Thank you for your choosing Hisense. We
are sure you will find your new refrigerator
a pleasure to use. Before you use the
appliance, we recommend that you
carefully read through these instructions,
which provide details about installing and
using the product.
Please ensure that everyone using this
appliance is familiar with its operation
and safety features. It is important that
you install the appliance correctly and
pay careful attention to the safety
instructions.
We recommend that you keep this user’s
manual with the appliance for future
reference.
This appliance is intended to be used
in households and similar applications
such as:
...... 3
Kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
Hotels, motels and other residential
environments.
Bed and breakfast environments.
Catering and similar non-commericial
applications.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have supervision or been given
instruction concerning use of the appliance.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant
in this appliance.
WARNING
Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
When disposing of the appliance do so
only at an authorized waste disposal
center. Do not expose to flame.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Keep Ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obsturction.
2
Impor
tant Safety Instructions
General safety and daily use
It is important to use your appliance safely.
We recommend that you follow the
guidelines below.
Store any food in accordance with the
storage instructions from the manufacturer.
Don’ t try to repair the appliance yourself.
It is dangerous to alter the
specifications or modify this product in
any way. Any damage to the power
cord may cause a short circuit, fire or
electric shock.
Don’ t place too much food directly
against the air outlet on the rear wall
of both the refrigerator and freezer
compartment, as it may affect
important air circulation.
Don’ t place hot items near the plastic
components of this appliance.
Frozen food must not be refrozen once it
has been thawed out.
Don’ t store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may explode.
Use caution consuming popsicles or ice
cubes straight from the freezer as this can
cause freezer burn to the mouth and lips.
Don’ t place items on top of the
appliance as this could cause injury
should they fall off.
Never allow children to play with the
appliance by hanging or standing over
or on the doors, racks, shelves and
drawers etc.
Electrical Safety
Electrical Safety
To avoid the risks that are always present
To avoid the risks that are always present
when using an electric appliance, we
when using an electric appliance, we
recommend that you pay attention to
recommend that you pay attention to
the instructions about electricity belo
the instructions about electricity below.
w.
Unpack and check through the
appliance. Should any damage be
evident, don’ t plug in the appliance but
contact the shop immediately from
which you purchased it. Keep all
packing materials in this case.
We recommend that you wait for 4 hours
before connecting the appliance to
allow the refrigerant to flow back into
the compressor.
The appliance must be applied with
single phase alternating current of
110~115V/60Hz. If the voltage fluctuates
exceeding the upper limit, A.C.
automatic voltage regulator of more
than 350W should be applied to the
refrigerator for safety use.
Safety for children and other
persons
Keep all packaging away from children
to avoid risk of suffocation.
Protect children from being scalded by
touching the compressor at the rear
bottom of appliance
The power plug must be accessible
when the appliance is installed.
This appliance must be grounded.
This appliance is fitted with a plug,
in accordance with local standard.
The plug should be suitable for use in all
houses fitted with sockets in accordance
with current specifications.
3
If the fitted plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off and
carefully disposed of. To avoid a
possible shock hazard, do not insert the
discarded plug into a socket. If in doubt
contact a qualified, registered
electrician.
Do not use extension cords or multiple
sockets which could cause overloading
of wiring circuits and could cause a fire.
Always plug your appliance into its own
individual electrical socket which has
a voltage rating that matched the
rating plate.
Make sure that the plug is not squashed
or damaged. Otherwise, it may cause
short circuit, electric shock or overheat
and even cause a fire.
Do not insert the power plug if the
socket is loose, there is a risk of electric
shock or fire.
Switch off the appliance and
disconnect it from the main power
before you clean or move it.
Never unplug the appliance by pulling
on the electrical cord. Always grip the
plug firmly and pull straight out from the
socket to prevent damaging the power
cord.
Do not operate the appliance without
the cover of interior lighting.
Any electrical component must be
replaced or repaired by a qualified
electrician or authorized service
engineer. Only genuine replacement
parts should be used.
To avoid eye injury, do not look directly
into the LED light located in the refrigerator
compartment. If it is not functioning
correctly, consult a qualified, registered
electrician or replace it in accordance
with the “Cleaning and Care” chapter.
Refrigerant
The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit of
the appliance. During transportation and
installation of the appliance, ensure that
none of the components of the refrigerant
circuit become damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
Caution: Risk of Fire
Don't store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in the appliances.
Should the refrigerant circuit be damaged:
Avoid open flames (candles, lamps etc.)
and other sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated.
DANGER:
Risk of child entrapment. Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors
Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
Do not use electrical appliances such
as ice cream makers inside the food
storage compartments of the
appliance unless they are approved
by the manufacturer.
4
Installing Y
our New Appliance
Before using the appliance for the first time,
you should be informed of the following tips.
WARNING
1/2"
For proper installation, this refrigerator
must be placed on a level surface of
hard material that is the same height
as the rest of the flooring. This surface
should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
The rollers, which are not casters,
should be only used for forward or
backward movement. Moving the
refrigerator sideways may damage
your floor and the rollers.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency of the
cooling system and save energy, it is
necessary to maintain good ventilation
around the appliance for the dissipation
of heat. For this reason, sufficient clear
space should be available around the
refrigerator.
2"
1/2"
Relevant information (inch)
W
31.3
D2
W1
20.8
D1
28.7
D
D1D2D3
D
34.2
W
130°
53.1
W1
67.9"
61.4
D3
Suggestion:
The following figure shows the
minimum installation size of the
appliance, which is different from the
electricity consumption test conditions.
Too small of a distance from adjacent
items may result in lowered freezing
capability and increased electricity
consumption charges. It is advisable
for there to be at least 2" (50mm) of
clearance from the back of the fridge
to the wall, at least 1/2" (12.5mm) of
clearance from its top, at least
1/2" (12.5mm) from its side to the wall
and a clear space in front to allow the
doors to open 130°.
Note:
This appliance performs well with
ambient temperature between 55°F
(12.8°C) to 110°F (43.3°C). The appliance
may not work properly if left at a
temperature above or below the
indicated range.
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight,
rain or frost. Stand the appliance away
from heat sources such as stoves, fires or
heaters.
5
Leveling of appliance
For sufficien
t levelin
g and air circula
in the lower rear section of the
appliance, the bottom feet may need to
be adjusted.You can adjust them
manually by hand or by using a suitable
spanner.
To allow the doors to self-close, tilt the
top backwards by 0.4" - 0.6"(10 -15mm).
0.4" - 0.6"(10 -15mm)
A
Ad
justable bottom
feet
B
Front roller
C
Rear roller
B
A
C
ting
Tools you will need:
Not provided
Wrench (5/16")
Thin-blade
screwdriver
Thin blade(utility knife e.g. )
Additional parts (in
the plastic bag)
Allen Wrench (5/32")
Cross screwdriver
Monkey wrench
adjustable bottom feet
Note:
If required you may lay the refrigerator
on its back in order to gain access to
the base, you should rest it on soft foam
packaging or similar material to avoid
damaging the backboard of the
refrigerator.
Installing the handles
Before you use the appliance, you
have to install the handles provided in
the fridge chamber.
Upper Hinge-Left
Screw Hole Cover
right
Left stop Block
Cover-left
Middle Hinge-left
Left Door Stopper
The longer one is fridge door handle, the
shorter one is freezer door handle. Please
follow procedures below to install and
reverse the handle.
Take out the screw hole covers on the
doors, install the handle supports 1. Place
the handle 3 and 4 on the doors by fitting
the handle over the handle supports 1,
then fasten the screws 2 with 5/32" Allen
wrench (provided in plastic bag).
Upper Hinge
6
NOTE
1
2
3
1
2
1
1
2
When you reverse the door, please move the
handle 3, the screws 2 and the handle supports
1 to the right side. Move the screw hole covers
5 to the left side.
5
5
2
4
1
2
3
1
2
If required, you may lay the
refrigerator on its back in order
to gain access to the base,
you should rest it on soft foam
packaging or similar material
to avoid damaging the
backboard of the refrigerator.
To reverse the door, the following steps
generally recommended.
1. Take out the screw hole covers on the doors,
install the handle supports 1. Place the handle 3
and 4 on the doors by fitting the handle over
the handle supports 1, then fasten the screws 2
with 5/32" Allen wrench (provided in plastic
bag).
1. Stand the refrigerator upright. Open the door
to take out all door racks (to avoid damage)
and then close the door.
Reversing the door
The side at which the door opens can
be changed, from the right side (as
supplied) to the left side if required.
WARNING!
When reversing the door, the
appliance must not be
connected to the Power, Ensure
that the plug is removed from
the power socket.
CAUTION!
Please slightly squeeze the
door rack from two sides
toward center and inside of
door rack, and then move it
upward when taking out the
upper rack and lower rack.
7
2. With the door closed, unscrew 1 and remove
upper hinge cover-right 2 from the right-top
corner of cabinet. Remove the reed switch 4
and the humidity sensor unit 5 from the cabinet
and upper hinge cover-right 2, Install them on
the upper hinge cover-left (provided in the
plastic accessory bag). Unscrew the three
screws 3 which are used for fixing the upper
hinge-right (see the picture below).
