Hisense MKGNF 440 Operating Instructions

2
3
Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. z Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. z Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten,
wenn sie sich darin einschließen. z Wenn Sie das Gerät mit Magnettürverschluss gegen ein älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder an dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
z WARNUNG ­Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.:
-Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
-Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen;
- Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen
-Gastronomie und ähnliche
4
Non-Retail-Anwendungen z WARNUNG - Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. z WARNUNG - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. z WARNUNG - Halten Sie die Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur von Behinderungen frei. z WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanische Vorrichtung oder anderen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. z WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. z WARNUNG - Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer diese sind
vom Hersteller zu diesem Zweck zugelassen. z WARNUNG - Das Kühlmittel und Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Gerätes führen Sie dies nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum durch. Nicht in Kontakt mit Flammen.
Kühlmittel
Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein sehr umweltverträgliches Erdgas, das nichtsdestotrotz entzündlich ist. Achten Sie während des Transports und der Aufstellung des Geräts darauf, dass kein Bestandteil des Kühlmittelkreislaufes beschädigt wird. Das Kühlmittel (R600a) ist entzündlich.
Vorsicht: Feuergefahr
Wenn der Kühlmittelkreislauf beschädigt ist:
-Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
5
-Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
Elektrische Sicherheit
1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte überhitzen und einen Brand verursachen.
3. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen.
4. Ziehen Sie nicht am Kabel.
5. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die Stromsteckerbuchse
locker ist. Es besteht Brand­oder Stromschlaggefahr.
6. Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung nicht betrieben werden.
7. Der Kühlschrank eignet sich nur für Einphasenwechselstrom mit 220-240V/50Hz. Sollte die Spannungsfluktuation im Wohnbereich des Benutzers ist so groß sein, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, so nutzen Sie aus Sicherheitsgründen bitte einen automatischen Wechselspannungsregler mit über 350W. Der Kühlschrank muss an eine spezielle Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten angeschlossen werden. Sein Stecker muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein.
Tägliche Nutzung
z Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder
6
Flüssigkeiten im Gerät; es besteht eine Explosionsgefahr. z Betreiben Sie keine anderen Elektrogeräte (z.B. elektrische Eismaschine, Mischer) innerhalb des Kühlschranks. z Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät ausstecken. z Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts z Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. z Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers. z Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren.
z Stellen Sie keine Getränke
mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus,
können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen. z Gefrorene Lebensmittel können Frostverbrennungen verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach konsumiert werden. z Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne. z Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen von dem Gerät fern, so dass das Gerät nicht in Brand gesetzt wird. z Das Gerät ist für die Lagerung der Nahrungsmittel und / oder Getränke im normalen Haushalt vorgesehen, wie in der Gebrauchsanweisung ausgeführt. z Das Gerät ist schwer. Bei der Bewegung sollte darauf geachtet werden. z Entfernen oder berühren Sie keine Elemente aus dem Gefrierfach, wenn Ihre Hände feucht / nass sind, da dies zu Hautverletzungen oder Frost /
7
Gefrierverbrennungen verursachen könnte. z Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw. als Aufstandsfläche oder Träger. z Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden. z Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in Mund und Lippen führen könnte. z Um Verletzungen oder Schäden am Gerät durch das Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden, überladen Sie nicht die Türablagen oder legen Sie nicht zu viel Lebensmittel in das Gemüsefach.
Warnung! Pflege und Reinigung
z Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. z Reinigen Sie das Gerät
nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. z Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber.
Installation Wichtig!
z Befolgen Sie während des elektrischen Anschluss die Anweisungen in dieser Anleitung genau. z Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an, sondern setzen Sie sich umgehend mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf. z Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den
8
Kompressor zurück fließen kann. z Um das Gerät herum sollte ausreichend Luftzirkulation vorhanden sein; ansonsten kann es überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten. z Wenn möglich, sollte die Rückseite des Geräts an eine Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen, um Brandrisiken zu verhindern. z Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder Kochstellen stehen.
z Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nach der Geräteaufstellung zugänglich ist.
Wartung
z Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. z Das Produkt muss von einem zugelassenen Service­Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. 1˅.Wenn das Gerät frostfrei ist. 2˅.Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält.
9
Ihr neues Gerät installieren
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie über die folgenden Tipps informiert.
Belüftung des Gerätes
Es ist notwendig, eine gute
Belüftung rund um das Gerät für die Wärmeabfuhr zu halten, um die Effizienz des Kühlsystems zu verbessern und Energie zu sparen. Aus diesem Grund sollte ausreichend Freiraum rund um den Kühlschrank vorhanden sein. Vorschlagen: Es ist ratsam, mindestens 100 mm Platz von der Rückseite bis zur Wand, mindestens 300 mm von seinem Oberteil und endlich 200 mm von seiner Seite bis zur Wand zu halten sowie einen Freiraum voran zu behalten, um die Türen 135 ° zu öffnen ,wie im folgenden Diagramm dargestellt.
Hinweis: Dieses Gerät funktioniert gut innerhalb der Klimaklasse wie in folgender Tabelle dargestellt. Es kann nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn es bei einer Temperatur oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs für eine längere Zeit arbeitet.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10°C bis +32°C
N +16°C bis +32°C
ST +16°C bis +38°C
T +16°C bis +43°C z Stellen Sie Ihr Gerät an einen trockenen Ort, um hohe Feuchtigkeit zu vermeiden. z Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost. Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen wie Öfen, Feuer oder Heizkörper.
Nivellierung des Gerätes
10
z Die Fußteile könnten anzupassen brauchen, um ausreichende Nivellierung und zirkulierende Luft in dem unteren hinteren Teil des Gerätes zu erhalten. z Neigen Sie den Oberteil hinten um etwa 10 mm, um das Selbstschließen der Türen zu ermöglichen.
Sie können sie manuell von Hand oder mit einem geeigneten Schlüssel anpassen.
