Hitachi 20LD2400 User Manual [no]

Page 1
Instructions for use
GB
20LD2400
Instruktionsbog
Käyttöohjeet
2įȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
N
S
DK
FIN
GR
Page 2
Innhold
Betjeningav fjernkontroll .....................29
Knapper på kontrollpanelet ..................30
Forberedelser ....................................... 31
Feste TFT-panelet til veggen ..............31
Forberedelser ....................................... 33
Egenskape r ........................................ 33
Skjermegenskaper ............................33
Sikkerhetsforskrifter ...........................33
Før du setter på TV-en ..........................36
Strømtilkobling....................................36
Tilkoblinger til antennepluggen .........36
Tilkobling av andre enheter ................36
Innsetting av batterier i fjernkontrollen36
Slå TV-enAV/PÅ .................................... 36
Å sette på TV-en: .................................36
Å stenge av TV-en: ..............................37
Betjening av TV-en ................................37
A.P.S (Automatisk Program System) .. 37 Betjening med knappene på TV-en ...37
Betjening med Fjernkontrollen ........... 37
Menysystem..........................................38
bildemeny ...........................................38
audiomeny .......................................... 39
Vindusmeny .......................................40
valgmeny ............................................ 41
Meny for innstillinger ..........................42
Andre funksjoner ..................................45
Tv-status ............................................. 45
Foregående program ......................... 45
Lydindika tor ........................................ 45
Stille-indikator .....................................45
AV-moduser ........................................ 45
PC-modus .......................................... 45
Tekst-TV ................................................ 46
Betjening av Tekst-TV ......................... 46
For å velge en side i tekst-TV .............46
For å velge Indekssiden ..................... 46
For å velge Tekst-TV blandet med
TV-bilde............................................... 46
For å vise tekst med dobbel høyde .... 46
Visning av “skjult” informasjon ........... 46
Stopp av automatisk sidebytte ........... 46
For å velge Undersider ...................... 46
Forlate Tekst-TV.................................. 47
Visning av klokke ................................ 47
Hurtigtekst .......................................... 47
Tilkobling av eksternt utstyr ................ 47
Lydtilkobling for PC ............................ 47
Via SCART-kontakten ......................... 47
Via Antenneinngang ........................... 47
Dekoder ..............................................47
Tv og video .......................................... 48
Avspilling av NTSC ............................. 48
Søkning og lagring av testsignaler
fra videoapparatet............................... 48
Kamera og videokamera.................... 48
Tilkobling av dekoder til video ............ 48
Tilkobling av hodetelefoner ................ 48
Antennetilkoblinger .............................. 5 0
Råd.........................................................51
PC-STANDARDOPPLØSNING ................ 52
Spesifikasjoner..................................... 53
-28-
Page 3
Betjeningav fjernkontroll
=Mark
p
d
= Stand By
ør op
=Markørhøyre
OK = Bekrefte (Lagre)
=Info
0-9= Direkte programvalg
= Bildestørrelse
= Forrige program
P/CH + = Program opp
+ = Volum +
= TV / Avslutte meny
= Ekstern kilde
(AV-1, RGB1, AV-2, SVHS, PC)
Gul knapp Blå knapp
=Hold
= Oppdater = Ind eksside
=Vis/PC =ByttfraTVtilPC
= Ekspander = Blande
= Tekst-TV
= Tid / Underside Rød knapp
Grønn knapp
= Stille
I-II = Mono/Stereo - Dual I-II
- = Vo lum -
-P/CH= Program ned
= Farge temp innstillinger
M =Meny
arkør ne
= Markør venstre
-29-
Page 4
Knapper på kontrollpanelet
)
MENU
P/CH
MENU
P/CH
TV/AV
MENY
ROGRAM OPP/NED
MENYNAVIGERING
OLUM HØYNE/SENKE
(MENYNAVIGERING)
STRØMKNAPP
NFRARØD SENSOR
LED
FOTENSØVRE DEKSEL
-30-
Page 5
Forberedelser
Sett skjermen på et stødig, plant underlag som et bord eller en benk. For ventilasjon bør det finnes minst 10 cm plass rundt apparatet. For å unngå feil og utrygge
forhold, unngå å plassere gjenstander oppe på apparatet.
Feste TFT-panelet til veggen
1- Før du fester TFT-panelet til veggen, fjerner du fotstøtten. Skru løs de to skruene som
fester fotstøttens toppdeksel og de fire skruene som fester foten til TFT-panelet, og fjern fots­tøtten fra TFT-panelet.
TFT Panel
Foot
2- Plasser de 4 festehengerne til de runde skruehullene på baksiden av TFT-en, og skru dem fast til TFT-panelet med 4 (M4 x 10) skruer.
3- Bestem deg for hvor panelet skal henge. Marker de 4 festepunktene med blyant. Bor små hull til plastikkfestene, og skru fast veggfestet med 4 skruer (4 x 30).
4- Løft opp TFT-panelet, og heng det opp ved å fire skruene på baksiden inn i hullene på veggfestet.
-31-
Page 6
-32-
Page 7
Egenskaper
• Farge-TV med fjernkontroll.
• 100 programmer fra VHF, UHF eller kabel­kanaler kan forinnstilles.
• Den kan ta inn kabelkanaler.
• Enkel betjening av TV’en på grunn av meny­system.
• Den har en SCART-kontakt for en ekstern enhet (som video, videospill, lydanlegg, mm.)
• Stereo lydsystemer (Tysk+Nicam).
• Tekst-TV med alle funksjoner. (Fastext)
• Uttak for hodetelefoner.
• Direkte kanalvalg.
• A.P.S. (Automatisk Program System).
• Alle programmer kan navnes.
• Programbytting mellom de to sist sette pro­grammer.
• Automatisk søking forover og bakover.
• Innsovningstimer.
• Barnelås
• Automatisk avstengning av lyden ved ingen sending.
• Auto, Fyll alle og Bred (Bredskjerm TV) mo­dus.
• NTSC Avspilling.
• AV inn finnes tilgjengelig.
• S-VHS finnes tilgjengelig.
• VGA-tilkobling.
• AVL (Automatisk volumbegrensning)
• Når ingen gyldig signal er valgt , går TV-en over til stand-by etter 5 minutter .
• PLL (Kanalsøk).
• PC-inngang (støtter opp til XGA 800 x 600)
• Plug & Play for Windows 9X, ME, 2000, XP
Skjermegenskap er
• Høyoppløsende, 20-tommers TFT LCD skjerm.
• Høyt kontrastforhold (500:1 typisk)
• Lyssterk (typisk) 500 cd/m
• Kort responstid : 16 msec.
2.
• Stort synsfelt (typisk) 160° (horisontalt) og 140 ° (vertikalt).
• 8-bit biters fargedyp, viser 16.7 millioner.
Sikkerhetsforskrifter
Les følgende anbefalte forholdsregler nøye gjennom, av hensyn til din egen sik­kerhet.
VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER VED BRUK AV TV-APPAR A T ET
Pålegg og forbud
PÅLEGG
Denne TV-en er utformet og produsert for å møte internasjonale s ikkerhe tsforskrifte r, men som med alle elektriske installasjoner må man utøve forsiktighet når man bruker apparatet for at det skal fungere best mulig og for å opprettholde sikkerheten.
Les bruksanvisningen før du tar utstyret i bruk.
Ta kontakt med leverandøren dersom du er i tvil med hensyn til installasjon, bruk eller sikkerhet.
Vær forsiktig med glasspaneler eller dører på utstyr.
