Hitachi CMP307XE, CMP307XU User Manual [de]

READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with VESA DPMS. The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or service. As an E
NERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the ENERGY
STAR® guidelines for energy efficiency.
with EasyMenu!
EasyMenu is HITACHI's On Screen Display function for easy operation.
USER MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
Color Plasma Display Monitor
CMP307XE CMP307XU
NOTE:
The information in this manual is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT VGA and XGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation. APPLE and Mac are registered trademarks of Apple Computer, Inc. VESA is a trademark of a nonprofit organization, Video Electronics Standard Association. All brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. E
NERGY STAR® is a U.S. registered mark of Environmental Protection Agency (EPA).
HINWEIS:
Die Informationen in dieser Anleitung unterliegen Änderung ohne Vorankündigung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Fehler in dieser Anleitung. WARENZEICHEN-BESTÄTIGUNG VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation. APPLE und Mac sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. VESA ist ein Warenzeichen einer gemeinnützigen Organisation, Video Electronics Standard Association. Alle Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. E
NERGY STAR® ist ein Warenzeichen der Environmental Protection Agency (EPA).
REMARQUE:
Les particularités de l’écran couleur à plasma sont les suivantes. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le constructeur n’accepte aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent éventuellement apparaître dans ce manuel. MARQUES DÉPOSÉES VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. APPEL et Mac sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. VESA est une marque déposée d’une organisation sans but lucratif, La Video Electronics Standard Association. Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif. E
NERGY STAR® est une marque de l' EPA (Environmental Protection Agency, USA).
NOTA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a variazione senza preavviso. Il costruttore declina ogni responsabilità per gli eventuali errori presenti nel presente manuale. RICONOSCIMENTO DEI MARCHI VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation. APPLE e Mac sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. VESA è il marchio registrato di Video Electronics Standard Association (Associazione per gli standard elettronici video), una organizzazione non a scopo di lucro. Tutti i nomi di marche o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. E
NERGY STAR® es una marca de Environmental Protection Agency (EPA).
NOTA:
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable de los errores que puedan aparecer en este manual. RECONOCIMIENTO DE MARCAS VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation. APPLE y Mac son marcas registradas de Apple Computer, Inc. VESA es una marca comercial de una organización sin fines de lucro, Video Electronics Standard Association. Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares. E
NERGY STAR® e' il marchio di fabbrica della Environmental Protection Agency (EPA).
1
DEUTSCH
MERKMALE
Der Plasma-Farbmonitor zeichnet sich durch die folgenden Merkmale aus.
Hinweise zur vorliegenden Anleitung
Die Informationen in dieser Anleitung unterliegen Änderung ohne Vorankündigung.
Obwohl größte Sorgfalt bei der Zusammenstellung dieser Anleitung verwendet wurde, bitten wir Sie,
Ihren Händler oder uns zu verständigen, falls Sie irgendwelche Kommentare, Ansichten oder Fragen zu diesem Produkt haben.
Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Produktes vollkommen mit den Grundvoraussetzungen für seine Benutzung (Technische Daten und Einschränkungen der Hard- und Software) vertraut. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung des Produktes zurückzuführen sind.
Die Reproduktion dieser Anleitung im Ganzen oder auszugsweise ohne unsere vorherige schriftliche Genehmigung ist verboten.
Die in dieser Anleitung genannten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Hersteller sein.
Großformatiger, hochauflösender Plasmabildschirm
Bei dem 37-Zoll-Plasma-Farbbildschirm mit einer Auflösung von 1.024 (H) x 768 (V) Pixeln handelt es sich um ein hochauflösendes und großformatiges (Seitenverhältnis: 4:3) Flachdisplay. Der Bildschirm ist gegen elektromagnetische Störungen durch geomagnetische Quellen und Starkstromleitungen geschützt und erzeugt ein hochwertiges Bild, das frei von Farbkonvergenzfehlern und Verzerrungen ist.
Multimedia-Eingänge
Der Monitor ist mit einer Mini-D-Sub-Buchse, BNC-Buchsen für RGB-Signaleingabe und sogar Stereo-Audio-Eingangsbuchsen ausgestattet.
Multiscan-Konverter
Der Multiscan-Konverter bietet einen breiten Signal-Multiscanbereich. (*1) Videoverarbeitung von Eingangssignalen über 1.024 x 768 (Halbbilder) wird nicht garantiert, da
sie in einem vereinfachten Anzeigemodus erscheinen.
Benutzerfreundliche Fernbedienung und EasyMenu
Die mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht eine bequeme Bildschirmeinstellung. Darüber hinaus zeigt das Bildschirmanzeigesystem “EasyMenu” den Status des Signalempfangs und die Displayregler­Einstellungen auf leicht verständliche Weise an.
Energiesparsystem
Das Stromsparsystem des Gerätes erfüllt die Normen für das internationale Energy Star-Zeichen. Es tritt automatisch in Aktion, um den Stromverbrauch zu reduzieren, wenn kein Video-Eingangssignal vorhanden ist.
2
DEUTSCH
INHALT
MERKMALE ………………………………………………1 INHALT ……………………………………………………2 SICHERHEITSRICHTLINIEN …………………………3 INSTALLATION …………………………………………8
Installation …………………………………………………………8 Maßnahmen gegen Umkippen ……………………………………8 Standardzubehör ……………………………………………………9 Bezeichnung der Teile ……………………………………………9 Installation und Verkabelung ……………………………………11 Handhabung der Fernbedienung …………………………………12
BEDIENUNG ……………………………………………13
Ein-und Ausschalten der Stromversorgung
…………………………13 Wahl des Eingangssignals ………………………………………13 Einstellen der Lautstärke ………………………………………14 Kontrast-Einstellung ……………………………………………14 Tonstummschaltung ……………………………………………14 Statusanzeige des Eingangssignals ………………………………15 Bildschirmanzeigesystem “EasyMenu” …………………………15
SONSTIGE FUNKTIONEN ……………………………19
Automatische Speicherung ………………………………………19 Rückstellung(Initialisierung von Einstellungen)
……………………19 Signalprüfung ……………………………………………………20 Umschalten der Anzeigemethode…………………………………20 Energiesparmodus ………………………………………………21 Tonmodus ………………………………………………………21
FEHLERSUCHE …………………………………………22
Symptome, die als Defekt aufgefaßt werden können
…………………22
Maßnahmen zur Korrektur von Bildstörungen …………………23
TECHNISCHE DATEN …………………………………24
Allgemeine Daten ………………………………………………24 Signaleingabe ……………………………………………………25 Liste der empfohlenen Signale ……………………………………26
3
DEUTSCH
SICHERHEITSRICHTLINIEN
Dieser Monitor ist für sicheren Betrieb ausgelegt. Bei unsachgemäßer Benutzung des Monitors kann es jedoch wegen der hohen Spannung von etwa 400 V zu Brand oder schweren Verletzungen kommen. Es wird dringend angeraten, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen, um derartige Verletzungen zu vermeiden.
Sicherheitsrichtlinien befolgen
Monitor bei Störung nicht weiterbenutzen
Im Falle einer Unregelmäßigkeit
Falls Rauch erzeugt wird
Falls ein Geruch festgestellt wird
Falls Wasser eindringtFalls der Monitor fallengelassen
oder das Gehäuse beschädigt wird
(1) Den Monitor ausschalten. (2) Den Netzstecker von der
Stromquelle abziehen.
(3) Reparatur beantragen.
Befolgen Sie die Anweisungen unter “Warnung” und “Vorsicht” in dieser Anleitung und am Monitor selbst.
Warnung
Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können.
Vorsicht
Elektrische Schläge oder andere Gefahren können schwere Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.
4
DEUTSCH
Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können.
Falls der Monitor einen merkwürdigen Geruch oder Rauch abgibt:
Schalten Sie den Monitor sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Beantragen Sie eine Reparatur, nachdem Sie sich vergewissert haben, daß kein Rauch mehr erzeugt wird. Wird der Monitor unter solch anormalen Bedingungen weiterbenutzt, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Monitor vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten schützen.
Falls der Monitor mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung kommt, kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlägen kommen. Schalten Sie in diesem Fall den Monitor aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und fragen Sie die Kundendienststelle um Rat.
Monitor nicht auf instabile Unterlage stellen.
Falls Sie den Monitor auf eine schiefe oder instabile Unterlage stellen, kann er umkippen und Verletzungen verursachen. Stellen Sie den Monitor auf eine ebene Unterlage von ausreichender Stabilität.
