HISENSE RB424N4BFD, RB424N4BID, RB470N4BFD, RB470N4BID User guide

Page 1
SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIONOWEJ CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Page 2
Dziękujemy Państwu za zaufanie, jakim obdarzyliście nas Państwo nabywając nasze urządzenie, które zostało zaprojektowane, by uprościć Państwu życie. Aby ułatwić Państwu korzystanie z produktu, przekazujemy szczegółową instrukcję obsługi oraz na oddzielnej kartce instrukcję instalacji. Instrukcja powinna pozwolić Państwu na możliwie jak najszybsze zapoznanie się z nowym urządzeniem.
Życzymy Państwu dużo przyjemności w czasie jego używania.
Połączenie z bazą danych EU EPREL
Koda QR, która znajduje się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia, zawiera link do strony internetowej, na której można zarejestrować urządzenie w bazie danych EU EPREL. Etykietę energetyczną, instrukcję obsługi oraz inne dokumenty dołączone do urządzenia należy zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. Informacje dotyczące działania produktu znajdują się również w bazie danych EU EPREL dostępnej na stronie internetowej https://eprel.ec.europa.eu, na której należy podać model oraz numer produktu. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Dokładniejsze informacje o etykiecie energetycznej znajdują się na stronie internetowej www.theenergylabel.eu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Chłodziarka jest przeznaczona do przechowywania świeżej żywności w temperaturach powyżej 0°C.
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania świeżej żywności i długotrwałego przechowywania zamrożonej żywności (do jednego roku, w zależności od rodzaju żywności).
W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane obok nich znaczenia:
INFORMACJA!
Informacja, porada, wskazówka lub zalecenie
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie – ogólne niebezpieczeństwo
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru
Page 3

Spis treści

5Ważne uwagi i środki ostrożności .........................................................................................
5Przed pierwszym użyciem urządzenia ......................................................................................
5Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................
8Ważne informacje dotyczące używania urządzenia .................................................................
10Ochrona środowiska .................................................................................................................
12Wskazówki dotyczące oszczędzania energii w urządzeniach chłodniczych ....................
13Instalacja i podłączenie ..........................................................................................................
13Wybór pomieszczenia ...............................................................................................................
13Instalacja urządzenia .................................................................................................................
14Podłączanie urządzenia ............................................................................................................
15Odwrócenie kierunku otwierania drzwi ................................................................................
19Opis urządzenia .......................................................................................................................
20Obsługa urządzenia ................................................................................................................
21Włączanie/wyłączanie urządzenia .............................................................................................
21Regulacja temperatury we urządzeniu ......................................................................................
22Tryb czuwania urządzenia sterującego/wyświetlacza ..............................................................
22Intensywne chłodzenie (komora lodówki) .................................................................................
23Intensywne zamrażanie (komora zamrażarki) ...........................................................................
24Funkcja Eco ..............................................................................................................................
24Funkcja Convert ........................................................................................................................
25Tryb wakacyjny (dłuższa nieobecność) .....................................................................................
25Blokada przed dziećmi .............................................................................................................
25Alarm wysokiej temperatury ......................................................................................................
26Alarm otwartych drzwi ..............................................................................................................
26Alarm braku zasilania/awarii zasilania .......................................................................................
27Wyposażenie wnętrza urządzenia .........................................................................................
27łka .........................................................................................................................................
27Druciana półka na butelki * ......................................................................................................
27Szuflada na owoce i warzywa z kontrolą wilgotności * ............................................................
28Szuflada Chill Zone * ................................................................................................................
28Przekształcanie szuflady Chill Zone w szufladę na owoce i warzywa * ...................................
29łki drzwiowe ..........................................................................................................................
29Multi Airflow ..............................................................................................................................
29AdaptTech ................................................................................................................................
30Zalecane rozmieszczenie żywności w urządzeniu ..............................................................
31Przechowywanie żywności w chłodziarce ...........................................................................
31Ważne ostrzeżenia dotyczące przechowywania żywności .......................................................
31Zapobieganie kontaminacji żywności .......................................................................................
31Przechowywanie żywności * ....................................................................................................
34Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności ........................................................
34Procedura zamrażania ..............................................................................................................
34Ważne ostrzeżenia dotyczące zamrażania ...............................................................................
34Przechowywanie żywności zamrożonej przemysłowo .............................................................
35Czas przechowywania zamrożonej żywności ...........................................................................
3
Page 4
35Rozmrażanie zamrożonej żywności ..........................................................................................
36Rozmrażanie urządzenia ........................................................................................................
36Automatyczne rozmrażanie chłodziarki ....................................................................................
36Odszranianie zamrażarki NoFrost .............................................................................................
36Ręczne odszranianie zamrażarki NoFrost ................................................................................
37Czyszczenie urządzenia .........................................................................................................
38Wykrywanie i usuwanie usterek ............................................................................................
40Informacje na temat poziomu hałasu urządzenia ................................................................
4
Page 5

Ważne uwagi i środki ostrożności

Przed pierwszym użyciem urządzenia

Przed podłączeniem do prądu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która opisuje urządzenie oraz zasady jej prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Instrukcja dotyczy kilku modeli/typów urządzenia, dlatego też opisane mogą być w niej ustawienia lub wyposażenie, którego nie ma w danym urządzeniu. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości i dołączenie jej do urządzenia, jeśli w przyszłości będzie ono sprzedawane.
Instrukcja obejmuje wersję/model No Frost zamrażarki, która jest wyposażona w wentylator i w której proces odmrażania odbywa się automatycznie (tylko w niektórych modelach).
Sprawdzić, czy w urządzeniu nie ma żadnych uszkodzeń lub nieprawidłowości. W przypadku stwierdzenia, że urządzenie uległo uszkodzeniu, zgłosić to w punkcie sprzedaży, w którym urządzenie zostało nabyte.
Przed podłączeniem urządzenia do prądu pozostawić je na co najmniej 2 godziny w pozycji pionowej. Zmniejszy to prawdopodobieństwo wystąpienia usterek spowodowanych wpływem transportu na instalację chłodniczą.

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru/substancje łatwopalne.
5
Page 6
Urządzenie musi zostać podłączone do prądu i uziemione zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami.
OSTRZEŻENIE! Przyłączając urządzenie do sieci elektrycznej, nie należy stosować rozgałęźników elektrycznych lub przenośnych zasilaczy.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłączyć je z prądu (wyjąć wtyczkę z gniazdka w ścianie).
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji, w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego może być on wymieniany jedynie przez producenta, jego serwisantów lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
OSTRZEŻENIE! Ustawiając urządzenie, należy zadbać, aby przewód przyłączeniowy nie został ściśnięty lub uszkodzony.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Jeśli oświetlenie LED nie działa, wezwać serwisanta. Ze względu na niebezpieczeństwo kontaktu z wysokim napięciem nie podejmować prób naprawienia oświetlenia LED we własnym zakresie!
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Z wyjątkiem urządzeń zatwierdzonych przez producenta niniejszego urządzenia chłodniczego, nie używać wewnątrz urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych.
6
Page 7
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Z wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta, nie używać żadnych urządzeń mechanicznych lub innych środków przyśpieszania procesu rozmrażania.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć zagrożeń związanych z brakiem stabilności urządzenia, upewnić się, że zostało ono zainstalowane zgodnie z opisem podanym w instrukcji.

Zagrożenie odmrożeniem

Nigdy nie wkładać zamrożonej żywności do ust oraz unikać jej dotykania, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odmrożeń lekkiego i ciężkiego stopnia.

Bezpieczeństwo dzieci i osób słabych

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włączając w to dzieci) o zmniejszonych możliwościach fizycznych, ruchowych czy umysłowych lub bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że użytkują one urządzenie, będąc pod odpowiednim nadzorem i zgodnie ze wskazówkami osób, odpowiedzialnych za ich zdrowie.
Dzieci podczas użytkowania urządzenia powinny znajdować się pod opieką i nie należy im pozwolić, aby się bawiły urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Zdejmij opakowanie przeznaczone do ochrony urządzenia lub poszczególnych części podczas transportu i przechowuj je poza zasięgiem dzieci. Stanowi zagrożenie urazem lub uduszeniem.
7
Page 8
Przy usuwaniu używanego urządzenia odłączyć kabel zasilający, zdjąć drzwi i pozostawić łki w urządzeniu. Uniemożliwi to dzieciom zamknięcie się w urządzeniu.

Tylko na rynek europejski

Dzieci w wieku 8 lat oraz starsze, a także osoby o zmniejszonych możliwościach fizycznych, umysłowych czy emocjonalnych lub bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, mogą użytkować niniejsze urządzenie, znajdując się pod odpowiednią opieką lub jeżeli otrzymały odpowiednie wskazówki, dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i jeżeli rozumieją niebezpieczeństwo, związane z jego użytkowaniem.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zarówno wkładać jak i wyjmować żywność z chłodziarki.