11
Gerätebeschreibung
Kühlschrank
Gefrierschrank
1.Mittleres Fach 9.Unteres Gefrierfach
2.Rotationsabscheider 10.Dekoratives Licht
3.Kühlschrank LED- Anzeigenleuchte 11.Glasregale
4.Unteres Fach 12.Eierfach(in der Plastiktüte)
5.Gefrierschrank LED- Anzeigenleuchte 13.Gemüsefachabdeckung
6.Verdrehbare Eiswürfelschale 14.Obst- und Gemüsefach
7.Oberes Gefriertablett 15.Glasplatten
8.Mittleres Gefrierfach 16.Einstellbare Fußteile
Frische Auswahl
Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu
leichten Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommen, doch die Funktionen und Betriebsweisen bleiben gleichen.Um mehr Platz in dem Gefrierschrank zu erhalten, können Sie die Fächer (mit Ausnahme des unteren Gefrierfachs ) und die verdrehbare Eiswürfelschale entfernen.
13
4. Super Cool
Im Super Cool-Modus können Sie die Lebensmittel viel schneller kühlen und sie für einen längeren Zeitraum frisch halten. Drücken Sie die Taste "Super Cool", um diese Funktion zu aktivieren. Das Super Cool- Symbol leuchtet auf und die Kühlschrank-Temperaturanzeige wird 2 ° C anzeigen.
z Der Super Cool-Modus wird
automatisch nach 6 Stunden deaktiviert und die Kühlschranktemperatur wird mit 2 ° C angegeben.
z Wenn die Super Cool -Funktion
aktiviert ist, können Sie diese durch Drücken der Taste "Super Cool" oder "Fridge" abschalten. Die Kühlschranktemperatur wird hierdurch auf die vorherige Einstellung zurückgehen.
5. Super Freeze
Im Super Freeze-Modus können die Gefriertemperatur sehr schnell gesenkt und Ihre Lebensmittel viel schneller als gewöhnlich eingefroren werden.
Durch diese Funktion werden die Vitamine und Nährstoffe von frischen Lebensmitteln für eine längere Zeit bewahrt. z Drücken Sie die Taste " Super Freeze
", um die Super Freeze-Funktion zu aktivieren. Die Super Freeze­Anzeigeleuchte leuchtet auf und die Gefrierschrank-Temperatureinstellung wird -25 ć C anzeigen.
z Der Super Freeze-Modus wird
automatisch nach 26 Stunden deaktiviert.
z Wenn die Super Freeze -Funktion
aktiviert ist, können Sie diese durch
Drücken der Taste " Super Freeze " oder " Freezer " abschalten. Die Gefrierschranktemperatur wird hierdurch auf die vorherige Einstellung zurückgehen.
Hinweis: Bei der Auswahl der Super Freeze-Funktion stellen Sie sicher, dass es keine Flaschen-oder Dosen-Getränke (besonders kohlensäurehaltige Getränke) im Gefrierfach gibt. Die Flaschen und Dosen können explodieren.
6. Künstliche Intelligenz
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Temperatur des Kühlschranks automatisch auf 5 ° C und die Temperatur des Gefrierschranks automatisch auf -18 ° C eingestellt.
7. Energiesparung
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Temperatur des Kühlschranks automatisch auf 6 ć und die Temperatur des Gefrierschranks automatisch auf ­17 ć eingestellt.
8. Urlaub
Wenn die Urlaubsfunktion aktiviert ist, wird die Temperatur des Kühlschranks automatisch auf 15 ° C eingestellt, um den Energieverbrauch zu minimieren.
Die Temperatur des Gefrierschranks wird automatisch auf -18 ° C eingestellt. z Wichtig! Bewahren Sie in dieser Zeit
keine Lebensmittel im Kühlschrank. Wenn die Urlaubsfunktion aktiviert ist, können Sie sie ausschalten, indem Sie eine der Tasten "Holiday", "Fridge" und "Super Cool” drücken. Die Temperatur des Kühlschranks wird auf den vorherigen Wert eingestellt.
9. Modus / Entriegeln
z Durch Drücken der Taste
“Mode/Unlock” können Sie verschiedene Modi auswählen. Wenn ein bestimmter Modus ausgewählt ist, warten Sie auf das Blinken des entsprechenden Symbols für 10 Sekunden. Danach wird der Summer zweimal klingen und das Symbol leuchtet auf. Das bedeutet, dass die Einstellung abgeschlossen ist.
z Bei jedem Drücken der Taste "Mode /
Unlock"wird das Modus-Symbol in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet, und das entsprechende Symbol leuchtet auf.
Künstliche Intelligenz - Energiesparung
Urlaub - Super Cool - Super Freezer
10. Verriegelung
Durch Drücken der Taste "Mode /Unlock" für 5s können Sie den verriegelten Zustand umschalten, Entriegelt oder Verriegelt.
10. Türalarm
Wenn jede Tür über 2 Min. geöffnet ist, wird ein Alarm und Summer aktiviert, und das Bedienfeld wird " Sollte der Türalarm aktiviert werden, so ertönt ein Summton 1 Mal pro Minute, und der Alarm wird automatisch 8 Min. Später beendet. Um Energie zu sparen, vermeiden Sie bitte, die Tür über einen längeren Zeitraum zu öffnen, wenn Sie das Gerät benutzen. Sie können den Türalarm auch beenden, indem Sie die Tür schließen.
" angezeigt.
14
15
Ihr Gerät verwenden
Ihr Gerät verfügt über die Zubehöre wie in der "Gerätebeschreibung" im Allgemeinen gezeigt. Mit dieser Anweisung können Sie sie richtig verwenden.