1
2
3
4
5
4. Remove the upper door from the middle
hinge by carefully lifting the door straight up.
Then place the upper door on a smooth surface
with its panel upwards.
5. Unscrew the two screws 6, then take out the
right door stopper for fridge door 7 and the
right stopper block for fridge door 8, Install the
replacement left door stopper 9 and left
stopper block 10 (provided in the plastic
accessory bag) to the left side with screws 6.
Keep 7 and 8 with the appliance for future
reference.
3. Remove the upper hinge-right (please hold
upper door by hand when installing.
9
10
6
7
8
6
6. Open the freezer door, use the Allen wrench
(provided in the plastic accessory bag) to
unscrew the screws (11) and the 2 screws (13)
used to fix the middle hinge-right (12) and
remove middle hinge -right (12). Keep the
middle hinge -right (12) for future reference.
8
11
12
13
7. Change screw hole covers and screw on
middle cover plate from left to right (as
shown in figure below).
8. Put out the Middle Hinge-left (14,
provided in the plastic accessory bag),
then screw it with the screws (11) and the 2screws (13) from right side.
11
14
13
10. Carefully slot the upper door onto the
middle hinge pin and hold in position. Move
the upper door to an appropriate position,
adjust the upper hinge-left (provided in the
plastic accessory bag) and upper door, then
fit the hinge pin into the hinge hole at the top
of the upper door to secure it in place. Then fix
the upper hinge part with screws (Please
carefully hold the upper door by hand when
installing).
11. Assemble the upper hinge cover-left to
match the hinge. Install the door racks to
original position. Keep the upper hinge coverright with the appliance for future reference.
9. Install the screw hole cover-right 11
(provided in the plastic accessory bag) to
the right-top corner of cabinet. Remove
screw hole cover-left 12 from the left-top
corner of cabinet with the thin-blade
screwdriver and Keep the screw hole
cover-left and upper hinge-right for future
reference.
11
12
Disassembling the freezer Door
There are two doors in freezer compartment,
and it provide with an upper drawer with a
tray and also a lower drawer with a tray.
You can follow below same steps to
disassemble the drawers, trays and doors.
1. Pull out the freezer door and the upper
drawer(1) to the final position.
9
1
4. Take out the upper drawer by lifting it
up from the rail system.
1
2. Take out the ice storage box(2)
(if equipped).
2
3. Remove the 2 screws(3) fixed on the
upper drawer with Phillips(+)
screwdriver.
3
5. Take out the lower drawer(5) by lifting it
up.
5
6. Remove the 2 screws(6) holding the
support with Phillips(+) screwdriver.
6
6
10
7. Remove the freezer door by lifting it up.
Re-assembling the freezer Door
To reattach the doors after you moved
the appliance to its final location,
assemble the parts in reverse order.
11
Descr
iption of the Appliance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Refrigerator top LED light
1
Cabinet
2
Air Duct
3
Glass shelves
4
Refrigerator side LED light
5
Control panel
6
7
Crisper cover
Crisper Drawers
8
N
te: Your model may look different from this and other images in this manual,
o
depending on your model’s features.
Note: To get the best energy ef ciency of this product, please place all shelves, drawers
on their original position as the illustration above.
9
Upper freezer drawer
10
Lower freezer drawer
111
11
Adjustable bottom feet
12
Fridge door
13
Half-width Door Bins(X4)
14
Door
gasket
15
Full-width Door Bin
16
12
Briefintroduction
Display Controls
Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has
the corresponding functions and modes as the display panels showed in the pictures
below.
1
2
4
6
8
10
Celsius and Fahrenheit Indicator
1
2
Temperature Area
3
Freezer Compartment Icon
4
Fridge Compartment Icon
5
Super Freeze Icon
6
Super Cool Icon
7
Alarm Icon
3
5
7
9
11
Eco Icon
8
Confirm Control
9
Function Selector Control: Left
10
Control
Function Selector Control:
11
Right Control
13
NOTE
1. Once the appliance is powered on, all icons on the display panel will be lit for 3
seconds with a buzzer sound.
2. All the icons will go off on the condition of all keys untouched and all doors closed
for one minute.
3. The control panel will light up when the door is open or you touch any button.
4. Setting the refrigerator running at high temperature will accelerate food
decomposition. For optimum food preservation, we recommend that when starting
the refrigerator for the first time, the temperature of fridge is set to 39°F (4°C), and
that of the freezer to 0°F (-18°C).
CAUTION
The temperature only means the average temperature of the whole refrigerator
cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from those displayed
on the panel, depending on how much food stored and where the refrigerator is
placed. In addition, the actual temperature from higher room and lower room will
be different.
“Switching Celsius and
Fahrenheit”
1. Press “ ” or “ ” repeatedly until the
Celsius/Fahrenheit Indicator “ ” or “ ”
blinks.
2.Press the Confirm Control “ ” for the
first time, and “ ” or “ ” will be always
on. After that, each time you press the
Confirm Control “ ”, the temperature
will be switched between °C and °F, and
the temperature setting value of the
corresponding unit will be displayed in
the temperature area.
“Fridge temperature control”
1. Press “ ” or “ ” repeatedly until the
Fridge icon “ ” blinks.
2. Press the Confirm Control “ ” for the
first time, and the Fridge icon “ ” will be
always on. After that, press the Confirm
Control “ ” repeatedly to cycle through
the available temperature settings, from 8°
C to 2°C if you have set temperature type
to Celsius.
8°C- -7C- -6C- -5°C
- - 2°C- - 3°C- - 4°C
If you have set temperature type to
Fahrenheit, the temperature settings cycle
from 46°F to 36°F.
46°F- - 45°F--44°F --43°F--42°F--41°F
36°F- - 37°F-- 38°F --39°F-- 40°F
Note: Each press of the button, the
temperature drops one degree.
“Freezer temperature control”
1.Press “ ” or “ ” repeatedly until the
Freezer icon “ ” blinks.
2.Press the Confirm Control “ ” for thefirst
time, and the Freezer icon “ ” will be always
on . After that, press the Confirm Control “ ”
repeatedly to cycle through the available
temperature settings, from -14°C to -24°C if
you have set temperature type to Celsius.
-14°C- -15°C- -16°C- -17°C- -18°C- - 19°C
-
-24°C--23°C- -22°C- -21°C- -20°C
If you have set temperature type to
Fahrenheit, the temperature settings cycle
from 7°F to -11°F.
7°F- - 6°F- - 5°F-
- -11°F- -10°F- -9°F
Note: Each press of the button, the
temperature drops one degree.
...
14
“Super Cool”
The Super Cool feature helps to keep
food stored in the refrigerator at the
setting temperature during periods of
high usage, large grocery loads, or
temporarily warm room temperatures, The
Super Cool feature lowers the
temperature in the fridge compartment
to 36°F (2°C) to cool food.
1. Press “ ” or “ ” repeatedly until the
Super Cool icon “ ” blinks.
2. Press the Confirm Control “ ” to turn
the Super Cool function on or off. When
the Super Cool function is turned on, the
“ ” icon lights.
3. When setting fridge temperature, the
Super Cool function will turn off and the
temperature setting will revert back to the
previous setting.
NOTE: Super Cool will automatically turn
off after 6 hours.
Note:
Super Freeze will automatically turn off
after 52 hours.
CAUTION!
When you selecting the Super
Freeze function, ensure there are
no bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in
the freezer compartment. Bottles
and cans may explode.
“Eco”
The Eco feature makes the refrigerator
worked in an energy saving mode which is
useful for reducing energy consumption
when you are away.
“Super Freeze”
This Super Freeze feature helps to keep
the food stored in the freezer as the
setting temperature during periods of high
usage, large grocery loads, or temporarily
warm room temperatures.
The Super Freeze feature lowers the
temperature in the freezer compartment
to -11°F(-24°C) to freeze the food faster.
1. Press “ ” or “ ” repeatedly until the
Super Freeze icon “ ” blinks.
2. Press the Confirm Control “ ” to turn
the Super Freeze function on or off. When
the Super Freeze function is turned on, the
“ ” icon lights.
3. When setting freezer temperature, the
Super Freeze function will turn off and the
temperature setting will revert back to the
previous setting.
1. Press “ ” or “ ” repeatedly until the Eco
icon “ ” blinks.
2. Press the Confirm Control “ ” to turn the
Eco function on or off. When the Eco
function is turned on, the “ ” icon lights.
3. When setting fridge or freezer
temperature, the Eco function will turn off
and the temperature setting will revert
back to the previous setting.
NOTE: When the Eco function is on, the
temperature of fridge is automatically
switched to 43°F (6°C) and the
temperature of freezer is automatically
switched to 1°F (-17°C).
15
“Door Open Alarm”
If the fridge door is opened for longer than
2 minutes, the control panel will
display “dr”, the “ ” icon will blink and
the buzzer will sound 3 times every
minute for 8 minutes.
Pressing and holding “ ” and “ ” keys
at the same time for three seconds
during door alarm, the “ ” icon will be
on and buzzing will stop. Closing the
fridge door, the “ ” icon will go off and
buzzing will stop.