Dette TV-apparatet er utstyrt med en helstøpt hovedplugg. Denne pluggen må ikke skjæ­res av da den inneho lder et spesielt interferensfilter, fjerning av pluggen kan føre til dårligere ytelse. Dersom du ønsker å for­lenge kabelen, må du anskaffe en godkjent skjøtekabel eller ta kontakt med leverandø­ren.
Følg produse ntens anvisni nger når du ko­bler skjøteledninger til TV-apparatet. Kontrol­ler sikringen på det nye støpselet, den skal være utstyrt med en 5 Amp sikring som mø­ter både ASTA og BSI (BS1 362) godkjennin­ger, disse er lette å identifisere ved hjelp av
symbolene tvil med hensyn til installering av en skjøte-
ledning, ta kontakt med en godkjent elektri­ker.
eller .Dersomdueri
-33-
Page 8
FORBUD
IKKE fortsett å bruke utstyret dersom du er i
tvil om det virker som det skal eller om det er ødelagt. Skru av TV-apparatet, trekk ut hovedstøpselet og kontakt leverandør.
IKKE plasser beholdere med vann på top­pen av TV-en.
IKKE fjern faste deksler da det kan føre til fare for elektrisk støt.
IKKE la utstyret stå på mens det er uten til­syn med mindre det er særlig utrykt at det er laget for bruk uten tilsyn eller det har en stand-by funksjon. Skru av med knappen på apparatet og forviss deg om at familien din vet hvordan man gjør dette. Spesiell tilrette­legging kan være nødvendig for syke eller handikappede.
IKKE bruk personlig stereo eller radio slik at du blir distrahert i trafikken. Det er ulovlig å se på fjernsyn mens man kjører.
IKKE dekk til ventilasjonen på utstyret for ek­sempel med gardiner eller andre stoffer til møblering. Overoppheting vil føre til skade og forkorte utstyrets levetid.
IKKE bruk provisoriske stativ og fest ALDRI ben eller s tativ til TV-apparatet med andre skruer enn de som kommer med møbelet ­for fullstendig sikkerhet må du alltid bruke produsentens godkjente møbl er med tilhø­rende festemekanismer.
La ALDRI elektrisk utstyr eksponeres for regn eller fuktighet.
FREMFOR ALT
• La ALDRI noen, spesielt barn, putte noe inn i hull, sprekker eller andre åpninger på TV­apparatet – det kan føre til dødelig støt.
Gjett deg aldri frem og ta aldri s janser med elektrisk utstyr – det er bedre å være føre var.
1. Strøm
•Bruk alltid den medfølgende vekselstrømsadapteren.
• Bruk kun strømkilder som spesifisert på adapteren.
• I bruk vil adapter en bli varm på utsiden. Dette er normalt, og ingen defekt.
• Ikke dekk adapteren til med noe materiale så lenge den er i bruk. La det være 15 cm klaring rundt adapteren.
• Du finner spesifikasjoner og advarsler på selve adapteren.
Advarsel: Når apparatet ikke brukes over lengre tid, bør du koble fra strømmen.
2. Strømledning
Ikke plasser apparatet, et møbel eller lig­nende på strømledningen, og unngå å klemme ledningen. Støpslet trekkes ut ved å gripe tak i støpslet, aldri ved å trekke i led­ningen. Ta aldri på ledningen med våte hen­der, da dette kan føre til støt eller kortslut­ning. Lag aldri knute på en ledning, og knyt den heller aldri sammen med en annen led­ning. Plasser strømledningen slik at den ikke vil bli trådd på.
En skadet strømledning kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Når lednngen er skadet og må skiftes, bør dette utføres av en kvalifisert fagmann.
3. Fuktighet og vann
Ikke bruk dette utstyret på et sted med høy fuktighet (unngå baderom, kjøkkenbenk og området ved vaskemaskinen). Ikke utsett ut­styret for regn eller vann, da dette kan være farlig. Plasser aldri objekter som inneholder væske (for eksempel blomstervaser) på top­pen av apparatet. Unngå drypp og sprut.
Hvis et objekt skulle falle inn i kabinettet, må apparatet kobles fra strømnettet og deretter sjekkes av en kvalifisert person før det bru­kes videre.
4. Rengjøring
Før rengjøring må adapteren kobles fra strømkilden. Ikke bruk flytende rengjørings­midler eller aerosol. Bruk en myk og tørr klut.
5. Ventilasjon
Åpningene på det bakre dekslet er til ventila­sjon og for å sørge for pålitelig funksjon. For å unngå overoppheting, må disse åpnin­gene aldri blokkeres eller dekkes til.
-34-
Page 9
6.Varme og åpen ild
Apparatet må ikke plasseres i nærheten av åpen ild og kilder til intens varme, som for eksempel en elektrisk varmeovn. Plasser al­dri stearinlys eller andre former for åpen ild på toppen av apparatet.
7. Belysning
Under uvær med torden og lyn, eller når du reiser bort, må støpslet trekkes ut av stik­kontakten.
8.Reservedeler
Når det kreves reservedeler, må du påse at servicetekniker bruker deler som er spesifi­sert av produsenten, eller som har de samme spesifika sjoner som de originale delene. Uautoriserte erstatningsdeler kan forårsake brann, elektrisk støt eller andre fa­rer.
9.Service
All service må overlates til kvalifiserte fagfolk. Åpne aldri dekslet selv, det er stor fare for elektrisk støt.
Instruksjon er for fjerning av avfall:
• Alle innpakningsmaterialer er gjenvinnbart og bør derfor leveres inn for gjenvinning. Innpakningsmaterialene, som for eksem­pel plastposene, må holdes unna barna.
• Batterier, inkludert slike som ikke har tung­metaller, må ikke kastes sa mmen med husholdningsavfallet. Påse at brukte batte­rier fjernes på en egnet og miljøvennlig
måte. Undersøk hvilke lokale forskrifter som gjelder der du bor.
Kaldkatodisk, fluorescerende lampe i LDC-
panelet inneholder en liten mengde kvikk­sølv , og bør derfor fjernes i sasvar med gjel­dende forskrifter.
“Støpslet i stikkontakten brukes til å slå strømmen av, og må derfor være lett tilgjen­gelig.”
Advarsel: For å unngå personskade må dette apparatet festes go dt til ve gg/g ulv i samsvar med instruksjonene for installa­sjon.
“IKKE FORLAT APPARATET SLÅTT PÅ EL­LER I STANDBY NÅR DU FORLATER HUSET”
LCD-skjermen er et svært høyteknologisk produkt med omtrent en million tynnfilmtrans­istorer som gir deg god bildeoppløsning. Det kan forekomme at noen ikke-aktive piksler vi­ser seg på skjermen som ubevegelige blå, grønne eller røde prikker. Dette går ikke utover produktets ytelsesevne.
‘’For å unngå eventuelle skader, vær snill og hold barna vekk fra den
beveglige delen i bunnen på baksiden av TVen”
Påse at strømtilkoblingen er korrekt jordet.
Koble jordingskontakten på adapteren med jordingspunktet på stikkontakten, ved bruk av den medfølgende strømledningen. Hvis det medfølgende støpslet ikke passer i din stikkontakt, bør du få en elektriker til å skifte den.
-35-
ordledningen må
festes godt.
Page 10
FørdusetterpåTV-en
Strømtilkobling
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
• Fjern batterilokket som sitter på baksiden av fjernkontrollen ved å trekke det forsiktig bak­over .
• Sett inn et AAA (R03) batteri eller tilsvarende.
• Sett tilbake batterilokket.