Ostrzeżenie dotyczące czynnika chłodniczego

Urządzenie zawiera niewielką ilość przyjaznego dla środowiska, ale palnego gazu R600a. Uważać, by żadna część instalacji chłodniczej nie uległa uszkodzeniu. Wyciek gazu nie jest niebezpieczny dla środowiska, ale mógłby uszkodzić wzrok lub wywołać pożar.
W razie wycieku gazu dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, wyłączyć urządzenie z prądu i wezwać serwisanta.

Ważne informacje dotyczące używania urządzenia

OSTRZEŻENIE – urządzenie przeznaczone jest do użytkowania w gospodarstwie domowym i podobnym otoczeniu, takim jak:
8
Page 9
kuchnie dla pracowników sklepów, biur i w innych
środowiskach pracy,
gospodarstwa agroturystyczne i jednostki noclegowe dla gości w hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych,
obiekty, oferujące nocleg ze śniadaniem,
firmy cateringowe i inne jednostki tego typu, niebędące jednostkami sprzedaży detalicznej.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Uważać na to, by otwory wentylacyjne w ramie urządzenia i we wbudowanej konstrukcji nie zostały niczym zasłonięte.
Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz budynków i nie może być ono narażone na opady atmosferyczne.
Nie przechowywać w tym urządzeniu substancji wybuchowych takich jak puszki aerozolowe z palnym propelentem.
Jeśli urządzenie ma być przez dłuższy czas nie używane, wyłączyć je odpowiednim przyciskiem i wyciągając wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Opróżnić, rozmrozić i przeczyścić urządzenie pozostawiając drzwi otwarte na oścież.
W razie błędu lub awarii zasilania nie otwierać komory zamrażarki, dopóki nie przepracuje ona co najmniej 16 godzin. Po upływie tego czasu korzystać z zamrożonej żywności lub zapewnić odpowiednie chłodzenie (np. przy pomocy urządzenia zastępczego).
9
Page 10

Informacje techniczne dotyczące urządzenia

Tabliczkę znamionową można znaleźć wewnątrz urządzenia. Zawiera ona dane na temat napięcia, objętości brutto i netto, typu i ilości czynnika chłodniczego oraz informacje na temat klas klimatycznych.
Jeśli język tabliczki znamionowej jest inny niż język preferowany lub język danego kraju, zastąpić ją inną dostarczoną tabliczką.

Ochrona środowiska

Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można ponownie przetwarzać, utylizować lub niszczyć bez ryzyka dla środowiska.
Usuwanie starego urządzenia
Dla ochrony środowiska stare urządzenie przekazać autoryzowanemu punktowi zbiórki zużytych artykułów gospodarstwa domowego.
Wcześniej wykonać następujące czynności:
wyłączyć urządzenie z prądu;
uniemożliwić dzieciom bawienie się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Nie uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. To też zapobiega zanieczyszczeniu środowiska.
10
Page 11
Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje na to, że produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Produkt należy oddać do autoryzowanego punktu zbiórki i przetwarzania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja produktu pozwoli zapobiec niekorzystnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, jakie miałoby miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat usuwania i przetwarzania produktu, proszę skontaktować się z odpowiednią jednostką samorządu lokalnego odpowiedzialną za zarządzanie odpadami, swoim przedsiębiorstwem utylizacji odpadów lub punktem handlowym, w którym produkt został zakupiony.
11
Page 12

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii w urządzeniach chłodniczych

Zainstalować urządzenie w sposób opisany w instrukcji obsługi.
Nie otwierać drzwi częściej niż jest to konieczne.
Od czasu do czasu sprawdzać, czy nic nie przeszkadza cyrkulacji powietrza pod urządzeniem.
Jeśli uszczelka ulegnie uszkodzeniu lub przestanie zapewniać idealne uszczelnienie, spowodować
jej jak najszybszą wymianę.
Przechowywać żywność w szczelnie zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu.
Przed włożeniem żywności do chłodziarki odczekać aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
Zamrożoną żywność rozmrażać w komorze chłodziarki.
Aby skorzystać z całej przestrzeni komory zamrażarki, wyjąć niektóre z szuflad w sposób opisany
w instrukcji.
Pamiętać o tym, że szuflady muszą być rozmieszczone w komorze w jednolity sposób a żywność
układana, tak by nie zakłócać cyrkulacji powietrza wewnątrz urządzenia (przestrzegać zasad dotyczących rozmieszczenia żywności opisanych w instrukcji).
12
Page 13

Instalacja i podłączenie

Wybór pomieszczenia

Zainstalować urządzenie w suchym i dobre wentylowanym pomieszczeniu. Urządzenie będzie
prawidłowo pracować, jeśli temperatura otoczenia będzie mieścić się w przedziale podanym w tabeli. Klasa urządzenia została podana na tabliczce znamionowej/etykiecie z podstawowymi informacjami na temat urządzenia.
Wilgotność względnaZakres temperatur otoczenia °CKlasaOpis
Rozszerzona umiarkowana
INFORMACJA!
Urządzenie to nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie do zabudowy.
INFORMACJA!
Ni stawiać urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej 5 °C, ponieważ mogłoby to spowodować nienormalne działanie lub awarię urządzenia!
Po zainstalowaniu urządzenia pozostawiony musi zostać dostęp do jego wtyczki!
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń emitujących energię cieplną takich jak kuchenki,
piecyki, kaloryfery, podgrzewacze wody, itp. i nie narażać go na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Urządzenie powinno zostać ustawione w odległości co najmniej 3 cm od kuchenki elektrycznej lub gazowej lub co najmniej 30 cm od piecyka olejowego lub na paliwo stałe. Jeśli odległość pomiędzy takim źródłem energii cieplnej a urządzeniem jest mniejsza, należy użyć panelu izolacyjnego.
SN
+10 do +32
+16 do +32NUmiarkowana +16 do +38STSubtropikalna +16 do +43TTropikalna
75%
Uwaga: Umieść urządzenie w wystarczająco dużym pomieszczeniu. Na każde 8 gramów czynnika chłodniczego powinno przypadać co najmniej 1 m3przestrzeni. Ilość czynnika chłodniczego jest podana na tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia.

Instalacja urządzenia

Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, instalacja powinna być wykonywana przez co najmniej dwie osoby.
Urządzenie musi stać poziomo lub być lekko przechylone do tyłu. Powinno być stabilne i umieszczone na solidnej podstawie. Z przodu urządzenie jest wyposażone w dwie regulowane nóżki, które mogą być użyte do jego wypoziomowania. Z tyłu znajdują się łka, które ułatwiają instalację urządzenia (tylko w niektórych modelach).
Po wypoziomowaniu urządzenia za pomocą regulowanych nóżek, wyreguluj dodatkową żkę, aby zapewnić urządzeniu większą stabilność.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nie umieszczaj go w pobliżu źródeł ciepła. Jeżeli nie można tego uniknąć, zainstaluj panel izolacyjny.
13
Page 14
Jeżeli nie można tego uniknąć, zainstaluj panel izolacyjny. Aby osiągnąć znamionowy/minimalny pobór mocy, należy zawsze zapewnić 50 mm wolnej przestrzeni pomiędzy ścianą a tylną częścią urządzenia, a także nad urządzeniem. Zapewnij również odpowiednią cyrkulację powietrza po obu stronach urządzenia i nad nim.
Urządzenie może być również ustawione obok lub pomiędzy szafkami kuchennymi lub szafami, albo przy ścianie. W takim przypadku urządzenie będzie pracować bez zarzutu, jednak może wzrosnąć zużycie prądu. Przestrzegaj minimalnej wolnej przestrzeni nad i za urządzeniem, jak pokazano na rysunku.
Aby umożliwić wysuwanie lub wyjmowanie szuflad i półek, uwzględnij przestrzeń lub odstęp wymagany do otwarcia drzwi urządzenia (patrz schemat montażowy).
* w zależności od modelu
** model z uchwytem zintegrowanym
*** model z uchwytem zewnętrznym/wystającym

Podłączanie urządzenia

Podłączyć urządzenie do prądu przy użyciu kabla zasilającego. Gniazdko w ścianie powinno być wyposażone w styk uziomowy (gniazdko wtykowe). Napięcie i częstotliwość znamionowa są podane na tabliczce znamionowej/etykiecie z podstawowymi informacjami na temat urządzenia.
Urządzenie musi zostać podłączone do prądu i uziemione zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Urządzenie jest odporne na krótkotrwałe odchylenia od napięcia znamionowego, ale nie większe niż +/-6%.
14
Page 15