Monitor vor Erschütterungen schützen.
Falls der Monitor nach einer Erschütterung kein Bild anzeigt, zerbrochenes Glas aufweist, oder Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch abgibt, schalten Sie den Monitor sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Rufen Sie dann die Kundendienststelle an. Wird der Monitor unter solch anormalen Bedingungen weiterbenutzt, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Monitor nicht zerlegen oder modifizieren.
Im Inneren des Monitors befinden sich Hochspannung führende Teile. Zerlegung oder Modifizierung des Monitors kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Monitor nicht in feuchter Umgebung benutzen.
Wird der Monitor an einem feuchten Ort, wie z.B. einem Bade- oder Duschraum, benutzt, kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen. Unterlassen Sie die Aufstellung des Monitors an einem Fenster bei Schneefall oder Regen, oder an einem Strand.
Netzkabel nicht beschädigen oder modifizieren.
Wird das Netzkabel mit einem schweren Gegenstand belastet, gezogen, gequetscht oder erwärmt, kann es beschädigt werden und einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Wenden Sie sich bei Beschädigung des Netzkabels an die Kundendienststelle.
Warnung
Bei Mißachtung der nachstehenden Anweisungen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können.
SICHERHEITSRICHTLINIEN
(Fortsetzung)
Warnung
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE NETZANSCHLUßKABEL !
Anderenfalls können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden. In den USA/Kanada verwenden Sie einen Netzanschlußkabelsatz gemäß den UL-Vorschriften bzw. den kanadischen CSA-Normen mit folgenden Spezikationen: Nermleistung:min. 125V, 10A, Länge: max. 3,0m, Typ: SVT oder SJT. Steckertyp: From: NEMA 5-15P, paralleles Blatt, geerden. In Europa ist für den Monitor ein geeignetes, den europäischen Normen entsprechends Netzanschlußkabel zu verwenden. Bei einer Nermleistung bis zu 6 A muß ein Typ verwendet werden, der nicht leichter als H05W-F 3G 0,75mm2oder. H05WH2-F 3G 0,75mm2int.
VERWENDEN SIE DEN MONITOR AUSSCHLIESSLICH AN STECKDOSEN MIT DER RICHTIGEN SPANNUNG UND SICHERHRITSERDUNG!
100 - 120V Für die USA, Kanada, etc. 200 - 240V Für Europa, etc. (Dieser Monitor paßt sich automatisch an die Eingangsspannung 100 - 120 / 200 - 240V an.)
5
DEUTSCH
VORSIXHT BEIM EINSTECKEN DES NETZANSCHLUSSKABELS!
Bevor Sie den Stecker des Netzanschlußkabels in eine Steckdose mit der richtigen Spannung einstecken, vergewissern Sie sich, daß der Stecker des Netzanschlußabels sauber ist (staubfrei). Stecken Sie anschließend den Stecker des Netzanshlußkabels fest in eine Steckdose, da anderenfalls eleknische Schläge oder Brände augelöst werden können.
Netzstecker bei Gewitter nicht berühren.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren.
Wird eine Belüftungsöffnung während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Ausschalten des Monitors blockiert, kann es wegen eines Hitzestaus im Monitor zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Monitor nicht mit dem Bildschirm nach oben hinlegen.Monitor nicht in ein Regal oder einen Schrank einbauen.Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Matratze stellen.Monitor nicht mit einem Tuch abdecken.
Prüfen Sie die Angaben in der Bedienungsanleitung des Computers, bevor Sie den
Monitor auf das Computergehäuse stellen.
Das Computergehäuse kann durch das Gewicht des Monitors oder durch Blockierung der Belüftungsöffnungen verformt oder beschädigt werden.
Vor dem Transportieren des Monitors den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen.
Wird der Monitor getragen, ohne vorher den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, kann das Netzkabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden. Es ist ratsam, den Monitor mit zwei Personen zu tragen. Behandeln Sie den Monitor, und insbesondere die Glasscheibe des Bildschirms, beim Tragen mit Sorgfalt.
Beim Abziehen des Netzsteckers stets den Netzstecker selbst fassen. Nicht am Netzkabel ziehen.
Das Netzkabel kann durch Ziehen beschädigt werden, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Vermeiden Sie eine Berührung des Netzsteckers unmittelbar nach dem Abziehen von der Netzsteckdose, weil Sie sonst einen elektrischen Schlag erleiden können.
Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, wenn Sie den Monitor längere Zeit nicht benutzen.
Diese Maßnahme dient Ihrer eigenen Sicherheit.
Schützen Sie den Monitor vor Ruß, Dampf, hoher Luftfeuchtigkeit und Staub.
Es könnte zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Schützen Sie den Monitor vor hohen Temperaturen.
Stellen Sie den Monitor nicht an einen Platz, der direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist, und lassen Sie ihn auch nicht längere Zeit in einem in praller Sonne geparkten Auto. Die Hitze kann einen Brand, Verformung oder Schmelzen des Monitorgehäuses verursachen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor, und setzen Sie ihn keinen Erschütterungen aus. Der Monitor könnte umkippen oder von einem Tisch herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Vorsicht
Elektrische Schläge oder andere Gefahren können schwere Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.
6
DEUTSCH
Vorsicht
Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht befolgen, so können Sie sich schwer verletzen oder Ihr Eigentum beschädigen.
Das Netzkabel nicht bündeln.
Das Netzkabel kann sich sonst erwärmen und einen Brand verursachen.
Schutz gegen
Mindestanzahl der
Sicherungen oder
Schutzschalter
Anschluß
Fall A: Gerät wird an STROMVERSORGUNG mit zuverlässig identifizierbarem Null-Leiter angeschlossen, ausgenommen Fall C, s. unten.
Erdungsfehler 1 Phasenleiter
Überstrom 1 Einer der beiden Leiter
Fall B: Gerät wird an beliebiger Stromquelle, einschließlich IT-STROMVERSORUNG und Stromversorgungen mit Zweiweg-steckern, angeschlossen, ausgenommen Fall C, s. unten.
Erdungsfehler 2 Beide Leiter
Überstrom 1 Einer der beiden Leiter
Fall C: Gerät wird an 3-phasige Stromversorgung mit zuverlässig identifizierbarem Null-Leiter angeschlossen.
Erdungsfehler 2 Jeder Phasenleiter
Überstrom 2 Jeder Phasenleiter
Kontrollieren Sie vor der Installation des Gerätes, ob die Schutzvorrichtungen in der Gebäudeinstallation die Bedingungen aus der Tabelle erfüllen.
ENTFERNEN SIE DAS NETZANSCHLUßKABEL, UM DEN MONITOR KOMPLETT VOM STROMKREIS ZU TRENNEN!
Um eine komplette Tremmung von der Stromquelle zu erreichen, entfemen Sie das Netzanschlußkabel vom Monitor oder ziehen es aus der Steckdose.
HINWEIS ausschließlich für den Betrieb mit 200 - 240V:
Für den Betrieb des Geräts muß sichergestellt sein, daß Schutzeinrichtungen gegen Kurzschluß und Überlaststrom im Gebäude, in dem der Monitor installiert wird, vorhanden sind. Aus der folgenden Table können Sie die geeignete Anzahl und Anbringung der Schutzeirurichtungen entnehmen, die im Gebäude installiert sein sollten:
BEISPIELE FÜR SCHUTZEINRICHTUNGEN IN EINPHASEN-GERÄTEN
ODER BAUGRUPPEN
SICHERHEITSRICHTLINIEN
(Fortsetzung)
Vorsichtsmaßregeln
Aufstellungsort
Vermeiden Sie eine Blockierung der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie den Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, oder in die Nähe eines Vorhangs, der die Belüftungsöffnungen des Monitors blockieren könnte.
Vermeiden Sie die Aufstellung des Monitors an folgenden Orten.
Heiße Orte in der Nähe eines Heizkörpers, oder Orte, die direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind.
Orte, die starken Temperaturschwankungen unterliegen.
Orte mit Ruß, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Orte mit schlechter Belüftung.
Orte in der Nähe von Feuer.
Feuchte Orte, wie z.B. ein Bade- oder Duschraum.
Orte, an denen man leicht stolpern kann.
Orte, die ständigen oder starken Vibrationen ausgesetzt sind.
Auf schiefen oder instabilen Unterlagen.