AC adapter
ToPOWER INPUTDC 12V terminal
VIKTIG: TV-en er beregnet for å drives på 12 V DC. For dette brukes en adapter som gir 12V DC. Koble denne adapteren til et sys­tem som gir 220-240V AC, 50 Hz.
• Etter oppakking må TV -en oppnå romtempe­retur før den kobles til nettet.
Tilkoblinger til antennepluggen
5
:
VHF/UHF
REAR OF THE TV
CABLE TV
• Tilkoble antennen eller kabel-TV-pluggen til antennekontakten på baksiden av TV-en og koble til TV out kontakten på de andre enhe­tene (VCR, DVD etc.) til denne kontakten.
Tilkobling av andre enheter
VIKTIG: Steng av TV-en før du tilkobler ek-
sterne enheter. Kontaktene for eksterne tilkoblinger sitter på
baksiden av TV-en. For tilkobling av andre enheter via SCART-kontakt henviser vi til bruksanvisningene for de andre enhetene.
MERK: Ta batteriet ut fra fjernkontrollen når den ikke skal brukes for en lengre tid.Ellers kan den skades dersom batteriet lekker.
Slå TV-enAV/PÅ
Å sette på TV-en:
TV-en slår seg på i to trinn: 1- Tilkoble strømledning til systemet. Trykk
«-knappen på toppen av TV’en. TV-
på « en skrur seg selv til det moduset den var i før den ble skrudd av. Lysdioden foran på TV-panelet lyser rødt for stand-by modus eller grønt for TV-modus.
2- For å sette på TV-en fra stand-by-modus
enten:
Trykk en siffertast på fjernkontrollen, slik at et programnummer er valgt,
eller, Trykk «-P/CH» eller «P/CH+»-knappen på
toppen av TV’en eller trykk «-P/CH» eller «P/ CH+»-knappen på fjernkontrollen for å velge det programmet som var valgt når TV’en ble slått av.
Begge måter gjør at TV-en vil skru seg på og lysdioden lyser grønt.
-36-
Page 11
Å stenge av TV-en:
å
• Trykk på « »-knappen på fjernkontrollen.
TV-apparatet settes i stand-by-modus, og LY SDIODEN vil skifte fra GRØNT til RØDT,
eller,
•Trykkpå«
»-knappen på toppen av TV’en slik at TV’en slås av og den GRØNNE LYS­DIODEN slukkes.
OBS: Frakoble TV-apparatet helt ved å trekke ut støpselet.
Betjening av TV-en
Du kan betjene TV-en enten med fjern­kontrollen eller med knappene på TV-en.
A.P.S (Automatisk Program System)
Denne meldingen vil vises på skjermen når du skrur på Tv-apparatet første gang. APS, søker og sorterer alle kanaler og lagrer de automatisk i TV’en ifølge de programmer som sendes i ditt område.
A.P.S.
land A.P.S. språk
for å endre A.P.S.-land
For å avbryte A.P.S for den starter, trykk «
»-knappen. Velg først språk og land
med «
«
«
Dette effektiviserer prosessen i A.P.S. For å starte A.P.S velger du A.P.S ved hjelp av «
»
-knappen og trykk deretter p
» knappen. Følgende advarsel vises.
PPRINNELIG APS-ADVARSEL
sjekk antennekabelen
<Menu> for å avbryte <OK> for å starte
Dersom du ønsker å avbryte A.P.S-funksjo­nen, trykker du på «M»-knappen.
orge
orsk
« »-knappene.
Dersom du trykker på «OK»-knappen, vil A.P.S kjøre og følgende advarsel vil vises.
A.P.S. PÅGÅR
VENNLIGST VENT
M> for å avslutte
Etter A.P.S er ferdig kommer en program­liste opp på skjermen. I programlisten ser du alle programnummer og navnene de har fått.
Betjening med knappene på TV-en
Innstilling av lyd og valg av kanaler kan gjø­res ved hjelp av knappene på kontroll­panelet på toppen av TV-apparatet.
V oluminnstilling
Trykk «-VOLUME»-knappen for å senke vo- lumet og «VOLUME +»-knappen for å øke volumet, slik at en volumindikator vises på skjermen.
Programvalg
Trykk «P/CH +»-knappen for å velge neste høyere pr ogramnummer og «-P/CH»-knap- pen for å velge neste lavere program­nummer.
Åpning av hovedmenyen
Trykk «MENU»-knappen for å åpne hoved­menyen. I hovedmenyen velger du under­meny med «-P/CH» eller «P/CH +»-knap- pene og åpne undermenyen med «-VOLUME» eller «VOLUME +»-knappen.
AV- Modus
Trykk på «TV / AV»-knappen på høyre side av TFT-panelet for å sette TV-en i AV-modus.
Betjening med Fjernkontrollen
Fjernkontrollen til TV’en kan betjene alle funksjoner for modellen du har valgt. Funk­sjonene forklares i sam svar med TV’ens menysystem.
Funksjoner for menysystemet beskrives i av­snittet Menysystem.
-37-
Page 12
V oluminnstilling
«
p
-
kk «
a
00.
ast
-
a
00.
ter
«
e
s
.
Trykk « Trykk «-
+»-knappen for å øke volumet.
»-knappen for å senke volumet.
En volumindikator viser seg på skjermen.
12
Programvalg
(Forrige eller neste program)
•Trykk“- P/CH” knappen for å velge for rige program.
•Trykk“P/CH +” knappen for å velge neste program.
Programvalg(direktevalg):
Trykk sifferknappene på fjernkontrollen for å velge programmene mellom 0 og 9. Tv-ap­paratet vil vise valgt program etter et øy­eblikk.
• For tosifrede programnummer, trykk på det andre tallet innen to sekunder etter at du trykket på det første.
Menysy stem
Din TV har et menysystem for å gi enkel be­tjening av en multi-funksjonssystem. Trykk «M» (MENU)-knappen for å gå inn i hoved­menyen. «M»-knappen har to funksjoner; det første er åpning og stengning av hoved­menyen, og den andre er stengning av undermenyer og åpnin g av overlig gende meny.
Trykk på « meny. Trykk deretter på «
for å velge en funksjon o
pen for å åpne funksjonsmenyen. For å gå ut av en meny trykker du på «M"-k nappen.
«
»-knappen for å velge en
/
«
»-knap-
bildemeny
Velg funksjon et ved hjelp av « » Bildemenyen vises på skjermen.
ilde
lysstyrke kontrast filter skarphet farge
ned for bildeinnstilli ng er
kar
lysstyrke
Bruk «
styrke.Try
»-knappene foråvelgeys
»-knappen for å øke lys­styrken. Trykk «
styrken. Lysstyrken kanjusterespåenskal
ra0til 1
kontr
Bruk«»
»-knappene for å velgekon
rastrykk« »-knappen for å øke kontras-
ten. Trykk «
ten. Kontrastnivået kan justeres på en skal fra0til 1
fil
Trykk på
Trykk på «
«
»-knappen for å velge
« »-knappen for å sette
filterinnstilling til normal, skarp eller skar- pest. Denne funksjonen gir br ukeren mulig­het til å velge skarphetsnivå noe som endrer detaljene i bildevisningen.
skarphet
Bruk «
« »-knappene foråvelg
skarphetTrykk « »-knappen for å øke
skarpheten. Trykk «
skarpheten. Sk arph et snivået kan justere påen skala fra 0 til 100.
arge
ru
arge
Trykk «
»
-knappene foråvelge
rykk« »-knappen for å øke farge.
-knappen for å senke farge. Far-
en kanjusteres på en skala fra 0 til 100
1 6
0 3
».
-
-38-
Page 13
fargenyanse
-
p
geny
p
e
å
s
edde
å«
-
-
100.
lg d
dhjel
kk «
se
«
e
0og100.