Türfach
Es ist geeignet für die Lagerung von Eiern, Dosenflüssigkeit, Getränken in Flaschen und verpackten Lebensmitteln usw. Legen Sie nicht zu viele schwere Sachen in den Fächern. Die mittleren Türfächer können in unterschiedlichen Höhen nach Ihrem Gerät platziert werden. Bitte nehmen Sie die Lebensmittel aus den Fächern vor dem vertikalen Anheben zur Positionierung heraus.
Alle Türfächer sind komplett abnehmbar zur Reinigung. Hinweis: Es gibt Eierfächer im Fach.
Regal
z Es gibt drei Glasregale im Kühlfach. Sie können nach Bedarf auf verschiedene Höhe eingestellt werden.
freikommt. Wenn Sie die Regale zurücklegen, stellen Sie sicher, dass es kein Hindernis dahinter gibt und schieben Sie das Regal vorsichtig wieder in die Position.
Glasregal
Verstellbare
Platzierung
Gemüsefächer
Das Gemüsefach, das auf der Teleskop­und Verlängerungsführungsschiene montiert ist, ist für die Lagerung von Gemüsen und Früchten verwendet.
Gemüsefachabdeckung
Es ist verwendet, um den Verlust von Feuchtigkeit bei Gemüsen zu vermeiden. Sie können die Luftfeuchtigkeit im Gemüsefächern durch die Gleitleiste einstellen.
Gemüsefach und Feuchtigkeitsregler
Wenn Sie die Regale entfernen, ziehen Sie sie vorsichtig nach vorne, bis das Regal frei von der Regalführungsschiene
Niedrig
Gleitleiste
Obst- und Gemüsefach
Hoch
16
z Der Feuchtigkeitsregler passt den Luftstrom im Gemüsefach an; Der höhere Luftstrom führt zu geringerer Feuchtigkeit. Schieben Sie den Feuchtigkeitsregler nach rechts, um die Feuchtigkeit zu erhöhen. z Hohe Feuchtigkeitseinstellungen sind für Gemüse empfohlen, während niedrige Feuchtigkeit für die Konservierung von Früchten geeignet ist.
Ihr Gefrierfach verwenden
z Die Gefrierfächer sind geeignet für die Lagerung von Lebensmitteln, die eingefroren werden müssen, wie Fleisch, Eis und anderen Lebensmitteln. Achtung! Lagern Sie keine Flaschen im Gefrierschrank, weil das Einfrieren zum Brechen der Flasche führen kann.
Das Kühlfach verwenden
Das Kühlfach ist geeignet für die Lagerung von Gemüsen und Früchten. Die separate Verpackung von verschiedenen Lebensmitteln wird empfohlen, um den Verlust der Feuchtigkeit oder das Durchdringen von Geschmack in andere Lebensmittel zu vermeiden. Achtung! Schließen Sie niemals die Türen , wenn die Regale, Gemüsefach und / oder Teleskopschienen verlängert sind. Es kann das Gerät beschädigen. z Befolgen Sie diese einfachen Anweisungen, um das Gemüsefach oder das Gefrierfach zur Reinigung zu entfernen. Leeren Sie das Gemüsefach und ziehen Sie es heraus, um die völlig geöffnete Position zu erreichen. Heben Sie das Gemüsefach von den seitlichen Schienen. Schieben Sie die Schiene vollständig ein, um Schäden beim Schließen der Tür zu vermeiden.
Verdrehbare Eiswürfelschale
z Die verdrehbare Eiswürfelschale ist im Gefrierschrank platziert, um Eiswürfel herzustellen und zu lagern. Sie sollten sie wie folgt verwenden.
1. Ziehen Sie die verdrehbare Eiswürfelschale aus dem Gefrierfach heraus.
2. Füllen Sie mit Trinkwasser unter dem maximalen Füllstand
3.Legen Sie die gefüllte Eiswürfelschale in das Gefrierfach zurück.
4. Warten für ca. 3 Stunden, drehen Sie die Knöpfe im Uhrzeigersinn, und das Eis wird in das Eisfach unten sinken.
5.Die Eiswürfel können im Eisfach gelagert werden, wenn Sie sie benötigen, können Sie das Eisfach herausziehen und nehmen Sie sie heraus. Hinweis: Wenn die Eiswürfelschale zum ersten Mal eingesetzt ist oder für eine lange Zeit nicht benutzt wurde, reinigen Sie sie bitte, bevor Sie sie benutzen.
17
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Energiesparen-Tipps
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zu befolgen , um Energie zu sparen z Versuchen Sie die Tür nicht für eine lange Zeit zu öffnen, um Energie zu sparen. z Stellen Sie sicher, dass das Gerät entfernt von Wärmequellen (Direkte Sonneneinstrahlung, Elektrobackofen oder Herd usw.) ist. z Stellen Sie die Temperatur nicht kälter als nötig ein. z Lagern Sie keine warmen Speisen oder Verdampferflüssigkeiten im Gerät. z Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und trocknen Raum. Bitte verweisen Sie auf das Kapitel "Installation Ihres neuen Gerätes". z Wenn das Diagramm die richtige Kombination für die Schubladen, Gemüsefach und Regale zeigt, stellen Sie die Kombination nicht ein, da dies für die energieeffizienteste Konfiguration vorgesehen ist.
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
z Lagern Sie keine warmen Speisen direkt im Kühl-oder Gefrierfach. Die erhöhte Innentemperatur wird dazu führen, dass der Kompressor härter laufen muss und mehr Energie verbraucht wird. z Decken oder wickeln Sie die Lebensmittel, besonders wenn sie einen starken Geschmack haben. z Setzen Sie die Lebensmittel richtig, so dass eine freie Luftzirkulation um sie gewährleistet ist.
