Hitachi 20LD2400 User Manual [da]

Page 1
Instructions for use
GB
20LD2400
Instruktionsbog
Käyttöohjeet
2įȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
N
S
DK
FIN
GR
Page 2
Inhold
Fjernkontrolknapper.............................80
Frontpanel ellerBagpanel ....................81
Forberedelse .........................................82
Montering af TFT-skærmen på
væggen ...............................................82
Funktio n er ..........................................84
Panelfunktioner .................................. 84
Sikkerhedsforanstaltninger.................84
Før du tænder for dit fjernsyn .............. 8 7
Strømforbindelse ................................ 8 7
Forbindelse til RF input-stikket ..........87
Hvordan man forbinder andet udstyr . 87 Isætning af batterier i fjernbetjeningen87
Tænd og sluk for fjernsynet ................. 87
Tænd for fjernsynet: ............................ 87
Slukke for fjernsynet: ..........................88
Betjene fjernsynet ................................ 88
A.P.S (Automatisk Program System) .. 88 Betjening via k napper på
TV-modtageren ...................................88
Betjening med Fjernbe tjeningen ....... 88
Menusystem .........................................89
billedmen u .........................................89
audiomenu .........................................90
vind uemenu ....................................... 91
valgmulighmenu ................................ 92
Indstillingsmenu ................................ 93
Andre funktioner ................................... 95
Tv-status ............................................. 95
Forrige program ................................. 95
Lydindika tor ........................................95
Indikator til midlertidig lydafbrydelse .. 96
AV-modi ...............................................96
PC Mode .............................................96
Tekst-TV ................................................ 96
Betjening af Tekst-TV ......................... 9 6
For at vælge en side i tekst-tv .............96
For at vælge Indholdsfortegnelsen .... 9 7
For at vælge Tekst-TV blandet med
TV-billede ............................................ 9 7
For at vise tekst med dobbelt højde ... 97
Visning af “skjult” information ............ 9 7
Stop af automatisk sideskift ............... 97
For at vælge Delsider ......................... 97
Forlade Teks-tv ...................................97
Visning af Tid ......................................97
Fastekst..............................................97
Tilslutte eksternt udstyr.......................98
PC geluidsaansluiting ....................... 98
Via SCART-stikket...............................98
Via Antenne-stikket .............................98
Dekoder..............................................98
Tv og videobåndoptager.....................98
Afspillning af NTSC ............................98
Søgning og lagring af testsignaler
fra videobåndoptageren .....................98
Antennetilslutninger .......................... 100
Kamera og videokamera................. 10 1
Tilslutning til AV-2-input.................... 101
Tilslutte til S-VHS-input.................... 101
Tilslut dekoderen til
videobåndoptageren ....................... 101
Tilslutning af hovedtelefoner ........... 101
Råd...................................................... 101
Rengøring af skærmen ................... 101
Dårligt billede .................................. 101
Intet billede ...................................... 101
Lyd ................................................... 101
Fjernbetjeningen ............................. 10 1
TYPISKESKÆRM-MODES ................. 102
Specifikationer................................... 103
-79-
Page 3
= Stand By
=Mark
d
ør op
=Markørhøjre
OK = Okay (Lagre)
=Info
0-9= Direkte programvalg
= Billedst ørrelse
= Forrige program
P/CH + = Program op
+ = Volumen +
= TV / forlad menu
= Ekstern kilde
(AV-1, RGB1, AV-2, SVHS, PC)
Gul knap Blå knap
=Hold
= Opdater
= I ndeksside
=Vis/PC = Skift fra TV til PC = Ekspander
=Mix
= Tekst-TV
= Tid / Underkodeside Rød knap
Grøn knap
= Midlertidig lydafbrydelse
I-II = Mono/Stereo - Dual I-II
- = Volumen -
-P/CH= Program ned
= Temporær farve
M =Menu
arkør ne
= Markør venstre
Fjernkontrolknapper
-80-
Page 4
Frontpanel eller Bagpanel
T
V/AV
MENU
P/CH
MENU
P/CH
V/AV
ENU
-P/CH+
VOLUMEN +
TÆND/SLUK
INFRARØD
ODTAGERER
LED
-81-
Page 5
Forberedelse
Monter skærmen på en solid horisontal flade, såsom et bord eller lign. Der skal være mindst 10 cm frit rundt om hele apparatet for at få ventilation. For at forhindre
fejl og usikre situationer, placer ikke noget ovenpå apparatet.
Montering af TFT-skærmen på væggen
1- For at montere TFT-skærmen på væggen, skal fodstativet først fjernes. Løsne de 2 skruer
som fæster fodens topdæksel og de 4 skruer som fæster foden til TFT-skærmen og fjern fodmonteringen fra TFT-skærmen.
TFT-PANEL
Foden
Dæksel til skærmfod
2- Placere de 4 hængere til de cirkulære skruehuller på TFT‘s bagside og skru dem fast til TFT-skærmen med 4 (M4 x 10) skruer.
3- Bestem placeringen på væggen hvor skærmen skal placeres. Bestem højden og marker stativets fire monteringspunkter med en blyant. Bor huller til plastikankrene og sæt væg­stativet fast med 4 skruer (4 x 30).
4- Løft skærmen op og hæng den i vægstativets huller med de 4 ophængningsskruer på skærmens ba gside.
-82-
Page 6
-83-
Page 7
Funktioner
• Farve-TV med fjernbetjening.
• 100 programmer fra VHF, UHF eller kabel­kanaler kan forindstilles.
• Det kan indstilles på k abelkanaler.
• Let betjening af TV’et med menusystem.
• Det har et SCART-stik til en ekstern enh ed (som computer, video, videospil, stereo an­læg, mm.).
• Forskellige stereo lydsystemer (Tysk+ Nicam).
• Tekst-TV med alle funktioner (Fastekst)
• Hovedtelefonstik
• Direkte kanalvalg.
• A.P.S. (Automatisk Program System).
• Alle programmer kan navngives.
• Programski ft mellem de to sidst sete pro­grammer.
• Automatisk søging fremad og bagud.
• Sleep timer .
• Børnelås
• Slukker automatisk for lyden når der ikke er nogen udsendelse.
• Auto-, Bred- og Fyld alt -modus.
• NTSC Afspilning.
• AV-in er disponible.
• SVHS er disponible.
•VGA-stik.
• AVL (Automatic Volume Limiting)
• Når der ikke er noget gyldigt signal, skifter fjernsynet selv automatisk til stand-by mode efter 5 minutter.
• PLL (Kanalsøgning)
• PC-input (Støtte op til XGA 800 x 600)
• “Plug & Play” til Windows 9X, ME, 2000, XP
Panelfunktioner
• Høj opløsning, 20 tommers TFT LCD skærm.
• Højt kontrastforhold (500:1 typisk)
• Høj luminans (typisk) 500 cd/m
• Hurtig svarstid 16 msek.
2.
• Vidvinkel (typisk) 160° (horisontal) og 140° (vertikal).
• 8-bit+FRC farvedybde, skærm 16.7 M farver.
Sikkerhedsforanstaltninger
For deres egen sikkerhed, bed es de læ se de følgende sikkerhedsforanstaltninger om­hyggeligt.
VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION VED BETJENING AF DERES TV
Godt og Dårligt
GODT
Dette tv er designet og fremstillet til at leve op til internationale sikkerhedsstandarder, men som ved ethvert elektrisk udstyr skal De være forsigtig, hvis De vil opnå de bedste resultater, og hvis sikkerheden skal bevares.
SØRG FOR at læse betjeningsinstruk tio nerne, før De forsøger at bruge udstyret.
GODT at rådspørge Deres forhandler, hvis De er i tvivl med hensyn til installation, betjening eller sikkerhed for dit udstyr.
