Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Etuasteikko ei kallistettunaFront scale when not inclined
M
Etuasteikko 45 kulmassaFront scale at 45˚ inclined
N
M4 ruuviM4 screw
O
KiskotankoRail bar
P
OhjauskiskoGuide rail
Q
PölynkerääjäDust collector
R
Pultin kantaHead of bolt
S
LukkovipuLock lever
T
HolkkiavainBox wrench
U
KuusiopulttiHexagonal-head bolt
V
Välilevy (A)Washer (A)
W
Välilevy (B)Washer (B)
X
KaraSpindle
Y
KulutusrajaWear limit
Z
Hiiliharjan numeroNo. of carbon brush
[
SuorakulmaSquare
\
SäätöruuviSlotted set screw
SuomiEnglish
5
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler
som används för maskinen.
Se till att du förstår vad de
betyder innan verktyget
används.
Läs alla säkerhetsvarningar
och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa
varningarna och
instruktionerna nedan kan
resultera i elstötar, brand
och/eller allvarliga skador.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser symboler,
som anvendes for maskinen.
Vær sikker på, at du forstår
deres betydning, inden du
begynder at bruge maskinen.
Læs alle sikkerhedsadvarsler
og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle
advarslerne og instruktionerne
nedenfor ikke overholdes.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes for
maskinen. Sørg for å forstå
betydningen av disse
symbolene før maskinen tas i
bruk.
Les alle advarsler og
sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle
advarsler og instruksjoner kan
bruk av utstyret resultere i
elektrisk støt, brann og/eller
alvorlig personskade.
Ha alltid ögonskydd.
Bär alltid hörselskydd.Brug altid høreværn.Bruk alltid hørselsvern.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte
kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning
och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas
till miljövänlig återvinning.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty
koneessa käytetyt symbolit.
Varmista, että ymmärrät
niiden merkityksen ennen
kuin aloitat koneen käytön.
Lue kaikki turvallisuutta
koskevat varoitukset ja
kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei
noudateta, on olemassa
sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavan henkilövahingon vaara.
Käytä aina suojalaseja.
Brug altid beskyttelsesbriller.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes
som almindeligt affald!
I henhold til det europæiske
direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og
gældende national lovgivning
skal brugt elværktøj
indsamles separat og
bortskaffes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt.
Symbols
WARNING
The following show symbols
used for the machine. Be
sure that you understand
their meaning before use.
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Always wear eye
protection.
Ha alltid på deg vernebriller.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/
96/EF om kasserte elektriske
og elektroniske produkter og
direktivets iverksetting i
nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger
skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Käytä aina kuulosuojainta.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja
sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti
käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Always wear hearing
protection.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment
and its implementation in
accordance with national law,
electric tools that have reached the
end of their life must be collected
separately and returned to an
environmentally compatible
recycling facility.
6
Svenska
(Översättning av originalinstruktionerna)
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
ELEKTRISKA VERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan
kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Uttrycket “elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt
eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska
verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm.
Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
c) Håll barn och kringstående på avstånd när du arbetar
med ett elektriskt verktyg.
Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha
uttaget.
Modifiera aldrig stickproppen.
Använd inte adapterstickproppar till jordade
elektriska verktyg.
Omodifierade stickproppar och matchande uttag
minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns ökad risk för elstötar om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta.
Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar
risken för elstötar.
d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden för
att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska
verktyget.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter
eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för
elstötar.
e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk när du arbetar med det elektriska
verktyget utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elstötar.
f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt
verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med
jordfelsbrytare.
Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för
elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drogeller alkhoholpåverkad eller har tagit mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan
resultera i allvarliga personskador.
b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid
ögonskydd.
7
Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask,
glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för
tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.
c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren
står i frånläge innan du ansluter det elektriska
verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar
upp eller bär verktyget.