AVL
A
-
-
-
e
).
e
Denne funksjonen vises i bildemenyen når TV-apparatet mottar et NTSC-signal. Velg fargenyanse ved hjelp av «
»
»-knap
en. Trykk på « »-knappen for sterkere far-
getone. Trykk på «
argetone. Fargenyanse kan justeres påen
kalafra 0 til 100.
bilde
lysstyrke
kontrast filter
skarphet
farge
anse 50
far
ned for bildeinnstillinger
skar
61 36
50
43
Når TV-apparatet er i AV-mo dus, kan det være nødvendig å justere bildefunksjonene (lysstyrke, kontrast, skarphet og farge).
Når PC er tilkoblet TV-apparatet:
bilde
lysstyrke kontrast filter fase frekvens
ned for bildeinnstilli ng er
kar
61 36
50
3
Trykk p
« »-knappen foråvelgere
vensTrykk på« »-knappen for å øke fre-
kvensen. Trykk på «
sere frekvensen. Frekvensnivået kanjuste res mellom0og
audiomeny
e
et andreikonet ve
»-knappen. Audio-menyen vises på
skjermen.
audio
volum balanse AVL av utvidete lyd funksjoner
ned for lydinnsti llin ge r
volum
Bruk «
ry
«
»-knappen for å øke volumet. Trykk
«
anjusteres fra 0 til 50.
lan
Bruk
/«»-knappen for å velg
lanseTrykk«»-knappen for å skyve ba-
lansen til høyre. Trykk «
skyvebalansen tilvenstre.Balansenkan justeres mellom
pav«
0 1
volum
lysstyrke, filter og kontrast er lik i alle TV-
modus.
fase
Fasefunksjonen brukes til å justere fokus i visningen og lar deg gjøre bildet klarere eller skarpere.
Trykk på «
rykk på « »-knappen for å øke fase. Trykk på
«
»-knappen for å minske fase. Faseniv
an justeres påen skala fra 0 til 100.
rekven
rekvensendrerbildetshorisontalebr
stiller inn skjermbildet.
utomatisk Volumnivåeller AVL normalise rer audioutgangseffektnivå. Dette er nødven dig for å ko m pensere for variasjoner i lyd nivå i løpet av en sending(f.eks. er reklam vanligvis høyere enn resten av sendingen
Trykk på«»/«»-knappen for å velg
as
skru AVL på for å aktivere den eller av for å
rykk på «
»-knappen for å
avaktivere den.
-39-
Page 14
utvidete lydfunksjoner
f
å«
-
«
å
å«
t
.
y
.
y
n
j
g 100
«
«
Trykk på «
videte lyd
unksjoner.rykk på« »-knap-
-knappen for å velge
pen for å åpne undermeny ene. Utvidete lyd­funksjoner har følgende undermenyer:
funksjonsmeny
Trykk på «
« »-knappen for å velge det
første ikonet. Funksjonsmenyen vises på skjermen.
funksjon
effekt lystype
ned for egenskaperin nst ill ing er
ormal
ruker
effekt
Denne funksjonen skrur på eller av surroundeffekten.
Trykk på «
kt.Trykkp
«
ller«»-knappen for å
velge Normal eller Utvidet. Utvidet effektmodus brukes for å få et dypere
lydinntrykk fra høyttalerene.
lystype
Trykk på «
type.Trykk på
«
ller«»-knappen for å
lys
endre lydstilinnstillinger. Tilgjenge lige stiler er: kino, musikk, stemme og bruker.
En lydstil består av equalizer-innstillinger.
equalizermeny
Trykk på «
»/«»-knappen, og velg det
andre ikonet. Equalizermenyen vises på skjermen.
Trykk på « »-knappen foråvelge det første
frekvensb
-
pen for å velge and re frekvensbånd. Valgt
ndet. Trykk p
«
bånd kan tilpasses ved å trykke på «
Trykk på«»-knappenpå det første bånde forågåut av equalizermenyen
hodetelefonmen
Trykk på«»-knappen, og velg det tredje
ikonet. Hodetelefonmeny vises på skjer­men.
hodetelefon
volum
balanse
ned for hodetelefonin nstil li nger
volum
-
Bruk « »/«»-knappen for å velgevolum
rykk«»-knappen for å øke volumet. Trykk
«
an justeresfra 0 til 50
alanse
ru
anse.Trykk« »-knappen for å skyve ba-
lansen til høyre. Trykk «
sk
ve balansen til venst re. Balansen ka
usteres mellom0o
-knappen for å
.
Vindusmeny
elg den tredjefunksjonen ved hjelp av
»-knappen. Vindus menyen vises på
skjermen.
»-knap-
0
51
a-
+12db-
+0db-
-12db-
equaliser
100
00 1K 3K 8K
ned for equalizerinnstil linge r
indu
billedstørr.
farge temp
dynamisk hudnyanse
ned for vindusinnstillinger
uto
normal
av
-40-
Page 15
bildestørrelse
dhjel
«
t
-
s
jon(
)
å
bild
.
V
-
.
y
å«
/
-
k
å«
e
gs-
dhjel
«
Velg bildestørrelse ved hjelp av «
nappen.Ve
pav
« »-knappen
«
kan du endre bildestørrelsen til auto,fyllalle og bred (bredskjerm TV).
Du ka n velge bildestørrelse direkte ved å trykke på «
»-knappen.
farge temp
Du kan gå direkte til farge temp ved å trykke på « PP»-knappen.
Denne funksjonen brukes for å endre farge­temperaturen.
Trykk på «
one
Vedåtrykk på«
»
« »-knappen,
vi
kan du velge en av disse innstillingene: nor­mal, varm og kjølig.
dynamisk hudnyanse
Dynamisk hudtoneeffekt korrigerer fargeto­nen til farger som matcher hudtoner.
Trykk på «
amiskhudnyanse
»-knappen foråvelgey
Trykk på«
»-
knappen for å skru hudtone /AV.
Når PC er tilkoblet TV-apparatet:
indu
h posisjon
v posisjon
ned for vindusinnstillinge r
50
50
h posisjon(horisontal posisjon)
Velg h posisjon ved hjelp av «
nappen.Bruk«»-knappen for å skyve bil-
det til venstre. Trykk på «
kyve bildet til høyre. Hposisjonanjustere
ra 0 til 100.
v posis
vertikal posisjon
elgvposisjoned hjelp av « »
nappen.Trykk« »-knappen for å skyve bil-
det oppover. Trykk på «
»-knappen for
skyve resfra 0 til 100
-
et nedover
posisjon
valgmen
Vedåtrykke p
fjerde ikonet. Valgme nyen vises på skjer­men.
valg
menybakgrunn språk rombelysning
hviletimer barnesikring av
ned for alter nat ive rinn sti lli nge r
menybakgrunn
Velg menybakgrunn ved hjelp av « »
nomsiktigogklar
«
»-knappen.
språk
«
Bruk «
-knappen for å velge
Du velger språkvedåtrykke p
knappen.
rombelysning
Trykk på «
»
rombelysningVed å trykk på «
knappen, kan du velge en av disse innstillin­gene: normal, lys og film .
hviletimer
Velg hviletimer ved hjelp av «
knappen. Du kan stille inn innsovin
­okken til,5,10,15,...,115
erve
pav
Hhviletimer brukes til å skru av TV-apparatet automatisk etter en viss tid.
barnesikring
Du kan bruke denne funksjonen for å hindre
-
barn i å skru TV-en av og på eller skifte pro­gram eller gjøre endringer mm. uten fjern­kontroll.