Demo mode
Demo mode is for store display, and it
prevents the refrigerator from generating
cool air. In this of Cooling Off Mode, the
refrigerator may seem like it is working but
it will not make cool air.
If you enter the Demo mode, the
temperature area will show “ ”. To switch
off Demo mode, press and hold “ ” and
” keys at the same time for 5 seconds
“
and the buzzer gave a long sound.
NOTE: The Demo Mode stays on even if the
refrigerator powers off. If the consumers
enter the mode with unintentional
operation, you should exit as soon as
possible, since the refrigerator will not cool
in this mode, which will cause the food
going bad.
16
Using Your New Appliance
This section tells you how to use most of the
useful features. We recommend that you
read through them carefully before using
the appliance.
1. Using your refrigerator compartment
The refrigerator compartment is suitable for
storage of vegetables and fruit. Food inside
should be packed to store in order to avoid
losing moisture or flavor permeating into
other foods.
CAUTION!
Never close the refrigerator door
while the shelves, crisper and/or
telescopic slides are extended. It
may damage both them and
the refrigerator.
Door racks
The refrigerator compartment is provided
with several door racks, which are suitable
for the storage of eggs, canned liquid,
bottled drinks and packed food. They can
be placed at different heights according
to your need. But do not place too many
heavy things in racks. Before you lift up the
door shelf vertically, please take the food
out.
To remove the full width shelves, gently pull
them forward until the shelf comes clear of
the shelf guides.
To return the full width shelves, make sure
there is no obstacle behind and gently push
the shelf back into the position.
NOTE
The door racks and shelves can
be taken out to be cleaned.
Refrigerator drawers
The drawers are suitable for storage of fruits
and vegetable. It can be taken out to be
cleaned. To take out the drawer, first pull
the drawer out in level, then tip up it as the
picture below shows. According to the
opposite sequence the drawer can be
positioned rightly.
Glass shelves
The refrigerator compartment is provided
with several glass shelves, including two full
width shelves, one half width shelf and one
collapsible glass shelf. They can be placed
at different heights according to your
need.
17
2. Using your freezer compartment
Freezer compartment is suitable for storage
of foods required to be frozen, such as
meat, fish, ice cream and other perishable
items.
CAUTION!
Ensure that bottles are not left in
the freezer for longer than
needed as freezing may cause
the bottle break. Bottled or
canned liquid are at risk of
exploding caused by volume
expansion and so should not be
stored in the freezer
compartment.
Freezer drawers
The freezer compartment is provided with
two drawers and one ice
box(optional). To remove them, following
the steps refer to page 9, page 10 and page 11.
Automatic ice maker (Only applicable for
models with ice maker)
The automatic ice maker in freezer
compartment can make ice automatically.
18
Cleaning and Care
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned at least
every two months.
WARNING!
To avoid electrical shock, the
appliance must not be connected
to the main power supply during
cleaning. Before cleaning, switch
the appliance off and remove
the plug from the main socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Spray water onto a cleaning cloth
instead of spraying directly on the
surface of the appliance. This helps
ensure an even distribution of moisture
to the surface.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and
then wipe dry with a soft cloth.
CAUTION!
1.Don’t use sharp objects to
clean with, as they are likely to
scratch the surface.
2.Don’t use thinner, car cleaner,
bleach, oil, abrasive cleansers or
organic solvent such as benzene
for cleaning. They may damage
the surface of the appliance
and may cause fire.
Interior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of
the fridge and freezer with a weak
solution of backing soda and water, and
then rinse with warm water using a
wrung-out sponge or cloth. Wipe
completely dry before replacing the
shelves and baskets. Thoroughly dry all
surfaces and removable parts before
putting them back into place.
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on
the freezer compartment’s interior walls if
the freezer door is opened frequently or
kept open too long. If the frost is too
thick, choose a time when the freezer is
nearly empty and proceed as follows:
Remove existing food and accessory
1.
baskets, unplug the appliance from
the main power and leave the doors
open. Ventilate the room thoroughly to
accelerate the process.
When defrosting is completed, clean
2.
your freezer as described above.
WARNING!
Do not use sharp objects to
remove frost from the freezer
compartment. Only after the
interior is completely dry should
the appliance be switched back
on and plugged back into the
main socket.
19
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean.
Sticky food and drinks can cause seals
to stick to the cabinet and tear when
you open the door. Wash seal with a
mild detergent and warm water. Rinse
and dry it thoroughly after cleaning.
CAUTION!
Only after the door seals are
completely dry should the
appliance be powered on.
Replacing the LED light
To replace the LED light, the below steps
can be followed:
1. Unplug your appliance.
2. Hold a thin blade, insert it into the gap
at either end of the lampshade, and tilt
one end of the lampshade.
3. Move the blade insertion position to
the other end and tilt the lampshade
section by section until the lampshade
falls off.
4. Press the elastic snap of the light box
with a thin-blade screwdriver, and pull
one end of the elastic snap of the LED
light until the LED light is detached and
then pull out the connecting terminal of
the LED light.
5. Replace the LED light, install it and
lampshade correctly in place.
Helpful Hints and Tips
Energy Saving Tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Avoid keep
periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (direct sunlight, electric
oven or cooker etc.)
Don’t set the temperature colder than
necessary.
Don’t store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
P
lace the appliance in a well
ventilated, humidity freeroom. Please
refer to the Installing your New
Appliance chapter.
ing the door open for long
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and
consume more energy.
Do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
20
Hints for refrigeration
For Meat: (all types) wrap in cling wrap
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates
suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and placed on
any shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or
plastic film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
Hints for freezing
When first starting-up or after a period
out of use, let the appliance run at least
2 hours on the higher settings before
putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible to subsequently
thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
cling wraps which are airtight.
Iced products (ice cubes, popsicles): if
consumed immediately after removal
from the freezer compartment, will
probably cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date
each frozen package in order to keep
track of the storage time.
Hints for the storage of frozen
food
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off
for an extended period, the following
steps should be taken to prevent mold on
the appliance.
1.
Remove all food.
Remove the power plug from the main
2.
socket.
Clean and dry the interior thoroughly.
3.
Ensure that all the doors are wedged
4.
open slightly to allow air to circulate.
Do not allow unfrozen food to touch the
food which is already frozen to avoid
temperature rise of the latter.
21
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is
not functioing correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,
please see below.
WARNING
1. Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made
the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service
technician or the shop where you purchased the product.
2. A child entrapment warning statement is included below.
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
ProblemPossible Cause & Solution
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace
Appliance is
not working
correctly
if necessary.
The room temperature may be too low. Try setting the
refrigerator or freezer temperature to a colder level to solve
this problem.
Odors from the
compartments
Noise from the
appliance
It is normal that the freezer is not operating during the defrost
cycle, or for a short time after the appliance is switched on to
protect the compressor.
The interior may need to be cleaned.
Some food, containers or wrapping may cause odors.
The sounds below are quite normal:
•
Compressor running noises.
•
Air movement noise from the small fan motor in the freezer
compartment or other compartments.
•
Gurgling sound similar to water boiling.
•
Popping noise during automatic defrosting.
•
Clicking noise before the compressor starts.
•
Clicking noise when you get the water.
•
The motor running noises when you get ice.
Other unusual noises are due to the reasons below and may
need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance is touching the wall.
Bottles or containers have fallen or are rolling.
2
2
The motor runs
continuously
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary.
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance.
The temperature outside the appliance is high.
Doors are kept open too long or too often.
After first installing the appliance or if it has been switched
off for a long time.
A layer of frost
occurs in the
compartment
Temperature
inside is too
warm
Temperature
inside is too cold
Doors can’t
be closed easily
The light is
not working
Hear water
bubbling in the
refrigerator
Ice is not making
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to the Cleaning and Care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently;
or the doors are kept open by some obstacle; or the
appliance is located with insufficient clearance at the sides,
back and top.
Increase the temperature by following the “Display Controls”
chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
0.4 -0.6 (10-15mm) to allow the doors to self-close, or if
something inside is preventing the doors from closing.
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights
in "Cleaning and Care" chapter.
The control system has disabled the lights due to the door
being kept open too long. Close and reopen the door to
reactivate the lights.
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant
coolant liquid circulating through the refrigerator.
Did you wait for 24 hours after installation of the water
supply line before making ice? If it is not sufficiently cool, it
may take longer to make ice, such as when first installed.
Is the water line connected and the water valve open?Did
you manually stop the ice making function?
Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
Is the water pressure less than 30psi? Install a booster
pump to compensate for the low pressure.
Is the freezer temperature too warm? Try setting the
freezer temperature lower.
Ice maker is not making the ice fast enough. Please wait
for at least 90 minutes.
Remove the bucket and check if the ice clums or sticks to
the wall, break up ice using a plastic utensit and discard.
23
Disposal of the Appliance
DANGER
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable.
Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1. Pull out the main plug from the main socket.
2. Cut off the power cord and discard with the main plug.
WARNING
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases
must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in its packing indicates that
this product may not be treated as household waste.
Instead, it should be taken to the appropriate waste
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise
be caused by the inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about the recycling
of this product, please contact your local council, your
household waste disposal service, or the shop where you
purchased the product.