Att bära det elektriska verktyget med fingret på
omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget
då omkopplaren är på inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel
innan du startar det elektriska verktyget.
En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en
roterande del av det elektriska verktyget kan resultera
i personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på fötterna
och håll balansen.
På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska
verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder eller
smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta
från rörliga delar.
Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de
rörliga delarna.
g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings-
och damminsamlinganordningar ingår, se då till att
dessa anordningar ansluts och används på korrekt
sätt.
Användning av damminsamling kan minska
dammrelaterade faror.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg
a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd korrekt
verktyg för det du ska göra.
Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med
den hastighet som det är avsett för.
b) Använd inte det elektriska verktyget om omkopplaren
inte kan vridas Från eller Till.
Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med
omkopplaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller batteriet från det
elektriska verktyget innan du gör justeringar, byter
tillbehör eller magasinerar det elektriska verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att det elektriska verktyget startar
oavsiktligt.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom
räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta
med verktyget eller dessa instruktioner använda
verktyget.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade
användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera med
avseende på felaktig inriktning eller om rörliga delar
kärvar, om delar har spruckit samt alla andra tillstånd
som kan påverka verktygets drift.
Om verktyget är skadat se till att det repareras innan
du använder det.
Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna
verktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa
skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och
hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner,
samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete
som ska utföras med i beräkningen.
Svenska
Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål
än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.
5) Service
a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt
elektriska verktyg och använd bara identiska
reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är
säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD
Håll barn och bräckliga personer på avstånd.
När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll
för barn och bräckliga personer.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR CIRKELSÅGAR
Kapning
VARNING!: Håll händerna borta från skärytan och
a)
sågklingan. Håll din fria hand på verktygets handtag
eller på motorkåpan.
Om båda händerna håller i sågen kan de inte skadas av
sågklingan.
b) Stick inte in händerna under arbetsstycket.
Klingskyddet kan inte skydda dig mot sågklingan
under arbetsstycket.
c) Ställ in skärdjupet i förhållande till arbetsstyckets
tjocklek.
Mindre än en hel tand av sågklingans tänder får vara
synlig under arbetsstycket.
d) Kapa aldrig ett arbetsstycke genom att hålla det i
handen eller mot ett ben. Fäst arbetsstycket i ett
stabilt underlag.
Det är viktigt att arbeta omsorgsfullt för att minimera
risken att råka ut för personskador, att sågklingan
fastnar och att tappa kontrollen.
e) Håll det elektriska verktyget endast vid isolerade
greppytor när du utför ett arbete där sågen kan
komma i kontakt med gömda kablar eller dess egen
sladd.
Kontakt med en "ledande" ledning kommer också
göra utsatta metalldelar på det elektriska verktyget
"ledande" och ge operatören en stöt.
f) Använd alltid klyvstöd eller en rak styrlinjal vid
klyvning.
Detta förbättrar exaktheten vid klyvning och minskar
risken för att sågklingan ska fastna.
g) Använd alltid sågklingor med rätt storlek och form
(diamantformad kontra rund) med bågformade hål.
Klingor som inte passar till sågen roterar excentriskt
och gör arbetet svårkontrollerat.
h) Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller
bultar.
Brickorna och bultarna är specialdesignade för din
såg för att ge bästa prestanda och säkerhet under
arbetet.
Orsaker till kast och tillhörande varningar
– kast är en plötslig reaktion på en fastklämd, hoppande
eller skev sågklinga, vilket leder till att sågen lämnar
arbetsstycket okontrollerat och kastas mot
användaren;
– om sågklingan kläms fast eller hoppar till på grund
av att virket nyper, så tjuvstoppas sågklingan och
motorns kraft förorsakar att verktyget kastas bakåt mot
användaren;
– om sågklingan blir sned eller skev under användning,
så kan tänderna vid sågklingans bakre del arbeta sig
in i arbetsstyckets yta, vilket leder till att sågklingan
lyfts upp ur sågskåran och kastas bakåt mot
användaren.