» velger du det
klar Norsk lys
0
akgrunn ved hjelp av
»-knappen foråvelg
er
« »-knappen.
anjuste
en
»/« »-
« »-
«
minut-
-
-41-
Page 16
Bruk «
ikring
å
d
ge
).
å«
t
dhjel
p
s
. Barnelåsen kan slåsp
ller«
»-knappen.
arne-
e
Når Av er valgt, er det ingen endringer i be­tjeningen av TV-en. Når er valgt, kan TV­en kun betjenes med fjernkontrollen. I tilfel­let vil ikke knappene på kontrollpanelet virke (med unntak av AV/PÅ-knappen).
Når PC er tilkoblet TV-apparatet:
valg
menybakgrunn språk rombelysning autojuste rin g barnesikring
ned for alternativerinnsti llin ger
uklar
orsk
normal
av
menybakgrunn, språk og barnesikring er lik i alle TV-modus med unntak av rombe- lysning som bør stilles til normal ved bruk av PC-modus.
autojustering (automatiske justeringer)
Trykk på «
»
»-knappen for å vel
autojusteringautomatiskejusteringer
Trykk p
»-knappen for å utføre a ut o-
justering (automatiske justeringer). Denne funksjonen tilpasser bildet horison-
talt og vertikalt på skjermen og justerer til passende fase og frekvens.
Meny for innstillinger
Velg det femte ikonet ved hjelp av «
»-knappen. Menyen for innstillinger vises
på skjermen.
innstillinger
oppstart
tekst-tvspråk tekst-tvområde
ned for ulike systeminn stil linger
uropa
est
Meny for oppstart
«
Trykk på «
-knappen for å velge
ppstart,ogtrykkpå«»-knappen. Menyen
for oppstart vises på skjermen.
programmering
programmere
programnummer programnavn manuelt søk standard lagre frekvens . Mhz fin innstilling programskift
ned for programmeringsalterna tiv er
1
UTO
71 25
av
programnummer
Trykk på «
«
-knappen foråvelge
rogramnummer.Trykk på«»-knappen for
å velge det første eller det andre tallet. Trykk deretter på talltastene på fjernkontrollen for å taste inn det programnummeret du ønsker. Trykk på «
»-knappen forålukke menyen.
et er lagringsplass for 100 programmer
ellom0og99.
rogramnavn
rykk på «
«
-knappen for å velge
vnrogramnavnhar en navne-
treng med 5 bokstaver. Trykk på« »-
knappen for å velge en bokstav, og på «
»-knappen foråendre den. Etter a
rogramnavnet er skrevet inn, trykk på«
nappen for å lukke.
anueltsøking
elganueltsøke
pav«
nappene. Du kan starte programsøk ved hjel
ller«»-knappen. Trykk på «M»-
knappen for å avbryte manuelt søkeprosess. Merk: Når standard er satt til Auto, vil ikke
manuelt søk finne SECAM L/L'-kanal en e. Derfor må L/L’ velges i standardmenyen for SECAM L/L kanalene.
-42-
Page 17
standard
p-
K
å«
a-
-
.
dhjel
«
d
e
å
-
-
-
n
t
e
t.
u
.
)
«
g
«
Velg standard ved hjelp av «
»/«»-kna
ene.Duendrer standardtilAUTO,BG,I,D
er L/L'vedåtrykke p
»
»-knap­pene. Når du har valgt AUTO, vil lydstandard justeres automatisk.
lagre
Trykk på «
»
l
re.Vedåtrykke på«»-knappen, kan du
lagre programinnstillinger. Du kan også lagre en innstilling ved å trykke
på «OK»-knappen for valgt innstilling. «LAGRET» vises på skjermen når et
programm er lagret.
frekvens
Trykk på «
»
re
vensTrykk på « »-knappen for å velge
det første tallet og talltastene på fjern­kontrollen for å taste inn frekvensen du øn­sker. Når frekvensen er justert, trykker du på «
»-knappen for å lukke
in innstilling
elg
ininnstillingve
pav
«
nappen. Du kan justere fininnstillingen ve
elp av « »/« »-knappen.
programskift
Bruk denne funksjonen etter at du har kjørt A.P.S for å hoppe ov er uønskede programmer.
Trykk på «
rogramskift
« »-knappen foråvelg
Trykk på « »/« »-knappen
for å skru eller av. Når du har valgt , kan ikke programmet nås ved å trykke på «­P/CH» eller «P/CH+»-knappen. Men du kan bruke talltastene for å åpne programmet.
programtabell
Trykk på «
« »-knappen, og velg det
andre ikonet. Programtabellen vises på skjermen.
programtabell
1
ITV ZDF
2 3
BBC1 C5
4 5
C6 C8
6 7
C21
8 9
-----
-----
10 11
-----
-----
12
ed for åjustere kanalrekkefølge
13 14 15 16 17 18 19 20 21
2 3 4
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
25 26 27
8
9 30 31 32 33 34 35 36
Programtabellen viser programnummer og navnene som er gitt til programmene.
Her kan du tilpasse kanalrekkefølgen ved å flytte eller fjerne kanaler.
Trykk først på «
-knappen.
Du kan bruke den GRØNNE knappen til flytte et program til et nytt sted. Trykk påpil tastene foråvelge et program, og trykk der etter på den GRØNNE knappen. Velgderet ter et annet pr ogram, ogtrykk på de GRØNNE knappen igjen. Det programme som ble valgtførstflyttes til det andre valgt programme
Ved hjelp av den R ØDE knappen kan d
­slette alle programmene du måtte ønske
A.P.S-meny(Automatisk Programsystem
Velgdet tredjeikonetvedhjelp av
knappen. A.P.S-menyen vises på skjermen.
A.P.S.
land A.P.S.
ed forA.P.S.
orge
land
Velg landved hjelp av «
landet du er i ved hjelp av
« »-knappen. Vel
«
»-knappen.
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
»-
-43-
Page 18
A.P .S
ge
lg
e
.
lg
»
Trykk på «
»-knappen for å vel
A.P.SNårdutrykkerpå« »-knappen, vil
følgende advarsel vises.
PS-advarsel
alle f or hån dslag red e
vil bli slette t
<Menu> for å av bryte <OK> for å starte
Dersom du ønsker å avbryte A.P.S-funksjo­nen, trykker du på «M»-knappen.
Dersom du trykker på «OK»-knappen, vil A.P.S starte å kjøre, og følgende advarsel vi­ses på skjermen.
.P.S. PÅGÅR
ENNLIG ST VEN T
<Menu> f o r å avslu t te
Dersom du trykker på «M»-knappen, vil A.P.S-funksjo nen stanse og progra m­tabellen vil vises på skjermen.
Dersom du venter til A.P.S er ferdig, vil programtabellen vises med progr ammene som er funnet.
tekst-tvspråk
Trykk på «
menyen, ve
« »-knappen i oppsett-
tekst-tvspråk.Dukan velg
mellom tre språk: europa, kyrillisk og gresk
TEKSTSPRÅK TEKSTREGION SPRÅK
Cyrillisk Øst TYSK
Cyrillisk Vest
Øst/ VestGresk
Europe isk TJEKKISK REP./S LOVAKISK
Øst
Vest
POLSK
SLOVENSK TJEKKISK ROMANSK TYSK RUSSISK LATVISK ENGELS K TYSK ITALIENSK FRANSK SLOVENSK GRESK
YRKISK POLSK TYSK ESTLANDS K SERBISK KROATIS K
ROMANSK TYSK ENGELS K SVENSK ITALIENSK SPANS K TYRKISK PORTUGUES E HOLLANDS K
tekst-tvområde (tilvalg)
Trykk på «
ve
tekst-tvområdeet er to valg: vest og øst.
