bildschirm gelöscht (Seite 14 bis 26).
4 ADJUST (5//3/2) (Einstelltasten)
Diese Tasten dienen zum Navigieren in den verschiedenen Menüs und zum Ändern von Einstellungen. Wenn diese Tasten bei bestimmten Bedienungsvorgängen als Cursortasten zu betätigen sind, wird dies klar erkennbar am unteren Rand der Menüanzeige dargestellt (Seite 14 bis 26).
5 SET (Eingabetaste)
Diese Taste wird zum Einstellen bestimmter Geräteparameter und zum Registrieren der neuen Einstellungen verwendet (Seite 14 bis
26).
6 MUTING (Stummschaltungs-Taste)
Diese Taste dient zum Stummschalten des Tons (Seite 17).
7 AUTO SET UP (Taste für automatische Einstellung)
Wenn diese Taste bei Zuleitung des Signals eines Personalcomputers gedrückt wird, werden die Position der Bildschirmanzeige sowie Frequenz und Phase des internen Taktsignals automatisch auf die optimalen Werte eingestellt (Seite 22).
8 STANDBY/ON (Bereitschafts-/Einschalttaste)
Durch Drücken dieser Taste wird das Plasma-Display in den Bereitschafts- oder Betriebsmodus geschaltet (Seite 16).
9 DISPLAY (Anzeigeparameter-Taste)
Nach Drücken dieser Taste werden der momentan gewählte Eingang und das aktuelle Bildschirmformat angezeigt (Seite 17).
0 POINT ZOOM (Bildausschnitt-Vergrößerungstaste)
Nach Drücken dieser Taste kann ein gewünschter Bildausschnitt vergrößert werden (Seite 19).
- VOLUME (+/–) (Lautstärke-Regeltasten)
Diese Tasten dienen zur Einstellung des Lautstärkepegels (Seite 17).
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Den Deckel leicht eindrücken und zum Abnehmen in Pfeilrichtung schieben.
2 Mignonzellen (R6, Größe AA)
VORSICHT
÷
Legen Sie die Batterien polaritätsgerecht (+ und –) entsprechend den Markierungen im Inneren des Batteriefachs ein.
÷ Legen Sie stets zwei frische Batterien ein. ÷
Trockenzellen können selbst bei gleicher Größe eine unterschiedliche Nennspannung aufweisen. Verwenden Sie nicht Batterien verschiedener Sorten oder Fabrikate gemeinsam.
÷ Wenn die Fernbedienung längere Zeit (länger als einen Monat)
nicht verwendet werden soll, entfernen Sie die Batterien, um ein Auslaufen von Elektrolyt im Batteriefach zu vermeiden. Falls Elektrolyt ausgelaufen ist, achten Sie bitte darauf, das Innere des Batteriefachs gründlich zu reinigen, bevor Sie frische Batterien einlegen.
÷ Versuchen Sie auf keinen Fall, die mitgelieferten Trockenzellen
aufzuladen, kurzzuschließen oder zu zerlegen, und werfen Sie sie nicht in ein Feuer.
Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften bzw. Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes. H048 Ge
5
Ge
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Reichweite der Fernbedienung
Um das Plasma-Display zu betätigen, richten Sie den Geberteil der Fernbedienung auf den mit gekennzeichneten Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte des Plasma-Displays. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt maximal 7 Meter vor dem Plasma-Display innerhalb eines Winkels von jeweils 30 Grad links und rechts neben dem Sensor.
7 m
30°
30°
Fernbedienungs­Signalsensor
Mögliche Probleme beim Gebrauch der Fernbedienung
Falls sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung und
dem Plasma-Display befindet, arbeitet die Fernbedienung u.U. nicht.
Bei abnehmender Batteriespannung verringert sich die
Reichweite der Fernbedienung allmählich. Wechseln Sie in einem solchen Fall beide Batterien möglichst bald aus.