Kast är ett resultat av oriktig användning av sågen och/
eller felaktigt tillvägagångssätt eller eftersatt underhåll.
Undvik kast genom att följa nedanstående
försikthetsåtgärder.
a) Ta ett fast grepp med båda händerna om sågen och
håll armarna så att de kan ta emot kraften vid ett kast.
Stå med kroppen på endera sidan om sågklingan,
aldrig i linje med den.
Ett kast kan leda till att sågen hoppar bakåt, men
kraften kan kontrolleras av användaren om särskild
försiktighet iakttas.
b) Släpp startknappen och håll sågen kvar i arbetsstycket
tills att sågklingan har stannat helt, om sågklingan
har fastnat eller om du av någon anledningen vill
avbryta ett skär.
Försök aldrig att ta bort sågen från arbetsstycket eller
att dra sågen bakåt medan sågklingan roterar eller då
ett kast skulle kunna ske.
Undersök arbetsstycket och vidta åtgärder för att
undvika att sågklingan fastnar.
c) Centrera sågklingan i sågskåran inför omstart av
sågen i ett arbetsstycke. Kontrollera då att sågens
tänder inte sitter fast i materialet.
Om sågklingan sitter fast, kan den arbeta sig uppåt i
arbetsstycket eller förorsaka ett kast när sågen startar
igen.
d) Stötta upp stora skivor för att minska risken för kast
och för att sågklingan kläms fast.
Stora skivor har en benägenhet att bågna under sin
egen vikt. Stöd måste därför placeras under skivan på
båda sidor nära skärlinjen och nära skivans kant.
e) Använd inte slöa eller skadade sågklingor.
Slöa eller felaktiga sågklingor åstadkommer smala
spår, vilka kan orsaka stark friktion, att sågklingan
fastnar och att ett kast sker.
f) Låsspakarna för sågdjup och vinkelinställning måste
vara ordentligt åtdragna innan sågningen påbörjas.
Om sågklingans inställning ändras under sågnineng
kan det leda till tvära stopp eller kast.
g) Var extra försiktig när du sågar i existerande väggar
eller andra blinda utrymmen.
Den utskjutande sågklingan kan stöta på föremål som
i sin tur förorsakar ett kast.
Nedre skyddskåpans funktion
a) Kontrollera före varje användning att klingskyddet
fungerar som det ska. Använd inte sågen om skyddet
inte rör sig fritt eller stängs omedelbart. Kläm aldrig
fast klingskyddet i öppet läge.
Om sågen har tappats av misstag kan skyddet ha blivit
deformerat.
Ta i greppet och dra tillbaka klingskyddet samt
kontrollera i alla vinklar och skärdjup att skyddet rör
sig fritt och inte rör vid varken sågklingan eller någon
annan del.
b) Kontrollera klingskyddets fjädring. Om skyddet och
fjädern inte fungerar tillfredsställande, måste service
utföras innan sågen används.
Klingskyddet kan gå trögt på grund av skadade delar,
klibbiga avlagringar eller fiberdamm.
8
Svenska
c) Klingskyddet får endast dras tillbaka manuellt vid
speciella arbetsmoment som inför “instick” och
“tvådimensionell sågning”.
tillbaka klingskyddet och släpp sedan klingskyddet
Ta först i greppet och dra
direkt när sågklingan kommer i kontakt med
arbetsstycket.
Vid all annan sågning ska klingskyddet fungera
automatiskt.
d) Se alltid till att klingskyddet täcker sågklingan innan
sågen sätts ner på arbetsbänken eller golvet.
En oskyddad, avstannande sågklinga leder till att
sågen förflyttar sig bakåt och skär i allt som kommer
i dess väg.
Tänk på att det tar tid för sågklingan att stanna efter det
att startknappen har släppts.
Spaltknivens funktion
a) Använd lämpliga sågblad för spaltkniven.