Hinweise für die Kühlung
z Fleisch (alle Typen) Die mit Polyethylen gewickelten Lebensmittel:
Wickeln und legen Sie sie auf die Glasablage über Gemüsefach. Befolgen Sie immer die Lebensmittellagerzeiten und nutzen Sie sie vor Haltbarkeitsdaten,die von den Herstellern vorgeschlagen sind. z Gekochtes Essen, kalte Speisen usw. : Sie sollten abgedeckt werden und können auf jedem Regal platziert werden. z Obst und Gemüse: Sie sollten in der mitgelieferten speziellen Schublade gelagert werden. z Butter und Käse: Sie sollten in luftdichter Folie oder in Kunststofffolie eingewickelt werden. Folienwicklung. z Milchflaschen: Sie sollten einen Deckel haben und in den Türablagen gelagert werden.
Hinweise zum Einfrieren
z Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden bei höheren Einstellungen laufen, bevor Sie die Lebensmittel ins Fach legen. z Bereiten Sie die Lebensmittel in kleinen Portionen vor, um sie schnell und vollständig frieren zu lassen und nachträglich nur die benötigte Menge zu tauen . z Wickeln Sie die Lebensmittel mit luftdichten Alu-oder Polyethylen­Lebensmittelfolien. z Lassen Sie keine frischen ungefroren Lebensmittel die bereits eingefroren Lebensmittel berühren, um einen Temperaturanstieg der letzteren zu vermeiden z Wenn Sie die Ice-Produkte gerade nach der Entnahme aus dem Gefrierfach
18
unmittelbar konsumieren, wird wahrscheinlich zu Gefrierbrand der Haut führen. z Es wird empfohlen, jede gefrorene Verpackung zu beschriften und datieren, um die Lagerzeit zu verfolgen
Hinweise für die Lagerung von gefrorenen Lebensmitteln
z Stellen Sie sicher, dass die gefrorenen Lebensmitteln von der Lebensmitteleinzelhändler richtig gelagert werden haben. z Einmal aufgetaut, werden die Lebensmittel sich schnell verschlechtern und sollten nicht wieder eingefroren werden. Die von dem Lebensmittelhersteller vorgeschlagene
Reinigen und Pflegen
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät (einschließlich Außen-und Innen ­Zubehöre) mindestens alle zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. Achtung! Während der Reinigung darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen werden. Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und entferfnen den Stecker aus der Steckdose.
Außenreinigung
Sie sollten Ihr Gerät regelmäßig reinigen, um ein gutes Aussehen zu erhalten.
-Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem sauberen, weichen Tuch.
-Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die Oberfläche des Geräts, sondern auf das Reinigungstuch. Dies kann eine gleichmäßige Verteilung der Feuchtigkeit auf der Oberfläche gewährleisten helfen.
-Reinigen Sie die Türen, Griffe und Gehäuseoberflächen mit einem milden Reinigungsmittel und dann trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
Aufbewahrungsdauer darf nicht überschritten werden.
Ausschalten Ihres Gerätes
Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum auszuschalten braucht, sollten die folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Schimmelbildung auf dem Gerät zu verhindern.
1. Entfernen Sie alle Lebensmittel.
2. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Sauberen und trockenen Sie das Innere gründlich.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen wenig geöffnet sind, um eine Luftzirkulation zu ermöglichen
Achtung!
-Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um ein Verkratzen der Oberfläche zu vermeiden.
-Verwenden Sie keine Verdünner, Autowaschmittel, Clorox, ätherisches Öl, Scheuermittel oder organischen Lösungsmittel wie Benzol zur Reinigung. Diese könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen und einen Brand verursachen. Innenreinigung Sie sollten den Innenraum des Gerätes regelmäßig reinigen. Bei geringeren Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu reinigen. Wischen Sie den Innenraum des Kühl-/Gefrierfachs mit einer schwachen Natriumhydrogencarbonat-Lösung und dann mit warmem Wasser durch einen ausgewrungenen Schwamm oder ein Tuch abspülen. Vor dem Austauschen ihn vollständig trockenwischen.
19
Alle Oberflächen und abnehmbaren Teile gründlich trocknen. Obwohl dieses Gerät automatisch abtauen kann, könnte eine Frostschicht auf der Innenwände des Gefrierfachs auftreten, wenn die Gefrierfach-Tür häufig geöffnet oder zu lang offen gehalten ist. Wenn die Frostschicht zu dick ist, gehen Sie bei geringern Nahrungsmittelvorräten wie folgt vor:
1.Entfernen Sie die bestehenden Lebensmittel und Zubehör-Körbe, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen die Türen offen. Lüften Sie den Raum gründlich, um das Auftauen zu beschleunigen.
2. Beim Abschliessen des Abtauens reinigen Sie Ihr Gefrierfach wie oben beschrieben. Achtung! Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen der Frost im Gefrierfach. Erst nachdem der Innenraum vollständig trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und an die Netzsteckdose angeschlossen werden.
Türdichtungen reinigen
Achten Sie darauf, die Türdichtungen sauber zu halten. Klebrige Lebensmittel und Getränke könnten zu Festkleben der Dichtungen am Schrank und zu Reißen bei der Türöffnung führen. Waschen Sie die Dichtung mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser. Nach der Reinigung spülen und trocknen Sie sie gründlich. Achtung! Erst nachdem die Türdichtungen vollständig trocken sind, sollte das Gerät eingeschaltet werden.
Austausch der LED-Leuchte:
Warnung: Die LED-Leuchte darf nicht vom Anwender ausgetauscht werden! Wenn die LED-Leuchte beschädigt ist, wenden Sie sich an die Kunden-Helpline.
Sie können die folgenden Schritte befolgen, um die LED-Leuchte auszutauschen:
1.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2.Die Leuchteabdeckung durch Hochschieben und Herausziehen entfernen.
3.Halten die LED-Abdeckung mit einer Hand und ziehen Sie sie mit der anderen Hand beim Drücken der Anschlusssperre.
4.LED-Leuchte austauschen und rasten Sie sie richtig es an der Stelle ein.