Das Plasma-Display gibt Infrarotstrahlen ab. Wird ein
Videorecorder oder ein anderes über eine Infrarot­Fernbedienung betätigtes Gerät in der Nähe des Plasma­Displays aufgestellt, so kann die Übermittlung der Signale der anderen Fernbedienung gestört oder ganz unterbrochen werden. In einem solchen Fall stellen Sie das andere Gerät in einer größeren Entfernung vom Plasma-Display auf.
Je nach Aufstellungsbedingungen kann es vorkommen,
dass der Betrieb dieser Fernbedienung von den Infrarotstrahlen beeinträchtigt wird, die vom Plasma-Display abgegeben werden, so dass der Empfang der Fernbedienungssignale gestört wird oder sich die Reichweite der Fernbedienung verringert. Die Intensität der vom Bildschirm abgegebenen Infrarotstrahlen ist je nach dem momentan angezeigten Bild verschieden.
Diese Fernbedienung ist ausschließlich zur Steuerung
dieses Monitors vorgesehen; sie kann nicht zur Fernbedienung anderer Geräte verwendet werden.
Anschlussleiste
An der Anschlussleiste sind zwei Video­Eingangsbuchsen und eine Video-Ausgangsbuchse vorgesehen. Außerdem sind Audio-Eingangsbuchsen und Lautsprecherklemmen vorhanden. Einzelheiten zu den Anschlüssen, die an den verschiedenen Buchsen vorgenommen werden, finden Sie in jedem Eintrag auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 SPEAKER (R) (Klemmen für rechten Lautsprecher)
An diese Klemmen wird der rechte externe Lautsprecher angeschlossen. Schließen Sie einen Lautsprecher mit einer Impedanz von 8–16 Ohm an (Seite 11).
2 CONTROL IN/OUT
(Steuerkabel-Eingang/Ausgang) AN DIESEN BUCHSEN DÜRFEN KEINE ANSCHLÜSSE HERGESTELLT WERDEN!
Diese Buchsen werden ausschließlich für das werkseitige Setup verwendet.
3 COMBINATION IN/OUT
(Kombi-Eingang/Ausgang) AN DIESEN BUCHSEN DÜRFEN KEINE ANSCHLÜSSE HERGESTELLT WERDEN!
Diese Buchsen werden ausschließlich für das werkseitige Setup verwendet.
4 RS-232C (RS-232C-Schnittstelle)
AN DIESER BUCHSE DARF KEIN ANSCHLUSS HERGESTELLT WERDEN!
Diese Buchse wird ausschließlich für das werkseitige Setup verwendet.
5 INPUT1 (15-polige Mini-D-Sub-Buchse)
(Video-Eingang 1)
Diese Buchse dient zum Anschluss eines Personalcomputers oder ähnlichen Gerätes. Vergewissern Sie sich, dass die vorgenommenen Anschlüsse mit dem Signalausgabe-Format des angeschlossenen Gerätes übereinstimmen (Seite 9 bis 11).
6 OUTPUT (INPUT1) (15-polige Mini-D-Sub-Buchse)
(Video-Ausgangsbuchse)
Verwenden Sie die Buchse OUTPUT (INPUT1) zur Ausgabe des Videosignals an einen externen Monitor oder an ein anderes Gerät. Hinweis: Wenn der MAIN POWER-Schalter des Plasma-Displays ausgeschaltet ist oder sich dieses im Bereitschaftszustand befindet (Seite 10), wird das Videosignal nicht von der Buchse OUTPUT (INPUT1) ausgegeben.
6
Ge
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
COMBINATION
8Ω ~16Ω SPEAKER
R
+ –
1
CONTROL
IN OUT
IN OUT
23 4
7 INPUT2 (BNC-Buchsen) (Video-Eingang 2)
Diese Buchse dient zum Anschluss eines Personalcomputers oder ähnlichen Gerätes. Vergewissern Sie sich, dass die vorgenommenen Anschlüsse mit dem Signalausgabe-Format des angeschlossenen Gerätes übereinstimmen (Seite 9 bis 11).