För att spaltkniven ska fungera måste sågbladet vara
tunnare än spaltkniven och kapbredden på bladet
måste vara bredare än spaltknivens tjocklek.
b) Justera spaltkniven enligt beskrivningen i denna
manual.
Felaktig placering och inpassning kan göra spaltkniven
ineffektiv vid att förhindra bakslag.
c) Använd alltid spaltkniven, utom vid
urgröpningssågning.
Spaltkniven skall sättas tillbaka efter
urgröpningssågning. Den kan orsaka störningar under
urgröpningssågning och orsaka bakslag.
d) För att spaltkniven skall fungera måste den vara i
arbetsstycket.
Spaltkniven förebygger inte bakslag vid korta
sågningar.
e) Kör inte sågen om spaltkniven är böjd.
En lätt störning kan göra skyddets stängning
långsammare.
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT
IAKTA VID CIRKELSÅGENS ANVÄNDNING
1. Använd inte blad som är deformerade eller
spruckna.
2. Använd inte blad av snabbstål.
3. Använd inte blad som inte motsvarar den
karakteristik som specificeras i dessa instruktioner.
4. Stoppa inte sågbladen genom att anbringa tryck från
sidan på skivan.
5. Se till att sågbladen altid är vassa.
6. Se till att det nedre sprängskyddet rör sig smidigt
och fritt.
7. Använd aldrig cirkelsågen med det nedre
sprängskyddet fast i öppet läge.
8. Se till att skyddssystemets returmekanism fungerar
på rätt sätt.
9. Sågbladet måste vara tunnare än spaltkniven och
urskärningens bredd, eller så måste sågspåret (med
sågtänderna) vara större än spaltknivens tjocklek.
10. Såga aldrig med cirkelsågen när sågbladet är vänt
uppåt eller åt sidan.
11. Se till att det inte finns främmande föremål såsom
spikar och dylikt i arbetsstycket.
12. Spaltkniven skall alltid användas, med undantag för
när ett hål öppnas mitt i det bearbetade materialet.
13. För modellerna C6UY och C6BUY bör sågbladet vara
från 165 mm till 162 mm.
För modellerna C7UY och C7BUY bör sågbladet vara
från 190 mm till 185 mm.
14. För modellerna C6BUY och C7BUY, se upp för
bakslag vid bromsning.
Modellerna C6BUY och C7BUY har en elektrisk
broms som kopplas in när startomkopplaren släpps
fri. Håll ett stadigt tag i sågen vid bromsning på
grund av att sågen kan slå bakåt när bromsen tar.
15. Gnistor kan ibland uppstå vid bromsning när
brytaren slås ifrån eftersom C6BUY och C7BUY
använder elektriska bromsar.
Var dock medveten om att detta inte är ett maskinfel.
16. Byt ut kolborstarna när bromsfunktionen på
modellerna C6BUY och C7BUY blir bristfällig.
17. Dra ur kontakten ur nätuttaget innan du utför några
inställningar, service eller underhåll.
TEKNISKA DATA
ModellC6UYC6BUYC7UYC7BUY
Spänning (i förbruksländer)*230 V
Skärdjup
Ineffekt*1300 W
Tomgångsvarvtal5500 min
Vikt (exkl. nätkabel)3,8 kg4,2 kg
* Kontrollera verktygets namnplåt i.o.m. att den varierar becoende på destinationslandet.
9
90˚66 mm78 mm
45˚46 mm55 mm
-1
Svenska
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Sågblad (monterad i sågen) ................................... 1
(7) Adapter för styrskena................................................ 1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
)
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Sågning av olika sorters trä.
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du
ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen
inte startar oavsiktligt.
3. Förlägningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt
klassificering.
Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Se till att du har en passande arbetsbänk av trä (Bild
1)
Lägg timret på arbetsbänken för sågning beroende
på att bladet sågar igenom timret. Om du använder
en fyrkantig kubb som arbetsbänk, skall du se till att
underlaget under kubben är jämnt så att den står
stadigt.