7
DEUTSCH
Betrachtungsweise des Monitors
Wenn Sie den Monitor in einem sehr dunklen Raum benutzen, können Ihre Augen rasch ermüden. Benutzen Sie den Monitor in einem Raum mit ausreichender Helligkeit. Vermeiden Sie direkte Bestrahlung des Bildschirms durch Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung, um Ermüdung der Augen zu vermeiden. Langes Betrachten des Monitors kann zu Augenschäden, wie z.B. “Augentrockenheit” oder “Kurzsichtigkeit”, führen. Bitte legen Sie für jede Stunde eine Pause von 10 bis 15 Minuten ein. Betrachten Sie den Monitor in Abwärtsrichtung.
Reinigung des Monitors
Bevor Sie den Monitor reinigen, schalten Sie den Monitor aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Sprühen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf den Bildschirm oder das Gehäuse des Monitors. Verwenden Sie ein sauberes, flusenfreies, trockenes und weiches Tuch. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, feuchten Sie ein Tuch mit Reinigungsmittel an, das weder alkohol- noch ammoniakhaltig ist. Verkratzen Sie die Bildschirm-Oberfläche nicht mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Kugelschreiber oder Schraubendreher).
Verhütung von Störungen des Radio-Empfangs
Dieser Monitor erfüllt die Auflagen der amerikanischen FCC zur Verhütung von Störungen des TV/Radio-Empfangs. Trotzdem kann es zu Störungen von Radio-Empfängern kommen, wenn der Monitor in der Nähe solcher Geräte aufgestellt wird.
Vorsichtsmaßregeln für den Monitor
- Verwenden Sie das beiliegende Signalkabel zum Anschließen des Monitors an einen PC.
Verwenden Sie keine anderen Signalkabel.
- Achten Sie beim Anschließen des Signalkabels auf einwandfreie Befestigung des Steckers.
Schließen Sie das Netzkabel des Monitors nicht zusammen mit denen anderer Geräte, wie z.B.
- Fernsehgerät oder Radio, an dieselbe Netzsteckdose an.
-
Verwenden Sie einen Schukostecker mit Schutzkontaktstift, und vergewissern Sie sich, daß er geerdet ist.
Vorsichtsmaßregeln für Radio
- Halten Sie den Monitor vom Radio fern.
- Richten Sie die Fernseh- oder Radioantenne so aus, daß der Monitor keiner Störbeeinflussung
ausgesetzt ist.
- Halten Sie das Antennenkabel des Radios vom Monitor fern.
- Verwenden Sie ein Koaxialkabel als Antennenkabel.
Sie können feststellen, ob dieser Monitor den Radio-Empfang beeinflußt, indem Sie alle anderen Geräte außer dem Monitor ausschalten. Sollte der Radio-Empfang bei Benutzung des Monitors gestört sein, nehmen Sie eine Überprüfung gemäß den obigen Anweisungen vor.
Vorsichtsmaßregeln zum Transport
Bitte lassen Sie beim Transport dieses Monitors Vorsicht walten, weil er sehr schwer ist. Verwenden Sie außerdem den Original-Karton und das Verpackungsmaterial zum Transportieren des Monitors.
WARNUNG
Dies ist ein Erzeugnis der Klasse B. In einer Haushaltsumgebung kann dieses Erzeugnis Radiostörungen verursachen, und in einem solchen Fall muß der Benutzer angemessene Maßnahmen ergreifen.
8
DEUTSCH
INSTALLATION
VORSICHT
Montieren Sie dieses Gerät auf einer stabilen Unterlage. Ergreifen Sie Maßnahmen zur Verhütung von Umkippen, um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Bringen Sie die mitgelieferten Haken mit den zwei M4-Schrauben an den
Schraubenlöchern an beiden Enden am Oberteil der Rückseite des Gerätes wie gezeigt an.
Sichern Sie das Gerät mit einer im Handel erhältlichen Schnur oder Kette
und Haken an einer festen Wand oder einem Pfosten.
M4- Schraube
se
Schnur oder kette
Schnur oder Kette
Haken
mindestens 10 cm
*
Zwei Stellen
Holzschraube
Sicherung an einer Wand oder einem Pfosten
Befestigung auf einem Sockel
Drehen Sie Holzschrauben (zwei) in die Montagelöcher auf der Rückseite
des Ständers, wie in der Abbildung gezeigt.
Befestigen Sie das Gerät mit handelsüblichen Holzschrauben auf einer
stabilen Unterlage.
VORSICHT
Die Installation des Wand- und Deckenhalters kann gefährlich sein, weshalb Sie diese Arbeit nicht selbst durchführen sollten. Lassen Sie sich von Ihrem Händler den Namen eines qualifizierten Monteurs geben.
Um einen internen Temperaturanstieg zu verhuten, lassen Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen den Seiten und anderen Objekten, wie z.B. Wanden usw., frei, damit die Beluftungsoffnungen nicht blockiert werden.*
Das Produkt wird ohne Ständer geliefert. Benutzen Sie den optionalen Desktop – Ständer (CMPAD03), die Wandmontageeinheit (CMPAK04) oder die Deckenmontageeinheit (CMPAT04), wenn Sie den Bildschirm installieren. Für die Abbildungen in diesem Handbuch ist der Desktop – Ständer verwendet worden.
Warnung
Verwenden Sie eine der Spezialhalterungen zur Installation dieses Produkts. Eine Halterung von unzureichender Festigkeit kann Umkippen oder Herunterfallen verursachen und einen Brand, elektrischen Schlag oder Verletzungen zur Folge haben.
Installation
Maßnahmen gegen Umkippen
Wandhalter
Deckenhalter
Typ : CMPAK04 Winkeleinstellungstyp :0 bis 20°
Einstellung ist in fünf Schritten möglich.
Außenabmessungen :
675 (B) x 560 (H)x 77 (T) (mm)
Typ : CMPAT04 Winkeleinstellungstyp :
0 ~ 25°
0 bis 20°
Einstellung ist in fünf Schritten möglich.
Außenabmessungen :
480 (B) x 959 (H)x 330 (T) (mm)
Type : CMPAD03 Außenabmessungen :
650 (B) x 251 (H)x 300 (T) (mm)
Desktop-Ständer
(für nur Desktop-Stämder Einstellung, CMPAD03)
9
DEUTSCH
Vorderseite
Gehäuse
(Frontrahmen)
Ständer
Bildschirm
Anzeigelampe
13
Fernbedienungssensor
12
Tasten VOLUME
Taste MENU
15
Taste RGB
Taste SELECT
14
Taste SUB-POWER
13
Die folgenden Zubehörteile sind im Lieferumfang des Monitors enthalten.
Sollte eines der Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung (vorliegende Anleitung) und die Garantiekarte sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie griffbereit an einem sicheren Platz auf.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für späteren Transport oder Umzug auf.
Bedienungsanleitung
(vorliegende Anleitung)
Netzkabel
Signalkabel, 15poliger
Mini-D-Sub-Stecker
Fernbedienung
AA-
Batterien x 2
STANDBY(RED) ON (GRN)
RGB
[VOLUME]
SELECTMENU
14
13
Der
Einstellknopf befindet sich an der Unterseite.
Bezeichnung der Teile
Bedienungskonsole
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Forfuturereference,recordthe serialnumberof yourmonitor.
SERIAL NO.
Theserialnumberis locatedontherear ofthemonitor.
Thismonitoris
ENERGYSTAR®
compliantwhenusedwith a computerequippedwithVESA DPMS. The
E
NERGYSTAR®
emblemdoesnotrepresent EPAendorsement ofanyproductor service. Asan
E
NERGYSTAR®
Partner,Hitachi,Ltd.hasdetermined thatthisproductmeets the
ENERGY
STAR®
guidelinesforenergyefficiency.
with
EasyMenu!
EasyMenuisHITACHI'sOn ScreenDisplayfunctionfor easyoperation.
USER MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
Color Plasma Display Monitor
CMP307EX
Standardzubehör
10
INSTALLATION
(Fortsetzung)
DEUTSCH
Rückseite
Fernbedienung
POWER RECALL
RGB/ VIDEO
MUTE
VOLUME
MENU
SELECT
Video-Eingangswahltaste (RGB/VIDEO) (
*)
*
: "VIDEO" steht nicht zur Verfügung
13
RGB-Eingangsbuchsen
11
Ein-Aus-Taste (POWER)
13
Aufruftaste (RECALL)
15
Stummschalttaste (MUTE)
14
Menütaste (MENU)
15
Lautstärketasten (VOLUME)
14
Wahltasten (SELECT)
14
Netzschalter
r
13
RGBINPUT
RS232CIN
RL
(MONO)
VHBGR
AUDIO
[D-SUB]
[BNC]RGB2
RGB1
Netzeingang
11
Anschlüsse für externe Geräte
Bezeichnung der Teile (Fortsetzung)
11
DEUTSCH
Anschließen an einen PC
Lesen Sie vor Ausführung der folgenden Schritte die Benutzungshinweise ( bis ) sorgfältig durch, um maximale Sicherheit zu gewährleisten:
Vergewissern Sie sich, daß die von Ihrem PC erzeugten Displaysignale mit den technischen Daten
dieses Produkts kompatibel sind.