«
imenyenfor innstillinger,
-44-
Page 19
Andre funksjoner
Tv-status
Programnummer, Programnavn og Lyd­indikator vises på skjermen i 3 sekunder et-
ter programendring.
P01
Disse skjermmeldinger vises når et nytt pro­gram velges med sifferknapper, ved trykk på
«P<P», « CH»/«P/CH+» knappene.
Programnummer
Programnavn (5 tegn)
-
», « »-knappene eller «-P/
Lydindikator
«I-II» knappen brukes for å velge Mono, Ste­reo, Dual I eller Dual II.
Mono
Ved Mono-sendinger, eller når man velger Mono for en stereosending (ved stereo-sen­ding).
Stereo
Ved Stereo-sending.
ual I
I tilfelle av Dual-sendinger velges Dual I som standard, men Dual II kan velges med fjern­kontrollen.
Dual II
Dersom Dual II veges med fjernkontrollen.
Stille-indikator
Vises øverst til høyre av skjermen når stille­funksjonen aktiveres.
Foregående program
•«P<P"-knappen brukes for å velge foregå- ende program igjen. Denne knappen veks­ler mellom de to sist valgte programmer.
Velg for eksem pel pr og ram 8 og deretter program 2. Dersom du trykker på «P<P»­knappen, vil program 8 vises. Trykker du på den samme knappen igjen vil program 2 vi­ses.
For å avaktivere stillefunksjonen er det to al­ternativer; den første er å trykke «
pen, og volumet går tilbake til tidligere valgte volum, og den andre er å øke lydvolumet, det starter da fra minimumsnivå og øker deretter istyrke.
AV-moduser
Ved å trykke «AV»-knappen kan du endre TV-en til AV-modus (bortsett fra ved tekst­TV). Ved gjentatte trykk på denne knappen endrer TV- ens modus til følgende AV­moduser: AV1, RGB1, AV2, SVHS og PC.
RGB-modus støttes av AV1. For å avslutte AV-modus, trykk «TV», siffer-
knappene eller «-P/CH» eller «P/CH+».
PC-modus
Trykk på «PC»-knappen for å gå direkte til PC-modus.
Trykk på «TV», «AV», «-P/CH», «P/CH+» el- ler talltastene for å gå ut av PC-modus.
-45-
»-knap-
Page 20
T ekst-TV
Tekst-TV er et informasjonssystem som vi­ser tekst på TV-skjermen. Ved å bruke tekst­TV informasjonssystem kan du lese en side med informasjon om et emne som er til­gjengelig på innholdsfortegnelsen (index).
Skjermmeldinger er ikke tilgjengelig under bruk av tekst-TV.
Kontrast, lysstyrke og fargekontroll er ikke til­gjengelig ved bruk av tekst-TV, men volum­kontrollen fungerer som den skal.
Betjening av Tekst-TV
• Velg en TV- kanal som sender tekst-TV.
•Trykkpå“ innholdslisten (indeks) på skjermen.
Foråvelgeensideitekst-TV
• Trykk sifferknappene som tilsvarer tekst-TV­siden du ønsker å se.
Valgt sidenummer vises i hjørnet øverst til venstre på skjermen. Tekst-TV-ens side­nummer søker inntil ønsket side finnes, slik at den valgte siden kan vises på skjermen.
”-knappen. Vanligvis vises
For å velge Indekssiden
• For å gå til Indekssiden (vanligvis side 100), trykk “
“ knappen.
For å velge Tekst-TV blandet med TV-bilde
•Trykk “ “ knappen. Teksten ligger nå over TV-programmet på skjermen.
•Trykk “ “ knappen igjen for å gå tilbake til teks-TV-siden.
For å vise tekst med dobbel høyde
•Trykk“ “ knappen for å vise øverste halv­del av skjermen med dobbel tekststørrelse.
• Trykk “ halvdelen av s iden som også vises med dobbel høyde på teksten.
•Trykk“ normal visning av hele siden.
“ knappen igjen for den nederste
“ knappen igjen for å gå tilbake til
Visning av “skjult” informasjon
• Et trykk på “ “ knappen viser svarene på sider med spørrekonkurranser og spill.
•Trykkpå“ svarene igjen.
“ knappen igjen for å skjule
Stopp av automatisk sidebytte
Tekst-TV-siden du har valgt kan inneholde mer informasjon enn det som vises på skjermen; resten av informasjonen vises et­ter en stund.
• Trykk “ tisk sidebytte.
• Trykk “ side.
“ knappen for å stoppe automa-
“ knappen igjen for å vise neste
•Trykk“P/CH +” knappen for å flytte skjermbil- det fremover en side av gangen.
• Trykk “-P/CH” knappen for å flytte skjermbil- det bakover en side av gangen.
For å velge Undersider
Undersider er seksjoner av lange tekst-TV­sider som bare kan vises på skjermen en side av gangen.
• Velg ønsket tekst-T V-side med undersider.
• Trykk “
• Velg ønsket underside ved å taste inn si­dens firesifrede sidenummer (f.eks. 0001).
-46-
“ knappen.
Page 21
• Dersom den valgte unders ide n ikke vises innenenkortstund,trykk “ programmet vises på skjermen.
• Tekst-TV-siden vises i hjørnet øverst til ven­stre på skjermen når den valgte s iden er funnet.
•Trykk“ tekst-TV-siden.
“ knapp en for å vise den valg te
“ knappen. TV
Forlate Tekst-TV
•Trykk“V” knappen. TV’en går over til TV-­modus.
Visning av klokke
• Når du ser en kanal med Tekst-TV-sending trykk “
tiden hentes fra tekst-TV og vises på skjer­men.
• Dersom den akt uelle kanalen ikke sender Tekst-TV vises ingen informasjon.
• Tidsinformasjon vises på skjermen i 10 sekunder. Dersom du ønsker å fjerne vis-
ningen trykker du på «
“ knappen. Klokken vises da og
"-knappen.
Hurtigtekst
Dersom den ønskede siden ikke er lagret i minnet, vil systemet søke etter ønsket side­nummer og lagre sider inkludert den ønskede sidenetteråhafunnetden.
•Trykk“P/CH+” knappen for å flytte tekst-TV­siden frem en side av gangen.
• Trykk“-P/CH” knappen for å flytte tekst-TV­siden bakover en side av gangen.
For Hurtigtekst
Overskriften for siden kan ha en spesiell farge, eller kan være i en faget rute.
• Trykk den RØDE, GRØNNE, GULE eller BLÅ knappen for å raskt kunne nå den ønskede siden.
Tilkobling av ekste rnt utstyr
Det finnes en rekke audio- og videoutstyr som kan tilkobles TV-en.
Følgende tilkoblingsdiagram viser deg hvor forskjellige typer utstyr skal kobles til baksi­den av TV-en.
Lydtilkobling for PC
Koble til en stereo lydkabel mellom PC-ens lydutgang (line out) og TV-ens lydutganger (se I og J på neste side).
Via SCART-kontakten
Dette TV-apparatet har en SCART-kontakt. Dersom du ønsker å koble til ekstert utstyr (f.eks. video, dekoder, osv.) som har SCART-tilkobling til mottakeren, bruker du SCART-inngangen.
Dersom det er tilkoblet en ekstern enhet via SCART-kontakten, går TV-en automatisk over til AV-modus. Dersom det eksterne ap­paratet er koblet til SCART-inngangen og signalet er RGB1, velger du RGB1 ved å trykke på «AV »-knappen.