SØRG FOR at være forsigtig med glasflader eller døre på udstyret.
Dette tv leveres med et fast str ømforsyni­ngsstik. Dette stik må ikke skæres af, da det kan indeholde et særligt radio-interferensfilter, og aftagning af dette kan medføre forringet ydeevne. Hvis De vil forlænge ledningen, skal De få fat i en korrekt sikkerhedsgodkendt for­længerledning eller kontakte Deres forhandler.
Følg producentens instruktioner, når De til­slutter forlængerledninger til tv’et. Kontroller sikringsmærkningen på det nye stik. Det bør være udstyret med n 5A-sikring, som over­holder enten ASTA- eller BSI- (BS1 362) godkendelser. Disse er lette at identificere
ved enten har nogen tvivl vedrørende installationen af
en forlængerledning, skal De rådspørge en kvalificeret elektriker.
eller symbolet. Hvis De
-84-
Page 8
DÅRLIGT
FORTSÆT IKKE med brug af udstyret, hvis
De er i tvivl om, at det fungerer normalt, eller hvis det på nogen måde er beskadiget – sluk for udstyret, træk stikket ud, og kontakt Deres forhandler.
DÅRLIGT at placere vandfyldte beholdere oven på tv’et.
FJERN IKKE noget fastmonteret kabinet, da det kan udsætte Dem for farlig spænding.
EFTERLAD IKKE udstyret tændt uden opsyn, medmindre det er specifikt angivet, at det er beregnet til brug uden opsyn eller ha r en standby-funktion. Sluk ved hjælp af knappen på udstyret og sørg for, at Deres familie også ved, hvordan man gør det. Det kan være nødvend igt med særlige anordninger for hæmmede eller handicappede.
BRUG IKKE udstyr som personlige stereo­anlæg eller radioer, så De distraheres fra trafiksikkerheden af udstyret. Det er forbudt at se tv, mens De kører bil.
DÅRLIGT at forhindre ventilationen på udsty­ret, for eksempel med gardiner eller bløde betræk. Overophedning vil forårsage skade og forkorte udstyrets levetid.
DÅRLIGT at bruge mid lertid ige h jælpe­stativer og fastgør ALDRIG ben eller stativer til tv’et med andre skruer end dem, der leve­res med tv’et - for at sikre fuldkommen sik­kerhed skal De altid bruge producentens godkendte stativ med vedlagte fittings.
DÅRLIGT at lade elektrisk udstyr blive udsat for regn eller fugt.
FØRST OG FREMMEST
• Lad ALDRIG nogen, særligt børn, putte noget ind i huller, sprækker eller andre åb­ninger på kabinettet - dette kan resultere i fatalt elektrisk stød.
De må ALDRIG gætte eller tage chancer med elektrisk udstyr af nogen art - man kan ikke være for forsigtig!
1. Strøm
• Benyt altid den medfølgende AC-adapter.
• Benyt udelukkende den strømkilde, som er
angivet på AC-adapteren.
• Under brug bliver AC-adapterens overflade varm. Dette er normalt og ikke en fejl.
• Overdæk ikke AC-adapterens hus på nogen måde, mens den er i brug. Lad der være 15 cm luft (minimum) rundt om AC-adapteren.
• AC-adapterens klassificerings oplysni nger og sikkerhedsforanstaltninger fremgår af dens hu s.
ADVARSEL: Når apparatet ikke bruges i lang tid, skal det frakobles strømkilden.
2. Strømkabel
Anbring ikke apparatet, et møbel el.lign. på ledningen (netledningen) og klem ikke led­ningen. Håndter ledningen ved stikk et. Hiv ikke stikket ud ved at lirke med ledningen og rør aldrig ved ledningen, hvis dine hænder er våde, da dette kan forårsage en kortslut­ning eller e lektrisk stød. Bind aldrig en knude på ledningen og bind den ikke sam­men med andre ledninger. Ledningerne bør placeres et sted, hvor det er usandsynligt, at der trædes på dem.
Et beskadiget strømkabel kan forårsage brand eller give dig elektrisk stød. Når den er beskadiget og skal udskiftes, bør dette gøres af kvalificeret personale.
3. Fugt og vand
Dette udstyr må ikke bruges på fugtige ste­der (undgå badeværelset, køkkenvasken og nær vaskemaskinen). Udsæt ikke dette ud­styr for regn eller vand, da dette kan være farligt, og placer ikke ting fyldt med væske, såsom blomstervaser, oven på apparatet. Undgå dryp og opsprøjtning.
Hvis der skulle komme faste fremmedlege­mer eller væske ind i huset, skal apparatet tages ud af stikkontakten og undersøges af kvalificerede personer, før det tages i brug igen.
4. Rengøring
Før rengøring skal adapteren tages ud af stikkontakten. Anvend ikke flydende rengøringsmi dler eller rengø ringsmidler på spraydåse. Brug en blød og tør klud.
-85-
Page 9
5. Ventilation
Tilslut jordforbindelsen
Sprækker og åbninger på apparatets bag­side er beregnet til ventilation og skal sikre pålidelig drift. For at forhindre overophed­ning m å disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes på nogen måde.
6.Varmeogåbenild
Apparatet bør ikke placeres i nærheden af åben ild eller kraftige varmekilder såsom et elektrisk varmelegeme. Sørg for, at der ikke befinder sig åben ild, såsom tændte stearin­lys, oven på apparatet.
7. Lynnedslag
I tilfælde af tordenvejr, eller når du skal på fe­rie, skal strømkablet kobles fra vægstikket.
8. Reservedele
Hvis der er behov for reservedele, skal skal du sørge for, at teknikeren bruger reserve­dele, som er specificeret af producenten, el­ler som har samme specifikationer som de originale. Uautoriseret udskiftning kan resul­tere i brand, elektrisk stød eller andre farer.
9. Servicering
Overlad servicering til kvalificeret personale. Fjern ikke selv indkapslingen, da dette kan resultere i elektrisk stød.
Instruktioner for bortskaffelse:
• Indpakning og indpakningsmidler er genan­vendelige og bør hovedsagelig genbruges. Indpakningsmaterialer, så som foliepose, skal holdes væk fra børn.
• Batterier, herunder dem uden tungmetaller, bør ikke bortskaffes sammen med hus-
holdningsaffald. Bortskaf brugte batterier på en miljørigtig måde. Find ud af hvilke love og regler, der gælder i dit område.
• Den selvlysende koldkatodelampe i LCD­PANELET indeholder en lille mængde kvik­sølv, følg venligst lokale anvisninger og reg­ler for udsmidning.
“Strømkildens stikkontakt bruges som afbry­der og skal derfor være tilgængelig og brug­bar til enhver tid”
Advarsel: For at undgå skader, skal dette apparat være sikkert forbundet til gulvet/ væggensomanvistiinstallations­instruktionerne.
„EFTERLAD IKKE APPARATET PÅ STANDBY ELLER TÆNDT, NÅR DE FOR­LADER HJEMMET“
”LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt med omkring en million tyndfilms­transistorer, der giver skarpe billed­detaljer. En gang imellem vil få ikke aktive pixler vises på skærmen som fastlåste punkter af blå, grøn eller rød. Bemæk ven­ligst, at dette ikke påvirker Deres produkts ydelse .”
‘’For at undgå mulige uheld, må børn ikke komme i kontakt med de
Sørg for at skabe ordentlig jordforbindelse.
Forbind AC-adapterens jordstik med strømkildens jordstik, ved brug af den vedlagte ledning. Kontakt en elektriker mht. udskiftning af den foræl­dede stikkontakt, såfremt det vedlagte stik ikke passer.
bevægelige dele på undersiden af dit TV”
ikkert.