En ostabil arbetsbänk kan vara orsak till olycksfall.
VARNING
Se alltid till att timrets kvarvarande del efter sågningen
är ordentligt fastsatt och hålls kvar på arbetsbänken.
SÅGENS JUSTERING FÖRE DESS
ANVÄNDNING
1. Justering av skärdjup
Håll i handtaget enligt Bild 2 med ena handen
samtidigt som du använder den andra handen för att
frigöra gripknoppen. Skärdjupet justeras genom att
bottenplatten flyttas till önskat läge. Använd
gripknoppen för att på detta sätt justera skärdjupet.
Dra åt gripknoppen ordentligt.
2. Justering av spaltkniv
Dra först fast gripknoppen och fäst klingskyddet
ordentligt. (Bild 2)
Lossa flänsbulten (2 st) som håller spaltkniven, justera
spaltkniven så att avståndet mellan spaltkniven och
sågbladets kant inte är mer än 5 mm och att bladets
kant inte sticker ut mer än 5 mm över spaltknivens
lägsta kant (Bild 3) och dra sedan åt flänsbulten (2 st)
ordentligt.
3. Justering av lutningsvinkel
Lossa spaken på den snedställda skalan och
vingbulten på bottenplattan enligt Bild 4 (A) och (B)
för att snedställa sågbladet upp till 45° graders vinkel
i förhållande till bottenplatten. När justeringen är
gjord, se till att spaken och vingbulten är ordentligt
åtdragna.
4. Justering av anslag (styrning)
Lossa klämspaken på framsidan och baksidan av
basen och koppla loss anslagsskenans adapter från
huvudenheten. (Bild 5)
OBSERVERA
Var medveten om att på en del produkter kan
gripknoppen och anslagsskenans adapter komma att
stöta emot varandra när anslagsskenans adapter
avlägsnas. Om detta händer, se till att avlägsna
anslagsskenans adapter efter det att skärdjupet har
minskats något. (Bild 6)
Skärläget kan justeras genom att spaken på anslaget
lösgörs och anslaget flyttas till sågens högra eller
vänstra sida. Du kan montera anslaget antingen på
verktygets högra eller vänstra sida. (Bild 7)
5. Finjustering av parallellitet
Det går att finjustera sågklingans parallellitet genom
att använda justerskruven för parallellitet.
Justering är redan gjord när sågen tillverkas. Men om
sågklingan måste parallelljusteras, gör du så här.
(1) Lossa bara monteringsskruvarna på sågkåpans
gångjärn (Bild 8).
(2) Dra in det undre klingskyddet i sågens kåpa.
(3) Sätt i en träbit i baksidan av basplattan och
markera positionen på basplattan (Bild 9).
(4) Flytta träbiten med markeringen till basplattans
framsida och vrid parallelljusteringsskruven så att
markeringen stämmer med basplattans sida (Bild
10).
(5) Dra åt monteringsskruvarna ordentligt efter
justeringen.
OBS
Parallellismen kan bli en aning fel om sågdjupet
justeras efter att du justerat parallellismen.
6. Fininställning av bladstyrning
Du kan fininställa fästläget av bladstyrningen på denna
cirkelsåg, det läge där sågbladet anpassas till
märklinjen.
Före sågens leverans från fabriken anpassades den
raka delen på framskalan på bladstyrningen till
mitthålet på sågbladet (Bild 11).
Backa M4 fästskruven på bladstyrningen när fästläget
är fel och fininställ fästläget.