Via Antenneinngang
Dersom du vil tilkoble eksterne enheter som videospillere og dekodere, men de ikke har SCART-kontakt, kan du tilkoble de via ANT­inngangen på TV-en.
Dersom en video tilkobles via antenne-inn­gangen anbefales det å bruke progra m­nummer 0.
Dekoder
Kabel-TV gir et stort utvalg av kanaler. De fleste av dem er gratis mens andre må beta­les av seeren. Dette betyr at du må abon­nere på de TV-kanaler du ønsker å ha. TV­selskapene hjelper deg å skaffe en pas­sende dekoder som kan avkode de sendin­gene du vil se.
For ytterligere informasjon, kontakt forhand­leren. Se også bruksanvisningen som med­følger dekoderen.
-47-
Page 22
Tilkobling av dekoder via antenneinngangen
• Koble inn antennekabelen.
Tilkobling av dekoder uten antenneinngang til mottakeren
• Tilkoble dekoderen til din TV-mottaker med en SCART -kabel tilSCART-inngangen.
Tv og video
• Tilkoble antennekabler.
Dukanfåbedrebildedersomduogsåtilko-
bler SCART-kabel til SCART-kontakten.
Av spilling av NTSC
For å bruke denne funksjonen:
• Tilkoble NTSC videospiller til SCART-kontak­ten på baksiden av TV’en.
• Koble en NTSC videospiller til RCA-kontak­ten på høyre side av TV-en.
Trykk deretter på “AV“-knappen for å velge passende kilde.
Søkning og lagring av testsignaler fra videoapparatet
• Tre kk ut lednin gen til ante nnek ont akte n «ANT» på videoapparatet.
• Sett på TV-en og sett på testsignalet på videoapparatet. (Se b ruk san visnin ge n for videoapparatet.)
• Åpne menyen for innstillinger i oppsett-
menyen. Åpne programmeringmenyen i menyen for innstillinger og velg manuelt søk.
• Søk etter testsignalet fra videoapparatet på samme måte som du søkte etter og lagret TV-signalene. Lagre testsignalet under programnummer 0.
– Se tt tilbake antennekabelen i ante nne-
kontakten «ANT» på videoapparatet så fort du har lagret testsignalet.
Kamera og videokamera
Tilkobling til AV-2-inngang
Koble kameraet eller videokameraet ditt til AV-2-inngangen på baksiden av TV-en.
• Tilkoble utstyret til TV-en via VIDEO (gul), AU- DIO R (rød) og AUDIO L (hvit) innganger. Du bør tilkoble kontaktene til inngangene med samme farge.
Tilkobling til S-VHS-inngang
Koble kameraet eller videokameraet ditt til S-VHS-inngangen på baksiden av TV-en.
• Utstyret som skal tilkobles mottakeren via S­VHS-inngangen og audio-innganger AV-2 skal kobles med S-VHS-kabler.
Tilkobling av dekoder til video
Visse videoer har en spesiell SCART-kon­takt for dekodere.
• Tilkoble en eurokabel til SCART-kontakten på dekoderen og til den spesielle SCART­kontakten på videoen. Se også bruksanvis­ningen for videoen.
• For å koble videoen til TV-en. se avsnittet TV og Video.
Dersom du ønsker å tilkoble ytterligere utstyr kan du ko ntakte forhandleren.
Tilkobling av hodetelefoner
Bruk kontakten for stereo høretelefoner på baksiden av fjernsynsapparatet (sett forfra) for å koble til høretelefoner.
-48-
Page 23
Tilkobling av ekste rnt utstyr
A
ANTENNE
DC 12 V
B
C
S-VIDEO
D
VIDEOINNGANG
E
AUDIOINNGANG (H)
F
AUDIOINNGANG (V)
V+
V- V-
V+
(H) (V)
AV-2
-49-
PC-INNGANG
Page 24
Antennetilkoblinger
Tilkoblingav utendørsantenne
VHF/UHF antenne
Rund 75 Ohm koaksialkabel
75
:
HF/UHF
TV bakside
75
:
VHF antenne
HODETELEFONER
ANT.IN
VIDEO
Flat 300 Ohm tolederkabel
Rund 75 Ohm koaksialkabel
Tilkobling av ekste rnt utstyr
AUDIO
FOR SATELLITTM OT TA KER
TV bakside
VIDEO IN
(R)(L)
IDEOKAMERA
HF/UHF
IN
UT
IN
UT
DEKODER
-50-
Page 25
Råd
Rengjøring av skjermen
Rengjør skjermen med en lett fuktet myk klut. Bruk ikke slipende løsemidler, da disse kan skade belegget på skjermen.
Dårlig bilde
Har du valgt riktig TV-system? Er innendørs­eller utendørsantennen plassert for nær høyttalere, ikke-jordet lydanlegg eller lysrør mm.?
Fjell og høye bygnin ger ka n for årsake dobbeltbilder eller skygger. Bildekvaliteten kan bli bedre ved å endre retning og plasse­ring av antennen.
Er bildet eller tekst-TV-bildet uleselig eller ugjenkjennelig? kontrollere om du har valgt riktig frekvens.
Bildekvaliteten kan bli dårligere dersom to eksterne enheter tilkobles TV’en samtidig. I så fall kan du koble fra den ene av de ek­sterne enhetene.
Intet bilde
Sitter antenneIedningen som den skal? Sit­ter kontaktene som de skal på antenne­ledningen? Er antenneledningen skadet? Brukes riktige kontakter for å tilkoble anten­nen? Er du i tvil kan du kontakte forhandle­ren.
Intet bilde betyr at TV’en ikke mottar signa­ler. Har du trykket riktige knapper på fjern­kontrollen? Prøv en gang til.
Fjernkontrollen
Tv-en reagerer ikke lengre på fjern­kontrollen. Trykk «
kontrollen en gang til. Batteriene kan være oppbrukt. Hvis dette er tilfelle kan du frede­les bruke knappene på TV-ens bakside.
Har du valgt feil meny? Trykk “ for å gå tilbake til TV-modus eller trykk “M”for å gå tilbake til forrige meny.
Ingen løsning av problemet:
Stang av TV’en og sett den på igjen. Dersom dette ikke virker, kontakter du service, prøv aldri å reparere den selv.
V
»-knappen på fjern-
V
” knappen
Lyd
Du kan ikke høre lyden. H ar du k anskje stengt av lyden med “
tilkoblet eksterne høy ttalere til TV’en? Det kommer lyd fra bare den ene av høytta-
lerne. er balansen sk øvet helt over til den ene siden? Se LYD-menyen.
” knappen? Er det
-51-
Page 26
PC-STANDARDOPPLØ SNING
Skjermen har en maksimal oppløsning på 800 x 600, vertical sync. frequency range of verti­kal oppdateringsfrekvens på 50-72 Hz og en horisontal synk. frekvens på 30-57 KHz.
Følgende tabell viser typiske oppløsninger.
Modus
Den opprinnelige oppløsningen til TFT-LCD-skjermen er 800 x 600. Det anbefales derfor å bruke Modus 5 for å oppnå best kvalitet for PC inngangseffekt.
Horisontal Vertikal Hor. (kHz) Ver. (Hz)
1 2 640 480 31.5 60 3 4 800 600 35.2 56 5 800 600 37.9 60
640 400
640 480
FrequencyOppløsning
31,5 70
37.9 72
Informasjon som angår land i EU
Dersom produktet eller emballasjen er merket med dette symbolet, bør ditt elektriske eller elektroniske utstyr kasseres atskilt fra ditt husholdningsavfall når det er utslitt. I EU finnes det egne innsamlingssystemer for resirkulering. Vennligst ta kontakt med lokale myndigheter eller forhandle­ren hvor du kjøpte produktet for mer informasjon.