All material in this User Manual is the property of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries, and is
protected under US, CANADA, MEXICO and International copyright and/or other intellectual property
laws. Reproduction or transmission of the materials, in whole or in part, in any manner, electronic, print,
or otherwise, without the prior written consent of Hisense Company Ltd. is a violation of Hisense Company
Ltd. rights under the aforementioned laws.
No part of this publication may be stored, reproduced, transmitted or distributed, in whole or in part,
in any manner, electronic or otherwise, whether or not for a charge or other or no consideration,
without the prior written permission of Hisense Company Ltd.
Requests for permission to store, reproduce, transmit or distribute materials may be made to one of the
following addresses:
USA:
CANADA:
Hisense USA Corporation
7310 McGinnis Ferry Road
Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
Unit 1, 2550 Meadowvale Blvd,
Mississauga, ON L5N8C2
MEXICO:
Hisense, and any and all other Hisense product names, logo’s, slogans or marks are registered trademarks
of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries. All other trademarks are the property of their respective holders.
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Disclaimer:
Images throughout this document are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire attentivement
ce manuel, et conservez-le pour référence ultérieure
Instructions de sécurité importantes.....................................................................................................................
Installation de votre nouvel appareil.....................................................................................................................
Description de l'appareil...............................................................................................................................................
Utilisation de votre nouvel appareil.......................................................................................................................
Nettoyage et entretien....................................................................................................................................................
Conseils et astuces utiles............................................................................................................................................
Mise au rebut de l'appareil........................................................................................................................................
Brève introduction
Merci d'avoir choisi Hisense. Nous
sommes sûrs que vous trouvez votre
nouveau réfrigérateur agréable à
utiliser. Avant d'utiliser l'appareil, nous
vous recommandons de lire
attentivement les instructions, qui
fournissent des détails sur l'installation et
l'utilisation du produit.
Assurez-vous que chaque personne
utilisant cet appareil est familiarisée
avec son fonctionnement et ses
caractéristiques de sécurité. Il est
important que vous installiez l'appareil
correctement et que vous fassiez bien
attention aux consignes de sécurité.
Nous vous recommandons de
conserver ce manuel avec l'appareil
pour référence ultérieure.
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
similaires telles que :
Zones de cuisine dans les boutiques, bureaux
et autres environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel.
Les environnements de type chambres et
hôtes.
La restauration et les applications non
commerciales similaires.
Cet appareil n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissance,
à moins qu'elles n'aient reçu une
surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Ne conservez pas de substances explosives
comme les canettes d'aérosol contenant
un propergol inflammable à l'intérieur de
l'appareil.
2
3
5
12
13
17
19
20
22
24
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de
réfrigérant.
N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de
stockage des aliments de l'appareil sauf
s'ils sont recommandés par le fabricant.
Si vous voulez mettre cet appareil en rebut
ne le confiez qu'à un centre de traitement
des déchets le plus proche. Ne l'explosez
pas à la flamme.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiée similaire afin d'éviter
tout danger.
Gardez les ouvertures de ventilation, dans
le boîtier de l'appareil ou la structure
intégrée, à l'écart de toute obstruction.
Instructions de sécurité importantes
3
Sécurité générale et utilisation
quotidienne
Il est important d'utiliser votre appareil en
toute sécurité.
Nous vous recommandons de suivre les
directives ci-dessous.
Conservez tout aliment conformément
aux instructions de stockage du fabricant.
N'essayez pas de réparer l'appareil vousmême. Il est dangereux de modifier les
spécifications ou ce produit de quelque
manière que ce soit. Tout dommage au
cordon d'alimentation peut provoquer
un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Ne placez pas trop d'aliments
directement contre la sortie d'air sur la
paroi arrière du réfrigérateur et du
compartiment congélateur, car cela
peut considérablement affecter la
circulation d'air.
Ne placez pas d'éléments chauds près
des composants en plastique de
l'appareil.
Les aliments congelés ne doivent pas
être recongelés une fois qu'ils ont été
décongelés.
Ne conservez pas les boissons en bouteille
ou en canette (surtout les boissons
gazeuses) dans le compartiment
congélateur. Les bouteilles et les
cannettes peuvent exploser.
Soyez prudent en consommant des
bâtons de glace ou des glaçons
directement lorsqu'ils sont sortis du
congélateur, car cela peut causer des
brûlures de congélation dans la bouche
et aux lèvres.
Sécurité pour les enfants et
les autres personnes
Conservez tous les emballages hors de la
portée des enfants pour éviter tout risque
de suffocation.
Protégez les enfants contre les brûlures
en touchant le compresseur situé à
l'arrière de l'appareil.
Ne placez pas d'articles au-dessus de
l'appareil, car cela pourrait entraîner des
blessures en cas de chute.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l'appareil en se suspendant ou en se
tenant sur les portes, les supports, les
étagères et les tiroirs, etc.
Sécurité électrique
Pour éviter les risques qui sont toujours
présents lors de l'utilisation d'un appareil
électrique, nous vous recommandons de
faire attention aux instructions sur
l'électricité ci-dessous.
Déballez l'appareil et vérifiez-le
complètement. En cas de dommages
évidents, ne branchez pas l'appareil
mais contactez immédiatement le
magasin auprès duquel vous l'avez
acheté. Conservez tous les matériaux
d'emballage dans ce cas.
Nous vous recommandons de patienter
4 heures avant de brancher l'appareil
pour permettre au réfrigérant de refluer
dans le compresseur.
L'appareil nécessite un courant
alternatif monophasé de 110~115 V/60 Hz.
Si la fluctuation de tension dépasse la
limite supérieure, un régulateur de
tension automatique CA plus de 350 W
doit être appliqué au réfrigérateur pour
garantir une utilisation en toute sécurité.
La fiche d'alimentation doit être
accessible lorsque l'appareil est installé.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Cet appareil est équipé d'une fiche en
conformité avec la norme locale.
La fiche doit être adaptée à une
utilisation dans toutes les maisons
équipées de prises conformément aux
spécifications de courant.
Si la fiche équipée n'est pas adaptée à
4
votre prise de courant, elle devrait être
coupée et soigneusement jetée. Pour
éviter tout risque de choc électrique
éventuel, n'insérez pas la fiche jetée
dans une prise de courant. En cas de
doute, contactez un électricien agréé
qualifié.
N'utilisez pas de rallonges ou de prises
multiples, ce qui peut entraîner une
surcharge des circuits électriques et
causer un incendie. Branchez toujours
votre appareil dans sa propre prise de
courant individuelle dont la tension
nominale correspond à la plage de
tension nominale.
Assurez-vous que la fiche d' n'est pas
écrasée ni endommagée. Sinon, cela
pourrait causer un court-circuit, un
choc électrique ou une surchauffe et
même un incendie.
N'insérez pas la fiche d'alimentation si
la prise est desserrée, sinon il y a un
risque de choc électrique ou
d'incendie.
Éteignez l'appareil et débranchez-le de
l'alimentation secteur avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
Ne débranchez jamais l'appareil en
tirant sur le cordon d'alimentation.
Tenez toujours fermement la fiche et
tirez-la directement de la prise pour
empêcher d'endommager le cordon
d'alimentation.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
en l'absence du couvercle de
l'éclairage intérieur.
Tout composant électrique doit être
remplacé ou réparé par un électricien
qualifié ou un ingénieur de
maintenance agréé. Seules des pièces
de rechange authentiques doivent être
utilisées.
N'utilisez pas d'appareils électriques
tels que les machines à crème glacée
à l'intérieur des compartiments de
stockage des aliments de l'appareil, à
moins qu'ils soient approuvés par le
fabricant.
Pour éviter toute lésion oculaire, ne
regardez pas directement dans la lumière
DEL située dans le compartiment
réfrigérateur. Si elle ne fonctionne pas
correctement, consultez un électricien
qualifié et agréé ou remplacez-la
conformément au chapitre « Nettoyage et
entretien ».
Réfrigérant
De l'isobutène réfrigérant (R600a) est
contenu dans le circuit de réfrigérant de
l'appareil. Pendant le transport et
l'installation de l'appareil, veillez à ce
qu'aucun des composants du circuit de
réfrigérant ne soit abîmé.
Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
Attention : Risque d'incendie
Ne stockez pas à l'intérieur du réfrigérateur
des produits contenant des propergols
inflammables (p. ex. : bombe d'aérosol) ou
des substances explosives.
Au cas où le circuit de réfrigérant soit
endommagé :
Évitez les flammes nues (bougies, lampes,
etc.) et les autres sources d'ignition.
Ventilez complètement la salle dans
laquelle se trouve l'appareil.
DANGER :
Risque de piégeage des enfants. Avant de
jeter votre ancien réfrigérateur ou
congélateur :
Enlevez les portes.
Laissez les étagères en place pour que les
enfants ne puissent pas facilement
grimper à l'intérieur.
5
Installation de votre nouvel appareil
āħĂĿ
ĂĿ
g
āă°
ā
Ă
gā
ă
āħĂĿ
Avant l'utilisation de l'appareil pour la
première fois, vous devez être informé des
conseils suivants.