-86-
Page 10
Før du tænder for dit fjernsyn
N
Strømforbindelse
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
• Fjern batterilåget som findes på bagsiden af
fjernbetjeningen, ved at forsigtigt trække bagud i den angivne fra det indikerede sted.
• Indsæt et AAA (R03) eller tilsvarende type
batteri.
• Sæt batterilåget på plads.
AC adapter
ToPOWER
PUT DC12 V
terminal
VIGTIGT: Fjernsynet er konstrueret til at fungere med 12 V DC. Til dette anvendes en
adapter, som giver 12V DC volt. Forbind denne adapter til et system som giver 220­240V AC, 50 Hz.
• Efter oppakning, lad fjernsynet opnå rums­temperatur før du forbinder apparatet med elektricitetsnettet.
Forbindelse til RF input-stikket
• Forbind antenne eller kabelTVstikket med RF input-stikket på bagsiden af fjernsynet og forbind også kabelstikket, som udgår fra TV ud-stikket som findes på udstyret (VCR, DVB etc.) til dette stik.
Hvordan man forbinder andet udstyr
VIGTIGT: Sluk for fjernsynet før tilslutning af
eksternt udstyr. Stik til eksterne forbindelser findes på bag-
siden og på venstre side af TV’et. For at forbinde med andet udstyr via scart-kontakt henvises til det pågældende udstyrs ma­nualer.
BEMÆRK: Fjern batteriet fra fjernbetjening en, når den ikke skal anvendes i en længere periode. Ellers kan den blive skadet på grund af batterilækage.
Tænd og sluk for fjernsynet
Tænd for fjernsynet:
Deres fjernsyn tændes i to trin: 1- Tilslut strømforsyningsledningen til enhe-
den. Tryk på “ Tv‘et tænder derefter selv til mode der sidst blev slukket for. Strømlampen som findes på tv‘ets front bliver rød til stand-by­mode eller grøn til tv-mode.
2- For at tænde for fjernsynet fra stand-by-
modus, enten:
Tryk på en cifferknap på fjernbetjeningen, så der vælges et programnummer,
eller, Tryk på “-P/CH” eller “P/CH+ ”-knappen oppe
på TV’et eller tryk på “-P/CH” eller “P/CH+”­knappen på fjernbetjeningen således at det program, der senest slukkedes for, vælges.
Begge tænder for tv’et og strømlampen bli­ver grøn.
-87-
” knappen oppe på TV’et..
Page 11
Slukke for fjernsynet:
å“
•Trykpå“ ”-knappen på fjernbetjeningen. Tv’et skifter til stand-by-modus og den GRØNNE STRØMLAMPE bliver RØD.
eller,
•Trykpå“
” knappen oppe på TV’et, så sluk­kes TV’et og den GRØNNE STRØMLAMPE slukkes.
BEMÆRK: Fjern hovedstrømstikket fra kon­takten for at slukke helt for tv’et.
Betjene fjerns yn et
De kan betjene Deres fjernsyn både ved at bruge fjernbetjeningen og fjernsynets knap­per.
A.P.S (Automatisk Program System)
Følgende menu vises på skærmen når De tænder for Deres TV første gang. APS søger og sorterer alle kanaler og lagrer dem auto­matisk i TV’et ifølge udsendelserne i Deres område.
A.P.S.
land A.P.S. sprog Dansk
ed for A.P.S.
For at afbryde A.P.S før den starter, tryk på “
”-knappen. Vælg først sprog og land
med “ påvirker sorteringsprosessen i A.P.S. For at starte aps, vælg APS ved at bruge “
nappen og trykke p
gende advarsel vises.
INDLED. APS-ADVARSEL
tjek venligst antennek ablet
<M> for an n. <OK> for st ar t
anmark
”-knapperne. Dette
”-knappen. Føl-
Tryk på “M”-knappen hvis De ønsker at an­nullere A.P.S-funktionen.
Hvis der trykkes på “OK”-knappen, starter A.P.S og følgende advarsel vises.
.P.S. kører
Vent venligst
<M> s lut
Når A.P.S er klar vil der vises en program­liste på skærmen. I programlisten ser De alle programnumre og de navne de har fået.
Betje ning via knapper på TV-modtageren
Volumenindstilling og programvalg kan gø­res ved at anvende knapp erne på kontro l­panelet øverst på TV’et.
V olumenindstilling
Tryk på “-VOLUME”-knappen for at formind- ske volumen og “VOLUME +”-knappen for at forøge volumen. En volumenindikator (lig­gende bjælke) vises på skærmen.
Programvalg
Tryk på “P/CH +”-knappen for at vælge næ­ste program eller “-P/CH”-knappen for at vælge forrige program.
Åbne Hovedmenuen
Tryk på “MENU”-knappen for at åbne Hoved­menuen. Vælg undermenu i hovedmenuen ved at bruge “-P/CH” eller “P/CH +” -knappen og gå ind på undermenuen ved at bruge “-
VOLUME” eller “VO LUME +”-knappen.
AV-mod us
Tryk på “TV / AV”-knappen på skærmens højre side for at bringe Deres tv i AV-modus.
Betjening med Fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen til TV’et kan betjene alle funktioner for den model De har valgt. Funktionerne forklares i overensstemmelse med TV’ets menusystem.
-88-
Page 12
Menusystemets funktioner beskrives i afsnit-
/“
/“
f
p
-
100.
t
Vælg
å“
eauetkan
j
g 100.
ter
Vælg
filte
t
.
f
e
Vælg
f
/“
tet Menusystem.
Vol ume Se tting
Tryk på “ men og “-
+”-knappen for at forøge volu-
”-knappen for at formindske volumen. En volumenindikator (liggende bjælke) vises på skærmen.
billedmenu
Vælg den første ikon ved at trykke på “
”-knappen. Billedmenuen vises på skær-
men.
billede
lyshed kontrast filter skarphed farve
ned for bill edtel efonin dst illi nger
lyshed
kar
1 6
0 3
12
Programvalg
(Forrige eller næste program)
• Tryk på “- P/CH” knappen for at vælge for-
rige program.
•Trykpå“P/CH +” knappen for at vælge næ-
ste program.
Programvalg (direkte valg):
Tryk på cifferknapperne på fjernbetjeningen for at vælge programmerne mellem 0 og 9. TV’et skifter til valgt program.
• Til et tocifret pr ogra mnum mer, tryk på det
andet ciffer efter først at have trykket på det første ciffer indenfor 2 sekunder.
Menusyst em
Deres fjernsyn er konstrueret med et menu­system for at give en lettere håndtering af et multi-funktionssystem. Tryk på “M”(MENU)- knappen for at åbne hovedmenuen. “M”­knappen har to funktioner; den første er at åbne og forlade hovedmenuen, og den an­den er at forlade undermenuer og åbne den ovenfor liggende menu.
Tryk på “ menutitel og derefter på “
or at vælge en menupost og
pen for at åbne menuposten. Tryk på "M"- knappen for at afslutte en menu.
”-knappen for at vælge
”-knap-
Vælg lyshed ved at trykke på “
pen. Trykpå“”-knappen for at forøge lys-
styrken. Tryk på “
skelysstyrken.Lyshedsniveauetkanjuste res mellem0og
ontras
ontrast ved at trykke p
nappen. Tryk på“”-knappen for at forøge
kontrasten. Tryk på “
mindskekontrasten. Kontrastniv
usteres mellem0o
fil
r ved at trykke på
pen. Tryk på“”/“”-knappen for at ændre
filterindstilling til normal, skarp eller skar- pest. Denne funktio n sætte r brugeren i stand til at vælge niveau til billedskarphed som ændrer detaljer i billedvisningen.
skarphed
Vælg skarphed ved at trykke på “
nappen. Trykpå“”-knappen for at forøge
skarpheden. Tryk på “
mindske skarpheden.Skarphedsniveaue kanjusteres mellem 0 og100
arv
arve ved at trykke på“”
pen. Trykpå“”-knappen for at øge farven.