-52-
Page 27
Spesifikasjoner
TV SYSTEMER
PAL SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
FREKVENSBÅNDE
VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABELTV (S1-S20/ S21-S41)
ANTALLPROGRA MNUMMER 10 0
KANALINDIKATOR
Skjermmeldinger
RF ANTENNEINNGANG
75 Ohm (unbalanced)
NETTSPENNING
220-240 V AC, 50 Hz.
AUDIOINNG ANG
German + Nicam Stereo
L YDEFFEKTUT (W
) (%10 THD)
RMS.
2x3
STRØMFORBRUK (W)
60 W 1,2 W (Stand-by)
SKJERM
4:3 visning, 20.1” skjerm
Dimensjoner (BxHxD)
DIMENSJONER (mm)
DBH
220
88
530 530
466 437 7.6
Vekt
9.0
Med fot
Uten fot
-53-
Page 28
HURTIGVEILEDNING
20LD2400
VIKTIG - Dersom du plasserer Tv-apparatet i et kabinett eller i en alkove, pass på at det er minst 100 mm (10 cm) mellomrom bak, over og langs sidene av Tv-apparatet. Det er nødvendig for å sikre tilstrekkelig ventilasjon når Tv-apparatet er i bruk. Vennligst les brukerhåndboken for mer sikkerhetsinformasjon før installasjon.
Sett batteriene i fjernkontrollen
N
A
ANTENNE DC 12 V
B
S-VIDEO
C D
VIDEOINNGANG AUDIOINNGANG (H)
E
AUDIOINNGANG (V)
F
antenne (RF)
-ledning
2
V+ V+
V-
V-
AV-2
31
AUDIOUTGANG (H)
G H
AUDIOUTGANG (V) HODETELEFONER
I
SCARTKONTAKT (AV-1)
J
PC-INNGANG
K
koble antennen rett i Tv-apparatet...
veggkontakt
Antenne (RF)-inngang
Til STRØMINNGANG DC 12 V terminal
... eller koble til antennen via video...
AC-adapter
Antenne (RF)-inngang
Antenne (RF)
ledning
(RF) videoledning
veggkontakt
til Tv
ANT.IN
AV-1
AV-2
Tilleggs scartledning fra Tv til video
Video
Det anbefales å koble en scart-ledning mellom Tv-apparat og video for å bedre bilde-og lydkvalitet.
Scart-ledninger er nødvendige hvis du har et stereo Tv-apparat og video og ønsker å oppnå stereolyd. Slike ledninger kan kjøpes hos din Hitachi-forhandler eller en velutstyrt elektrobutikk.
Page 29
... eller via en satelitt-dekoder...
N
Antenne
RF-ledning fra satelittdekoder til Tv
RF-ledning til antenne
ANT.IN
TV VCR
• Scart-ledning til AV-1 på Tv-apparat
...eller via en video og satelitt-dekoder.
RF-ledning fra video til Tv
RF ledning fra video til satelitt
ANT.IN
TV VCR
• Scart-ledning til
AV-1 på Tv-apparatet.
Satelitt LNB-ledning
Antenne
RF-ledning til antenne
ANT.IN
AV-1
AV-2
Satelitt LNB-ledning
Video
Page 30
koble Tv-kontakten til hovedstøpselet
koble til... koble til...
Plugg for UK
Slå på fjernsynsapparatet, klar til startFremgangsmåte for autosetup For å slå på fjernsynsapparatet, trykk først på knappen på fjernsynsapparatet, trykk deretter på en av tallknappene på fjernkontrollen eller Prog + eller Prog - på apparatet.
knapper på fjernkontrollen som brukes for automatiske innstillinger
Plugg for Europa
""
LEDINFRARØDSENSOR
N
TV/AV
TV/AV
MENY
MENU
PROGRAMOPP/NED
P/CH
TV/AV
MENU
P/CH
(MENYNAVIGERING)
VOLUMHØYNE/SENKE (MENYNAVIGERING)
STRØMKNAPP
pil til venstre
Denne knappen brukes for å
bevege menyvalg til venstre
eller endre et markert valg
pil nedover
Bruk denne knappen for å
bevege menyvalg nedover.
meny
M
Trykk på denne knappen for å
åpne hovedmenyen på Tv-
apparatet, og for å lukke en
meny og gå tilbake til vanlig
Tv-funksjoner
MOK
213
546
879
0
pil oppover
Bruk denne knappen for å bevege menyvalg oppover
pil til høyre
Denne knappen brukes til å bevege menyvalget til høyre eller endre et markert valg.
Page 31
viktig merknad før du starter automatiske innstillinger
Dersom du har en videospiller eller en sat elittmottaker koblet til Tv-apparatet ditt, må du passe på at de er skrudd på før du begynner automatisk innstilling. Sett inn en videotape med opptak i videospilleren og spill av. Dette vil sikre at alt eksternt utstyr vil stilles inn mens automatisk innstillinger kjører.
start automatisk innstilling
1
Velg land ved hjelp av “ ” eller “ ” på fjernkontrollen
land A.P.S.
2
Bruk “ ” eller “ ” for å velge språk. Velg ønsket språk ved hjelp av “ ” eller“ ”påfjernkontrollen.
3
For å starte A.P.S, velg A.P.S ved bruke tastene og trykke på tasten Trykk “OK” på fjernkontrollen for å starte A.P.S. Du vil se meldingen “ “(A.S.P. er i gang. Vennligst vent.) Apparatet vil stille inn alle tilgjengelige kanaler.
4
Trykk på på fjernkontrollen for å fjerne menyen, og starte å se TV."M"
“”.
A.P.S. PÅGÅR,VENNLIGST VENT
“”/“”
språk Norsk
<Menu> for å avbryte <OK> for å starte
A.P.S.
Norge
for åendre A.P.S.-land
OPPRINNELIGAPS-ADVARSEL
sjekk antennekabelen
A.P.S.PÅGÅR
VENNLIGST VENT
<M> for å avslutte
N
viktig merknad.
Når Tv-apparatet har funnet alle de lokale stasjonene gis de automatisk et programnummer.
Dersom du ønsker å endre programmene vennligst se avsnittet om oppsettmenyen i brukerveiledningen.
Page 32
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405 Email:
c on s u m er. m ai l @ hi t a ch i- e u . co m
Hitachi, Ltd.
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email:
dmgservice.gr@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline:0180-5512551(12ct/min.) Email:
dmg-mun.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39 20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email:
custom erservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office Digital Media Group 94 Quai Charles de Gaulles, 69006 Lyon
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email:
france.c onsomm ateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
TEL : 0032/2 363 99 01 FAX: 0032/2 363 99 00 Email :
i nf o @ h it a c hi . be
HITACHI EUROPE LTD.
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 Bohdalec
CZECH REPUBLIC
TEL : 267 212 383 FAX: 267 212 385 Email :
dmg.eeu@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513
atencion.cliente@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
Box 77 S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11
c sg swe @h i ta c hi -e u. c o m
Email:
HITACHI EUROPE AB
(Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker
NORWAY
Tel:
67519030
Fax: 67519032
c s g no r @ h i t ac hi - e u. c o m
Email:
HITACHI EUROPE AB
Egebækvej 98 2850 Nærum
DENMARK
Tel: 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51
csgden@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin k aari 16 FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Tel: 010-8503085 Fax: 010-8503086
Email:
info.finland@hitachi-eu.com
www.hitac hidigitalmedia.com
Loading...