7. Använda anslagsskenan
För anslagsskenans adapter genom det fyrkantiga
hålet i bottenplattan och dra fast klämspaken i det läge
där anslagsskenans adapter och ytan på bottenplattan
kommer i kontakt med varandra. (Bild 5)
OBSERVERA
Var medveten om att på en del produkter kan
gripknoppen och anslagsskenans adapter komma att
stöta emot varandra när anslagsskenans adapter
installeras. Om detta händer, se till att installera
anslagsskenans adapter efter det att skärdjupet har
minskats något. (Bild 6)
(1) Lossa vingbulten. Justera positionen på skenstången
med hänsyn till den anslagsskena som ska användas
och fixera den med vingbulten. (Bild 13)
10
Svenska
(2) Placera kroppen på anslagsskenan så att utskjutningen
på anslagsskenan passar in i skåran på
anslagsskenans adapter. (Bild 14)
(3) Lossa klämspaken, justera sågbladets position och dra
sedan åt klämspaken igen.
(4) Nu kan du påbörja kapning.
OBSERVERA
䡬 När kapning utförs med hjälp av en anslagsskena, kom
ihåg att skärdjupet minskas i och med att tjockleken
på anslagsskenan ökar.
䡬 Anslagsskenans adapter kan användas för
anslagsskena från BOSCK, FEST och MAKITA.
䡬 När anslagsskenan används med en 45 graders
lutning kommer positionen för sågbladet inte att
stämma överens med skåran på kanten av
bottenplattan.
8. Att använda sågspånsamlaren
För att använda dammsugaren, fäst sugslangen vid
sågspånsamlaren som är fäst vid maskinen med M4skruvar. (Bild 15)
9. Justering av klämspakens position
Genom att trycka ner klämspaken kommer den att
lossa från bulthuvudet och frigöras så att den kan
rotera.
Efter att ha fixerat anslaget och anslagsskenan, tryck
ner klämspaken och vrid den till ett läge där den inte
kommer att vara i vägen vid kapning. (Bild 16)
SÅGNING
1. Ställ bottenplattan på arbetsstycket och anpassa
märklinjen till sågbladet med bladstyrningen på
framskalan på bottenplattan (Bild 11).
Använd den större inskärningen som styrning när
bottenplattan inte är vinklad (Bild 11, Bild 12 (A)).
Använd den lilla framskalan som styrning när
bottenplattan står i 45 graders vinkel (Bild 11, Bild 12(B)].
2. Kontrollera att strömbrytaren är i läget ON innan du
börjar såga. När du trycker på startomkopplaren, ställs
strömbrytaren i läget ON och n är du återställer
startomkopplaren, ställs strömbrytaren i läget OFF
(strömmen slås av).
3. Håll sågen rak och såga med jämn hastighet för bästa
möjliga resultat.
VARNING
Före skärningen bör du kontrollera det material som du
ska skära till. Om materialet kan utveckla skadligt eller
giftigt damm, måste dammpåsen eller korrekt
dammutsugningssystem vara tätt anslutet till
dammutloppet.
Om det finns en dammask bör du också använda denna.
En PFTE-beläggning finns på bottenplattorna. Var försiktig
att inte trycka för hårt på maskinkroppen då detta kan
lasta motorn för hårt. Arbetsstycket glider lättare och
mindre kraft är nödvändig om man använder ett lätt
tryck. Om man sågar i trä som är täckt med hårda material som sand eller metall, kan detta skrapa och skada
ytbeläggningen. Var försiktig.
䡬 lnnan du börjar såga, skall du se till att sågbladet
roterar med dess fulla rotationshastighet.
䡬 Om sågbladet stannar under pågående sågning eller
du hör ett ovanligt ljud under sågningen, skall du
genast friställa startomkopplaren.
䡬 Se till att nätkabeln aldrig kommer i närheten av det
roterande sågbladet.
11
䡬 Att använda cirkelsågen med klingan riktad uppåt är
mycket farligt och bör undvikas.
䡬 Använd alltid skyddsglasögon när du sågar.
䡬 Dra ur nätsladden ur nätuttaget när du är klar med
ditt arbete.
MONTERING OCH DEMONTERING AV
SÅGBLAD
VARNING
Se till att strömbrytaren är avslagen och nätkabeln
urdragen ur strömuttaget för att undvika olycksfall.