Tryk på “
-89-
Page 13
Farveniveauet kan justeres mellem 0 og
/“
.
0
100.
p
p
/“
100.
f
s
edbreddefor
.
Vælg
s
v
-
.
u
Vælg
eaue
an
j
.
ce
Vælg
m
.
A
AVL
-
u
-
).
V
å“
100.
nuance (tilvalg)
Denne post vises i billedmenuen når tv’et modtager NTSC-signal. Vælg nuance ved at trykke på “
knappen for at øge farvetonen. Tryk på “
nappen for at mindske farvetonen Farvetoneniveauet kan jus te res mell em og
illede
lyshed
kontrast filter
skarphed farve
nuance
ned for bill edtelefon indst ill inge r
kar
1
36
50
3
50
Når tv’et er i AV mode; kan billedmenu­posterne (lyshed, kontrast, skarphed og farve) behøve at blive justeret igen.
Når PC er tilsluttet til tv’et:
billede
lyshed kontrast filter
fase frekvens
ned for b ill edtelefon in dstilli nger
kar
61 36
50
43
lyshed, kontrast og filter er identiske for tv­mode.
fase
Fasefunktion anvendes til at justere skærm­ens fokus, og sætter Dem i stand til at nul­stille eller gøre billedtegn skarpere.
Vælg fase ved at trykke på “
” pen. Trykpå“ ”-knappen for at øge fase.
Tryk på “
Faseniveau kan justeres mellem0og
rekven
Frekvensændrerhorisontalbill at holde billedet påskærmen
frekven
ed at trykke på “
nappenbutton. Trykop“ ”-knappen for at
øge frekvens. Tryk på “
”-
mindskefrekvens. Frekvensniveau kan ju steres mellem 0 og100
men
den andre ikon ved at trykke på“”/“”-
knappen. Lydmenuen vises på skærmen.
udio
volumen balance
AVL af
udvidede au diofunkti oner
ned for lydindstillinge r
volumen
Vælg volumen ved at trykke på “
nappen. Tryk på“ ”-knappen for at forøge
volumenet. Tryk på “
mindskevolumenet. Volumenniv
usteres mellem 0 og50
lan
lanceved at trykke på
nappen. Trykpå“”-knappen for at for-
skyde balancen mod højre . Tryk på “
nappenfor atforskyde balancen mod ven­stre. Balan ceniveauet kan juste res m elle 0og100
utomatiskvolumenniveau eller normaliser er audio output-niveau. Dette kræ ves for at kompensere variationer i lydnivea under en udsendelse(fx lyder reklamer nor malt højere end resten afudsendelsen
Trykpå
ed at trykke p
AVL for at aktivere det eller af for at afaktivere det.
”-knappensættes
20 51
tk
-90-
Page 14
Udvidede audiofunktioner
å“
.
edtelefonmenu
eaue
an
e
Vælg
-
duemenu
Vælg udvidede audiofunktioner ved at trykke på “
-knappenTryk på“”-knappen
for at åpne undermenuer. Udvidede audiofunktionsmenu har følgende under­menuer:
funktionsmenu
Vælg den første ikon ved at trykke på “
”-knappen. Funktionsmenuen vises på
skærmen.
Tryk på “
vensbånd. Tryk p
”-knappen for at vælge de andre frekvensbånd. Valgt bånd kan justeresvedattrykkepå“
“ Trykpå
at forlade equalizermenuen
hov
Vælg den tredje ikon ved at trykke på“”-
knappen. Hovedtelefonmenuen vises på skærmen.
funktion
effekt lydstil
ned f or funk tionsi ndstil l i n ger
ormal
bruger
effekt
Denne funktion tænder ell er slukker for surround-effekten.
Vælg effekt ved at trykke på “
en
Trykpå
ller“ ”-knappen for at
/“
vælge Normal eller udvidet. Udvidet effektmode anvendes til at give ind-
tryk af dyb lyd fra højttalerne.
lydst il
Vælg lydstil ved at trykke på “
en. Tryk på“
eller“”-knappen for at
ændre indstilling af lydtype. De tilgængelige typer er: Teater, Musik, Stemme og Bruger.
En lydstil består af equalizer-indstillinger.
equalizermenu
Vælg den anden ikon ved at trykke på “
knappen. Equalizermenuen vises på skærmen.
hovedtelefon
volumen balance
ned for hov edtel efonin dsti lli nger
volumen
Vælg volumen ved at trykke på “
nappen. Tryk på“”-knappen for at forøge
volumenet. Tryk på “
mindskevolumenet. Volumenniv justeres mellem0og 50.
alanc
lanceved at trykke på
pen. Tryk på“”-knappen for at forskyde ba-
lance mod højre. Tryk på “
forskyde balance mod venstre . Balance niveauet kanjusteres mellem 0 og100.
vin
Vælgden tredje ikon ved at trykke på “
”-
”-knappen. Vinduemenuen vises nu på
skærmen.
0
1
tk
+12db-
+0db-
-12db-
equalizer
100
00 1K 3K 8K
ned for equali ze r-indsti lli nger
vindue
billedstørrelse
temporær farve
dynamisk skin-tone
ned for v indue sin dstill ing er
uto
ormal
af
-91-
Page 15
billedstørrelse
/“
t
f
.
V
å“
-
e.
V
f
.
.
)
Vælg
.
V
100.
u
V
ed at
m-
g.
V
,
115
å“
Vælg billedstørrelse ved at trykke på “
knappen kan De ændre billedstørrelse såle­des at det auto, bred og fyld alt.
De kan åbne billedstørrelse direkte ved at trykke på “
”-knappen.
temporær farve
De kan åbne temporær farve direkte ved at trykke på "PP"-knappen.
Denne funktion anvendes til at ændre farve­temperaturen.
Tryk på “
porær
arve
ed at trykke p
em-
”-knap­pen kan De vælge en af disse valgmulighe­der: Normal, Varm og Kold.
dynamisk skin-tone
dynamisk skin-tone korrigerer farvenuancer som matcher hudtoner.
Tryk på “
miskskin-ton
ed at trykke på“
yna
/“
knappen TÆNDES/SLUKKES for hudt on er.
Når PC er tilsluttet til tv’et:
vindue
hposition vposition
ned for vin duesin dstill ing er
0 0
h position (horisontal position)
Vælg h position ved at trykke på “
nappen. Trykpå“”-knappen for at lade bil-
ledet forskydes til venstre. Tryk på “
pen
or at lade billedetforskydes til højre
-knap-
positionanjusteres mellem 0 og100
v position(vertikal position
v position ved at trykke på“
nappen. Trykpå“ ”-knappen for at lade
billedet forskydes opad. Tryk på “
penfor at lade billedetforskydes nedad
positionan justeres mellem0og
valgmulighmen
”-
ælg den fjerde ikon ved at trykke på“
”-knappen. valgmuligh menu vise s på
skærmen.
valgmuligh
menu baggrund sprog rumbelysning sleep timer búrnesikring af
ed for valgindstillinger
klar ansk klar
0
menu baggrund
Vælg menu baggrund ved at trykke på “
-knappen. De kan ændre menu bag-
rund tilennemsigtigller
”-
trykke på“
sprog
”-knappen.