8 Wahlschalter für Synchronsignal-Impedanz
Je nach den an den INPUT2-Buchsen vorgenommenen Anschlüssen kann eine Einstellung dieses Schalters erforderlich sein, die zur Anpassung an die Ausgangsimpedanz des Synchronsignals des angeschlossenen Gerätes dient. Wenn die Ausgangsimpedanz des Synchronsignals des Gerätes weniger als 75 Ohm beträgt, bringen Sie
diesen Schalter in die Stellung "75 " (Seite 9 und 11).
9
AUDIO INPUT (Stereo-Minibuchse) (Audio-Eingang)
Diese Buchse dient zur Eingabe des Tonsignals, wenn der Eingang INPUT1 oder INPUT2 gewählt ist. Verbinden Sie diese Buchse mit der Audio­Ausgangsbuchse des an INPUT1 oder INPUT2 des Plasma-Displays angeschlossenen Gerätes (Seite 11).
RS-232C
AC INLET
8Ω ~16Ω SPEAKER
+ –
L
~=-
INPUT1
ANALOG RGB (ANALOG RGB)
5 678
0
AUDIO OUTPUT (Stereo-Minibuchse) (Audio-Ausgang)
Von dieser Buchse kann das Tonsignal der gewählten, an das Plasma-Display angeschlossenen Signalquelle an einen AV-Verstärker oder ein ähnliches Gerät ausgegeben werden (Seite 11).
(ON SYNC) (H/V SYNC)
OUTPUT
GBRHDVD
INPUT2 AUDIO
75 2.2
k
INPUT
(INPUT1/2)
Ô
9
OUTPUT
0
- MAIN POWER (Hauptschalter)
Mit diesem Schalter wird die Stromzufuhr des Plasma­Displays ein- und ausgeschaltet.
= AC INLET (Netzeingang)
Schließen Sie das eine Ende eines separat zu besorgenden Netzkabels an diesen Netzeingang, das andere Ende an eine Netzsteckdose an (Seite 12).
~ SPEAKER (L) (Klemmen für linken Lautsprecher)
An diese Klemmen wird der linke externe Lautsprecher angeschlossen. Schließen Sie einen Lautsprecher mit einer Impedanz von 8–16 Ohm an (Seite 11).
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
7
Ge
Installation und Anschlüsse
Aufstellung
Aufstellung unter Verwendung von HITACHI­Sonderzubehör (Ständer oder Montagehalterung)
÷ Bitte beauftragen Sie Ihren Fachhändler oder einen Fachmann
mit der Aufstellung des Plasma-Displays bzw. mit der Montage der Montagehalterung.
÷ Bei der Aufstellung bzw. Montage sind unbedingt die
Deutsch
Schrauben im Lieferumfang des Ständers bzw. der Montagehalterung zu verwenden.
÷ Einzelheiten zur Aufstellung bzw. Montage finden Sie in der
Anleitung, die dem Ständer der Montagehalterung beiliegt.
Aufstellung unter Verwendung von anderem Sonderzubehör als HITACHI-Ständer oder
-Montagehalterung
÷ Bitte verwenden Sie möglichst nur HITACHI-Originalteile und -
Sonderzubehör. HITACHI übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Sachschäden, die auf den Gebrauch von Teilen und Sonderzubehör anderer Fabrikate in Verbindung mit diesem Plasma-Display zurückzuführen sind.
÷ Falls eine kundenspezifische Aufstellung gewünscht wird,
konsultieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder einen qualifizierten Monteur.
Ventilationsschlitze (Ventilator)
Bohrung b
Wandmontage
Dieses Plasma-Display ist mit Bohrungen versehen, die eine Wandmontage usw. ermöglichen. Die Lage der zur Montage zu verwendenden Bohrungen ist dem Schema links unten (Rückansicht) zu entnehmen.
÷ Achten Sie darauf, das Plasma-Display an mindestens 4
Stellen oberhalb und unterhalb der Mittellinie sowie links und rechts daneben zu befestigen.