Odwrócenie kierunku otwierania drzwi

Kierunek, w którym otwierają się drzwi urządzenia, można odwrócić.
Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem zmiany kierunku otwierania drzwi urządzenie należy odłączyć z sieci elektrycznej!
Wymagane narzędzia:
klucz nasadkowy nr 8
wkrętak krzyżowy wkrętak płaski klucz widłowy nr 8
Uwaga:
O ile zajdzietaka potrzeba, w celu łatwiejszego dostępu urządzenie można przechylić, korzystając przy tym z pomocy jeszcze jednej osoby lub też położyć je na miękkim podłożu, aby zapobiec uszkodzeniu. W celu zmiany kierunku otwierania drzwi należy kierowaćsię poniższymi wskazówkami.
1. Urządzenie należyustawić pionowo, otworzyćgórne drzwi, usunąć
2. Zdjąć należy osłonę górnego zawiasu (1), uważając przy tym na
3. Odkręcić należy wkręty (2) i zdjąć zawias (3). Przewód konektora
z drzwiurządzenia wszystkie półki (aby podczas zamierzanych działań nie uległy uszkodzeniu), a następnie zamknąć drzwi.
konektor (A).Konektor należy odłączyć (A).
(A) należy poprowadzić przez otwór zawiasu. W międzyczasie należy podtrzymywać drzwi, aby nie spadły.
15
Page 16
4. Górne drzwinależy zdjąć ze środkowego zawiasu,ostrożnie unosząc
drzwiprosto w górę.Drzwi należy położyćna gładkim podłożu.
5. Z torebki należy wyjąć zaślepkę (prawą) (4) i umieścić ją tam, gdzie
uprzednio znajdował się usunięty właśnie górny zawias. Zaślepkę z drugiej strony (5), znajdującą się tam, gdzieteraz zamierza zamocować się zawias, należynatomiast usunąć i zachować.
6. Osłonę konektora (6) z lewej strony górnychdrzwi należy usunąć i
wysunąćkonektor (A) z przestrzeni pod osłoną. Następnie należy usunąć osłonę konektora (7) z prawej strony górnych drzwi. Osłonę konektora (7) należy umieścić z lewej strony górnych drzwi, a osłonę konektora (6) z prawej stronygórnych drzwi.
7. Odkręcić należy wkręt (8) i usunąć zatrzask drzwi (10) oraz
ogranicznik drzwi (9). Następnie na przeciwległą stronę drzwi za pomocą wkręta (8) należyprzykręcić załączony w woreczku zatrzaskdrzwi oraz ogranicznik drzwi (9). Zatrzask drzwi (10) zależy zachować do ewentualnego późniejszego użytku.
8. Odkręcić należywkręty środkowego zawiasui zdjąć zawias.
Następnie należyzdjąć dolne drzwi z dolnego zawiasu.
9. Dolnedrzwi należy położyćna gładkim podłożu.Odkręcić należy
wkręt (8) i usunąć zatrzask drzwi (10) oraz ogranicznik drzwi (9). Następnie na przeciwległą stronę drzwi za pomocą wkręta (8) należy przykręcić załączony w woreczkuzatrzask drzwi oraz ogranicznik drzwi (9). Zatrzaskdrzwi (10) zależy zachować do ewentualnego późniejszego użytku.
10. Zaślepkę środkowego zawiasu należy usunąć i umieścić ją z
przeciwległej strony drzwi.
11. Urządzenie należynieco przechylić do tyłu i usunąć regulowaną żkę (13).
16
Page 17
12. Odkręcić należy dolny zawias (14). Usunąć regulowaną żkę (13) z bolca środkowego zawiasu (11). Bolec (11) należy odkręcić z dolnego zawiasu i przykręcić go do zawiasuz przeciwległej strony.
13. Regulowaną żkę z kroku 11 oraz dolny zawiasz kroku 12 należy
przykręcić z przeciwnej strony.
14. Dolnedrzwi należy osadzićna dolnym zawiasiei je przytrzymać. Środkowy zawias należy obrócić o 180°, odpowiednio umieścić podkładkę oraz odpowiednio dostosować pozycję środkowego zawiasu, aby dolne drzwi można było zamocować we właściwym miejscu.
15. Górne drzwi należy osadzić w odpowiedniej pozycji, poprowadzić
przewód konektora (A) przez otwór górnego zawiasu (3) i zamocować go za pomocą wkrętów (2). Podczas montażunależy przytrzymywać górnedrzwi. Konektor należy podłączyć (A).
16. Umieścić należy osłonę górnego zawiasu (1).
17. Otworzyć należygórne drzwi i umieścić łki na drzwiach. Ponownie zamknąć drzwi.
17
Page 18
Uwaga: Jeżeli posiadanymodel urządzenia ma uchwyt, należy go zgodniez poniższą instrukcją zamocować z przeciwnej strony. Zdjąć górne drzwi i położyć je na gładkiej powierzchni. Usunąć zaślepki (1) i (4) oraz odkręcić wkręty (2), jak to jest ukazane na rysunku. Uchwyt (3) należy zamocować z przeciwnej strony, przykręcić wkręty (2) i wstawić zaślepki (1) i (4).
18
Page 19

Opis urządzenia

Wyposażenie wnętrza urządzenia może się żnić w zależności od jego modelu.
AChłodziarka
1. Panel sterowania
2. Oświetlenie LED
3. Multi Airflow
4. Szklane półki
5. Suwak do przekształcenia szuflady Chill Zone w pojemnik na owoce i warzywa
6. Szuflada Chill Zone
7. Szuflada na owoce i warzywa z kontrolą wilgotności *
8. Półki w dolnych drzwiach
9. Półka na butelki
BZamrażarka
10. Górna szuflada do zamrażania i przechowywania
11. Szuflada do zamrażania i przechowywania Deep SpaceBox
12. Dolna szuflada do przechowywania
Szuflady wyposażone są w system zapobiegający ich niezamierzonemu wysunięciu. Aby wyjąć szufladę z urządzenia, należy ją wysunąć do oporu, a następnie podnieść z przodu i wysunąć całkowicie.
* Tylko w niektórych modelach
19
Page 20

Obsługa urządzenia

Przycisk włączenia/ wyłączeniaA Wyświetlacz temperatury komory chłodziarkiB Przyciski ustawiania temperatury w komorze zamrażarkiB1 Wyświetlacz temperatury zadanej w komorze zamrażarkiC Przyciski ustawiania temperatury w komorze zamrażarkiC1 Przycisk włączania/wyłączania funkcji EcoD Przycisk włączania/wyłączania intensywnego chłodzenia (super
E
cool) Tryb wakacyjny (dłuższa nieobecność)F Klawisz konwersji zamrażarki/ZeroZoneG Przycisk włączania/wyłączania intensywnego zamrażania (fast
H
freeze) Przycisk wyłączenia alarmu akustycznegoI Przycisk wybudzania z trybu gotowościJ
20
Page 21

Włączanie/wyłączanie urządzenia

Po pierwszym podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej, urządzenie będzie w trybie gotowości (wyłączone, ale zasilane).
Włączanie urządzenia: aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk A. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczach B i C pojawi się wskazanie temperatury.
Wyłączanie urządzenia: aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk Ai
przytrzymaj go przez chwilę (2 sekundy). Ponownie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a zewnętrzne segmenty wyświetlacza znaku B zaświecą się zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Urządzenie jest w trybie czuwania (jest nadal zasilane).

Regulacja temperatury we urządzeniu

INFORMACJA!
Temperatura urządzenia jest ustawiona fabrycznie na zalecane ustawienie, tj. 4°C dla komory lodówki i -18°C dla komory zamrażarki.
Po włączeniu urządzenia może upłynąć kilka godzin, zanim zostanie osiągnięta ustawiona temperatura. Nie należy wkładać żadnych produktów spożywczych do lodówki, zanim temperatura nie spadnie do wybranego ustawienia.
Za pomocą przycisków B1 ustaw temperaturę w komorze lodówki.
+ Zwiększenie temperatury
- Zmniejszanie temperatury
Temperatura w komorze lodówki może być ustawiona w zakresie od +1°C do 9°C.
Każde naciśnięcie jednego z przycisków B1 powoduje zwiększenie lub zmniejszenie temperatury
o 1°C. Po upływie trzech sekund od naciśnięcia ostatniego przycisku, bieżące ustawienie jest automatycznie zapisywane jako ostatnie ustawienie temperatury w komorze lodówki urządzenia.
Zalecane ustawienie temperatury wynosi 4°C.
Za pomocą przycisków C1 ustaw temperaturę w komorze zamrażarki.
+ Zwiększenie temperatury
- Zmniejszanie temperatury
21
Page 22
Temperatura w komorze zamrażarki może być ustawiona w zakresie od -16°C do -24°C.
Każde naciśnięcie jednego z przycisków C1 powoduje zwiększenie lub zmniejszenie temperatury
o 1°C. Po upływie trzech sekund od naciśnięcia ostatniego przycisku, bieżące ustawienie jest automatycznie zapisywane jako ostatnie ustawienie temperatury w komorze zamrażarki urządzenia.
Zalecane ustawienie temperatury wynosi -18 °C.