Vælg sprog ved at trykke på “
pen. Ved at trykke på“
”-knappen kan
De vælge sprog.
rumbelysning
Tryk på “
belysnin
ed at trykke på “
pen kan De vælge en af disse valgmulighe­der: Normal, Klar og Film.
sleep timer
Vælg sleep timer ved at trykke på “
nappen. De kan indstille slumretidenpå0
5,10,15,...,
trykke p
er
minuttervedat
” knappen. sleep timer bru­ges til at slukke for tv’et efter den forud­bestemte periode.
búrnesikring
De kan anvende denne funktion til at forhin­dre at børn tænder/slukker for fjernsynet eller ændrer programmer eller gø r juste ringer etc. uden fjernbetjeningen.
klarv
u
”-knap-
-92-
Page 16
Anvend “
/“
e
ed “lle
-
j
A
/“
n
.
n
Vælgrog
å“
-
å“
g
g
Vælg
g
v
å“
å“
rnesikring
tillesPåller
-knappen til at vælg
Búrnesikringfunktionen kan ind-
m
r“ ”-knappen.
Når Af vælges, er der ingen ændring i funk­tionen af tv‘et. Når er valgt, kan tv’et kun kontrolleres med fjernbetjeningen. I dette til­fælde vil kontrolpanel ets kn apper oppe på
TV'et, undtagen "
" knappen, ikke fungere.
Når PC er tilsluttet til tv’et:
valgmuligh
menu bagg r und sprog rumbelysning aut. justering búrnesikring af
ned for valgindst i ll in g er
klar
ansk
normal
menubaggrund, sprog og búrnesikring er identiske f or tv-mode, undtagen rum- belysning som skal indstilles til normal, når PC-mode er aktiveret.
auto justering
Tryk på “
”-knappenfor at vælge auto
ustering.Ved at trykke på “ ”-knappen kan
autojustering udføres. Denne funktion pas­ser til skærmbilledets horisontalt og vertikalt og justerer den passende fase og frekvens.
Indstillingsmenu
Vælg den femte ikon ved at trykke på “
”-knappen. Indstillingsmenuen vises på
skærmen.
indstill.
installation
txt sprog tekst-tv-region
ned til diverse systemindstillinger
indstillingsmenu
Vælg installation (indstilling) ved at trykke på “ pen. Indstillingsmenuen vises på skærmen.
uropa
West
”-knap-
programmering
programmering
programnummer programnavn manuel søgning standard
gem
frekvens . Mhz finindstill. skip progr.
ned til programmeringsvalg
01
UTO
71 25
af
programnummer
Vælg programnummer ved at trykke på “
Tryk på“”-knappen for at
vælge første eller andet ciffer. Tryk derefter cifferknapper på fjernbetjeningen for at åbne det programnummer De ønsker. Tryk på “
Der er 100 programlagringspladser melle 0og99
programnav
ramnavnved at trykke på “
rogramnavnhar en navne-
streng med 5 tegn. Tryk p
”-knappen for at vælge et tegn og “
ændre det. Efter at programnavnet er indta stet, tryk p
manuel sø
-knappenfor at afslutte.
nin
anuel søgnin
ed at trykke på “
”-knappen. Ved at trykke p
knappen kan De starte programsøgning. Tryk på “M”-knappen for at annullere ma­nuel søgeproces.
Bemærk: Når Standard er valgt som Auto, kan manuel søgning ikke finde SECAM L/L' kanaler. Derfor skal L/L’ vælges i Standard­menuen til SECAM L/L’ kanaler.
standard
Vælg standard ved at trykke på “
nappen. Ved at trykke p
kan De ændre standard til AUTO, BG, I, DK eller L/L'.NårAUTO er valgt justeres lyd- standarden automatisk.
-93-
eller“”
”-knappen
Page 17
gem
V
n
Try
g
Vælg
f
g
v
n
Try
V
e
f
-
e
.
Vælg
å
e
s
.
V
e
ilk
.
A
)
Vælg
Tryk på “
em.
ed at trykke på“”-knappen kan De gem
programindstillingerne. De kan også gem en indstilling ved at trykke
på “OK”-knappen på den valgte indstilling. “gemt” vises på skærmen når programmet
er lagret.
frekvens
Vælg frekvens ved at trykke på “
nappe
kpå“ ”-knappen for at vælge
det første ciffer og på cifferknapperne på fjernbetjeningen for at indtaste den frekvens De ønsker. Efter at frekvensen er justeret, tryk på “
finindstillin
inindstillin
nappen. Ved at trykke på
ed at trykke på “
”-knappen
kan De justere indstillingen.
skip progr.
Anvend denne funktion efter at De har kørt A.P.S. for at hoppe over uønskede programmer.
Vælg skip progr. ved at trykke på “
nappe
kpå“
”-knappen for at
vælge eller af.Hvispå vælges kan igang- værende program ikke nås ved at trykke på “-P/CH” eller “P/CH+”-knappen. Men ciffer- knapperne kan bruges til at nå det.
programliste
Vælg den anden ikon ved at trykke på “
”-knappen. Programlisten vises på skær-
men.
Programlisten viser de programnumre og navne som er blevet tildelt programmerne.
Her kan De justere kanalorden ved at flytte eller slette kanaler.
Tryk allerførst på “
ed at anvende den GRØNNE knapkan D
lytte et program til et andet programs place ring. Tryk påretningsknapperne for at vælg et program, ogtryk på den GRØNNE knap
derefter et andet program ogtrykp den GRØNNE knap igen.Detførstvalgt programflyttes til det andet valgte program plads
ed at anvende den RØDE knapkan D
slettehv
et programDeønsker
.P.S (Auto ProgrammeringSystem
den tredjeikonvedattrykke på
knappen. A.P.S-menuen vises på skærmen.
A.P.S.
land A.P.S.
ed for A.P.S.
Danmark
land
Vælg land ved at trykke på “
pen. Ved at trykke på “
”-knappen kan
De vælge det land hvor De befinder Dem.
A.P .S
Vælg APS ved at trykke på “
Når der trykkes på“”-knappen vises
følgende advarsel.
”-
PS-advarsel
alle forlag red e programme r
vil blive slett et
ITV
1 2
ZDF BBC1
3 4
C5 C6
5 6
C8
7 8
C21
-----
9
10
-----
-----
11 12
-----
ned forjust. af kanalrækkefølge
programbord
13
----
----
14
----
15 16 28
----
17
----
18
----
19
----
20
----
21
----
22
----
23
----
24
----
25
----
26
----
27
----
----
29
----
30
----
31
----
32
----
33
----
34
----
35
----
36
----
<M> for an n. <OK> for st art
Tryk på “M”-knappen hvis De ønsker at an­nullere A.P.S-funktionen.
Hvis de r trykkes på “ OK”-knappen starter A.P.S og følgende advarsel vises.
-94-
Page 18
.P.S. kører
n
er
o
v
Vent venligst
<M> s lut
Hvis De trykker på “M”-knappen standser A.P.S-funktionen og Programlisten vises på skærmen.
Hvis De venter til A.P.S er afsluttet, vises Programlisten med de fundne og lokalise­rede programmer.
txt sprog
Vælg teletekst-sprog ved at trykke på “
”-knappen i Indstillingsmenue
r
tre valgmuligheder at vælge: Europa, Kyril-
isk ogGræsk.
TEKSTSPR OG TEKSTREGION SPROG
Kyrillisk Øst TYSK
Kyrillisk Vest
Øst / VestGræsk
Europe TJEKKISK/SLOVAKISK
Øst
Vest
POLSK
SLOVENSK TJEKKISK RUMÆNSK
TYSK RUSSISK LETTISK ENGELSK TYSK ITALIENSK FRANS K SLOVENSK GRÆSK
YRKIS K POLSK TYSK ESTI SK SERBISK KROATISK
RUMÆNSK TYSK ENGELSK SVENSK ITALIENSK SPANSK TYRKISK PORTUGISER HOLLANDSK
Andr e funk tione r
Tv-status
Programnummer, Programmenavn og Lydindikator vise s på skærmen efter pro-
gramændring i 3 sekunder.