Die technischen Daten dieses Gerätes finden Sie unter “Technische Daten” ( bis ).
Wählen Sie einen geeigneten Standort, und installieren Sie das Gerät auf einer flachen Unterlage,
die dem Ständer ausreichenden Halt bietet.
Installieren Sie den Monitor so, daß er bequem an eine Steckdose angeschlossen werden kann.
Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter des Monitors ausgeschaltet ist.
Der Netzschalter wird vor dem Versand des Monitors ausgeschaltet.
Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter des PCs ausgeschaltet ist.Verbinden Sie den Signaleingang (RGB1) an der Rückwand des Monitors über das mitgelieferte
Signalkabel mit dem Display-Signalausgang des PCs.
Für den Anschluß an die Eingänge RGB2 und die Audio-Eingangsbuchsen werden zusätzliche Kabel benötigt.
Falls das mitgelieferte Signalkabel nicht in die Ausgangsbuchse Ihres PCs paßt, wenden Sie sich an Ihren
Händler, nachdem Sie die Hinweise unter “Signaleingabe” gelesen haben.
Schließen Sie das eine Ende des Netzkabels an den Netzkabelanschluß auf der Rückseite und das
andere Ende an eine Steckdose an.
Schalten Sie zuerst den Monitor und dann den PC ein, um sicherzugehen, daß ein Bild auf dem
Monitorschirm erscheint.
Anweisungen zum Einschalten des Monitors und Einstellen des Bilds finden Sie unter “Bedienungsweise”
( bis ).
An Signal-
Eingangsbuchsen
An Signal-
Eingangsbuchsen
An
Audio-Eingangsbuchse
An
Audio-Ausgangsbuchse
An Signal-
Ausgangsbuchse
An Signal-
Ausgangsbuchse
Monitor-Rckwand
Netzkabel
Netzeingang
PC
RGB INPUT
RL
(MONO)
VHBGR
AUDIO
[ D-SUB ]
[ BNC ]RGB2
RGB1
24 26
13 18
3
7
25
Installation und Verkabelung
12
DEUTSCH
INSTALLATION
(Fortsetzung)
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung,
währendSie ihn nach unten drücken.
Legen Sie die Batterien ein.
Legen Sie die zwei mitgelieferten AA-Batterien unter
Beachtung der Polaritäten ein.
Verwenden Sie immer Batterien des Typs R6P AA (oder SUM-
3) beim Auswechseln.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück.
VORSICHT
Vermeiden Sie Fallenlassen oder Anstoßen der Fernbedienung.
Vermeiden Sie Benetzen der Fernbedienung mit Wasser oder Ablegen auf
einer nassen Fläche, um möglichem Versagen vorzubeugen.
Nehmen Sie vor längerer Nichtbenutzung der Fernbedienung die Batterien heraus.
Falls der Monitor nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie
die Batterien aus.
Falls starkes Licht, wie z.B. direktes Sonnenlicht, auf den
Fernbedienungssensor fällt, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Stellen Sie daher dieses Gerät so auf, dass direkter Kontakt mit derartigem Licht vermieden wird.
Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für dieses Produkt empfohlen
sind. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Die Batterien könnten explodieren oder auslaufen, was einen Brand, Verletzungen oder Verschmutzung zur Folge haben kann.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Ausrichtung ihrer
Pole, wie am Produkt angegeben. Falsch eingelegte Batterien könnten platzen oder auslaufen, was einen Brand, Verletzungen oder Verschmutzung zur Folge haben kann.
HINWEISE
Wirkungsbereich der Fernbedienung
Benutzen Sie die Fernbedienung aus maximal 5 m Abstand vom Fernbedienungssensor des Monitors und innerhalb eines Winkels von 30 Grad auf beiden Seiten.
SELECT
Innerhalb 30 Grad
Innerhalb 30 Grad
Etwa 5 m
Handhabung der Fernbedienung
13
DEUTSCH
Wenn die Kontrollampe in Grün blinkt oder die Meldung “ENERGIESPAR-MODUS” oder “FALSCHE FREQUENZ” auf dem Bildschirm erscheint, liegt eine Störung im Signalempfang vor. Siehe “Symptome, die als Defekt aufgefaßt werden können.”
BEDIENUNG
Zum Einschalten der Stromversorgung des Gerätes den Netzschalter ( ) des Gerätes einschalten, und dann die Ein-Aus-Taste ( ) am Gerät oder die Taste POWER an der Fernbedienung drücken.
Zum Ausschalten der Stromversorgung des Gerätes die Ein-Aus-Taste ( ) am Gerät oder die Taste POWER an der Fernbedienung drücken, und dann den Netzschalter ( ) ausschalten.
Lassen Sie für normalen Betrieb den Netzschalter ( ) in der Stellung ON, und benutzen Sie die
Ein-Aus-Taste bzw. die Taste POWER an der Fernbedienung zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Die Kontrolllampe leuchtet beim Einschalten der Stromversorgung auf.
HINWEISE
Unterlassen Sie wiederholtes Ein- und Ausschalten des Monitors in kurzen Zeitabständen.
Dies kann zu Störungen führen.
Schalten Sie den Netzschalter ( ) aus, bevor Sie den Monitor längere Zeit
unbenutzt lassen.
Falls während des Betriebs ein Stromausfall auftritt, schaltet sich der Monitor bei Wiederherstellung der Stromversorgung wieder ein. Schalten Sie den
Netzschalter des
Monitors aus, bevor Sie den Monitor verlassen.
POWER
Ein-Aus-Taste
(POWER)
Gerät
Fernbedienung
22
Anzeigelampe Stromversorgung
Leuchtet rot AUS
Leuchtet oder blinkt grün EIN
Drücken Sie die Taste RGB/VIDEO an der Fernbedienung oder am Gerät, um den Eingang in der
Folge RGB1 RGB2 RGB1 umzuschalten.
RGB1 (D-Sub-Buchse)
RGB2 (BNC-Buchse)
RGB/ VIDEO
Fernbedienung
RGB
Gerät
Die Eingänge, für die SKIP mit dem
Bildschirmanzeigesystem "EasyMenu" ( ) gewählt wurde, werden übersprungen.
18
Ein-und Ausschalten der Stromversorgung
Wahl des Eingangssignals
14
DEUTSCH
Durch erneutes Drücken der Fernbedienungstaste MUTE wird die Stummschaltung aufgehoben, und die Einstellanzeige wechselt zu LAUTSTÄRKE (blau), so daß der Ton wiedergegeben wird.
Bei Verwendung von MUTE bleibt die Führungsanzeige 5 Sekunden lang erhalten, bevor sie erlischt.
Am Gerät selbst befindet sich keine Taste MUTE.
MUTE
Fernbedienung
Wenn das Bildschirmanzeigesystem “EasyMenu” ( ) nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste SELECT oder an der Fernbedienung, um den Kontrast einzustellen.
SELECT
Fernbedienung
15
STUMM. : 30
Lautstärke-Einstellwert
Drücken Sie die Fernbedienungstaste MUTE, um den Ton vorübergehend stummzuschalten.
Wird die Taste gedrückt, erscheinen [MUTE] (rosa) und der Zustand der Lautstärke-Einstellung in einem Einstellfenster.
Während der Ton stummgeschaltet ist, kann die Lautstärke
durch Drücken der Taste verringert werden.
Die Stummschaltung wird durch Drücken der Taste
aufgehoben.
Die Lautstärke-Einstellung kann während der
Stummschaltung über das Bildschirmanzeigesystem “EasyMenu” ( ) verändert werden.
17
Werden diese Tasten gedrückt, wird der Zustand der Kontrast-Einstellung sowie die horizontale (H) und vertikale (V) Frequenz des Eingangssignals in einem Einstellfenster angezeigt.
Solange das Einstellfenster angezeigt wird, drücken Sie
die Taste , um den Unterschied zwischen Hell und Dunkel zu verringern.