20
Abtauen
z Das Wasser,das in den Lebensmitteln enthalten ist oder durch das Türenöffnen in die Luft innerhalb des Kühlschranks eindringt, kann eine Reifschicht im Inneren bilden . Es wird die Kühlungsfunktion schwächen, wenn die Frost dick ist. z Dieses Gerät ist ein frostfreier Kühlschrank, und es kann sich regelmäßig automatisch abtauen, ohne manuell abtauen zu müssen. Das Wasser aus Abtauen wird in eine Abtropfschale durch ein Abflussrohr abgelassen, dann wird das Wasser innerhalb der Abtropfschale verdampft.
21
Störungsbehebung
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben oder meinen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Prüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen, siehen Sie bitte unten. Sie können einige einfache Prüfungen nach diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Achtung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die unten aufgeführten Prüfungen durchgeführt haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Problem
Das Gerät arbeitet nicht ordnungsgemäß
den Fächern
Lärm aus dem Gerät
Der Motor läuft ständig
Mögliche Ursache und Lösung
Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an die Steckdose angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Sicherung oder den Stromkreis Ihrer Stromversorgung, ggf. ersetzen. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die Raumtemperatur auf eine kältere Ebene einzustellen, um dieses Problem zu lösen. Es ist normal, dass das Gefrierfach während des automatischen Abtauzyklus nicht arbeitet oder für eine kurze Zeit, nachdem das Gerät eingeschaltet ist, um den Kompressor zu schützen. Der Innenraum könnte zu reinigen brauchen Gerüche aus Einige Lebensmittel, Behälter oder Verpackung verursachen die Gerüche. Die unteren Geräusche sind ganz normal:
Ɣ Geräusche durch den Kompressorlauf. Ɣ Lärm durch die Luftbewegung von dem kleinen Lüftermotor im
Gefrierfach oder anderen Fächern.
Ɣ Gurgelnde Geräusche ähnlich wie Wasser-Kochen. Ɣ Knallgeräusch beim automatischen Abtauen. Ɣ Klickgeräusch vor dem Starten des Kompressors.
Andere ungewöhnliche Geräusche sind durch den nachfolgenden Gründen verursacht und könnten Sie zu prüfen und Maßnahmen zu ergreifen brauchen: Der Schrank ist nicht eben. Die Rückseite des Geräts berührt die Wand. Die Flaschen oder Behälter fallen oder rollen Es ist normal, das Geräusch des Motors häufig zu hören. In folgenden Fällen muss er mehr laufen :
Ɣ Die Temperatureinstellung ist kälter als nötig Ɣ Eine große Menge von warmen Speisen haben kürzlich im Gerät
gelagert werden.
Ɣ Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch. Ɣ Die Türen sind zu lange oder zu oft offen gehalten. Ɣ Nach der Installation des Gerätes oder es ist für eine lange Zeit
ausgeschaltet.
Eine Frostschicht tritt im Fach auf
Die Innentemperatur ist zu warm Die Innentemperatur ist zu kalt Die Türen kann nicht leicht geschlossen werden.
Wasser tropft auf den Boden
Die Leuchte funktioniert nicht
22
Überprüfen Sie, dass der Luftauslass nicht durch Lebensmittel blockiert
ist und die Lebensmittel innerhalb des Geräts platziert sind, um eine
ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher, dass die Tür
vollständig geschlossen ist. Wenden Sie sich bitte an das Kapitel
Reinigen und Pflegen zum Entfernen der Frost. Sie könnten die Türen zu lange oder zu oft offen gelassen haben; Oder die Türen sind durch ein Hindernis offen gehalten; oder das Gerät ist mit zu wenig Freiraum an den Seiten(hinten und oben) gelegen.
Erhöhen Sie die Temperatur, indem Sie das Kapitel "Display-Steuerung" befolgen.
Prüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks 10-15mm nach hinten
geneigt ist, um das Selbst-Schliessen der Türen zu ermöglichen oder ob
etwas innen den Schließvorgang der Türen hindert.
Die Wasserwanne (an der hinteren unteren Seite des Gehäuses befindet) könnte nicht richtig nivelliert werden, oder der Entwässerungsauslauf(unterhalb des Oberteils des Kompressor-Depot befindet) könnte nicht korrekt positioniert, um Wasser in diese Wanne zu leiten, oder der Entwässerungsauslauf ist blockiert. Möglicherweise müssen Sie den Kühlschrank von der Wand weg ziehen, um die Wanne und den Auslauf zu überprüfen. Ɣ Die LED-Leuchte könnte beschädigt werden. Siehe Austauschen der LED-Leuchte im Kapitel Reinigen und Pflegen. Ɣ Da die Tür zu lange offen steht, hat das Steuersystem die Leuchte deaktiviert. Schliessen Sie und öffnen Sie die Tür neu, um die Leuchte neu zu aktivieren.
23
Entsorgung des Gerätes
Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Für die Entsorgung gibt es mehrere Möglichkeiten: a) Die Stadt hat die Sammelsysteme etabliert , wo elektronische Abfälle mindestens kostenlos für den Benutzer entsorgt werden können. b) Der Hersteller wird das alte Gerät zur Entsorgung mindestens kostenlos für den Benutzer zurücknehmen. c) Weil die alten Produkte wertvolle Ressourcen enthalten, können sie an die Altmetallhändler verkauft werden. Wilde Abfallentsorgung in Wäldern und Landschaften gefährdet Ihre Gesundheit, wenn gefährliche Stoffe ins Grundwasser auslaufen und in die Nahrungskette gelangen.