P01
PR 01
Disse skæmmeddelelser vises når et nyt program vælges med cifferknapper, ved tryk
på “P<P”, “
CH”/“P/CH+”-knapperne.
Forrige program
•Trykpå"P<P" (forrige program) knappen for at sk ifte mellem de to sene st valgte pro­grammer.
Vælg for eksempel program 8, vælg derefter pro­gram 2. Hvis De nu trykker på “P<P”-knappen vi­ses program 8. Hvis De trykker på den samme knap igen vises program 2 og så videre.
Programnummer
Programnavn (5 tegn)
”, “ ”-knapperne eller “-P/
tekst-tv-region (tilvalg)
Vælg tekst-tv-region ved at trykke på “
Derert
algmuligheder at vælge : West ogØst.
Lydindikator
I-II”-knappen bruges for a t vælge Mono, Stereo, Dual I eller Dual II.
Mono
Ved Mono-udsendelser, eller når man væl­ger Mono for en stereoudsendelse.
-95-
Page 19
Stereo
Ved Stereo-udsendelse.
Dual I
Hvis det er Dual-udsendelser vælges Dual I som standard, men Dual II kan vælges med fjernbetjeningen.
Dual II
Hvis Dual II vælges med fjernbetjeningen.
Indikatortil midlertidig lydafbrydelse
Vises øverst til højre på skærmen når den aktiveres.
For at afaktivere Midlertidig lydafbrydelse er der to alternativer; det første er at trykke på
” knappen, og volumen går tilbage til tidli­gere valgt volumen, og det andet er at øge volumenniveauet, således at det begynder fra et minimumniveau og øger.
AV-modi
Ved at trykke på “ ”-knappen, kan De skifte tv’et til AV-modus (undtagen i tekst-tv). Ved gentagne tryk på denne knap ændres tv’ets mode til følgende AV-modi: AV1, RGB1, AV2, SVHS og PC.
RGB-mode støttes af AV1.
For at afslutte AV mode, tryk på “ knapperne eller “-P/CH”eller“P/CH+”-knappen.
”, ciffer-
PC Mode
Tryk på “PC”-knappen for direkte at skifte til PC-mode.
Tryk på “ cifferknapperne for at forlade PC-mode.
”, “ ”, “-P/CH”, “P/CH+” eller
T ekst-TV
Tekst-TV er et informationssystem, som viser tekst på TV-skærmen. Ved at bruge tekst-TV informationssystem kan De læse en side med information om et emne, som er tilgæn­geligt i indholdsfortegnelsen (index).
Meddelelser på skærmen er ikke tilgænge­lige ved brug af tekst-TV.
Kontrast, lysstyrke og farvekontrol er ikke til­gængelig ved brug af tekst-TV, men volumenkontrollen fungerer som den skal.
Betjening af Tekst-TV
• Vælg en TV-kanal som sender tekst-TV.
•Trykpå“ indholdslisten (index) på skærmen.
For at vælge en side i tekst-tv
• Tryk på cifferknapperne som svarer til den tekst-tv-side De ønsker at se.
Valgt sidenummer vises i hjørnet øverst til venstre på skærmen. Tekst-tv’ets side­nummer søger indtil ønsket side findes, så den valgte side kan vises på skærmen.
”-knappen. Oftest vises
•Trykpå“P/CH +” knappen for at flytte skærm- bildet fremad en side af gangen.
•Trykpå“-P/CH” knappen for at flytte skærm- bildet tilbage en side ad gangen.
-96-
Page 20
For at vælge Indholdsfortegnelsen
• For at vælge sidenummeret for indholdsfor­tegnelsen (sædvanligvis side 100), tryk på “
“ knappen.
For at vælge Tekst-TV blandet med TV-billede
•Trykpå“ “ knappen. Teksten ligger nu over TV-programmet på skærmen.
•Trykpå“ “ knappen igen for at gå tilbage til tekst-TV-siden.
For at vise tekst med dobbelt højde
•Trykpå“ “ knappen for at vise øverste halv­del af skærmen med dobbelt tekststørrelse.
•Trykpå“ nederste halvdel af siden, som også vises med dobbelt højde på teksten.
•Trykpå“ til normal tekststørrelse af hele siden.
“ knappen igen for at vise den
“ knappen igen for at gå tilbage
Visning af “skjult” information
•Ettrykpå“ “ knappen viser svarene på si­der med spørgekonkurrenser og spil.
•Trykpå“ rene.
“ knappen igen for at skjule sva-
Stop af automatisk sideskift
Tekst-TV-siden De har valgt kan indeholde mere information end det der vises på skær­men; resten af informationen vises efter et stykke tid.
•Trykpå“ tisk sideskift.
•Trykpå“ side.
“ knappen for at stoppe automa-
“ knappen igen for at vise næste
For at vælge Delsider
Delsider er sektioner af lange tekst-TV-sider som kun kan vises på skærmen en side ad gangen.
• Vælg ønsket tekst-TV-side med delsider.
•Trykpå“
• Vælg ønsket delside ved at indtaste sidens firecifrede sidenummer (f.eks. 0001).
“ knappen.
• Hvis den valgte delside ikke vises efter en kort tid, tryk på “ met vises på skærmen.
• Tekst-TV-siden vises i hjørnet øverst til ven­stre på skærmen når den valgte side er fun­det.
•Trykpå“ tekst-TV-side.
“ knappen. TV program-
“ knappen for at vise den valgte
Forlade Teks-tv
•Trykpå“V” knappen. Skærmen skifter til TV mode.
Visning af Tid
• Når De ser en kanal med Tekst-TV-udsen­delse tryk på “ tid, hentet fra tekst-TV vises på skærmen.
• Hvis kanalen man ser på ikke har Tekst-TV udsendelse vises ing en information.
• Tidsinformation vises på skærmen i 10 se­kunder. Hvis De ønsker at annullere visnin-
gen, tryk på "
“ knappen. Den aktuelle
"-knappen.
Fastekst
Hvis den ønskede side ikke findes i hukom­melsen, vil systemet søge efter den øn­skede side o g, når det har fu ndet de n, gemme de sider inklusive den ønskede side i hukommelsen.
•Trykpå“P/CH+” knappen for at flytte tekst­TV-siden fremad med en side ad gangen.
•Trykpå“-P/CH” knappen for at flytte tekst-TV ­siden tilbage med e n side ad gangen.
Til Fastekst
Overskriften for siden kan have en speciel farve.
• Tryk på den RØDE, GRØNNE, GULE eller BLÅ knap for at kunne nå den ønskede side hurtigt.
-97-
Page 21
Tilslutte eksternt udstyr
Der er et stort antal audio- og videoudstyr som kan tilsluttes til Deres fjernsyn.
De følgende forbindelsesdiagrammer viser, hvor på bagpanelet og venstre side af TV’et det forskellige (valgfrie) udstyr skal sluttes til
PC geluidsaan s lui ti ng
Koble et stereolydkabel mellem pc’ens lyd­output (line out) og Tv’ets lydstik (se I og J på næste side).
Via SCART-stikket
Deres tv-apparat har et SCART-stik. Hvis De vil tilslutte eksterne enheder (f.eks. video de­koder, mm.) som har S CART-stik til tv‘et, skal De bruge SCART-input.
Hvis en ekstern enhed tilsluttes via SCART­stikket skifter tv’et automatisk over til AV-mo­dus. Hvis den eksterne udrustning tilsluttes til SCART- input og signalet er RGB1, vælg
RGB1vedattrykkepå“
Via Antenne-stikket
Hvis De vil tilslutte eksternt udstyr såsom vi­deobåndoptager eller d ekod er, me n den komponent De ønsker at forbinde ikke har Euroconnector, kan De tilslutte det til ANT in­put på Deres fjernsyn.