AVERTISSEMENT
Pour une installation appropriée, ce
réfrigérateur doit être placé sur une
surface plane de matériau dur au ras du
reste du plancher. Ladite surface doit être
assez solide pour supporter le poids d'un
réfrigérateur complètement chargé.
Les rouleaux qui ne sont pas roulettes, ne
doivent être utilisés que pour les
mouvements vers l'avant ou l'arrière. Le
déplacement latéral du réfrigérateur
pourrait endommager votre plancher et
les rouleaux.
Ćć, ĉĿ
Informations pertinentes (pouce)
Ventilation de l'appareil
Afin d'améliorer l'efficacité du système
de refroidissement et d'économiser de
l'énergie, il est nécessaire de maintenir
une bonne ventilation autour de
l'appareil pour la dissipation de la
chaleur. Pour cette raison, un espace
libre suffisant doit être disponible autour
du réfrigérateur.
Suggestion :
La figure ci-dessous indique les
dimensions d'installation minimales de
l'appareil, qui diffèrent des conditions
d'essai de consommation d'électricité.
Une distance trop faible par rapport aux
objets adjacents peut entraîner une
diminution de la capacité de
congélation et une augmentation de la
charge de consommation d'électricité. Il
est conseillé de réserver un espace d'au
moins 2" (50 mm) de l'arrière du
réfrigérateur au mur, d'au moins 1/2"
(12,5 mm) du haut, d'au moins 1/2"
(12,5 mm) de son côté au mur et un
espace libre à l'avant pour permettre
aux portes de s'ouvrir à 130°.
W1
W
20,8
31,3
D
28,7
34,2
D1
D2D3
5
3,1
Remarque :
Cet appareil fonctionne bien avec une
température ambiante comprise entre 55 °F
(12,8 °C) et 110 °F (43,3 °C). L'appareil peut ne
pas fonctionner correctement s'il est laissé à
une température au-dessus ou au-dessous
de la plage indiquée.
Placez votre appareil dans un endroit sec
pour éviter une humidité élevée.
Gardez votre appareil à l'abri de la lumière
directe du soleil, de la pluie et du gel. Gardez
votre appareil éloigné des sources de
chaleur telle que les pôles, les feux ou les
chauffages.
61,4
Mise à niveau de l'appareil
6
Les outils dont vous aurez besoin :
Pour assurer une mise à niveau et une
circulation d'air suffisantes dans la partie
arrière inférieure de l'appareil, les pieds
inférieurs peuvent nécessiter d'être ajustés.
Vous pouvez les ajuster manuellement à la
main ou en utilisant une clé appropriée.
Pour permettre aux portes de se fermer
automatiquement, inclinez le dessus vers
l'arrière de 0,4" - 0,6" (10-15 mm).
0,4" - 0,6" (10-15 mm)
Pieds inférieurs
réglables
Rouleau avant
Rouleau arrière
Non fournis
Clé (5/16")
Tournevis à lame
mince
Lame mince (par exemple, couteau
Tournevis cruciforme
Clé à molette
utilitaire)
Pièces supplémentaires
(dans le sac en plastique)
Clé Allen (5/32")
Charnière
supérieure - gauche
Couvercle à charnière
supérieure - gauche
pieds inférieurs réglables
Remarque :
Si nécessaire, vous pouvez poser le
réfrigérateur sur son dos afin d'avoir accès
à la base, vous devez le poser sur un
emballage en mousse souple ou un
matériau similaire pour éviter
d'endommager le panneau arrière du
réfrigérateur.
Installation des poignées
Avant d'utiliser l'appareil, vous devez
installer les poignées fournies dans le
compartiment réfrigérateur.
Couvercle de
trou de vis - droit
Bloc d'arrêt gauche
Charnière
intermédiaire - gauche
Butoir de porte
gauche
La pièce plus longueur est la poignée
de porte du réfrigérateur, celle plus
courte est la poignée de porte du
congélateur. Veuillez suivre les
procédures ci-dessous pour installer et
inverser la poignée.
Retirez les couvercles des trous de vis
sur les portes, installez les supports de
poignée 1. Placez les poignées 3 et 4 sur
les portes en ajustant la poignée sur les
supports de poignée 1, puis fixez les vis 2
avec une clé Allen 5/32" (fournie dans le
sac plastique).
Lorsque vous inversez la porte, veuillez
déplacer la poignée 3, les vis 2 et les
supports de poignée 1 vers le côté droit.
Déplacez les couvercles des trous de vis
5 vers le côté gauche.
REMARQUE
Si nécessaire, vous pouvez poser
le réfrigérateur sur son dos afin
d'avoir accès à la base, vous
devez le poser sur un emballage
en mousse souple ou un
matériau similaire pour éviter
d'endommager le panneau
arrière du réfrigérateur.
Pour inverser la porte, les étapes
suivantes sont généralement
recommandées.
1. Retirez les couvercles des trous de vis
sur les portes, installez les supports de
poignée l. Placez les poignées 3 et 4 sur
les portes en ajustant la poignée sur les
supports de poignée 1, puis fixez les vis 2
avec une clé Allen 5/32" (fournie dans le
sac plastique).
1. Placez le réfrigérateur debout. Ouvrez
la porte pour retirer tous les balconnets
(pour éviter de les endommager), puis
fermez la porte.
Inversion de la porte
Le côté par lequel la porte s'ouvre peut
être changé du côté droit (comme
fourni) au côté gauche, si nécessaire.
AVERTISSEMENT !
Lors de l'inversion de la porte,
l'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation.
Assurez-vous que la fiche est
retirée de la prise de courant.
ATTENTION !
Veuillez presser légèrement le
balconnet des deux côtés vers le
centre et l'intérieur du balconnet,
puis la déplacer vers le haut
lorsque vous retirez les balconnets
supérieur et inférieur.
7
2. Avec la porte fermée, dévissez la pièce 1
8
et retirez le couvercle à charnière
supérieure droite 2 du coin supérieur droit
de l'armoire. Retirez le commutateur à
lame 4 et le capteur d'humidité 5 de
l'armoire et du couvercle à charnière
supérieure droite 2, installez-les sur le
couvercle à charnière supérieure gauche
(fournis dans le sac d'accessoires en
plastique). Dévissez les trois vis 3 utilisées
pour fixer la charnière supérieure droite
(voir figure ci-dessous).
4. Retirez la porte supérieure de la charnière
centrale en soulevant soigneusement la
porte vers le haut. Placez la porte
supérieure sur une surface lisse avec son
panneau vers le haut.
5. Dévissez les deux vis 6, puis retirez le
butoir de porte droit de la porte du
réfrigérateur 7 et le bloc d'arrêt droit de la
porte du réfrigérateur 8, Installez le butoir
de porte gauche de remplacement 9 et le
bloc d'arrêt gauche 10 (fournis dans le sac
d'accessoires en plastique) sur le côté
gauche avec les vis 6. Conservez les pièces
7 et 8 avec l'appareil pour référence
ultérieure.
3. Retirez la charnière supérieure droite.
Veuillez tenir la porte supérieure à la main
lors de l'installation.
6. Ouvrez la porte du congélateur, utilisez la
clé Allen (fournie dans le sac d'accessoires
en plastique) pour dévisser les vis (11) et les
2 vis (13) utilisées pour fixer la charnière
intermédiaire droite (12) et retirez la
charnière intermédiaire droite (12).
Conservez la charnière intermédiaire droite
(12) pour référence ultérieure.
7. Changez les couvercles des trous de
vis et les vis sur la plaque de couverture
centrale de gauche à droite (comme
indiqué sur la figure ci-dessous).
8. Sortez la charnière intermédiaire
gauche (14, fournie dans le sac
d'accessoires en plastique), puis vissezla avec les vis (11) et les 2 vis (13) sur le
côté droit.
10. Insérez délicatement la porte supérieure
sur la goupille de la charnière intermédiaire
et maintenez la porte en position. Placez la
porte supérieure dans une position
appropriée, ajustez la charnière supérieure
gauche (fournie dans le sac d'accessoires
en plastique) et la porte supérieure, puis
insérez la goupille de la charnière dans le
trou de charnière situé en haut de la porte
supérieure pour la fixer en place. Ensuite,
fixez la partie charnière supérieure avec des
vis (veuillez tenir soigneusement la porte
supérieure à la main lors de l'installation).
11. Assemblez le couvercle à charnière
supérieure gauche pour l'adapter à la
charnière. Installez les balconnets dans leur
position originale. Conservez le couvercle à
charnière supérieure avec l'appareil pour
référence ultérieure.
9. Installez le couvercle de trou de vis
droit 11 (fourni dans le sac d'accessoires
en plastique) dans le coin supérieur
droit de l'armoire. Retirez le couvercle
de trou de vis gauche 12 du coin
supérieur gauche de l'armoire avec le
tournevis à lame mince et placez le
couvercle de trou de vis gauche et la
charnière supérieure droite pour
référence ultérieure.
Démontage de la porte du
congélateur
Le compartiment congélateur est doté de
deux portes, d'un tiroir supérieur avec un
plateau et d'un tiroir inférieur avec un
plateau.
Vous pouvez suivre les mêmes étapes
suivantes pour désassembler les tiroirs, les
plateaux et les portes.