Contents
2
Important safety instructions…………2 Installing your new appliance………...7 Description of the appliance………….9 Display controls……………………10 Using your appliance………………….12
This appliance is in accordance with the following EU guidelines:
and 2004/108/EC and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2002/96/EC
For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that anyone using it
throughout its life, will be properly informed on its
usage and safety notices. For the safety of life and property, keep the precautions of these user's
Helpful hints and tips……………… 14 Cleaning and care……………………15 defrosting………………………………16 Troubleshooting………………………17 Disposal of the appliance……………19
2006/95/EC
instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety for children and others who are vulnerable people
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep all packaging away
3
from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it. If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child
General safety
This
WARNING —
appliance is intended
to be used in and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type
household
environments;
-catering and similar non­retail applications WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING — The refrigerant and insulation
4
blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable.
Caution:risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
-Avoid opening flames and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock.
Electrical safety
The power cord must not
1. be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not or damaged. A or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can access the main appliance.
4. Do not pull the main cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the
interior lighting lamp cover.
crushed
crushed
plug of the
5
7.The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge. The fridge must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
Daily use
Do not store flammable gass or liquids in the appliance,There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances inthe appliance(e.g.electric ice cream makers,mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic components of this appliance.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relrelevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the appliance. Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer compartment. Do not place the appliance in direct sunlight. Keep buring candles,lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire. The appliance is intended for keeping food stuff and/or beverages in normal household as explained in this instruction booklet.
The appliance is heavy.Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer comartment if your hands are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports. Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and lips. To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
6
caution! Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation Important!
For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the
7
compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should not be too close to a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be
locate close to radiators or cookers.
Installing your new appliance
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used.
1)If the appliance is Frost Free.
2)If the appliance contains freezer compartment.
Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator. Suggest :It is advisable for there to be at least 100mm of space from the back to the wall, at least 300mm from its
top,at least 200mm from its side to the wall and a clear space in front to allow the doors to open 135°.As shown in following diagrams
200
300
100
8
790 mm
m
0m 60
135°
138 4mm
m
9m 0 7
135
°
Note:
This appliance performs well within
the climate class showed in the table
It may not work properly if being
below. left at a temperature above or below the indicated range for a long period.
Climate class
SN
N
ST
T
Stand your appliance in a dry place to
Ambient temperature
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
+16°C to +38°C
+16°C to +43°C
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlightrain or frost. Stand the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
10mm
You can adjust them manually by hand or by using a suitable spanner.
Leveling of appliance
F or s uff icie nt leveli ng a nd a ir circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted.
To allow the doors to self-close, tilt the top backwards by about 10mm.
9
Fridge
Freezer
Middle r ack
Rotary separator
Fridge LED light
Lowe r rack
Freezer LED light
Twistable ice tray
Upper freeze r tray
Middle freezer drawer
Note:
Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same. To get more space in the freezer, you can remove drawers (except lower freezer drawer) and twistable ice tray.
Lower freezer drawer
Decorative light
Glass shelves
Egg tray (located in the plastic ba g)
Crisper cover
Fruit and vegetables crisper
Glass plates
Adjustable bottom feet
My Fresh Choice(Two-star)
Display controls
Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working. If no buttons have been pressed and the doors are closed, the backlighting will turn off.
Super cool
Fri dge
Super Freeze
10
My Fr esh Cho ice
Fre ezer
Mode/ Unloc k 5s
Controlling the temperature
We recommend that when you start your refrigerator for the first time, the temperature for the refrigerator is set to 5°C ,my fresh choice to -12 and
°C the freezer to -18°C. If you want to change the temperature, follow the instructions below. Caution! When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrigerator cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from the temperature values displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place them. Ambient temperature may also affect the actual temperature inside the appliance.
1. Fridge
Pres s " Fri dge" bu tto n repea ted ly to set yo ur de sired f ridge t emp eratu re betw een 8 and 2 , th e temp era ture wi ll decr eas e 1 degr ees w ith eac h press a nd th e frid ge te mpera ture in dic ator wi ll disp lay c orres pondi ng va lue acc ord ing to the f oll owing s equen ce.
°C °C
°C
8
Artificial intelligence
Energy Saving
Holiday
Lock
2. My Fresh Choice
Press "My Fresh Choice" button to set the two-star compartment temperature between
-5°C and -18°C to suit your desired temperature, and the two-star compartment temperature indicator will display corresponding value according to the following sequence.
-18°C
-11°C
-13°C
-10°C
-14°C-12°C
-15°C -16°C
-9°C
-8°C
-7°C
-17°C
-6°C
-5°C
3. Freezer
Press "Freezer" button to set the freezer temperature between -15°C and -25°C to suit your desired temperature, and the freezer temperature indicator will display corresponding value according to the following sequence.
-18°C
-17°C
-19°C
-16°C
-20°C
-15°C
-21°C
-24°C-25°C
-22°C -23°C
4.Sup er Co ol
Super Cool can refrigerate the food quicker and, keep food fresh for a longer period
11
Press” Super Cool” button to activate this function. The super cool icon will be illuminated and the fridge temperature indicator will diaplay .2°C
Super cool automatically switches off after 6 hours and the refrigerator temperature setting displays 2°C.
When super cool function is on you can switch it off by pressing “Super Cool” or “Fridge” button and the refrigerator temperature setting will revert back to the previous setting.
5. Super Freeze
Super Freeze can rapidly lower frozen temperature and freeze you food substantially faster than
usual This feature also helps to keep vitamins and nutrition of fresh food for longer period.
Press "Super Freeze" button to activate the super freeze function. The super freeze light will be illuminated and the freezer temperature setting will display -25
Super freeze automatically switches
°C
off after 26 hours .
When super freeze function is on you can switch off super freeze function by pressing "Super Freeze" or "Freezer" button and the freezer temperature setting will revert back to the previous setting.
7.Energy Saving
When t he fu nctio n activ ate d, the te mpe ratur e of refr ige rator is aut oma tical ly swit che d to 6and th e
temp era ture of f reeze r is au tomat icall y swit che d to -17℃.