Hvis VCR tilsluttes via antennestikket, an­befales det at anvende Program 0.
Dekoder
Kabel-tv tilbyder Dem et omfattende udvalg af programmer. De fleste er gratis, andre betaler seeren for. Det betyder, at at De er nødt til abonnere på de fjernsynskan ale r, som sender de programmer De ønsker at modtage. Disse selskaber vil levere en til­svarende dekoder til Dem, så at program­merne bliver afkodet.
Spørg om yderligere information hos Deres forhandler. Se også brochu ren som findes sammen med Deres dekoder.
”-knappen.
Tilslutte en dekoder med et luftantenne­stik til fjernsynet
• Tilslut antennekablet.
Tilslutning af dekoder uden antennestik til tv-modtager
• Tilslut dekoderen til tv‘et med et SCART­kabel til SCART-input.
Tv og videobåndoptager
• Tilslut antennekabler.
De kan få bedre billede hvis De også tilslut­ter et SCART-kabel til SCART-stikket.
Afsp illning af NTSC
Til at bruge denne valgmulighed kan De;
• Tilslut NTSC V CR-afsp il ler til scartstik på bagsiden af TV’et.
• Tilslut NTSC VCR-afspiller til RCA stik på TV’ets bagsiden.
Tryk derefter på “ den rigtige kilde.
“ knappen for at vælge
Søgning og lagring af testsignaler fra videobåndoptager en
• Tag ledningen fra antennen ud af antenne­stikket “ANT” på videobåndoptageren.
• Tænd for tv’et og tænd for testsignalet på vi­deobåndoptageren. (Se brugsanvisningen for videobåndoptageren.)
•ÅbenInstallationsmen uen i indstillings-
menuen. Åben Kanal-Setupm enuen i programmeringmenuen og vælg ma nuel søgning.
• Søg efter testsignalet fra videobåndoptage­ren på samme måde som De søgte efter og lagrede tv-signalerne. Lagre testsignalet på programplads 0.
– Sæt antennekablet tilbage i antennestikket
ANT” på videobåndoptageren så snart De har lagret testsignalet.
-98-
Page 22
Tilslut eksternt udstyr
A B
C
D E F
G
)
)
ANTENNE
DC 12 V S-VIDEO VIDEO INPUT AUDIO INPUT (HØ) AUDIO INPUT (VE)
V+ V+
V-
V-
AV- 2
-99-
UDIO LINE UD(HØ
AUDIO LINE UD(VE
HOVEDTELEFON
SCART STIK (AV-1)
PC INPUT
Page 23
Antenn etilslutning er
g
AUDIO IN
ntennetilslutninger udendørs
VHF/UHF antene
VHF antenne
HOVEDTELEFON
Rundt 75 Ohm coaksialt kabel
Fladt 300 Ohm dobbeltlednin
skabel
Rundt 75 Ohm coaksial kabel
Tilslut ekstern udrustning
AUDIO
75
:
HF/UHF
TV bagside
75
:
HF/UHF
ANT.IN
ANTENNE
VIDEO
DEKODER
TIL SATELLITMODTAGER
- 100 -
VIDEO IN
(R)(L)
IDEOKAMERA
INOUT
IN
T
Page 24
Kamera og videokamera
T
Tilslutning til AV-2-input
Tilslut Deres kamera eller videokamera til AV-2-input på bagsiden af tv‘et.
• Tilslut udsty ret til tv’et via VIDEO (gul), AUDIO R (rød) og AUDIO L (hvid). De bør tilslutte kablerne til stikkene med tilsvarende farve.
Tilslutte til S-VHS-input
Tilslut Deres ka mera eller videokamera på bagsiden af tv‘et.
• Tilslut Deres tilbehør til tv‘et via S-VHS-input og audio-input til AV-2-inputene ved at an­vende S-VHS-kabler.
Tilslut dekoderen til videobåndoptageren
Nogle videobåndoptagere har en speciel euroconnector til dekoder.
• Tilslut et eurokabel til euroconnectoren på Deres dekoder, og til den specielle eurocon­nector på Deres videobåndoptager. Se også håndbogen til De res Videobåndopt a­ger.
• For at tilslutte Deres videobåndoptager til fjernsynst, se fjernsyns- og videobånd­optagerafsnittet.
Hvis De vil tilslutte mere udstyr til Deres fjernsyn, konferer med Deres forhandler.
Tilslut n ing af hovedtelefo ner
Brug Hovedtelefon-stikket (HP) på bagsiden af Deres TV, til at tilslutte hovedtelefoner.
Råd
Rengøring af skærmen
Rengør skærmen med en let fugtet blød klud. Brug ikke slibende opløsningsmidler, da disse kan skade belægningen på skærmen.
Dårligt billede
Har De valgt det riktige TV-system? Er i n­dendørs- eller udendørsantennen placeret for nær ved højttalere, ikke-jordet lydanlæg eller neonlys mm.?
Bjerge og høje bygninger kan forårsage dobbeltbilleder eller skygger. Biledkvaliteten kan blive bedre ved at ændre retning og pla­cering af antennen.
Er billedet eller tekst-TV-billedet uingenkendeligt? Kontroller om De har valgt den riktige frekvens.
Billedkvaliteten kan b live dårligere hvis to eksterne enheter tilsluttes til TV’et samtidig. I så fald kan De frakoble en af dem.
Intet billede
Er antenneledningen tilsluttet ritigt? Er stik­kene korrekt monteret på antenne­ledningen? Er antenneledningen skadet? Bruges de riktige stik til at tilslutte anten­nen? Er De i tvivl kan De kontakte deres for­handler.
Intet billede betyder at TV’et ikke modtager signaler. Har De trykket på de riktige knap­per på fjernbetjeningen? Prøv en gang til.
Lyd
De kan ikke høre nogen lyd. Har De måske slukket med “
eksterne højttalere til TV’et? Der kommer kun lyd fra en af højttalerne. Er
balancen indstillet til kun den ene side? Se LYD-menuen.
” k nappen? E r der tilsluttet
Fjernbetjeningen
Tv’et reagerer ikke længere på fjernbetjenin­gen. Tryk på “
ningen en gang til. Batterierne kan være brugt op. Hvis det er tilfældet kan De stadig anvende knapperne på kontrolpanelet øverst på Deres TV.
Har De valgt forkert menu? Tryk på “ knappen for at gå tilbage til TV-mode eller tryk på “M” for at gå tilbage til den forrige menu.
Ingen løsning af problemet:
Sluk for TV’et og tænd for det igen. Hvis dette ikke virker, kontakt servicepersonale, prøv al­drig på at reparere TV’et selv.
- 101 -
V
”-knappen på fjernbetje-
V
Page 25
TYPISKE SKÆRM-MODES
Skærmen har en maksimal opløsning på 800 x 600, et vertikalt synk. frekvensområde på 50­72 Hz og et horisontalt synk. frekvensområde på 30-57 KHz.
Følgende tabel er en illustration af nogle typiske video skærm-modes.
M ode
Horisont al Vertikal Ho r. (kHz) V er . ( Hz)
FrekvensOpløs ning
1 640 400 31,5 70 2 640 480 31.5 60 3 640 480 37.9 72 4 800 600 35.2 56 5 800 600 37.9 60
Den naturlige opløsning for TFT-LCD panelet er 800 x 600. Det anbefales derfor at bruge mode 5 for at få den bedste PC-input visningskvalitet.