1. Tirez la porte du congélateur et le tiroir
supérieur (1) à la position finale.
9
4. Retirez le tiroir supérieur en le
10
soulevant du système de rails.
2. Sortez le bac de stockage de glace (2)
(si équipé).
3. Retirez les 2 vis (3) fixées sur le tiroir
supérieur avec le tournevis Phillips (+).
5. Sortez le tiroir inférieur (5) en le
soulevant.
6. Retirez les 2 vis (6) maintenant le
support avec le tournevis Phillips (+).
7. Retirez le tiroir inférieur du
11
congélateur en le soulevant.
Réassemblage de la porte du
congélateur
Pour rattacher les portes après que
l'appareil a été déplacé à sa place
finale, assemblez les pièces dans
l'ordre inverse.
Description de l'appareil
12
Lampe DEL supérieure du réfrigérateur
Armoire
Conduit d'air
Étagères en verre
Lampe DEL latérale du réfrigérateur
Panneau de commande
Couvercle du bac à légumes
Bacs à légumes
Remarque : Votre modèle peut avoir un aspect différent de celui-ci et d'autres images dans ce
manuel, selon les caractéristiques de votre modèle.
Remarque : Pour obtenir le meilleur rendement énergétique de ce produit, veuillez placer
toutes les étagères, paniers à leur position d'origine comme indiqué sur l'illustration ci-dessus.
Tiroir supérieure du congélateur
Tiroir inférieur du congélateur
Pieds inférieurs réglables
Porte du réfrigérateur
Balconnets de semi-largeur (X4)
Joint de porte
Balconnets de pleine largeur
13
Commandes d'affichage
Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les
fonctions et les modes correspondants comme affichés sur les panneaux d'affichage
dans les figures ci-dessous.
Indicateur Celsius et Fahrenheit
Zone de température
Icône de compartiment congélateur
Icône de compartiment réfrigérateur
Icône de Super Freeze
Icône de Super Cool
Icône d'alarme
Icône Eco
Commande de confirmation
Commande du sélecteur de
fonction : Commande gauche
Commande du sélecteur de
fonction : Commande droite
REMARQUE
14
Une fois que l'appareil est mis sous tension, toutes les icônes sur le panneau
1.
d'affichage seront allumées pendant 3 secondes avec un avertissement sonore.
2.
Toutes les icônes s'éteindront si aucune touche n'est pas enfoncée et que toutes
les portes sont fermées pendant une minute.
Le panneau de commande s'allumera quand la porte est ouverte ou que vous
3.
appuyez sur une touche.
4.
Le fait de faire fonctionner le réfrigérateur à une température élevée accélère la
décomposition des aliments. Pour une conservation optimale des aliments, nous
recommandons, lorsque vous démarrez votre réfrigérateur pour la première fois,
de régler la température du réfrigérateur à 39 °F (4 °C) et celle du congélateur à
0 °F (-18 °C).
ATTENTION
La température indique uniquement la température moyenne de l'ensemble du
cabinet réfrigérateur. Les températures à l'intérieur de chaque compartiment
peuvent varier de celles affichées sur le panneau, selon la quantité d'aliments
conservés et l'emplacement où le réfrigérateur se trouve. De plus, la température
réelle de la pièce supérieure et de la pièce inférieure sera différente.
« Communication entre
Celsius et Fahrenheit »
1. Appuyez sur « » ou « » à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'indicateur
Celsius/Fahrenheit « » ou « »
2. Appuyez sur la Commande de
confirmation « » pour la première fois,
et « » ou « » sera toujours allumé.
Ensuite, chaque fois que vous appuyez
sur la Commande de confirmation « »,
la température sera basculée de °C à °F,
et la valeur de réglage de la température
en unité correspondante s'affichera dans
la zone de température.
clignote.
« Réglage de la température
du réfrigérateur »
1. Appuyez sur le bouton « » ou « » à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône
de réfrigérateur « » clignote.
2. Appuyez sur la Commande de
confirmation « » pour la première fois,
et l'icône de réfrigérateur « » sera
toujours allumée. Ensuite, appuyez sur la
Commande de confirmation « » à
plusieurs reprises pour faire défiler les
réglages de température disponibles, de
8 °C à 2 °C si vous avez réglé l'unité de
température sur Celsius.
Si vous avez réglé l'unité de température sur
Fahrenheit, les réglages de température
varient de 46 °F à 36 °F.
Remarque : Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton, la température diminue d'un
degré.
« Réglage de la température
du congélateur »
1. Appuyez sur le bouton « » ou « » à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône de
congélateur « » clignote.
2. Appuyez sur la Commande de
confirmation « » pour la première fois, et
l'icône de congélateur « » sera toujours
allumée. Ensuite, appuyez sur la
Commande de confirmation « » à
plusieurs reprises pour faire défiler les
réglages de température disponibles, de
-14 °C à -24 °C si vous avez réglé l'unité de
température sur Celsius.
Si vous avez réglé l'unité de température sur
Fahrenheit, les réglages de température
varient de 7 °F à -11 °F.
Remarque : Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton, la température diminue d'un
degré.
« Super Cool (Super-
15
refroidissement) »
La fonction Super Cool permet de garder
les aliments conservés dans le
réfrigérateur à la température définie
lorsque l'utilisation est intensive, que les
charges sont grosses et que la
température ambiante de la pièce est
chaude. La fonction Super Cool abaisse
la température du compartiment
réfrigérateur à 36 °F (2 °C) pour refroidir
les aliments plus rapidement.
1. Appuyez sur le bouton « » ou « » à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône
de Super Cool « » clignote.
2. Appuyez sur la Commande de
confirmation « » pour activer ou
désactiver la fonction Super Cool.
Lorsque la fonction Super Cool est
activée, l'icône « » s'allume.
3. Lors du réglage de la température du
réfrigérateur, la fonction Super Cool sera
désactivée et le réglage de la température
reviendra au réglage précédent.
REMARQUE : La fonction Super Cool
s'éteindra automatiquement au bout de
6 heures.
« Super Freeze (Supercongélation) »
La fonction Super Freeze permet de
garder les la aliments conservés dans le
congélateur à la température définie
lorsque l'utilisation est intensive, que les
charges sont grosses et que la
température ambiante de la pièce est
chaude.
La fonction Super Freeze abaisse la
température du compartiment
congélateur à -11 °F (-24 °C) pour
congeler les aliments plus rapidement.
1. Appuyez sur le bouton « » ou « » à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône
de Super Freeze « » clignote.
2. Appuyez sur la Commande de
confirmation « » pour activer ou
désactiver la fonction Super Freeze.
Lorsque la fonction Super Freeze est
activée, l'icône « » s'allume.
3. Lors du réglage de la température du
congélateur, la fonction Super Freeze sera
désactivée et le réglage de la température
reviendra au réglage précédent.
Remarque : La fonction Super Freeze
s'éteint automatiquement au bout de 52
heures.
ATTENTION !
Lorsque vous sélectionnez la
fonction Super Freeze, assurezvous qu'il n'y a pas de boissons en
bouteille ou en canette (en
particulier de boissons gazeuses)
dans le compartiment
congélateur. Les bouteilles et les
cannettes peuvent exploser.
« Eco »
La fonction Eco permet au réfrigérateur de
fonctionner en mode d'économie
d'énergie, ce qui est utile pour réduire la
consommation d'énergie lorsque vous êtes
absent.
1. Appuyez sur le bouton « » ou « » à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône Eco
« » clignote.
2. Appuyez sur la Commande de
confirmation « » pour activer ou
désactiver la fonction Eco. Lorsque la
fonction Eco est activée, l'icône « »
s'allume.
3. Lors du réglage de la température du
réfrigérateur ou du congélateur, la fonction
Eco sera désactivée et le réglage de la
température reviendra au réglage
précédent.
REMARQUE : Lorsque la fonction Eco est
activée, la température du réfrigérateur est
automatiquement basculée à 43 °F (6 °C)
et la température du congélateur est
automatiquement basculée à 1 °F (-17 °C).
« Alarme d'ouverture de la
16
porte »
Si la porte du réfrigérateur est ouverte
pendant plus de 2 minutes, le panneau
de commande affichera « dr », l'icône
« » clignotera et l'avertisseur sonore
retentira 3 fois par minute pendant 8
minutes.
En appuyant simultanément sur les
boutons « » et « » et maintenez-les
enfoncés pendant trois secondes
pendant l'alarme de la porte, l'icône
« » s'allumera et le bip s'arrêtera. En
fermant la porte du réfrigérateur, l'icône
« » s'éteindra et le bip s'arrêtera.
Mode démo
Le mode Démo est utilisé pour la
présentation en magasin et il empêche le
réfrigérateur de générer de l'air froid. En
ce mode sans refroidissement, le
réfrigérateur peut sembler fonctionner
mais ne produire pas d'air froid.
Si le mode Demo est activé, la zone de
température affichera « ». Pour
désactiver le mode Démo, appuyez
simultanément sur les boutons « » et
« » et maintenez-les enfoncés pendant
5 secondes et l'avertisseur sonore émet
un son long.