8. Holiday
When t he ho liday f uncti on is acti vat ed,th e tempe rat ure of the re fri gerat or is aut oma tical ly swit che d to °C to minim ise the en erg y consu mptio n.
The te mpe ratur e of the fr eez er is auto mat icall y switc hed t o -18°C
Do not store any food in Important!
15
the fridge during this time. When the holiday function is on, you can switch it off by pressing any button of "Holiday", "Fridge" and "Super Cool” button. The fridge temperature setting will revert back to the previous setting.
9. Mode/Unlock
You can sel ect d iffere nt mo des by press ing t he “Mode/Unl ock ”button. When ce rta in mode is selec ted ,wait for the c orr esponding ic on fl ashing for 10 se con ds.Buzzer wi ll so und two tim es af terwards and t he ic on will be i llu minated,wh ich m eans the setti ng is c ompleted.
Each t ime y ou pres s "Mode / U nlo ck" butt on, t he mode i con wil l be sw itche d in the fo llo wing or der , Cor res pondi ng ic on is ill umi nated .
Arti fi ci al i ntellig en ce -- Energy sa vi ng
Holi da y- -S up er cool -- Su pe r freezer
6.Artificial intelligence When t he fu nctio n is
acti vat ed,th e tempe rat ure of the re fri gerat or is auto mat icall y switc hed t o
5°C ,t he te mpera ture of f ree zer is auto mat icall y switc hed t o -18°C
10. LOCK
By pres sin g "Mode / Unloc k" bu tton 5s to switc h the loc ked s tate, Unloc ked o r locked.
10. Door alarm
leavi ng an y door open for ov er 2 minut es wi ll activate a al arm a nd buzze r,an d the will
displ ay “ ”.
contr ol pa nel
In case o f doo r alarm, buzze r wil l beep 1 ti me pe r minute ,
and wil l
12
autom ati cally stop ala rmi ng 8 minut es la ter . To save ene rgy, please av oid keepi ng th e door open for a lo ng time wh en us ing the applia nce . The doo r ala rm can be cleare d by closi ng th e door.
Using your appliance
You appliance has the accessories as the "Description of the showed in
appliance”
general, with this part instruction you can have the right way to use them.
Door rack
It is suitable for the storage of eggs, canned liquid, bottled drinks and packed food, etc. Do not place too many heavy things in the racks The middle door racks can be placed
at different heights according to your appliance. Please take food out of the racks before lifting vertically to reposition.
Crisp ers
The cr isper, mounte d on teles cop ic extension s lid es, is for stori ng ve getables and f rui ts.
Crisper cover
All the do or ra cks are comple tel y remov abl e for cleaning .
There are egg trays in the rack.
Note: Shelf
There are three glass shelves in
It is for avoiding the vegetable losing moisture.You can adjust the humidity inside the crispers by using the sliding block.
refrigerator chamber. They can be adjusted to various heights as needed.
When yo u rem ove the shelve s, ge ntly pull th em fo rward until th e she lf comes c lea r of the shelf gui des .
When yo u ret urn the shelve s, ma ke sure th ere i s no obstacle be hin d and gentl y pus h the shelf back i nto t he posit ion .
13
Using y our f reezer drawe r
The fr eezer drawer s are s uitable for sto rag e of foods requi red t o be froze n, su ch as meat, ice cr eam a nd other s. Cauti on! E nsure that bot tle s are not store d in th e freezer as fre ezi ng may cau se th e bottle to brea k.
free zer c ompar tment .
free zer
to mak e and s tore ic e cubes .yo u shoul d use it as fo llo ws
free zer c ompar tment .
Helpful hints and tips
14
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker etc)
Don't set the temperature colder than necessary.
Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room. Please refer to Installing your new appliance chapter.
If the diagram shows the correct combination for the drawers, crisper and shelves, do not adjust the combination as this is designed to be the most energy efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal temperature will increase resulting in the compressor having to work harder and will consume more energy.
D o cove r or w r a p the food particularly if it has a strong flavor.
Place food properly so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (All Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.: They should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: They should be stored in the special drawer provided.
Butter and cheese: Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the door racks.
Hints for freezing
When first starting-up or after a period
out of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are airtight,
Do not allow fresh unfrozen food to
touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter.
Iced productsif consumed
immediately after removal from the freezer compartment, will probably
cause frost burns to the skin.
Cleaning and care
It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track of the storage time.
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been
stored correctly by the food retailer
Once defrostedfood will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance.
15
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the mains socket.
Cleaning and care
For hygienic reasons the appliance (inc l u d i ng e x t e r io r a n d i n t e ri o r ac cesso r ies) shou l d be cle a ned regularly at least every two months. Caution! The appliance must not be co n n e c ted to the m a i ns du r i n g cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your appliance, y o u s h o u l d clean it regularly.
-Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth.
-Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface.
-Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. Caution!
-Don't use sharp objects as they are likely to scratch the surface.
-Don't use Thinner, Car detergent, Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such as Benzene for cleaning. They ma y damage the surface of the appliance and may cause fire. Interior cleaning
3. Cl e a n a n d dr y t h e in t e ri o r thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.
You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and baskets. Thoroughly dry all surfaces and removable parts. Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the supply of food stocks are low and proceed as follows: 1 . Re mo ve e x i s t i n g f oo d a n d accessories baske ts, un plu g the appliance from the mains power and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process.
2. When defrosting is completed, clean your freezer as described above.
Caution!
rem o v e fro s t fro m t h e f r e ez e r compartment. Only after the interior is completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket.
Don't use sharp objects to
16
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning. Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on.
Replacing the LED light:
Warning: The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is dam a g e d , con t a c t the c u stomer helpline for assistance. To replace the
LED light, the below steps can be followed:
1. Unplug your appliance.
2. Remove light cover by pushing up and out.
3. Hold the LED cover with one hand and pull it with the other hand while pressing the connector latch.
4. Replace LED light and snap it correctly in place.
Defrosting
Wat er co ntain ed in t he fo od or get tin g into air ins ide t he fridge by o pen ing doo rs ma y form a l aye r of frost ins ide . It will weak en th e refri get ati on when t he fr ost is thick .