1. Demontering av sågblad
(1) Lossa gripknoppen och minska skärdjupet något från
maximalt. (Bild 2)
(2) Placera cirkelsågen upp och ned enligt Bild 17.
(3) Tryck in låsspaken för att låsa sågspindeln. Ta bort
sexkantbulten med den fasta nyckeln.
(4) Lyft bort sågbladet medan du håller i nedre
skyddskåpans spak så att skyddskåpan är helt och
hållet indragen i själva sågkåpan.
2. Montering av sågblad
(1) Lossa gripknoppen och minska skärdjupet något från
maximalt. (Bild 2)
(2) Rengör noggrant bort varje sågspån som samlats på
sågspindeln, bulten och mellanläggen.
(3) Som visas i Bild 18 skall mellanläggets (A) utskjutande
mellandel, vars diameter är lika lång som sågladets
inre diameter, och den konkava sidan av mellanlägget
(B) fästas på sågbladets sidor.
(4) Riktningen av pilen på sågbladet skall överensstämma
med riktningen av den pil som finns på sågkåpan, så
att sågbladet roterar i rätt riktning.
(5) Dra för hand fast sexkantbulten som håller fast
sågbladet så hårt du kan. Tryck in låsspaken för att
låsa sågspindeln. Använd sexkantnyckeln för att dra
åt bulten ordentligt.
VARNING
Kontrollera efter sågbladets montering att låsspaken har
dragits åt ordentligt.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Kontroll av sågblad
Byt ut eller slipa sågbladet så snart det är slött eller
slitet, eftersom användning av ett slött sågblad sänker
arbetseffektiviteten och kan också resultera i motorns
funktionsavbrott.
2. Kontroll av monteringsskruvar
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen.
Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum. Slarv
kan resultera i olycksfall.
3. Kontroll av kolborstar (Bild 19)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts
för slitage. Byt alltid ut kolborsten mot en ny så snart
den är sliten eller nära avnötningsgränsen, eftersom
en sliten kolborste kan vara orsak till motorfel. Se också
till att kolborstarna är rena och rör sig fritt i kolhållana.
VARNING
䡬 Använd endast Hitachis kolborstar (detaljnr. på
ritningen) som utbyteskolborstar.
䡬 Om andra kolborstar än de specificerade används på
modellerna C6BUY och C7BUY, fungerar inte
bromsarna ordentligt.
Byt ut kolborstarna mot nya så fort bromsfunktionen
blir bristfällig.
4. Byte av kol
Skruva bort “kolhatten” med en skruvmejsel och byt
ut kolen.
5. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte
för olja eller väta så att dne skadas.
6. Justering av bottenplattans och sågbladeta
vinkelräthet
Vinkeln mellan bottenplattan och sågbladet har ställts
in på 90˚. Om vinkelrätheten går ur läge breoende på
en eller annan orsak, kan den justeras på följande sätt:
(1) Vänd bottenplattan upp och ned (Bild 20) och lossa
på spaken och vingbulten. (Bild 4 (A), Bild 4 (B))
(2) Sätt en vinkelhake mot bottenplattan och sågbladet.
Använd en skruvmejsel för att vrida på ställskruven
med spår, så att du kan flytta på bottenplattan tills
vinkeln blir den rätta.
7. Underhåll av klingskyddet
För säker och korrekt funktion, håll alltid maskinen
och ventilationshålen rena. Klingskyddet måste alltid
kunna röra sig fritt och dras tillbaka automatiskt. Håll
därför alltid området runt klingskyddet rent. Ta bort
smuts och flis genom att blåsa rent med tryckluft eller
rengör med en borste.
8. Servicelista
VARNING
Reparationer, modifieringar och inspektioner av
Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi
auktoriserad serviceverkstad.
Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in
tillsammans med verktyget som referens, då verktyget
lämnas in för reparation eller annat underhåll till en
av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
Vid användning och underhåll av elverktyg måste de
säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i
respektive land iakttas.