Solange das Einstellfenster angezeigt wird, drücken Sie
die Taste , um den Unterschied zwischen Hell und Dunkel zu vergrößern.
Der Kontrast kann auch über das Bildschirmanzeigesystem “EasyMenu” ( ) eingestellt werden.
Der Kontrast-Einstellmodus wird verlassen, wenn 5 Sekunden lang keine Tastenbetätigung erfolgt. (Das Einstellzustand­Anzeigefenster verschwindet automatisch.)
16
KONTRAST : 100
H :**. kHz, V :**. Hz
Kontrast-Einstellwert
Eingangssignal-
Horizontalfrequenz
Eingangssignal­Vertikalfrequenz
(Die Farbe der Anzeige wechselt auf Rosa.)
Einstellzustand-Anzeigefenster
BEDIENUNG
(Fortsetzung)
Der Einstellzustand wird beim Drücken dieser Tasten in
einem Einstellfenster angezeigt.
Solange das Einstellfenster angezeigt wird, drücken Sie
oder
, um die Lautstärke zu erhöhen.
Solange das Einstellfenster angezeigt wird, drücken Sie
oder
, um die Lautstärke zu verringern.
Die Lautstärke kann auch über das Bildschirmanzeigesystem “EasyMenu” ( ) eingestellt werden.
Der Lautstärke-Einstellmodus wird verlassen, wenn 5 Sekunden lang keine Tastenbetätigung erfolgt. (Das Einstellzustand-Anzeigefenster verschwindet automatisch.)
Wenn das Bildschirmanzeigesystem “EasyMenu” ( ) nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste VOLUME oder an der Fernbedienung (bzw. die Taste VOLUME oder ▼ am Gerät), um die Lautstärke einzustellen.
LAUST RKE : 30
VOLUME
Gert
Fernbedienung
[VOLUME]
15
17
Lautstärke-Einstellwert
Einstellzustand-Anzeigefenster
Einstellen der Lautstärke
Kontrast-Einstellung
Tonstummschaltung
Drücken Sie die Taste SELECT des
Hauptgerätes (Taste oder der Fernbedienung), um einen Posten durch Bewegen des rosafarbenen Textes auszuwählen.
Drücken Sie die Taste VOLUME und die Tasten
und des Hauptgerätes (Taste oder der Fernbedienung), um den ausgewählten Posten einzustellen oder einzugeben, oder um das Menü zu wechseln.
Wenn ein “:” nach einem Menüpunkt steht, bedeutet dies, daß der Menüpunkt eingestellt oder geändert werden kann.
Wenn ein (+) nach einem Menüpunkt steht, kann ein Untermenü durch Drücken der Fernbedienungstaste SELECT bzw. der Gerätetasten SELECT und VOLUME
aufgerufen
werden.
Wenn Sie [ZURÜCK] hervorheben, können Sie durch Drücken der Fernbedienungstaste SELECT
bzw. der Gerätetasten SELECT und VOLUME
zum ursprünglichen Menü zurückkehren.
Informationen zum Ändern und Einstellen von Menüpunkten finden Sie auf den Seiten bis .
15
DEUTSCH
RGB1 [D-SUB]
H : 46.5kHz, V : 60Hz
Eingangsbuchse
Drücken Sie die Fernbedienungstaste RECALL, um den Zustand der Eingangssignale auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Durch erneutes Drücken der Taste RECALL, wird die Bildschirmanzeige gelöscht.
Der Anzeigemodus wird verlassen, wenn 5 Sekunden
lang keine Tastenbetätigung erfolgt.
Am Gerät selbst befindet sich keine Taste RECALL.
Eingangssignal-
Horizontalfrequenz
Eingangssignal­Vertikalfrequenz
BILD TON ANZEIGE FUNKTION
HAUPTMENÜ
MENU
SELECT
Fernbedienung
KONTRAST
:117 HELLIGKEIT : 0 FARBWAHL:NORMAL FARBBALANCE OPTIONEN ZURCK
BILD MEN
Rosa
Rosa bei Wahl von HELLIGKEIT
Einstellanzeige
Drücken Sie die Taste MENU erneut, um das Einstellmenü zu verlassen.
Das Einstellmenü verschwindet automatisch, wenn 10 Sekunden lang keine Tastenbetätigung erfolgt.
16
18
Drücken Sie die Taste MENU, um ein Einstellmenü aufzurufen, das verschiedene Korrekturen und Einstellungen mit Hilfe der Tasten SELECT (Fernbedienungstasten , , und , oder Gerätetaste SELECT) gestattet.
Gert
MENU
SELECT
[VOLUME]
Menüumschaltsymbol
HINWEISE
Einbrennen (Geisterbild) kann auftreten, wenn das gleiche Bild lange Zeit
angezeigt wird. Ändern Sie zum Vermeiden dieser Möglichkeit den Anzeigeinhalt in angemessenen Zeitabständen. Um dies zu verringern, wird empfohlen. daß Sie entweder den Anzeigeinhalt in angemessenen Zeiträumen ändern oder die Einbrennfunktion (Burn In) verwenden.
Falls mit einem PC oder einem anderen Gerät erzeugte spezielle Bilder (z.B.
Bilder mit schachbrettähnlichem Muster) bildschirmfüllend angezeigt werden, kann der Farbton je nach der Kontrast- oder Helligkeitseinstellung schwanken.
RECALL
Fernbedienung
Statusanzeige des Eingangssignals
Bildschirmanzeigesystem “EasyMenu”
18
16
DEUTSCH
BEDIENUNG
(Fortsetzung)
Liste der Einstellungsposten
Menüpunkt
Gewählte
Anzeige
Einstellungsposten
Einstellungshinweis
H
A
U
P
T
M
E
N
Ü
BILD
KONTRAST Kontrast
Verkleinert die Differenz zwischen Hell und Dunkel.
Vergrößert die Differenz zwischen Hell und Dunkel.
Optimalen Kontrast für die jeweilige Umgebungshellig keit wählen.
HELLIGKEIT Brightness
Schwarz wird unterdrückt, Bild wird insgesamt dunkler.
Schwarz wird hervorgehoben, Bild wird insgesamt heller.
So einstellen, daß Schwarz sich nicht über den Bildschirm ausbreitet.
FARBWAHL Farbmodus
KÜHL
NORMAL
WARM
USER
KÜHL
NORMAL
WARM
USER
Auf die gewünschten Farben einstellen.
FARBBALANCE
R-VER. Rotverstärkung
Rot wird abgeschwächt.
Rot wird verstärkt.
Dient zur Festlegung der vom Benutzer mit FARBWAHL gewählten Farbeinstellung.
G-VER. Grünverstärkung
Grün wird abgeschwächt.
Grün wird verstärkt.
B-VER. Blauverstärkung
Blau wird abgeschwächt.
Blau wird verstärkt.
OPTIONEN
VORSTELLUNG Vorstellung
Einstellung auf PUBLIKUM.
Einstellung auf THEATER.
Wahl ist möglich, wenn die vertikale Frequenz 60 Hz oder weniger ist. Die Normaleinstellung ist PUBLIKUM. Auf THEATER einstellen, um die Farbtiefe selbst bei dunklem Bildschirm zu erhöhen.
GAMMA Gammakorrektur
1.0
2.2
2.8
1.0
2.2
2.8
Normaleinstellung ist 2,2.
VIDEO PEGEL
Eingangssignalpegel
Auf 0,7 V einstellen.
Auf 1,0 V einstellen.
Normaleinstellung ist 0,7 V. Falls sich Weiß über den Bildschirm ausbreitet, auf
17
DEUTSCH
Menüpunkt
Gewählte
Anzeige
Einstellungsposten
Einstellungshinweis
H
A
U
P
T
M
E
N
Ü
TON
LAUTSTÄRKE Lautstärke
Lautstärke wird verringert.
Lautstärke wird erhöht.
Gewünschte Lautstärke einstellen.
BALANCE Tonbalance
Linker Kanal wird hervorgehoben.
Rechter Kanal wird hervorgehoben.
Je nach Geschmack einstellen.
HÖHEN Höhen
Höhen werden unterdrückt.
Höhen werden hervorgehoben.
TIEFEN Bässe
Bässe werden unterdrückt.
Bässe werden hervorgehoben.
MUTE LEVEL
Tonstummschaltung
Lautstärke wird verringert. Minimum 0.
Lautstärke wird erhöht. Maximale Lautstärke vor Stummschaltung.
Dient zur Einstellung der Lautstätigung der Taste MUTE.