Tryb czuwania urządzenia sterującego/wyświetlacza

INFORMACJA!
Po upływie 30 sekund od naciśnięcia ostatniego przycisku urządzenie sterujące/wyświetlacz przechodzi w tryb gotowości. Wszystkie wskaźniki i wyświetlane elementy na urządzeniu sterującym są wyłączone. Jeżeli któraś z funkcji dodatkowych jest aktywna, jej wskaźnik pozostanie zapalony również w trybie czuwania.
Aby powrócić do trybu gotowości: krótko naciśnij przycisk A lub J ub otworzyć drzwi komory lodówki. Jeżeli któraś z funkcji dodatkowych jest aktywna, można również nacisnąć przycisk włączania lub wyłączania tej funkcji dodatkowej, aby wybudzić urządzenie z trybu czuwania.

Intensywne chłodzenie (komora lodówki)

INFORMACJA!
Tego ustawienia należy użyć po pierwszym włączeniu urządzenia, przed czyszczeniem lub przed włożeniem dużej ilości jedzenia.
Aby aktywować: aby aktywować funkcję intensywnego chłodzenia (super cool), należy nacisnąć przycisk E. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik chłodzenia SUPER COOL.
Zewnętrzne segmenty cyfr na wyświetlaczu B będą się kolejno zapalać. Na początku świeci się tylko pierwszy segment (patrz rysunek powyżej); następnie kolejne segmenty zapalają się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Pod koniec działania tej funkcji, wszystkie zewnętrzne segmenty na wyświetlaczu B zapalą się.
Podczas gdy funkcja intensywnego chłodzenia (super cool) jest aktywna, temperaturę w komorze zamrażarki można ustawiać lub regulować w zwykły sposób.
Aby zmienić temperaturę w komorze lodówki przy włączonej funkcji intensywnego chłodzenia (super cool), należy jednak najpierw wyłączyć funkcję intensywnego chłodzenia, naciskając przycisk E .
22
Page 23
Aby dezaktywować: aby deaktywować funkcję intensywnego chłodzenia (super cool), należy nacisnąć przycisk E. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wskaźnik SUPER COOL przestanie się świecić. Jeśli funkcja nie zostanie wyłączona ręcznie, zostanie wyłączona automatycznie po około dwunastu godzinach.
INFORMACJA!
Gdy funkcja intensywnego chłodzenia (super cool) jest aktywna, urządzenie będzie pracować z maksymalną mocą. W tym czasie praca urządzenia może być chwilowo nieco głośniejsza.

Intensywne zamrażanie (komora zamrażarki)

INFORMACJA!
Tego ustawienia należy użyć po pierwszym włączeniu urządzenia, przed czyszczeniem lub przed włożeniem dużej ilości jedzenia.
Aby aktywować: aby aktywować funkcję intensywnego zamrażania (fast freeze), należy nacisnąć przycisk H. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wskaźnik SUPER FREEZE zapali się.
Ekstremalne zamrażanie (górna szuflada komory zamrażarki): Funkcja ta działa tylko w górnej szufladzie komory zamrażarki. Polega ona na intensywnym nawiewie/dmuchaniu chłodnego powietrza. Szybsze zamrażanie sprawia, że żywność zachowuje więcej witamin, minerałów i składników odżywczych przez dłuższy czas.
Zewnętrzne segmenty cyfr na wyświetlaczu C będą się kolejno zapalać. Na początku świeci się tylko pierwszy segment (patrz rysunek powyżej); następnie kolejne segmenty zapalają się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Pod koniec działania tej funkcji, wszystkie zewnętrzne segmenty na wyświetlaczu C zapalą się.
Podczas gdy funkcja intensywnego zamrażania (fast freeze) jest aktywna, temperaturę w komorze lodówki można ustawiać lub regulować w zwykły sposób.
Aby zmienić temperaturę w komorze zamrażarki przy włączonej funkcji intensywnego zamrażania (fast freeze), należy jednak najpierw wyłączyć tę funkcję, naciskając przycisk H.
Aby dezaktywować: aby deaktywować funkcję intensywnego zamrażania (fast freeze), należy nacisnąć przycisk H. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wskaźnik SUPER FREEZE przestanie się świecić. Jeśli funkcja nie zostanie wyłączona ręcznie, zostanie wyłączona automatycznie po około dwóch dniach.
INFORMACJA!
Gdy funkcja intensywnego zamrażania (fast freeze) jest aktywna, urządzenie będzie pracować z maksymalną mocą. W tym czasie praca urządzenia może być chwilowo nieco głośniejsza.
23
Page 24

Funkcja Eco

Aby aktywować: Aby włączyć funkcję eco, należy krótko nacisnąć
przycisk D. Wskaźnik ECO modezaświeci się. Gdy funkcja ta jest aktywna, urządzenie pracuje z optymalnymi ustawieniami.
Aby dezaktywować: Aby wyłączyć funkcję eco, należy ponownie krótko nacisnąć przycisk D. Temperatura powróci do ostatnio ustawionej wartości.
Funkcja eco zostanie również wyłączona po użyciu przycisku B1 w celu zmiany ustawienia temperatury w komorze lodówki lub po aktywacji którejkolwiek z pozostałych funkcji dodatkowych.

Funkcja Convert

Całą komorę zamrażarki można przekształcić w komorę Chill Zone. Temperatura w tej komorze wynosi 0°C lub nieco poniżej. Dlatego nie należy przechowywać w tej komorze żywności wrażliwej na niską temperaturę, ponieważ może ona zamarznąć. Przed przełączeniem na funkcję Chill Zone należy opróżnić komorę zamrażarki, aby zapobiec rozmrożeniu i zepsuciu się zamrożonej żywności.
Aktywacja funkcji Convert: naciśnij przycisk G. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik FREEZER CONVERT.
Gdy ta funkcja jest aktywna, temperatura w komorze zamrażarki zostanie ustawiona na 0°C, podczas gdy temperatura w komorze lodówki zostanie ustawiona na 4°C. 0°C będzie migać na wyświetlaczu C, dopóki temperatura w komorze zamrażarki nie osiągnie odpowiedniej temperatury. Po osiągnięciu tej temperatury wskaźnik 0°C będzie się stale świecił.
Ustawienie temperatury w komorze Chill Zone: za pomocą klawiszy C1 ustaw temperaturę w zakresie od -2°C do +3°C.
Podane temperatury są przybliżone i zależą od ustawień temperatury w komorze chłodziarki, temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości włożonej żywności. Ustawienie wyższej temperatury w komorze Chill Zone spowoduje również wzrost temperatury w komorze lodówki i na odwrót. Dostosuj ustawienia do warunków pracy.
Jeśli dolna komora działa jako strefa Chill Zone, temperatury w komorze lodówki można ustawić tylko w zakresie od 4°C do +8°C. Zalecamy takie zastosowanie tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia wynosi od +16°C do +32°C. Przy wyższych temperaturach nie jest możliwe zagwarantowanie odpowiednio niskich temperatur w urządzeniu.
Po włączeniu funkcji Convert wszystkie inne funkcje dodatkowe zostaną wyłączone.
Dezaktywacja funkcji Convert: naciśnij ponownie przycisk G. Zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy, a wskaźnik FREEZER CONVERTprzestanie się świecić.
INFORMACJA!
Funkcja Convert ma również wpływ na temperatury w szufladzie Chill Zone. Gdy funkcja ta jest aktywna, temperatura w szufladzie nie będzie zbliżona do 0°C. Szuflada będzie raczej funkcjonować jako pojemnik na owoce i warzywa niezależnie od ustawienia i pozycji suwaka, co mogłoby prowadzić do psucia się żywności. Dlatego zalecamy przeniesienie żywności wrażliwej na wyższe temperatury w bardziej odpowiednie miejsce.
24
Page 25

Tryb wakacyjny (dłuższa nieobecność)

Z funkcji tej należy korzystać w przypadku dłuższej nieobecności, np. podczas urlopu lub długiej podróży służbowej.
Aby aktywować: Aby aktywować tę funkcję, należy nacisnąć przycisk F. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik HOLIDAY.
Gdy ta funkcja jest aktywna, temperatura komory chłodziarki zostanie ustawiona na 15°C, a temperatura komory zamrażarki na -18°C.
OSTRZEŻENIE!
Przed włączeniem tej funkcji należy opróżnić komorę lodówki, ponieważ produkty spożywcze pozostawione w tej komorze mogą się zepsuć
Aby dezaktywować: aby dezaktywować tę funkcję, należy nacisnąć przycisk F.