REMARQUE : Le mode Démo reste activé
même si le réfrigérateur est éteint. Si vous
entrez dans ce mode avec une opération
non intentionnelle, vous devez le quitter
dès que possible, car le réfrigérateur ne
refroidira pas en ce mode, ce qui
provoquera une détérioration de vos
aliments.
Utilisation de votre nouvel appareil
17
Cette section vous explique comment
utiliser la plupart des fonctionnalités utiles.
Nous vous recommandons de les lire
attentivement avant d'utiliser l'appareil.
1. Utilisation de votre compartiment
de réfrigération
Le compartiment réfrigérateur est adapté
au stockage des légumes et des fruits. Les
aliments à l'intérieur doivent être
emballés pour être stockés afin d'éviter la
perte d'humidité ou la pénétration de la
saveur dans les autres aliments.
ATTENTION !
Ne fermez jamais la porte du
réfrigérateur alors que les
étagères, le bac à légumes et / ou
les glissières télescopiques sont
déployés. Cela pourrait les
endommager et endommager le
réfrigérateur.
Balconnet
Le compartiment réfrigérateur est équipé
de plusieurs différents balconnets, qui
sont adaptés au stockage de boissons
liquides en cannette et d'aliments
emballés. Ils peuvent être placés à
différentes hauteurs selon vos besoins.
Mais ne placez pas trop d'objets lourds
dans les balconnets. Avant de soulever
verticalement l'étagère de porte, veuillez
sortir les aliments.
Lorsque vous retirez les étagères de pleine
largeur, tirez-les délicatement vers l'avant
jusqu'à ce qu'elles se dégagent des guides
d'étagère.
Lorsque vous remettez les étagères de pleine
largeur en place, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacle derrière et poussez-les doucement
jusqu'à leurs positions.
REMARQUE
Les étagères de porte et les
balconnets peuvent être retirés
pour le nettoyage.
Tiroirs du réfrigérateur
Ces tiroirs sont adaptés au stockage des fruits et
légumes. Vous pouvez les retirer pour le
nettoyage. Pour retirer le tiroir, tirez d'abord le
tiroir de niveau, puis basculez-le vers le haut
comme illustré ci-dessous. Dans l'ordre opposé,
le tiroir peut être positionné correctement.
Étagères en verre
Le compartiment réfrigérateur est fourni
avec plusieurs étagères en verre, y
compris deux étagères de pleine largeur,
une étagère de demi-largeur et une
étagère en verre pliable. Ils peuvent être
placés à différentes hauteurs selon vos
besoins.
2. Utilisation de votre compartiment
congélateur
Le compartiment congélateur est adapté
au stockage des aliments qui doivent être
congelés, tels que la viande, le poisson, la
crème glacée et d'autres denrées
périssables.
ATTENTION !
Veuillez vous assurer que les
bouteilles ne sont pas laissées
dans le congélateur plus
longtemps que nécessaire, car la
congélation peut entraîner la
bouteille de se casser. Les liquides
en conserve ou en bouteille
risquent d'exploser en raison de
l'expansion du volume et donc ne
doivent pas être conservés dans
le compartiment congélateur.
Tiroir du congélateur
Le compartiment congélateur est fourni
avec deux tiroirs et une boîte à glaçons
(en option). Pour les retirer, suivez les
étapes aux pages 9, 10 et 11.
Machine à glaçons automatique
(Applicable uniquement aux modèles
avec machine à glaçons)
La machine à glaçons automatique dans
le compartiment congélateur peut
produire de la glace automatiquement.
18
Nettoyage et entretien
19
Pour des raisons d'hygiène, l'appareil
(y compris les accessoires intérieurs
et extérieurs) doit être nettoyé une
fois au moins tous les deux mois.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter tout choc électrique,
l'appareil ne doit pas être connecté
à l'alimentation secteur pendant le
nettoyage. Avant de procéder au
nettoyage, éteignez l'appareil et
retirez la fiche d'alimentation de la
prise de courant.
Nettoyage extérieur
Pour maintenir un bel aspect de votre
appareil, vous devez le nettoyer
régulièrement.
Vaporisez de l'eau sur le chiffon de
nettoyage au lieu de la vaporiser
directement sur la surface de
l'appareil. Cela permet d'assurer une
répartition uniforme de l'humidité sur
la surface.
Nettoyez les portes, les poignées et les
surfaces de l'armoire avec un
détergent doux et puis essuyez-les
avec un chiffon doux.
ATTENTION !
1. N'utilisez pas d'objets pointus
pour le nettoyage, puisqu' ils
pourraient rayer la surface.
2. N'utilisez pas de diluant, de
nettoyant pour voiture, d'eau de
javel, d'huile éthérée, de nettoyants
abrasifs ou de solvant organique
tel que le benzène pour le
nettoyage. Ils peuvent
endommager la surface de
l'appareil et provoquer un incendie.
Nettoyage intérieur
Vous devez nettoyer l'intérieur de
l'appareil régulièrement. Il sera plus
facile de le nettoyer lorsque la quantité
de stocks alimentaires à l'intérieur est
petite. Essuyez l'intérieur du réfrigérateur
ou du congélateur avec une solution à
base de bicarbonate de soude et de l'eau, et
puis rincez-le à l'eau chaude avec une éponge
ou un chiffon essoré. Essuyez-les
complètement avant de replacer les étagères
et les paniers. Essuyez soigneusement toutes les
surfaces et les pièces amovibles avant de les
remettre en place.
Bien que cet appareil se dégivre
automatiquement, une couche de givre peut
se former sur les parois intérieures du
compartiment congélateur si la porte du
congélateur est ouverte fréquemment ou
pendant trop longtemps. Si le givre est trop
épais, choisissez un moment où le congélateur
est presque vide et procédez comme suit :
Retirez les paniers d'aliments et d'accessoires
1.
existants, débranchez l'appareil de
l'alimentation secteur et laissez les portes
ouvertes. Ventilez soigneusement la pièce
pour accélérer le processus de dégivrage.
Une fois le dégivrage terminé, nettoyez votre
2.
congélateur comme décrit ci-dessus.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas d'objets pointus
pour enlever le givre du
compartiment congélateur.
C'est seulement après que
l'intérieur soit sec que l'appareil
doit être remis en marche et
rebranché sur la prise de
courant.
Nettoyage des joints de porte
20
Veillez à ce que les joints de porte
restent propres. Les aliments et les
boissons collants peuvent faire coller
les joints à l'armoire et les déchirer
lorsque vous ouvrez la porte. Lavez les
joints avec un détergent doux et de
l'eau chaude. Rincez-les et séchez-les
soigneusement après le nettoyage.
Conseils et astuces utiles
ATTENTION !
L'appareil ne doit être mis sous
tension qu'après que les joints
de porte soient complètement
secs.
Remplacement de la lumière DEL
Pour remplacer la lampe DEL, les étapes suivantes
peuvent être suivies :
1. Débranchez votre appareil.
2. Tenez une lame fine, insérez-la dans l'espace à
chaque extrémité de l'abat-jour et inclinez une
extrémité de l'abat-jour.
3. Insérez la lame à l'autre extrémité et inclinez
l'abat-jour section par section jusqu'à ce qu'il
tombe.
4. Appuyez sur l'encliquetage élastique de la boîte
à lampe avec un tournevis à lame mince, et tirez
une extrémité de l'encliquetage élastique de la
lampe DEL jusqu'à ce que celle-ci se détache, puis
retirez la borne de connexion de la lampe DEL.
5. Remplacez la lampe DEL, installez-la et l'abatjour correctement en place.
Conseils pour économiser
de l'énergie
Nous vous recommandons de suivre
les conseils ci-dessous pour
économiser de l'énergie.
Évitez de laisser la porte ouverte
pendant de longues périodes afin
d'économiser de l'énergie. Assurezvous que l'appareil est éloigné de toute
source de chaleur (lumière directe du
soleil, four électrique ou cuisinière, etc.).
Ne réglez pas la température plus
basse que nécessaire.
Ne conservez pas d'aliments chauds ou
de liquide qui s'évapore dans l'appareil.
Placez l'appareil dans une pièce bien
ventilée et exempte d'humidité.
Référez-vous au chapitre Installation
de votre nouvel appareil.
Si le schéma montre la combinaison
correcte pour les tiroirs, le bac à légumes
et les étagères, n'ajustez pas la
combinaison car elle est conçue pour être
la configuration en énergie la plus
efficace.
Conseils pour la réfrigération
des aliments frais
Ne placez pas d'aliments chauds
directement dans le réfrigérateur ou le
congélateur, car l'augmentation de la
température interne obligera le
compresseur à fonctionner plus
intensivement et à consommer plus
d'énergie.
Couvrez ou enrobent les aliments, en
particulier s'ils ont une forte odeur.
Placez les aliments correctement pour que
l'air circule librement autour d'eux.
Conseils pour la réfrigération
2
1
Pour la viande : (tous les types)
enrobez-la dans un film plastique et
placez-la sur l'étagère en verre audessus du tiroir à légumes Respectez
toujours les durées de stockage des
aliments et les dates d'utilisation
suggérées par les producteurs.
Aliments cuits, plats froids, etc. :
Ils doivent être couverts et placés sur
n'importe quelle étagère.