÷ Verwenden Sie Schrauben, die lang genug sind, um von
der Montagefläche aus um 12–18 mm in Bohrung a und b eingeschoben werden zu können. Siehe das Schema rechts unten (Seitenansicht).
÷ Da dieses Plasma-Display Bauteile aus Glas enthält,
muss es an einer flachen, ebenen Oberfläche montiert werden.
Bohrung b
Bohrung b
Bohrung a
Installation und Anschlüsse
Bohrung b
Mittellinie
Rückansicht
VORSICHT
Achten Sie zur Vermeidung von Funktionsstörungen, Überhitzung und Brandausbruch darauf, dass die Ventilationsschlitze bei der Aufstellung nicht blockiert werden. Da Heißluft aus den Ventilationsschlitzen tritt, ist zu beachten, dass die Wand oder andere Oberfläche hinter dem Plasma-Display Abnutzungserscheinungen ausgesetzt ist und dass sich dort Schmutzansammlungen bilden können.
VORSICHT
Bitte achten Sie darauf, ausschließlich M8-Schrauben (mit einer Gewindesteigung von 1,25 mm) zu verwenden. (Schrauben anderer Größen sind ungeeignet.)
8
Ge
Bohrung a
Bohrung b
Montagefläche
Montage­halterung usw.
Plasma­Display
Mittellinie
Bohrung b
Bohrung a
Bohrung b
12–18 mm
Schraube
12–18 mm
Schraube
Seitenansicht
VORSICHT
Das Gewicht des Plasma-Displays von ca. 40 kg und seine geringe Tiefe machen das Gerät unstabil, so dass es leicht umkippen kann. Daher sollte das Gerät stets von zwei Personen ausgepackt, getragen und bei der Aufstellung gehandhabt werden.
VORSICHT
Das flache Design dieses Gerätes macht es für mechanische Schwingungen und Erschütterungen anfällig. Bitte treffen Sie daher geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Plasma-Display umkippt.
Installation und Anschlüsse
Anschlüsse an INPUT1 und INPUT2
Ein Personalcomputer kann an die INPUT1- und INPUT2­Buchsen des Plasma-Displays angeschlossen werden. Nach Herstellung der Anschlüsse muss ein Setup mit Hilfe der eingeblendeten Menüs ausgeführt werden, um eine Anpassung an das Ausgangssignal des Personalcomputers vorzunehmen. Einzelheiten zum Setup nach dem Anschluss finden Sie auf Seite 14 und
15.
INPUT2-
Buchse
Ausgangs­signalquelle
Personalcomputer mit RGB-Ausgang
: Keinen Anschluss vornehmen. : An diese Buchse
Hinweis
Ein mit INPUT1 kompatibles Gerät ist auch mit INPUT2 kompatibel. Der Eingang INPUT1 ist mit der Plug & Play-Funktion von Microsoft (VESA DDC 1/2B) kompatibel. Wenn der Anschluss an INPUT1 hergestellt werden soll, schlagen Sie bitte in Nachtrag 2 auf Seite 32 nach.
[ON SYNC]
G BR
G ON SYNC
GBR
R
B
RG
B
[H/V SYNC]
HD VD
H/V SYNC
HD
anschließen.
VD
Anschluss an einen Personalcomputer
Das Anschlussverfahren ist je nach Ausführung des Personalcomputers verschieden. Bitte schlagen Sie vor dem Anschließen in der Bedienungsanleitung Ihres PC nach.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr des Personalcomputers und der MAIN POWER-Schalter des Plasma-Displays ausgeschaltet sind, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
Informationen zu den PC-Eingangssignalen und den Bildschirmformaten, mit denen das Plasma-Display kompatibel ist, finden Sie in Nachtrag 1 (Seite 31).
Anschluss einer analogen RGB-Signalquelle mit getrenntem Synchronsignal
Stellen Sie einen Anschluss für ein getrenntes Synchronsignal her, wenn das RGB-Ausgangssignal des verwendeten Personalcomputers in 5 Ausgangssignale getrennt wird: Grün-Signal, Blau-Signal, Rot-Signal, horizontales Synchronsignal und vertikales Synchronsignal.