Blokada przed dziećmi

Aby aktywować: aby aktywować blokadę przed dziećmi, należy
jednocześnie nacisnąć i przytrzymać (przez 2 sekundy) przyciski A i D. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu B pojawi się na krótko napis LL.
Funkcja ta zablokuje wszystkie klawisze z wyjątkiem klawiszy A,D, I i J.
Aby dezaktywować: aby dezaktywować funkcję, należy jednocześnie ponownie nacisnąć i przytrzymać klawisze A i D.
W przypadku zaniku lub przerwy w zasilaniu funkcja zostanie ponownie aktywowana.

Alarm wysokiej temperatury

Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka, włącza się alarm akustyczny (przerywany dźwięk), a na wyświetlaczu B lub C w zależności od komory urządzenia, w której temperatura jest zbyt wysoka, zacznie migać napis HI.
Każde włączenie urządzenia klawiszem A powoduje 24-godzinne opóźnienie w pracy alarmu wysokiej temperatury. Jeśli urządzenie nie osiągnie w tym czasie odpowiednio niskiej temperatur, zostanie uruchomiony alarm.
25
Page 26
Wyłączenie alarmu:
Aby potwierdzić i wyłączyć alarm akustyczny, należy nacisnąć klawisz I. Po pierwszym naciśnięciu przycisku I, alarm zostanie wyłączony, a na wyświetlaczu B lub C pojawi się najwyższa temperatura zarejestrowana w danej komorze. Gdy przycisk I zostanie naciśnięty po raz drugi, na wyświetlaczu B lub C będzie migać aktualnie ustawiona temperatura. Wskazanie temperatury będzie migać tak długo, aż rzeczywista temperatura w urządzeniu spadnie poniżej poziomu alarmowego.
Gdy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę, wskazanie temperatury przestanie migać i będzie świecić światłem ciągłym.
Jeżeli nie potwierdzisz i nie wyłączysz alarmu akustycznego, to będzie się on włączał co godzinę na około 15 minut.

Alarm otwartych drzwi

Jeśli drzwi komory lodówki lub zamrażarki będą otwarte zbyt długo, włączy się alarm akustyczny (powtarzający się sygnał dźwiękowy). Jeśli alarm nie zostanie wyłączony ręcznie, będzie emitowany przez 10 minut. Urządzenie będzie nadal pracować tak, jakby drzwi były zamknięte.
Aby wyłączyć alarm: aby wyłączyć alarm, zamknij drzwi urządzenia.
INFORMACJA!
Jeśli wyłączysz alarm przyciskiem I, zostanie on ponownie aktywowany po 4 minutach, jeśli drzwi będą nadal otwarte.
INFORMACJA!
Jeśli pozostawisz otwarte drzwi na dłużej niż 10 minut, alarm nie będzie już emitowany. Urządzenie przełączy się w tryb bezpieczny, aby zapewnić wystarczające chłodzenie i zapobiec psuciu się żywności pomimo otwartych drzwi.

Alarm braku zasilania/awarii zasilania

Jeżeli podczas przerwy w dostawie prądu (awaria zasilania) temperatura w urządzeniu wzrosła do poziomu alarmowego, to po przywróceniu zasilania włączy się alarm wysokiej temperatury. Włączy się alarm akustyczny, a na wyświetlaczu B lub C będzie migał symbol PF, w zależności od tego, w której komorze urządzenia temperatura jest zbyt wysoka.
Aby potwierdzić i wyłączyć alarm, należy nacisnąć klawisz I. Na wyświetlaczu B lub C, pojawi się najwyższa zarejestrowana temperatura.
Po ponownym naciśnięciu przycisku I alarm braku zasilania (awarii zasilania) zostanie ostatecznie wyłączony, a na wyświetlaczu B lub C s pojawi się ustawiona temperatura.
Jeżeli jednocześnie aktywowany jest alarm wysokiej temperatury, to po dezaktywacji alarmu awarii zasilania działa on w sposób opisany w rozdziale Alarm wysokiej temperatury.
26
Page 27

Wyposażenie wnętrza urządzenia

( * Wyposażenie wewnętrzne urządzenia)

łka

Puste półki można rozmieścić według własnego uznania z wykorzystaniem dowolnych prowadnic chłodziarki, bez konieczności wyjmowania półek z chłodziarki. Aby przesunąć łkę lub wyjąć ją z lodówki, należy lekko unieść ją z tyłu, pociągnąć do siebie, a następnie przesunąć lub wyjąć z urządzenia. Szybko psującą się żywność należy przechowywać z tyłu półki, gdzie temperatura jest najniższa.

Druciana półka na butelki *

Niektóre modele wyposażone są także w drucianą łkę na butelki. Jest ona zabezpieczona przed przypadkowym wyciągnięciem. Można ją wyciągnąć tylko wtedy, gdy jest ona pusta. Aby ją wyciągnąć, podnieść ją lekko z przodu i pociągnąć do siebie. Założyć łkę na butelki, tak by długość butelek nie uniemożliwiała zamknięcia drzwi. Na półce można położyć maksymalnie 9 butelek o objętości 0,75 l lub łącznej masie 13 kg – patrz etykieta po prawej stronie wnętrza urządzenia.
Na półce tej można także kłaść (wzdłuż lub wszerz) puszki.

Szuflada na owoce i warzywa z kontrolą wilgotności *

Znajdujący się w dolnej części pojemnik jest przeznaczony do przechowywania owoców i warzyw. Zapewnia on wilgotność i zapobiega wysuszeniu żywności.
Wilgotność w półce jest kontrolowana automatycznie, w zależności od rodzaju i ilości włożonej do niej żywności.
Wyciąganie pojemnika:
- Wyciągnąć pojemnik tyle, ile się da. Następnie podnieść przednią część do góry i całkowicie wyciągnąć pojemnik.
27
Page 28

Szuflada Chill Zone *

(Tylko w niektórych modelach)
Komora Chill Zone umożliwia przechowywanie szerokiej gamy świeżych produktów spożywczych nawet do trzech razy dłużej niż w konwencjonalnej lodówce. Żywność pozostaje dłużej świeża, zachowując smak i składniki odżywcze. Temperatura w tej szufladzie zależy od ustawień temperatury w komorze lodówki, temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości umieszczonej w niej żywności.
Aby uzyskać temperaturę około 0°C w szufladzie Chill Zone zalecamy ustawienie temperatury w komorze lodówki na 4°C lub niższą. Temperatura w szufladzie Chill Zone może spaść poniżej 0°C. Dlatego żywność wrażliwą na temperaturę należy umieścić w górnych częściach lodówki.
Dla uzyskania optymalnych wyników szuflada powinna być całkowicie zamknięta.
Przy zakupie żywności sprawdzać, czy jest ona świeża, ponieważ będzie to miało decydujący wpływ na jej jakość, a także to, jak długo będzie można ją przechowywać w lodówce.
Przechowywać żywność w zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec wydzielaniu lub pochłanianiu przez nią zapachów.
Wyjmować żywność z szuflady na 30 do 60 minut przed użyciem, tak by umożliwić rozwinięcie się aromatu i smaku w temperaturze pokojowej.
Do żywności wrażliwej na niską temperaturę i nieodpowiedniej do przechowywania w szufladzie Chill Zone należą: ananas, awokado, banany, oliwki, ziemniaki, bakłażan, ogórki, fasola, papryka (papryka roczna), melony, arbuzy, dynie, kabaczki, cukinie itp.
Wyjmowanie szuflady:
- Wyciągnąć szufladę aż się zablokuje.
- Następnie podnieść ją z przodu do góry i wyciągnąć całkowicie na zewnątrz.

Przekształcanie szuflady Chill Zone w szufladę na owoce i warzywa *

Jeżeli stwierdzisz, że potrzebujesz dodatkowego miejsca na owoce i warzywa, możesz przekształcić szufladę Chill Zone w szufladę na owoce i warzywa.
Aby to zrobić, użyj suwaka w następujący sposób:
- aby wykorzystać szufladę jako strefę Chill Zone: przesuń suwak w prawo,
- Aby wykorzystać szufladę jako szufladę na owoce i warzywa: przesuń suwak w lewo.
28
Page 29
INFORMACJA! Gdy funkcja Convert, jest aktywna, szuflada będzie funkcjonować jako pojemnik na owoce i warzywa niezależnie od ustawienia i pozycji suwaka. Nawet jeśli suwak zostanie ustawiony w
pozycji Chill Zone, temperatura w szufladzie nie będzie zbliżona do 0°C, co może prowadzić do psucia się żywności. Dlatego zalecamy przeniesienie żywności wrażliwej na wyższe temperatury w bardziej odpowiednie miejsce.