ANZEIGE
ANZEIGEBER
Anzeige-
bereich
NOR-
MAL
NORMAL←→ GANZ
Die Anzeige wunschgemäß einstellen. Die Bildeinstellungen lassen sich in der Einstellung NORMAL leichter durchführen.
SXGA (Vertik­alfequen z 60Hz)
MITTE
GANZ
AUF/LI
AUF/RE
UNT/LI
UNT/RE
MITTE
GANZ
AUF/LI
AUF/RE
UNT/LI
UNT/RE
H.LAGE
Horizontalposition
Verschiebt die Horizontalposition nach links.
Verschiebt die Horizontalposition nach rechts.
Die linksseitige Anzeigeposition anpassen.
V.LAGE Vertikalposition
Verschiebt die Vertikalposition nach unten.
Verschiebt die Vertikalposition nach oben.
Die vertikale Anzeigeposition anpassen.
TAKT
Punkttaktfrequenz
Reduziert die Punkttaktfrequenz (rechte Seite wird geschrumpft).
Erhöht die Punkttaktfrequenz (rechte Seite wird ausgedehnt).
Die rechtsseitige Anzeigeposition anpassen.
PHASE Dot clock phase
Verzögert die Punkttaktphase (geringe Verschiebung nach links).
Rückt die Punkttaktphase vor (geringe Verschiebung nach rechts).
Auf maximale Zeichenschärfe einstellen.
ANZEIGE
INIT.
INITIALISIEREN
Display-
Initialisierung
Auf JA einstellen. Die Einstellwerte des Display-Menüs werden gelöscht, und das Display-Menü erscheint wieder.
Auf NEIN einstellen. Das Display-Menü erscheint wieder. Die Einstellwerte werden nicht gelöscht.
Die Benutzersignal­Vorgabedaten löschen
14
14
23
23
19
20
18
DEUTSCH
Liste der Einstellungsposten (Fortsetzung)
BEDIENUNG
(Fortsetzung)
Menüpunkt
Gewählte
Anzeige
Einstellungsposten
Einstellungshinweis
H
A
U
P
T
M
E
N
Ü
FUNKTION
SPRACHE
Wahl der
Sprache
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
Die Vorgabe ist ENGLISH.
AUTO FREQ.
Automatische
Anzeige des
Eingangszustands
Auf AUS einstellen. Die Frequenz wird bei Empfang eines neuen Signals nicht angezeigt.
Auf EIN einstellen. Die Frequenz wird bei Empfang eines neuen Signals angezeigt.
Auf AUS einstellen, falls die Frequenzanzeige bei einem Signalwechsel als störend empfunden wird.
HALBTON
Halbton
Auf AUS einstellen. Halbton-Anzeige ist nicht möglich, wenn das Einstellungsmenü (Adjustment) aufgerufen wird.
Auf EIN einstellen. Halbton-Anzeige ist möglich, wenn das Einstellungsmenü (Adjustment) aufgerufen wird.
Auf AUS einstellen, wenn der Rahmen (Halbton) des Einstellungsmenüs (Adjustment) störend ist.
INTERPOLATION
Vergrößerung
Auf DOPPL. einstellen.
Auf
LINEAR
einstellen.
.
Bei Wahl von DOPPL. werden Zeichen oder Bilder schärfer, bei Wahl von LINEAR weicher dargestellt.
EING AUSWAHL
RGB1 EING.
RGB1-
Eingangswahl.
Einstellung auf SPRIN.. Nicht wählen, wenn Eingänge umgeschaltet werden.
Einstellung auf AUSWA.. Wählen, wenn Eingänge umgeschaltet werden.
Durch Einstellung einer unbenutzten Buchse auf SPRIN. kann die Umschaltgeschwindigk eit erhöht werden. In diesem Fall wird die gewählte Buchse nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
RGB2 EING.
RGB2-
Eingangswahl.
RGB1 TON
RGB1-Audio
Einstellung auf AUS. Es erfolgt keine Audio­Ausgabe.
Einstellung auf EIN. Es erfolgt Audio­Ausgabe.
Festlegung der Eingangsbuchse für das RGB-Audiosignal.
RGB2 TON
RGB2-Audio
EINBREN NSCHUTZ
SCREEN
SAVER
Einbrenn-
Reduzierfunktion.
Einstellung auf AUS.
Einstellung auf EIN.
Das Bild bewegt sich automatisch, um Einbrennen zu verringern. Der Bewegungsbetrag wird mit "Moving Dots" (Bewegungspunkte) und die Bewegungszeit wird mit "Moving Timer" (Bewegungszeitschalter) (1 bis 60 min) eingestellt. (Null (0) zum Überprüfen des Verschiebungsbereichs verwenden. Die Verschiebungszeit beträgt ungefähr 1 Sekunde.)
BEWEGU. PIX.
Wahl des Bildschirm-
Verschiebungsbetrags.
Reduziert den Verschiebungsbetrag.
Vergrößert den Verschiebungsbetrag.
BEWEGU. ZEIT.
Wahl des
Verschiebungs-
Zeitintervalls.
Reduziert das Zeitintervall.
Vergrößert das Zeitintervall.
GEGENTEIL
Farbumkehrung
Einstellung auf AUS. Es erfolgt keine Farbumkehrung.
Einstellung auf EIN. Es erfolgt Farbumkehrung.
Bei längerer Anzeige von Standbildern wird Bildschirm­Einbrennung durch erneutes Anzeigen derselben Bilder mit umgekehrten Farben reduziert.
WEIBE
Weiß
Einstellung auf AUS. Die Anzeige ist ganz weiß, und das Mustermenü (Pattern) erscheint wieder. Während die Anzeige ganz weiß ist (1 min), ist keine Tastenbetätigung möglich.
Einstellung auf EIN. Das Mustermenü (Pattern) erscheint wieder. Die Anzeige ist nicht ganz weiß.
Bildschirm-Restbilder werden bei Ausführung nach der Anzeige von Standbildern reduziert.
19
DEUTSCH
SONSTIGE FUNKTIONEN
Das rechts gezeigte Kurzmenü wird angezeigt, wenn die Taste
SELECT zur Wahl von ANZEIGE verwendet wird, und wenn darüber hinaus ANZEIGE INIT. während der RGB1/RGB2-Eingabe auf dem Bildschirmanzeigesystem-Kurzmenü gewählt wird.Wird in diesem Fall die SELECT-Taste (JA) gedrückt, werden die Benutzereinstellungswerte in der nachstehenden Tabelle für das gegenwärtig empfangene Signal gelöscht und die Werksvorgaben wiederhergestellt.
Durch Drücken der Taste (NEIN) wird die Löschung abgebrochen und auf das ANZEIGE MENÜ zurückgeschaltet.
INITIALISIEREN
JA  NEIN
Ungefähr 1 Sekunde nach Abschluss der Einstellung werden die Einstellungen registriert, wie in der
nachstehenden Tabelle angegeben.
Der Inhalt vor der Registrierung geht verloren.
Der Signalmodus kann anhand der horizontalen/vertikalen Synchronisierungsfrequenz und der Polarität des
Synchronisierungssignals erkannt werden. Unterschiedliche Signale, bei denen alle Elemente gleich oder ähnlich sind, werden als ein und dasselbe Signal behandelt.
Die Eingänge RGB1 und RGB2 haben gemeinsame Elemente, die für jeden Signalmodus registriert werden können. Aus diesem Grund kann es bei der Registrierung des Inhalts mit RGB1 (oder RGB2) zu einer Verschiebung der Einstellung während des Empfangs von RGB2 (oder RGB1) im selben Signalmodus kommen.
15
DISPLAY-Menüpunkte Anzeige
Horizontalposition H.LAGE
Vertikalposition V.LAGE
Punkttaktfrequenz TAKT
Punkttaktphase PHASE
Posten Anzeige Registrationsbedingung
Reproduktionsbedingung
Lautstärke Tonbalance
Höhen Bässe
Tonstummschaltung
IAutomatische Anzeige des Eingangszustands
Halbton Vergrößerung Eing auswahl
LAUTSTÄRKE BALANCE HÖHEN TIEFEN MUTE LEVEL AUTO FREQ. HALBTON INTERPOLATION
EING AUSWAHL
Ein Satz kann registriert werden.
Während des normalen Signalempfangs
Brightness Kontrast Gammakorrektur Eingangssignalpegel Anzeigebereich
HELLIGKEIT KONTRAST GAMMA VIDEO PEGEL ANZEIGEBER
Ein Satz kann registriert werden.