Bei Anschluss an INPUT2
(ON SYNC) (H/V SYNC)
GBRHDVD
INPUT2
75 2.2
Ô
k
Deutsch
Einzelheiten zu den Bildschirmformaten und Eingangssignalen, die mit den Eingängen INPUT1 und INPUT2 kompatibel sind, finden Sie in Nachtrag 1 (Seite 31).
Installation und Anschlüsse
Bei Anschluss an INPUT2 muss die Einstellung des Wahlschalters für Synchronsignal-Impedanz der Ausgangsimpedanz des Synchronsignals des angeschlossenen Personalcomputers angepasst werden. Wenn die Ausgangsimpedanz des Synchronsignals des Computers weniger als 75 Ohm beträgt, bringen Sie
diesen Schalter in die Stellung "75 Ω".
Nach dem Anschluss muss ein Setup mit Hilfe der eingeblendeten Menüs ausgeführt werden. Siehe Seite 14 und 15.
9
Ge
Installation und Anschlüsse
Bei Anschluss an INPUT1
INPUT1
ANALOG RGB (ANALOG RGB)
OUTPUT
Deutsch
Richten Sie die Steckverbinder beim Anschließen des Kabels korrekt auf die Eingangsbuchse am Plasma­Display und auf die Ausgangsbuchse am Personalcomputer aus. Ziehen Sie die Schrauben an, um die Steckverbinder in den Buchsen zu sichern.
Nach dem Anschluss muss ein Setup mit Hilfe der eingeblendeten Menüs ausgeführt werden. Siehe Seite 14 und 15.
Hinweis
Je nach Ausführung der Ausgangsbuchse am anzuschließenden Personalcomputer ist u.U. der Gebrauch eines Wandlersteckers oder Adapters usw. erforderlich, der entweder zum Lieferumfang
üsse
des Computers gehört oder separat im Fachhandel erhältlich ist. Einzelheiten hierzu sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu entnehmen, oder Sie können sich an den PC­Hersteller bzw. an Ihren Computer-Fachhändler wenden.
Anschluss einer analogen G ON SYNC RGB­Signalquelle
Nachstehend wird der G ON SYNC-Anschluss für einen Personalcomputer gezeigt, in dessen Ausgangssignal das Synchronsignal dem Grün-Signal überlagert ist.
Bei Anschluss an INPUT1
INPUT1
ANALOG RGB (ANALOG RGB)
Nach dem Anschluss muss ein Setup mit Hilfe der eingeblendeten Menüs ausgeführt werden. Siehe Seite 14 und 15.
Bei Anschluss an INPUT2
(ON SYNC) (H/V SYNC)
GBRHD VD
INPUT2
OUTPUT
75 2.2
Ô
k
Anschluss an OUTPUT (INPUT1)
INPUT1
Installation und Anschl
ANALOG RGB (ANALOG RGB)
OUTPUT
An externen Monitor
Bei diesem Plasma-Display besteht die Möglichkeit, das Videosignal von der Buchse OUTPUT (INPUT1) an einen externen Monitor oder ein anderes Gerät auszugeben.
Hinweis
Wenn der MAIN POWER-Schalter des Plasma-Displays ausgeschaltet ist oder sich dieses im Bereitschaftszustand befindet, wird das Videosignal nicht von der Buchse OUTPUT (INPUT1) ausgegeben.
10
Ge
Nach dem Anschluss muss ein Setup mit Hilfe der eingeblendeten Menüs ausgeführt werden. Siehe Seite 14 und 15.
Hinweis
Wenn ein G ON SYNC-Anschluss hergestellt worden ist, dürfen keine Anschlüsse an der VD- oder der HD-Buchse vorgenommen werden. Anderenfalls wird das Bild u.U. nicht einwandfrei angezeigt.
Loading...
+ 39 hidden pages