łki drzwiowe

Wewnętrzna część drzwi chłodziarki jest wyposażona w półki przeznaczone do przechowywania sera, masła, jajek, jogurtu i innych małych opakowań, tubek, puszek, itp.
Możesz ułożyć łki według własnego uznania, podnosząc je lekko z rowków, które utrzymują je na miejscu i przesuwając w wybrane miejsce, upewniając się, że wejdą w inne rowki.
Dolna półka przeznaczona jest do przechowywania butelek.
Maksymalne obciążenie każdej z półek w drzwiach wynosi 5 kg.

Multi Airflow

Zaawansowany system wentylatorów Multi Airflow równomiernie rozprowadza zjonizowane powietrze i wyrównuje temperaturę w całej lodówce. Powietrze wzbogacone o dodatkowe jony ujemne naśladuje naturalny mikroklimat, dzięki któremu żywność dłużej zachowuje świeżość. System ten pozwala również na umieszczenie dowolnego rodzaju żywności na dowolnej półce w lodówce, ponieważ nie ma między nimi różnic temperatur.

AdaptTech

Innowacyjna technologia czujników pozwala dostosować pracę urządzenia do nawyków lub zachowania użytkownika. Inteligentny system adaptacyjny nadzoruje, analizuje i rejestruje z codzienną i cotygodniową częstotliwością użytkowanie urządzenia dostosowując jego działanie do rozpoznanych wzorców. Jeśli urządzenie jest w stanie przewidzieć zwiększoną częstotliwość otwierania drzwi, może wcześniej automatycznie obniżyć temperaturę, aby zapobiec wzrostowi temperatury żywności, gdy drzwi otwierane są częściej. Urządzenie będzie również przewidywało wkładanie do chłodziarki lub zamrażarki większych ilości żywności i dostosowywało się poprzez intensywniejsze chłodzenie lub zamrażanie.
29
Page 30

Zalecane rozmieszczenie żywności w urządzeniu

Sekcje komory chłodziarki:
górna część: żywność w puszkach, pieczywo, wino, ciasto, itp.
część środkowa: nabiał, gotowe potrawy, desery, napoje orzeźwiające, piwo, gotowana żywność,
itp.
pojemnik Chill Zone: mięso, wyroby mięsne, delikatesy;
Pojemnik na owoce i warzywa: świeże owoce, warzywa, sałata, warzywa korzeniowe, ziemniaki, cebula, czosnek, pomidory, kwaśna kapusta, rzepa, itp.
Sekcje w drzwiach komory chłodziarki:
górny/środkowy pojemnik w drzwiach: jajka, masło, ser, itp.
dolne pojemniki w drzwiach: napoje, puszki, butelki.
INFORMACJA!
Nie przechowywać w chłodziarce owoców (bananów, ananasów, papai, cytrusów) i warzyw (cukinii, bakłażanów, ogórków, papryki, pomidorów i ziemniaków) wrażliwych na niskie temperatury.
Sekcje zamrażarki:
Zamrażanie, przechowywanie zamrożonej żywności (patrz rozdział „Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności).
INFORMACJA!
Nie przechowywać w zamrażarce sałaty, jajek, jabłek, gruszek, winogron, brzoskwiń, jogurtu, kwaśnego mleka, kwaśnej śmietany i majonezu.
30
Page 31

Przechowywanie żywności w chłodziarce

Ważne ostrzeżenia dotyczące przechowywania żywności

INFORMACJA!
Prawidłowa eksploatacja urządzenia, odpowiednie opakowanie, utrzymywanie odpowiedniej temperatury oraz przestrzeganie norm dotyczących higieny żywności ma decydujący wpływ na jakość przechowywania żywności.
Przestrzegać podanych na opakowaniu terminów ważności żywności.
Żywność przechowywana w chłodziarce powinna być trzymana w zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec wydzielaniu lub wchłanianiu przez nią zapachów i wilgoci.
Nie przechowywać w chłodziarce substancji łatwopalnych, lotnych lub wybuchowych.
Butelki z dużą zawartością alkoholu powinny być szczelnie zamknięte i przechowywane w pozycji stojącej.
Niektóre roztwory organiczne, olejki eteryczne zawarte w skórkach cytryny i pomarańczy, kwas masłowy, itp. mogą w przypadku długotrwałego kontaktu uszkodzić plastikowe powierzchnie, powodując uszkodzenie i przedwczesne starzenie się tych materiałów.
Nieprzyjemny zapach ostrzega o braku czystości w urządzeniu lub o zepsutej zawartości (patrz rozdział „Czyszczenie urządzenia).
Jeśli wyjeżdża się z domu na dłuższy okres czasu, usunąć z chłodziarki towary łatwo psujące się.

Zapobieganie kontaminacji żywności

Należy stosować się do poniższych wskazówek, aby uniknąć kontaminacji żywności:
Otwieranie drzwiczek urządzenia na dłużej może w istotny sposób podwyższyć temperaturę w określonych strefach urządzeniach.
Regularnie należy czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością, oraz dostępny system odpływowy.
Surowe mięso i ryby należy w chłodziarce przechowywać w do tego przeznaczonych naczyniach, aby nie weszły w kontakt z pozostałą żywnością.
Jeżeli urządzenie będzie przez dłuższy czas puste, należy je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec powstaniu pleśni w urządzeniu.

Przechowywanie żywności *

Rodzaj żywności
Optymalna temperatura przechowywania (°C)
Optymalny poziom wilgotności (%)
Przybliżony czas przechowywania
3 dni95od -1 do 4Wieprzowina maks. 3 tygodni95od 0 do 4Wołowina 14 dni95od 0 do 4Jagnięcina 3 dni95od 0 do 4Kurczak
31
Page 32
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Rodzaj żywności
mokro
śmietana, masło, miękki ser, sery topione, itp.)
Optymalna temperatura przechowywania (°C)
Optymalny poziom wilgotności (%)
Przybliżony czas przechowywania
od 3 do 10 dni95od 0 do 4Ryby 2 dni95od 0 do 4Mięczaki 16 tygodni951,5Wołowina sezonowana na
od 7 do 10 dni95od 2 do 4Nabiał (jogurt, kwaśna
od 3 do 5 miesięcy950Burak ćwikłowy od 10 do 14 dni95-1000Brokuł od 3 do 6 tygodni98-1000Kapusta, młoda od 4 do 5 miesięcy98-1000Marchew, dojrzała od 2 do 3 tygodni95-1000Sałata, zimowa od 6 do 7 miesięcy65-700Czosnek od 2 do 3 miesięcy98-1000Kalarepa od 2 do 3 miesięcy95-1000Kapusta, chińska od 3 do 4 miesięcy98-1000Kapusta, późne odmiany 2 tygodnie95-1000Marchew od 2 do 4 tygodni95-980Kalafior od 2 do 3 miesięcy98-1000Seler, zwykły od 10 do 14 dni95-1000Botwina od 2 do 4 tygodni95-1000Czerwona cykoria od 5 do 8 dni95-980Kukurydza, słodka od 2 do 3 miesięcy95-1000Por od 3 do 4 dni950Grzyby od 2 do 3 dni95-1000Pietruszka od 4 do 6 miesięcy98-1000Pasternak od 2 do 4 miesięcy95-1000Rzodkiewka, zimowa od 10 do 12 miesięcy98-1000Chrzan od 2 do 4 tygodni90-95od 0 do 2Kalafior od 6 do 7 miesięcy65-70od 0 do 2Cebula od 2 do 3 tygodni95-100od 0 do 2Szparag od 1 do 2 tygodni95-98od 0 do 2Groch, zielony maks. 5 dni90-95od 0 do 2Warzywa, siekane od 1 do 2 tygodni90-95od 0 do 2Brukselka od 3 do 4 tygodni90-95od 0 do 2Agrest od 10 do 14 dni954 do 10Ogórki
32
Page 33
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Rodzaj żywności
Optymalna temperatura przechowywania (°C)
Optymalny poziom wilgotności (%)
Przybliżony czas przechowywania
maks. 9 miesięcy90-957 do 10Ziemniaki maks. 6 tygodni85-957 do 10Awokado, niedojrzałe od 2 do 3 tygodni90-957 do 10Papryka od 4 do 7 dni85-9010 do 12Pomidory od 6 do 10 miesięcy40-50< 15Fasola, ziarna od 2 do 7 miesięcy90-95-3Gruszki od 1 do 3 tygodni90-95-1Morele od 3 do 7 dni90-950Truskawki od 2 do 3 dni90-95od 0 do 2Maliny od 1 do 4 tygodni90-95od 0 do 2Porzeczki 14 dni90-95od 0 do 2Borówki od 2 do 3 tygodni90-95od 0 do 2Wiśnie od 2 do 8 tygodni85od 0 do 2Winogrona od 1 do 3 miesięcy90-95od 0 do 2Kiwi, dojrzałe od 2 do 4 tygodni90-95od 0 do 2Brzoskwinia od 2 do 3 tygodni90-95od 0 do 2Wiśnie od 2 do 6 miesięcy90-95od 0 do 2Kiwi, niedojrzałe od 1 do 3 tygodni90-95od 0 do 2Nektarynki od 2 do 4 tygodni90-95od 0 do 2Pomarańcze od 2 do 3 miesięcy90-95od 0 do 2Persymona od 2 do 5 tygodni90-95od 0 do 2Śliwki maks. 10 dni90-95od 0 do 2Owoce, siekane od 1 do 12 miesięcy90-95od 0 do 4Jabłka 15 dni90-954Melony od 2 do 4 tygodni90-95od 4 do 7Pomarańcze od 2 do 4 tygodni90-95od 5 do 8Mandarynki od 2 do 3 tygodni85-95od 10 do 13Mango od 1 do 2 tygodni85-95od 10 do 13Melony od 2 do 4 tygodni85-95od 10 do 13Ananasy od 2 do 3 tygodni90-95od 11 do 13Cytryny od 1 do 3 tygodni85-95od 12 do 15Arbuz 3 dni85-95od 13 do 16Banany, dojrzałe od 1 do 3 tygodni90-95od 13 do 16Grapefruit
33
Page 34

Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności

Procedura zamrażania

INFORMACJA!
Maksymalna ilość świeżej żywności jaką można jednorazowo włożyć, jest podana na tabliczce znamionowej urządzenia. Jeśli ilość zamrażanej żywności przekracza podaną wielkość, będzie miało to negatywny wpływ na jakość. Ponadto pogorszeniu ulegnie jakość żywności już zamrożonej.
Aby skorzystać z całej objętości zamrażarki, wyjąć wszystkie szuflady.
Na 24 godziny przed rozpoczęciem zamrażania świeżej żywności włączyć funkcję superzamrażania:
- naciśnij przycisk H.
Aby zamrozić żywność w jak najkrótszym czasie, należy ją rozmieścić tak, jak jest to opisane poniżej:
Świeżą żywność pakować w mniejsze paczki (1 kg). Ułożyć je w górnej szufladzie w taki sposób, aby dwie znajdowały się przy tylnej ścianie wzdłuż lewej i prawej krawędzi, a jedna na środku między nimi. Jedną paczkę ułożyć w środkowej szufladzie przy środku tylnej ściany.
Uważać na to, by świeża żywność nie miała kontaktu z żywnością już zamrożoną.
Przy zamrażaniu mniejszych ilości żywności (1-2 kg) nie trzeba włączać funkcji superzamrażania.

Ważne ostrzeżenia dotyczące zamrażania

INFORMACJA!
Do zamrażania żywności nadającej się do zamrożenia używać wyłącznie zamrażarki. Zawsze używać świeżej żywności o wysokiej jakości.
Wybrać dla żywności najodpowiedniejsze opakowanie, z którym dalej należy odpowiednio postępować.
Upewnić się, że opakowanie jest hermetyczne i wodoszczelne, tak by żywność nie wysuszała się i nie traciła zawartych w niej witamin.
Zaznaczyć na opakowaniu rodzaj żywności, ilość i datę zamrożenia.
Ważne jest, by zamrożenie żywności nastąpiło szybko. Dlatego też zaleca się mniejsze opakowania. Przed zamrożeniem przechowywać żywność w chłodziarce.

Przechowywanie żywności zamrożonej przemysłowo

Przy przechowywaniu i używaniu zamrożonej żywności przestrzegać wskazówek producentów. Temperatura i termin ważności są podane na opakowaniu.
Wybierać wyłącznie żywność z nieuszkodzonym opakowaniem, która jest przechowywana w zamrażarkach w temperaturach –18°C lub niższych.
Nie kupować żywności pokrytej lodem, ponieważ oznacza to, że była ona już kilka razy rozmrażana i jest gorszej jakości.
Zabezpieczyć żywność przed rozmrożeniem w czasie transportu. W razie wzrostu temperatury czas przechowywania skróci się, a jakość ulegnie pogorszeniu.
34
Page 35

Czas przechowywania zamrożonej żywności

Zalecany czas przechowywania w zamrażarce
CzasRodzaj żywności
od 10 do 12 miesięcyOwoce, wołowina od 8 do 10 miesięcyWarzywa, cielęcina, drób od 6 do 8 miesięcySarnina od 4 do 6 miesięcyWieprzowina 4 miesiąceCienko posiekane lub zmielone
mięso
3 miesiąceChleb, ciasto, gotowane potrawy,
chude ryby
2 miesiąceFlaki 1 miesiącWędzone kiełbaski, tłuste ryby

Rozmrażanie zamrożonej żywności

Rozmrażanie jest ważnym krokiem w przechowywaniu żywności zakonserwowanej przez zamrażanie. Żywność musi być rozmrażana w prawidłowy sposób.
Odpowiednie metody rozmrażania żywności:
- w lodówce;
- w zimnej wodzie;
- w kuchence mikrofalowej lub konwencjonalnej z odpowiednim programem rozmrażania.
Niektóre produkty mrożone mogą być przygotowane bez konieczności ich wcześniejszego rozmrażania. Producent podaje to na opakowaniu.
Żywność musi być pakowana w małe porcje. W ten sposób żywność rozmraża się szybciej.
Częściowo lub całkowicie rozmrożoną żywność należy wykorzystać tak szybko, jak to możliwe.
Bakterie w rozmrożonej żywności są reaktywowane i żywność szybko się psuje. Dotyczy to w szczególności owoców, warzyw i gotowych potraw.
Nie zamrażaj ponownie częściowo lub całkowicie rozmrożonej żywności.
35
Page 36

Rozmrażanie urządzenia

Automatyczne rozmrażanie chłodziarki

Chłodziarka nie wymaga rozmrażania, ponieważ lód zbierający się na jej tylnej wewnętrznej ściance topnieje automatycznie. Nagromadzony lód topi się, gdy kompresor jest nieaktywny. Krople spłyną przez otwór w tylnej ścianie lodówki do tacy zamontowanej nad sprężarką, skąd wyparują.
Pilnować, by otwór w tylnej wewnętrznej ściance chłodziarki nigdy nie został zablokowany przez żywność lub inne przedmioty.
Jeśli na tylnej wewnętrznej ściance chłodziarki utworzy się nadmierna warstwa lodu (3–5 mm), wyłączyć urządzenie i rozmrozić je ręcznie.

Odszranianie zamrażarki NoFrost

Zamrażarka NoFrost odszrania się automatycznie. Warstwa szronu, która od czasu do czasu może się wytworzyć, zniknie automatycznie.

Ręczne odszranianie zamrażarki NoFrost

Pomimo funkcji NoFrost na ściankach urządzenia może pojawić się warstwa szronu. Jest to zazwyczaj wynikiem nieprawidłowego użytkowania urządzenia, takiego jak zbyt częste otwieranie drzwi, pozostawianie otwartych drzwi na zbyt długo, słabe uszczelnienie drzwi itp.
W takim przypadku zamrażarka może być rozmrożona ręcznie, zgodnie z poniższą procedurą:
Aby aktywować: Równocześnie naciśnij i przytrzymaj klawisze G i H. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu B pojawi się wskazanie CL, a na wyświetlaczu C pojawi się wskazanie dF.
Aby dezaktywować: Po zakończeniu procesu odszraniania funkcja zostanie automatycznie dezaktywowana. Ustawiona temperatura zostanie wyświetlona na wyświetlaczach B i C.
36
OSTRZEŻENIE!
Do rozmrażania nie należy stosować środków do rozmrażania w spreju, ponieważ mogą one topić elementy z plastyku bądź szkodzić zdrowiu.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać do usuwania szronu noża lub innych ostrych przedmiotów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia instalacji chłodniczej.
Page 37