Während des normalen Signalempfangs
Horizontalposition Vertikalposition Punkttaktfrequenz Punkttaktphase
H.LAGE V.LAGE TAKT PHASE
Eine Gruppe kann für jeden Signalmodus registriert werden.
Während der Registrierung und bei Erkennung desselben Signalmodus
Automatische Speicherung
Rückstellung(Initialisierung von Einstellungen)
Zustand Anzeige Beispiel
Wenn Signale normal empfangen werden.
Eingangsbuchse sowie Horizontal- und
Vertikalfrequenz werden in einem Anzeigefenster angezeigt.
Wenn kein Synchronsignal erkannt wurde. * Schließt auch den
Zustand des VESA-DPMS­Synchronsignals ein.
Die Meldung ENERGIESPAR-MODUS wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt.
Bei fortwährender Abwesenheit eines Synchronsignals beginnt die Kontrollampe zu blinken, und der Monitor schaltet auf den Energiesparmodus.
Das Eingangssignal entspricht nicht den Display­Spezifikationen oder ist instabil.
Die Meldung “FALSCHE FREQUENZ
wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt.
20
DEUTSCH
SONSTIGE FUNKTIONEN
Der Zustand des Signalempfangs wird automatisch geprüft, und das Ergebnis wird auf dem Bildschirm angezeigt.
RGB1 [D-SUB]
H : 46.5kHz, V : 60Hz
ENERGIESPAR-MODUS
FALSCHE FREQUENZ
Eingangssignal ( ) (Auflösung)
Einstellung des Anzeigebereichs (ANZEIGEBER)
NORMAL (normale Pixelanzahl) GANZ (erweiterte Pixelanzahl)
640 x 400 640 x 400
1024 x 768
1
640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 832 x 624 832 x 624
1024 x 768 1024 x 768
1280 x 1024
1024 x 7682(Gestauchte Anzeige, Teilanzeige)
Die Anzeigemethode kann durch Ändern der Einstellungen des Anzeigebereichs (bei Wahl der RGB­Eingangsbuchse) oder der Anzeigegröße (bei Wahl der Video-Eingangsbuchse) umgeschaltet werden.
Umschaltung bei Wahl der RGB-Eingangsbuchse
1) Die erweiterte Verarbeitungsmethode ( INTERPOLATION) wird wirksam.
2) Anzeigestatus und Anzeigebereich ändern sich mit jedem Drücken der Taste SELECT bzw. der Taste < oder > an der Fernbedienung. (Siehe ANZEIGEBER) In manchen Fällen ist die Anzeige je nach den Signalbedingungen eventuell nicht korrekt.
HINWEISE
Um die Anzeigeleistung maximal auszuschöpfen, wird die Verwendung der Eingangssignal-
Spezifikationen 1024 x 768 (Vertikalfrequenz 60 Hz) empfohlen.
18
17
26
Signalprüfung
24
26
Umschalten der Anzeigemethode
21
DEUTSCH
Drücken Sie die Taste MENU, um den Tonmodus zu deaktivieren.
Der Energiesparmodus wird bei Deaktivierung
des Tonmodus aktiviert.
Liegt ein Eingangssignal vor, zeigt der Monitor das
Eingangssignal durch Deaktivieren des Tonmodus automatisch an.
Wird die Taste MENU bei deaktiviertem Energiesparmodus gedrückt, kann der Ton durch
Aufheben der Deaktivierung des Energiesparmodus ausgegeben werden.
Das rechts gezeigte Easy Menu erscheint auf dem Bildschirm, wenn der Tonmodus gewählt wird. Nach etwa 5 Sekunden verringert sich die Helligkeit des Easy Menu, und die Anzeige bleibt bis zur Aufhebung des Tonmodus erhalten.
Im Tonmodus kann die Lautstärke eingestellt werden.
21
21
MENU
Fernbedienung
ENERGIESPAR-MODUS
Bei Wahl der RGB-Eingangsbuchse
Dieses Gerät entspricht den Leistungseinsparungen des Internationalen Energieprogramms. Wenn
dieses Gerät an einen Computer angeschlossen ist und verwendet wird, so wird der Stromsparmodus (Bereitschaft/Anhalten/Aus) automatisch eingestellt, wenn der Computer nicht verwendet wird, so daß der Stromverbrauch dieses Gerätes verringert werden kann.
Bei Wahl von
RGB
Horizontal
Ja Nein Ja Nein
Vertikal Ja Ja Nein Nein
Videosignal
Aktiv (normale
Anzeige)
Leer (kein Videosignal)
Betriebsart EIN AUS
1)
Anzeigelampe Leuchtet grün Blinkt grün
1)Appuyez sur la touche MENU ou SELECT pour passer en mode sonore.
21
Leistungsaufnahme
390 W
(Standard)
maximal 7 W
AUDIO MODUS
MENU
Fernbedienung
Energiesparmodus
Tonmodus
Symptom Prüfpunkte
Seitenverweis
Der Bildschirm ist leer, und die Kontrollampe ist erloschen.
Den Anschluß des Netzkabels überprüfen.Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter
eingeschaltet ist.
Den Netzschalter drücken.
Die Meldung ENERGIESPAR-MODUS wird angezeigt.
Der Bildschirm ist leer, und die Kontrollampe blinkt in Grün.
Es wird kein Synchronsignal erkannt.
Den Anschluß des Signalkabels überprüfen.Prüfen, ob der gewählte Eingang mit der
Eingangsbuchse übereinstimmt.
Wenn RGB-Eingang gewählt ist, so stellen Sie sicher,
daß der Computer eingeschaltet ist und daß der Stromsparmodus des Computers ausgeschaltet ist.
Die Meldung “FALSCHE FREQUENZ wird angezeigt.
Ein Eingangssignal wird nicht normal empfangen. Prüfen, ob das Eingangssignal den
Monitorspezifikationen entspricht.
Den Anschluß des Signalkabels überprüfen.
Die Kontrollampe leuchtet normal, aber der Bildschirm ist leer.
Die Kontrast- und Helligkeitseinstellungen
überprüfen (gegebenenfalls Kontrast und Helligkeit erhöhen).
Den Anschluß des Signalkabels überprüfen.
Das Bild läuft schräg durch.
Auf dem Bildschirm
angezeigter Text erscheint in vertikalen Streifen mit verzerrten Zeichen in vertikalen Spalten.
Die Punkttaktfrequenz und -phase einstellen.
(Zuerst die Punkttaktfrequenz, dann die Punkttaktphase einstellen.)
Auf dem Bildschirm angezeigter Text erscheint verschwommen.
Feine Muster flimmern bei Anzeige auf dem Bildschirm.
Die Punkttaktphase einstellen, um ein möglichst
scharfes Bild zu erhalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. →Prüfen, ob die Batterien verkehrt herum in die
Fernbedienung eingelegt sind.
Prüfen, ob die Batterien in der Fernbedienung
erschöpft sind.
Auf dem Bildschirm befinden sich dunkle (nicht leuchtende) und helle (ständig leuchtende) Punkte.
Dies ist ein typisches Merkmal von
Plasmabildschirmen. Etwa 0,004 % der Gesamtzahl von Pixeln bleibt dunkel oder hell. Dies ist keine Funktionsstörung.
22
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
Führen Sie die unten vorgeschlagenen Prüfungen in Abhängigkeit von den beobachteten Symptomen durch. Falls die Symptome bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Händler.
WARNUNG
Eigenmächtige Reparatur kann gefährlich sein.
ENERGIESPAR-MODUS
FALSCHEFREQUENZ
23
23
13
11 13
11
24 26
11 14 16
11
12
AA
20
17
17
Symptome, die als Defekt aufgefaßt werden können
Symptom 1
Auf dem Bildschirm angezeigter Text erscheint mit vertikalen Streifen, und einige Zeichen sind verschwommen (Bild 1). Das Bild wandert (Bild 2) (bei RGB-Eingabe).
Beispiel
Bild 1 Bild 2
Einstellverfahren
Drücken Sie die Taste MENU, um das Einstellmenü aufzurufen.Drücken Sie die Taste SELECT mehrmals, um ANZEIGE zu wählen.Drücken Sie , um das ANZEIGE MENÜ aufzurufen.Drücken Sie mehrmals, um TAKT zu wählen.
(Stellen Sie die Taktfrequenz ein, indem Sie ein feines Muster, wie z.B. Text oder ein vertikales Streifenmuster, auf dem Bildschirm anzeigen.)