MODIFIERINGAR
Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt
för att inkludera de senaste tekniska framstegen.
På grund av detta kan det hända att vissa ting ändras
utan föregående meddelande.
Svenska
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och
fastställts i enlighet med ISO 4871.
Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts
enligt EN60745.
Vid sågning av spånskiva:
Vibrationsavgivning värde
Osäkerhet K = 1,5 m/s
Det angivna totalvärdet för vibrationer har mätts enligt
en standardtestmetod och kan användas vid jämförelse
av verktyg.
Det kan också användas vid preliminäruppskattning av
exponering.
VARNING
䡬 Vibrationsavgivning under verkligt användande av
elverktyget kan skilja sig från det angivna totalvärdet
beroende på det sätt som verktyget är använt på.
䡬 Identifiera säkerhetsåtgärder som kan utföras för att
skydda operatören som baseras på en uppskattning
av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen
alla delar av användandet så som när verktyget är
avstängt och när det körs på tomgång utöver ut då
startomkopplaren används).
a
= 2,4 m/s
h
2
2
ANMÄRKNING
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till
ändringar av tekniska data utan föregåenda meddelande.
12
Dansk
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR
ELEKTRISK VÆRKTØJ
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne
nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til senere
brug.
Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til værktøj,
der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet,
(ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde
a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er
eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brandbare
væsker, gasser eller støv.
Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan
antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske
værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at De mister kontrollen
over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed
a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til
stikkontakten.
Foretag aldrig nogen form for modificeringer af
stikket.
Brug ikke adapter til jordet (jordforbundet) elektrisk
værktøj.
Stik, der ikke er modificeret, og tilsvarende
stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne
overflader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen
er jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke de elektriske værktøjer for regn eller
våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj,
øges risikoen for elektrisk stød.
d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at
bære, trække eller afbryde værktøjet.
Undgå, at ledningen kommer i kontakt med
varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige
dele.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger
risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, skal der
anvendes en forlængerledning, der er egnet til
udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs
brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske
værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en
strømforsyning, der er beskyttet med en
fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed
a) Værk årvågen, hold opmærksomheden rettet mod
arbejdet, og brug fornuften, når De anvender et
elektrisk værktøj.
13
Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller
under indflydelse af narkotika, alkohol eller
medikamenter.
En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske
værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid
beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre
sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er
påkrævet, reduceres antallet af personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at
kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til lysnettet
og/eller batteripakke, eller du samler værktøjet op
eller bærer på det.
Hvis du har fingeren på kontakten, når du bærer
værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske
værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.
d) Afmonter alle justernøgler eller skruenøgler, før det
elektriske værktøj startes.
En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder
fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele,
kan medføre personskade.
e) Stræk Dem ikke for langt. Sørg hele tiden for at have
et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved vil De bedre kunne styre det elektriske værktøj
i uventede situationer.
f) Vær hensigtsmæssigt påklædt. Vær ikke iført løst
tøj eller løse smykker. Undgå, at Deres hår, tøj og
handsker kommer i nærheden af de bevægelige
dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i
klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og
opsamling af støv, skal det kontrolleres, at disse
tilsluttes og anvendes på korrekt vis.
Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede
risici.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj
a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det rigtige
elektriske værktøj til den pågældende opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af
det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker værktøjet.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp af
kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteripakken
ud fra det elektriske værktøj, før du foretager
justeringer, skifter tilbehør eller lægger det elektriske
værktøj på plads.
Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger
reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj
utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke er
vant til elektrisk værktøj eller som ikke har læst denne
vejledning, anvende det elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne
brugere.
e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér for
bevægelige dele, der er monteret forkert eller sidder
fast, defekte dele eller andre forhold, der kan påvirke
det elektriske værktøjs drift.
Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det
repareres før brug.
Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektriske
værktøj.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.