Brugerinformation gældende i EU lande
Dette symbol på produktet eller på emballagen betyder, at dit elektriske og elektroniske udstyr ved afslutningen af dets le­vetid ikke skal bortskaffes sammen med dit husholdningsaf­fald. Der findes separate opsamlingssystemer til genbrug i EU. For mere information bedes du venligst kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren, hvor du har købt produktet.
- 102 -
Page 26
Specifikationer
TV SYSTEMER
PAL SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
FREKVENSER
VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABELTV (S1-S20/ S21-S41)
ANTAL PROGRAMPLADSER 100
KANALINDIKATOR
Skærm-meddelelser
RF ANTENNEINPUT
75 Ohm (ubalanceret)
NETSPÆNDING
220-240 VAC, 50 Hz.
AUDIO OUTPUT
German + Nicam Stereo
AUDIO OUTPUT EFFEKT (W
) (%10 THD)
RMS.
2x3
STRØMFORBRUG(W)
60 W
1.2 W (Stand-by)
MONITOR
4:3 display, 20.1” skærmstørrelse
Dimensioner. (Br.x Høj.x Dy b.)
DIMENSIONER (mm)
DBH
22088530
530
466 437 7.6
Vægt
9.0
Med stativ
Uden stativ
- 103 -
Page 27
K
LYNGUIDE
D
20LD2400
VIGTIGT Hvis TV'et placeres i et kabinet eller en alkove, skal De sørge for, der er min dst 1 00 m m (1 0 cm) fri plads til siderne, over og bag TV'et Dette gøres for at give TV'et tilstrækkelig ventilation under brug. Læs venligst hov ed -bru ger guide n f or y der lig ere sikkerhedsinformat ioner, før du i nst al lere r TV'et .
indsæt batterierne i Deres håndsæt
A
ANTENNE
DC 12 V
B
S-VIDEO
C
D
VIDEO INPUT
E
AUDIO INPUT (HØ) AUDIO INPUT (VE)
F
Antenne (RF) ledning
G
V+ V+
V- V-
AV-2
AUDIO LINE UD (HØ) AUDIO LINE UD (VE)
H
HOVEDTELEFON
I
SCART STIK (AV-1)
J K
PC INPUT
tilslut enten Deres antennestik direkte til Deres TV ...
Vægstik
Antenne (RF) Stik
Til STRØM­INPUT DC 12 V terminal
AC adapter
...eller tilslut antennestikket gennem en VCR...
Antenne (RF) Stik
(RF) konnektorledning, VCR til TV
Valgfri SCART-ledning, TV til VCR
Antenne (RF)
ledning
Vægstik
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
• Det anbefales, at De forbinder Deres TV og VCR med et Scart-kabel for at forbedre Deres billede- og lydkvalitet. Scart-ledninger er essentielle, hvis De har et stereo-TV og VCR og ønsker at få stereolyd ud af Deres udstyr. Disse ledninger kan købes fra Deres Hitachi-forhandler eller enhver god elektronikforretning.
Page 28
...eller gennem en satellitdekoder...
K
D
Antenne
RF-ledning fra Satellit til TV
• Scart-ledning fra AV-1 på TV'et.
ANT.IN
TV
VCR
RF-ledning til antenne
...eller gennem en VCR og en satellitdekoder...
RF-ledning fra VCR til TV
• Scart-ledning fra AV-1 på TV'et.
Satellit LNB-ledning
RF-ledning fra VCR til satellit
Antenne
ANT.IN
RF-ledning til antenne
ANT.IN
TV
VCR
Satellit LNB-ledning
AV-1
AV-2
VCR
Page 29
tilslut TV'ets stik til strømstikket
K
D
...og tændsæt stikket i.. .
Stik til Storbritannien
sæt stikket i...
Stik til Europa
Tænd for Deres TV, klar til at begynde auto-opsætningsproceduren... ForattændeforTV'ettrykførstpå
"“
knappen på TV'et, tryk så på en af nummerknapper ne på fjernbetjeningen eller Prog + eller Pr og på apparatet.
INFRARØD MODTAGER
LYSDIODE
knapper på fjernbetjeningen til brug ved auto-opsætning af TV'et
cursor til venstre
Denne knap bruges til at flytte
menuvalgsboksen til venstre
eller til at ændre et markeret
valg.
cursor ned
Brug denne knap til at flytte
menuvalgsboksen ned.
MOK
213
546
879
0
cursor up
Brug denne knap til at flytte menuvalgsboksen op.
cursor til højre
Denne knap bruges til at flytte menuvalgsboksen til højre eller til at ændre et markeret valg.
TV/AV
TV/AV
MENU
MENU
P/CH
TV/AV
MENU
P/CH
-P/CH+
- LYDSTYRKE+
STAND-BY
menu
M
Tryk på denne knap for at komme ind i TV'ets hovedmenu og igen for at komme ud af menuen og gå tilbage til normal TV-betjening.
Page 30
vigtig note før De starter auto-opsætning
K
Hvis De har en videomaskine eller en satellitmodtager forbundet til Deres TV, skal De sørge for, at de er tændt, før den automatiske tuning starter. Hvis det er en VCR, skal De indsætte et bånd, der er optaget på, og begynde at afspille. Dette sørger for, at al Deres eksterne udstyr tunesunder den automatiske tunings-procedure.
begynd auto-opsætningsproceduren
1
Vælg først land ved at bruge “ ” eller “ ” knapperne på fjernbetjeningen.
2
Brug “ ” eller “ ” for at vælge sprog. Vælg det ønskede sprog ved at bruge “ ” eller“ ” knapperne påfjernbetjeningen.
3
For at starte A.P.S. vælg A.P.S. ved hjælp af “ ” / “ ” knapperne og tryk på “ ” knappen. Tryk på "OK"-knappen på fjernbetjeningen for at starte A.P.S. De vil se beskeden "A.P.S. kører. Vent venligst". Apparatet vil tunealle tilgængelige kanalerind.
4
Når A.P.S. er færdig, tryk på "M" på fjernbetjeningen for at fjerne menuen og begynde at seTV.
land A.P.S. sprog Dansk
INDLED. APS-ADVARSEL
tjek venligst antennekablet
<M> for ann. <OK> for start
A.P.S.
ned for A.P.S.
A.P.S.kører
Vent venligst
<M> slut
Danmark
D
vigtig bemærkning
Når først TV'et har fundet alle Deres lokale stationer, får de automatisk tildelt e t programnummer.
Hvis De ønsker at ændre programmerne, se venligst kapitlet om Installationsmenuen i instruktionsbogen.
Page 31
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405 Email:
c on s u m er. m ai l @ hi t a ch i- e u . co m
Hitachi, Ltd.
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email:
dmgservice.gr@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline:0180-5512551(12ct/min.) Email:
dmg-mun.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39 20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email:
custom erservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office Digital Media Group 94 Quai Charles de Gaulles, 69006 Lyon
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email:
france.c onsomm ateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
TEL : 0032/2 363 99 01 FAX: 0032/2 363 99 00 Email :
i nf o @ h it a c hi . be
HITACHI EUROPE LTD.
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 Bohdalec
CZECH REPUBLIC
TEL : 267 212 383 FAX: 267 212 385 Email :
dmg.eeu@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513
atencion.cliente@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
Box 77 S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11
c sg swe @h i ta c hi -e u. c o m
Email:
HITACHI EUROPE AB
(Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker
NORWAY
Tel:
67519030
Fax: 67519032
c s g no r @ h i t ac hi - e u. c o m
Email:
HITACHI EUROPE AB
Egebækvej 98 2850 Nærum
DENMARK
Tel: 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51
csgden@hitachi-eu.com
Email:
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Tel: 010-8503085 Fax: 010-8503086
Email:
info.finland@hitachi-eu.com
www.hitac hidigitalmedia.com
Loading...