Czyszczenie urządzenia

OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej - wyłącz urządzenie (patrz rozdział „Włączanie/wyłączanie urządzenia) i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego.
Do czyszczenia wszystkich powierzchni używać miękkiej szmatki. Do czyszczenia nie nadają się środki czyszczące zawierające substancje ścierne, kwasy lub rozpuszczalniki, ponieważ mogłyby
one uszkodzić powierzchnię.
Z zewnątrz urządzenie się czyści wodą z łagodnym roztworem mydlin.
Powierzchnie lakierowane i aluminiowe można czyścić letnią wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Dopuszczalne jest stosowanie środków czyszczących o niskiej zawartości alkoholu (np. płynów do mycia okien). Preparatów czyszczących zawierających alkohol nie używać do czyszczenia materiałów z tworzyw sztucznych.
Wnętrze urządzenia można czyścić letnią wodą, do której można dodać trochę octu.
Elementów wewnętrznego wyposażenia urządzenia nie myć w zmywarce, ponieważ mogłoby wówczas dojść do ich uszkodzenia.
Rowek i otwór odprowadzający wodę ze stopienia nagromadzonego szronu znajdują się pod panelem chłodzącym, który chłodzi wnętrze chłodziarki. Nie można dopuścić do zapchania rowka i otworu. Często je sprawdzać i ewentualnie przeczyszczać (np. plastikową słomką).
Warstwa szronu lub mrozu grubości 3-5 mm przyczyni się do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. Dlatego też należy ją regularnie usuwać (nie dotyczy zamrażarek typu NO FROST). Nie używać żadnych ostrych przedmiotów, rozpuszczalników lub aerozoli.
Jednostka kondensatora, znajdująca się obok kompresora z tyłu urządzenia (tylko w niektórych modelach), musi być utrzymywana w czystości, wolna od kurzu i innych zanieczyszczeń. Od czasu do czasu wyczyść ją za pomocą miękkiej niemetalowej szczotki lub odkurzacza.
Po zakończeniu czyszczenia ponownie włączyć urządzenie i włożyć do niego żywność.
37
Page 38

Wykrywanie i usuwanie usterek

Przyczyna lub środek zaradczy:Problem:
Urządzenie jest podłączone do prądu, ale nie działa.
Upewnić się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie i urządzenie zostało włączone.
Instalacja chłodnicza pracuje bez przerwy przez długi okres czasu:
Nadmierne osadzanie się lodu na tylnej ściance wewnątrz chłodziarki:
Nagromadzenie lodu lub szronu we wnętrzu zamrażarki:
Skropliny (rosa) na półce nad szufladami:
Zbyt wysoka temperatura otoczenia.
Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas.
Nieprawidłowe zamknięcie drzwi (ewentualne zabrudzenia uszczelki, źle dopasowane drzwi, uszkodzenie uszczelki, itp.).
Zbyt dużo świeżej żywności włożonej za jednym razem.
Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas.
Włożenie ciepłej żywności do chłodziarki.
Kontakt żywności lub pojemników z tylną wewnętrzną ścianką chłodziarki.
Nieszczelność drzwi.
Jeśli uszczelka zabrudziła lub uszkodziła się, przeczyścić i wymienić ją.
Drzwi były otwierane zbyt długo lub zbyt często.
Drzwi nie są prawidłowo zamknięte.
Drzwi są źle uszczelnione (uszczelka jest zabrudzona, drzwi nie są prawidłowo ustawione, uszczelka jest uszkodzona itp.)
Ręcznie odszroń urządzenie.
Jest to tymczasowe zjawisko, którego w okresach wysokiej
temperatury otoczenia i wilgotności nie można całkowicie wyeliminować. Zjawisko znika, gdy temperatura i wilgotność powracają do normy. Zalecamy częstsze czyszczenie szuflad i okresowe wycieranie kropelek.
Otworzyć suwak regulacji wilgotności.
Wkładać żywność do torebek lub innych szczelnie zamykanych
opakowań.
Woda kapie/wycieka z chłodziarki:
Oświetlenie LED nie działa:
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat HI:
38
Zapchany otwór odprowadzający wodę lub skapywanie wody obok rowka na wodę.
Przeczyścić zapchany otwór, np. przy pomocy plastikowej słomki.
Jeśli nagromadzi się gruba warstwa lodu, rozmrozić urządzenie ręcznie (patrz Rozmrażanie urządzenia).
Jeśli oświetlenie LED nie działa, wezwać serwisanta.
Nie próbować naprawiać oświetlenia LED samemu ze względu na niebezpieczeństwo kontaktu z wysokim napięciem!
Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas.
Page 39
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Przyczyna lub środek zaradczy:Problem:
Nieprawidłowo zamknięte drzwi (możliwe zanieczyszczenia na uszczelce, źle ustawione drzwi, uszkodzona uszczelka itp.)
Długotrwała przerwa w dopływie prądu.
Zbyt dużo świeżej żywności włożonej za jednym razem.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat PF:
Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się komunikat E0 lub E8:
Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się komunikat E1 lub E2:
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat E9:
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat E4:
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat E5:
Długotrwała przerwa w dopływie prądu.
Klawisze czujników nie reagują. Wezwij serwis w celu naprawy.
Dopóki urządzenie nie zostanie naprawione przez technika
serwisowego, będzie pracować w trybie bezpiecznym. Urządzenie będzie automatycznie utrzymywać najbardziej odpowiednią temperaturę dla każdego pomieszczenia.
Błąd lub usterka czujnika temperatury. Wezwij serwis w celu naprawy. Dopóki urządzenie nie zostanie naprawione przez technika serwisowego, będzie pracować w trybie bezpiecznym. Urządzenie będzie automatycznie utrzymywać najbardziej odpowiednią temperaturę dla każdego pomieszczenia.
Drzwi otwarte zbyt długo. Zamknij drzwi.
Jeśli oświetlenie w komorze również nie działa, oznacza to, że
wystąpiła usterka czujnika drzwi. Należy wezwać serwis w celu dokonania naprawy. Urządzenie będzie pracować w trybie bezpiecznym do momentu ponownego sparowania. Urządzenie automatycznie utrzymuje najbardziej odpowiednią temperaturę dla każdej komory.
Awaria wentylatora komory. Wezwij serwis w celu naprawy. Urządzenie nie może pracować normalnie. Przenieś żywność w chłodne miejsce i wyłącz urządzenie.
Awaria wentylatora komory kondensatora. Wezwij serwis w celu naprawy. Urządzenie nie może pracować normalnie. Przenieś żywność w chłodne miejsce i wyłącz urządzenie.
Jeśli powyższe wskazówki nie przyczynią się do rozwiązania problemu, proszę skontaktować się telefonicznie z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym i podać typ, model i numer seryjny znajdujący się na płytce znamionowej urządzenia lub na umieszczonej wewnątrz urządzenia etykiecie.
39
Page 40

Informacje na temat poziomu hałasu urządzenia

Chłodzenie w chłodziarko-zamrażarkach jest możliwe dzięki instalacji chłodniczej, która obejmuje także powodującą hałas sprężarkę (a w niektórych urządzeniach również wentylator). Poziom hałasu zależy od instalacji, prawidłowej eksploatacji i wieku urządzenia.
Po podłączeniu urządzenia do prądu praca sprężarki lub dźwięk towarzyszący przepływowi płynu może być nieznacznie głośniejszy. Nie jest to oznaka nieprawidłowego działania i nie ma wpływu na długość trwałości użytkowej urządzenia. Z czasem praca urządzenia i towarzyszące temu odgłosy staną się cichsze.
Czasami pracy urządzenia mogą towarzyszyć nienaturalne lub głośne odgłosy. Jest to przeważnie spowodowane nieprawidłową instalacją urządzenia:
- Urządzenie mus stać równo i stabilnie na solidnym podłożu.
- Urządzenie nie może dotykać ściany lub sąsiadujących z nim mebli.
- Upewnić się, że elementy wyposażenia wewnętrznego są dobrze założone i hałas nie pochodzi
od drgających puszek, butelek lub innych przylegających do siebie pojemników.
Urządzenie może tymczasowo generować więcej hałasu ze względu na większe obciążenie instalacji chłodniczej, gdy drzwi są otwierane częściej lub na dłuższy okres czasu, gdy włożona zostanie do niego większa ilość świeżej żywności lub gdy włączona zostanie funkcja intensywnego zamrażania lub chłodzenia.
40
Page 41
Hisense UK Ltd
Unit 2 Meadow Court Millshaw Lane Leeds, West Yorkshire, LS11 8LZ, United Kingdom
Hisense France SAS
9 Rue des 3 Soeurs, 93420 Villepinte, France
Hisense Germany GmbH
Garmischer Strasse 4-6, 80339 München, Germany
Hisense Italia SRL
Via Montefeltro, 6/A 20156 Milano, Italia
Hisense Iberia S.L
Ronda Auguste y Louis Lumiere, 23 Nave 12 Edificio Lumiere – Parque Technológico 46980 Paterna (Valencia). España
Gorenje gospodinjski aparati, d.o.o.
Partizanska cesta 12, 3320 Velenje, Slovenia
41
Page 42
864792-a3
Zastrzegamy sobie prawo do zmian, które nie mają wpływu na funkcjonalność urządzenia.
Loading...