Fruit et légumes :
Ils doivent être stockés dans le tiroir
spécial prévu à cet effet.
Beurre et fromage :
Ils doivent être emballés dans une
feuille hermétique ou un film plastique.
Bouteilles de lait :
Elles doivent avoir un couvercle et être
stockées dans les étagères de porte.
Conseils pour la congélation
Lors de la première mise en marche
ou après une période hors service,
laissez l'appareil fonctionner pendant
au moins 2 heures avec les réglages
les plus élevés avant de mettre des
aliments dans le compartiment.
Préparez les aliments en petites
portions pour qu'ils puissent être
rapidement et complètement
congelés et qu'ils ne soient possibles
d'être décongelés ultérieurement que
la quantité requise.
Emballez les aliments dans une feuille
d'aluminium ou du film plastique qui
sont étanches à l'air.
Ne laissez pas les aliments non
congelés toucher les aliments déjà
congelés pour éviter une élévation de
température de ces derniers.
Les produits glacés (glaçons, bâtons de
glace) : s'ils sont consommés
immédiatement après avoir été retirés
du compartiment congélateur, il
provoquera probablement des gelures
par le givre sur la peau.
Il est recommandé d'étiqueter et de
dater chaque emballage congelé afin de
suivre la durée de stockage.
Conseils pour le stockage
des aliments congelés
Assurez-vous que les aliments congelés
ont été stockés correctement par le
détaillant d'aliments
Une fois décongelés, les aliments se
détérioreront rapidement et ne doivent
pas être recongelés. Ne dépassez pas la
durée de stockage indiquée par le
producteur d'aliments.
Mise hors tension de votre
appareil
Si l'appareil doit être éteint pendant une
période prolongée, les mesures suivantes
doivent être prises pour éviter les
moisissures sur l'appareil.
Retirez tous les aliments.
1.
2.
Débranchez la fiche d'alimentation de la
prise de courant.
3.
Nettoyez et séchez l'intérieur
soigneusement.
4.
Veillez à ce que toutes les portes soient
légèrement coincées pour permettre à
l'air de circuler.
Dépannage
22
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que l'appareil ne
fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des vérifications simples avant
d'appeler le service après-vente, voir ci-dessous.
AVERTISSEMENT
1.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué
les vérifications mentionnées ci-dessus, contactez un électricien qualifié, un technicien de
maintenance autorisé ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2.
Une déclaration d'avertissement concernant le piégeage des enfants est incluse ci-dessous.
DANGER
Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
- Enlevez les portes.
- Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper à
l'intérieur.
ProblèmeCause possible et solution
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
branché dans la prise de courant.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement
Odeurs
provenant du
compartiment
Bruit généré par
l'appareil
électrique, remplacez-le si nécessaire.
La température ambiante peut être trop basse. Essayez de
régler la température du réfrigérateur ou du congélateur
à un niveau plus bas pour résoudre ce problème.
Il est normal que le congélateur ne fonctionne pas pendant le
cycle de dégivrage, ou pendant peu de temps après la mise
sous tension de l'appareil pour protéger le compresseur.
L'intérieur peut avoir besoin d'être nettoyé.
Certains aliments, récipients ou emballages peuvent
engendrer des odeurs.
Les sons ci-dessous sont tout à fait normaux :
Bruits de fonctionnement du compresseur.
Bruit de mouvement de l'air du petit moteur du ventilateur
dans le compartiment congélateur ou dans d'autres
compartiments.
Son de gargouillement similaire au bouillonnement de l'eau.
Bruit d'éclatement pendant le dégivrage automatique.
Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur.
Bruit de cliquetis lorsque vous obtenez de l'eau.
Bruits de rotation du moteur quand vous obtenez de la glace.
D'autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous et
peuvent nécessiter que vous effectuiez une vérification et
preniez des mesures :
L'appareil n'est pas à niveau.
L'arrière de l'appareil touche le mur.
Les bouteilles ou les contenants tombent ou roulent.
Le moteur
23
fonctionne en
continu
Il est normal d'entendre fréquemment le bruit du moteur, il
devra fonctionner plus dans les circonstances suivantes :
La température est réglée plus bas que nécessaire.
Une grande quantité d'aliments chauds a récemment été
stockée dans l'appareil.
La température extérieure de l'appareil est élevée.
Les portes restent ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
Après la première installation de l'appareil ou s'il a été éteint
pendant une longue période.
Une couche de
givre se produit
dans le
compartiment
La température
intérieure est
trop chaude
La température
intérieure est
trop froide
Les portes ne se
ferment pas
facilement
La lumière ne
fonctionne pas
Bouillonnement
de l'eau
entendu dans le
réfrigérateur
Aucune glace
n'est
fabriquée
Assurez-vous que les sorties d'air ne sont pas bloquées par
des aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil
de manière à permettre une ventilation suffisante. Assurezvous que la porte est complètement fermée. Pour enlever le
givre, référez-vous au chapitre Nettoyage et entretien.
Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop
longtemps ou trop souvent ; ou les portes sont maintenues
ouvertes à cause d'un obstacle quelconque ; ou l'appareil
est situé à un endroit avec un dégagement insuffisant sur les
côtés, à l'arrière et en haut.
Augmentez la température en suivant le chapitre
« Commandes d'affichage ».
Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l'arrière de
0,4"-0,6" (10-15 mm) pour permettre aux portes de se
refermer, ou que quelque chose à l'intérieur empêche les
portes de se fermer.
La lumière DEL peut être endommagée. Reportez-vous au
remplacement des lumières DEL dans le chapitre
« Nettoyage et entretien ».
Le système de commande a désactivé les lampes du fait
que la porte est maintenue ouverte pendant trop
longtemps. Fermez et rouvrez la porte pour réactiver les
lumières.
C'est normal. Le bouillonnement provient du fluide réfrigérant
circulant dans le réfrigérateur.
Avez-vous attendu 24 heures pour faire de la glace après
l'installation de la ligne d'alimentation en eau ? Si elle n'est
pas suffisamment froide, il peut prendre plus de temps pour
fabriquer des glaçons, par exemple lors de la première
installation.
La conduite d'eau est-elle connectée et la vanne d'eau estelle ouverte ? Avez-vous désactivé manuellement la
fonction de fabrication de glaçons ?
Y a-t-il de la glace bloquée dans le seau de la machine à
glaçons ?
La pression de l'eau est-elle inférieure à 30 psi ? Installez
une pompe d'appoint pour compenser la basse pression.
La température du congélateur est-elle trop élevée ?
Essayez de baisser un peu la température du congélateur.
La machine à glaçons ne fabrique pas de glaçons assez
rapidement. Veuillez patienter au moins 90 minutes.
Retirez le seau et vérifiez si la glace s'agglutine ou colle à la
paroi, brisez la glace à l'aide d'un ustensile en plastique et
jetez-la.
Mise au rebut de l'appareil
24
DANGER
Il est interdit d'éliminer cet appareil comme des déchets ménagers.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables.
Jetez l'emballage dans un contenant de collecte de déchets approprié pour le recycler.
Avant la mise au rebut de l'appareil
1. Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
2. Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la fiche d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l'isolation. Le réfrigérant et les
gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des lésions
oculaires ou l'ignition.
Assurez-vous que le tuyau de réfrigérant n'est pas endommagé avant de l'éliminer
correctement.
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique
que ce produit ne peut être considéré comme déchets
domestique. Portez l'appareil auprès d'un centre de
recyclage agréé, spécialisé dans les appareils
électroménagers. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les
conséquences potentielles négatives sur l'environnement et
la santé humaine, qui pourraient être causées par une
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
des informations plus détaillées sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre conseil local, votre service
d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Tout le matériel contenu dans ce Manuel d’Utilisation est la propriété de Hisense Company Ltd. et de ses
filiales et est protégé par les lois américaines, canadiennes, mexicaines et internationales sur le copyright et/
ou les autres lois sur la propriété intellectuelle. La reproduction ou la transmission de tout document, en tout
ou partie, de quelque manière que ce soit, électronique, imprimée ou autre, sans l’accord préalablement
écrit de Hisense Company Ltd. est une violation des droits de Hisense Company Ltd. en vertu des lois
mentionnées ci-dessus.
Aucune partie de cette publication ne peut être stockée, reproduite, transmise ou distribuée, dans son
intégralité ou en partie, de quelque manière que ce soit, électronique ou autrement, que ce soit pour un
coût ou autre, sans la permission écrite préalable de Hisense Company Ltd.
Toute demande d’autorisation de stockage, de reproduction, de transmission ou de distribution de
documents peut être faite à l’une des adresses suivantes :
ÉTATS-UNIS:
CANADA:
Hisense USA Corporation
7310 McGinnis Ferry Road
Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
Unit 1, 2550 Meadowvale Blvd,
Mississauga, ON L5N8C2
MEXIQUE :
Hisense, et tous les autres noms de produits Hisense, logo, slogans ou marques sont des marques
commerciales déposées de Hisense Company Ltd et de ses filiales. Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Clause de non-responsabilité:
Les images illustrées dans ce document sont uniquement à des fins d'illustration et peuvent être différent
du produit réel.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.