Drücken Sie oder , bis der Text
gleichmäßig auf dem Bildschirm erscheint.
Falls der Text verschwommen auf dem Bildschirm erscheint, führen Sie die unter Symptom 2 angewiesene Einstellung durch.
Drücken Sie oder um den Text normal
erscheinen zu lassen.
23
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Je nach Art der verwendeten Systemausrüstung wird eventuell keine normale Bildanzeige erzielt. Führen Sie in einem solchen Fall die unten vorgeschlagenen Einstellungen durch.
ABC
B
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Vertikale
Streifen
Vor der Einstellung Einige Zeichen sind verschwommen.
Nach der Einstellung Alle Zeichen sind jetzt scharf.
Nach der Einstellung Alle Zeichen sind verschwommen.
ABC
ABCABC
Das Bild kann während der Taktfrequenz-Einstellung vorübergehend gestört werden, was aber
keinen Defekt bedeutet.
Symptom 2
Auf dem ganzen Bildschirm angezeigter Text erscheint insgesamt verschwommen (Bild 3). Feine Muster flimmern bei Anzeige auf dem Bildschirm (Bild 4).
Beispiel
Bild 3 Bild 4
Einstellverfahren
Drücken Sie die Taste MENU, um das Einstellmenü aufzurufen.Drücken Sie die Taste SELECT mehrmals, um ANZEIGE zu wählen.Drücken Sie , um das ANZEIGE MENÜ aufzurufen.Drücken Sie mehrmals, um PHASE zu wählen.
(Stellen Sie die Phase ein, indem Sie ein feines Muster, wie z.B. Text oder ein vertikales Streifenmuster, auf dem Bildschirm anzeigen.)
Drücken Sie oder , bis der Text sauber
auf dem Bildschirm erscheint.
Drücken Sie oder , bis der Text ohne
Flimmern erscheint.
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Vor der Einstellung
Nach der Einstellung
ABC
ABC
ABC
Vor der Einstellung
Nach der Einstellung
Maßnahmen zur Korrektur von Bildstörungen
24
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten und äußere Aufmachung unterliegen Änderung ohne Vorankündigung.
Der Monitor braucht mindestens 30 Minuten, bis der Zustand optimaler Bildqualität erreicht ist.
Verwenden Sie RGB-Eingangssignale im Non-Interlaced-Modus.
Gegenstand CMP307XE
Plasmabildschirm
Effektive Bildschirmgröße
ca. 37 Zoll, Seitenverhältnis 4:3 (753 mm (H), vertikal 564 mm (V))
Anzahl der Pixel 1024 (H) x 768 (V) Pixelabstand 0,735 mm (H) x 0,735 mm (V) Display-
Farbtiefe
2.090.000 Farben / 16.700.000 Farben
Helligkeit
150 cd/m2(Typ.) bei Weißspitze
Kontrast 400:1 (Typ.) in einem dunklen Raum.
Betrachtungswinkel
Horizontal/Vertikal mindestens 160 Grad.
Eingangssignale
Eingangsbuchsen
RGB - Eingang
RGB1-Eingangsbuchse: mD-Sub 15-polig x 1 RGB2-Eingangsbuchse: BNC x 5 RGB-Audio-Eingangsbuchse: Cinch (L/R) x 1
Videosignale
0,7 V/1,0 Vs, analog RGB
Audio signals
L/R 470 mV, hohe Impedanz
Synchronsignale
H/V getrennt, TTL-Pegel
H/V-Mischsignal, TTL-Pegel
Synchronisierung auf Grün, 0,3 Vs-s
Synchronisiersi gnalfrequenz
Horizontal
24kHz64kHz
Vertikal
50Hz75Hz
Videotaktfrequenz maximal 108 MHz
Farbdichte (bei Weißspitze) 9300 K + 6 MPCD (normal)
Lautsprecher-Ausgangsleistung
2 W + 2 W (EIAJ) (10 cm x 3 cm eingebauter Lautsprecher x 2)
Stromversorgung
Ws 100 bis 120/200 bis 240 V (automatische Wahl), 4,3 A/2,2 A Stromverbrauch: 390 W (typisch)
Außenabmessungen 884 (B) x 684 (H)x 99,7 (T) (mm) Gewicht 29,8 kg
Umgebungs
bedingungen
Temperatur Betrieb: 5°C bis 35°C, Lagerung: 0°C bis 40°C
Relative
Luftfeuchtigkeit
Betrieb: 20% bis 80%, Lagerung: 20% bis 90% (keine Kondensation)
Allgemeine Daten
25
DEUTSCH
12345
6789
10
1112131415
Wenn unterschiedliche Eingangssignale von einer
Grafikkarte oder dergleichen gleichzeitig dem Monitor zugeführt werden, wählt der Monitor die Signale automatisch in der folgenden Prioritätsfolge:
Stift Eingangssignal
1 R.Video 2 G.Video oder Synchronisierung auf Grün 3 B.Video 4 Nicht belegt 5 Nicht belegt 6 R.Masse 7 G.Masse 8 B.Masse
9 Nicht belegt 10 Masse 11 Nicht belegt 12 Bidirektionale Daten [SDA] 13
H.Synchronisierung oder H/V-Composite-Synchronisierung
14 V.Synchronisierung 15 Datentakt [SCL]
Synchronsignaltyp Priorität
Getrennte H/V-Synchronsignale 1 Gemischte H/V-Synchronsignale 2 Synchronisierung auf Grün 3
Signaleingabe
26
DEUTSCH
Die folgenden Signale werden für die Verwendung mit diesem monitor empfohlen. (für RGB-Eingabe):
Je nach Art der verwendeten Grafikkarte oder des Verbindungskabels ist eine korrekte Anzeige eventuell nicht möglich. Stellen Sie H.LAGH, V.LAGH, TAKT und PHASE ein.
Wenn ein Signal mit einer vertikalen Frequenz von mehr als 60 Hz eingegeben worden ist, kann in manchen Fällen glatte Anzeige von bewegten Bildern nicht möglich sein.
Der Monitor unterscheidet die Signalmodi anhand der Horizontal- und Vertikalfrequenzen sowie der horizontalen und vertikalen Synchronsignalpolaritäten. Beachten Sie, daß unterschiedliche Signale, bei denen alle diese Elemente gleich sind, als ein und dasselbe Signal behandelt werden können.
Es wird empfohlen, den Monitor mit den unten angegebenen Eingangssignalfrequenzen zu benutzen. Eine vordefinierte Einstellung wird möglicherweise nicht korrekt reproduziert, wenn eine sehr lange vordere oder hintere Schwarztreppe oder eine sehr kurze Datenanzeigezeit verwendet wird.
No.
Signalmodus
Horizontalfrequenz
(Hz)
Punkttaktfrequenz
(Hz)
Bemerkungen
Signalbezeichnung
Auflösung
Vertikalfrequenz (Hz)
1
VGA
640 X 400 70.08 31.47 25.18
2 640 X 480 59.94 31.47 25.18
3
VESA
640 X 480 72.81 37.86 31.50
4 640 X 480 75.00 37.50 31.50
5 800 X 600 56.25 35.16 36.00 SVGA
6 800 X 600 60.32 37.88 40.00 SVGA
7 800 X 600 72.19 48.08 50.00 SVGA
8 800 X 600 75.00 46.88 49.50 SVGA
9 1024 X 768 60.00 48.36 65.00
XGA
(empfohlener
Modus)
10 1024 X 768 70.07 56.48 75.00 XGA
11 1024 X 768 75.03 60.02 78.75 XGA
12 1280 X 1024 60.02 63.98 108.00
SXGA komprimiert / partiell
13
Apple
640 X 480 66.67 35.00 30.24
14 832 X 624 74.55 49.73 57.28
15 1024 X 768 74.93 60.24 80.00
Vordere
Schwarztreppe
Synchronisierbreite
Hintere
Schwarztreppe
Austastbreite
Horizontal­Synchronisier ung
Horizontalfrequenz 24 bis 52 kHz
0,1 µs oder mehr 2,0-3,8 µs 1,2 µs oder mehr 3,5 µs oder mehr
Horizontal frequency 52 kHz to 64 kHz
0,1 µs oder mehr 0,8-3,0 µs 1,1 µs oder mehr 2,3 µs oder mehr
Vertikal-Synchronisierung
1H oder mehr
(H : H. Synchronisierung)
200 µs oder mehr 400 µs oder mehr 450 µs oder mehr
TECHNISCHE DATEN
Liste der empfohlenen Signale
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...