This applia nce i s frost-fr ee re frige rat or, Aut omati c def rost itsel f reg ularly, witho ut manu al de fro st.Wate r from de fro sting will b e dra ined into an d rip t ray thr oug h a dra in pipe ,Th en th e water w ith in the drip tr ay wi ll be evapor ate d.
17
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
Warning!
Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
P roblem
App
liance is not working
correctly
Odours from he
t
compartments
No se fr hei om t app anceli
The motor runs cont nuousli y
Possible cause & Solution Check h h w ether t e power cord is plugged into the power outlet properly. Check t e f r t h use or ci cui of your power supply, replace if necessary. The a bien m t temperature is too low. Try setting the chamber t mpera ure t e to a colder level to solve this problem. I is nt ormal that the freezer is not operating during the autom cycl aatic defrost e, or for short time after the appliance i itched o o ects sw n t prot the compressor. The in erior a t m y need to be cleaned Some f ainers or rapp n ood, cont w i g cause odours. The nds sou below are quite normal:
Com ressorp running noises.
Air m vem no he al an motor n the freezer o ent ise from t sm l f i
com t mpartment or o her co partments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popp noing ise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts. Other un usual noises are due to the a reasons below nd may need you to and t ke action check a : The net is cabi not level. The b ck a of appliance touches the wall. Bottles co ainers falle or nt n or rolling. I is or al to frequt n m ently hear the sound of the motor, it will need run or to m e when in following circumstances:
Te e setting is set colder than necessary mperatur
Lar antity of warm food has recently been stored within ge qu t e ah ppliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
Af t hed ofter your installing the appliance or it has been swi c f for a long time.
A layer of frost occurs in the comp m t art en
Temperature inside is too w m ar
Temperature inside is too co ld Doors can e c osed t b l
easi yl
Water drips on the floor
The lig t is n or h ot w king
Check t at the air outl s ked d and ensur h et are not bloc by foo e
food is placed within the appliance to allow sufficient
ven attil ion. Ensure that door is fully closed. To remove the
f ost please refer to cleanr , ing and care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently; or t doors arhe e kept open by some obstacle; or the appliance is l th insuf e sides back d opocated wi ficient clearance at th , an t I ease thncr e temperature by following the "Display controls” chapter. Check het h r w her t e top of the ref igerator is tilted back by 10-15 t all w the doors to self close, or if something inside mm o o
i t ng the rs preven i doors f om closing. The ter pan located wa ( at the rear bottom of the cabinet) may not b e properly leveled, or the draining spout ( located underne h t op o depoat he t f the compressor tm not be ay properly pos itioned to direct water into this pan, or the water spout erat a a is blocked. You may need to pull the refrig or w y f om the al an anr w l to check the p d spout.
The D light may be damage R er to replace LED l ght LE d. ef i s i cleaninn g and care chapter.
The l system has disa du do contro bled the lights e to the or
be ng kepi t open too long, close and reopens the door to
reacti e the l ghtvat i s.
18
19
Disposal of the appliance
3
ellos han sido dados la supervisión o instrucción sobre el uso del aparato en una manera segura y entienden los peligrosos involucrados. Los niños no deberán jugar con el aparato, La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser llevados a cabo por los niños sin supervisión. z Mantenga todos los embalajes apartados de los niños ya que hay riesgo de asfixia. z Si va a desechar el aparato, tire el enchufe macho fuera del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca del aparato como sea posible) y quite la puerta para evitar que los niños la jueguen y protegerlos contra la descarga eléctrica o desde su encierro. z Si este aparato, que está equipado con los sellos de puerta magnéticos, es para reemplazar un aparato más viejo que tiene un bloqueo de muelle (pestillo) en la puerta o
la tapa, asegúrese de hacer inútil el bloqueo de muelle antes de que deseche el aparato viejo. Eso puede evitar formar la trampa mortal para los niños.
Seguridad general
z ADVERTENCIA – Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como
-Áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
-Casas de la granja y por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-Entornos de tipo cama y desayuno;
-Catering y aplicaciones similares no comerciales. z Advertencia - No almacene las sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. z ADVERTENCIA - Si el cable de alimentación está
4
dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o las personas similarmente cualificadas con el fin de evitar un peligro. z ADVERTENCIA ­Mantenga las aperturas de ventilación en la carcasa del aparato o en la estructura construida libres de obstáculos. z ADVERTENCIA —No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, con excepción de los recomendados por el fabricante. z ADVERTENCIA —No dañe el circuito de refrigerante. z ADVERTENCIA —No utilice los aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean de tipo recomendado por el fabricante z ADVERTENCIA – El
refrigernate y el gas de soplo de aislamiento son inflamables. Al desechar el aparato, sólo hágalo en un centro autorizado de desecho de basuras. No lo exponga a la llama.
Refirgerante
El refrigerante isobutano (R600a) está dentro del circuito de refrigerante del aparato, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.Durante el transporte y la instalación de este aparato, asegúrese de que ningún componente delcircuito de refrigerante sea dañado. El refrigerante (R600a) es inflamable.
Atención: Peligro de fuego
Si el circuito del refrigerante es dañado:
-Evite las llamadas abiertas y fuentes de encendido.
-Ventile completamente la habitación donde se ubica el
5
aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este aparato en ninguna manera. Cualquier daño al cable puede causar el cortocircuito, el incendio o la descarga eléctrica.
Seguridad eléctrica
1. El cable de alimentación no deberá ser alargado.
2. Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté aplastado o dañado. Un enchufe de alimentación aplastado o dañado puede sobrecalentar y causar un incendio.
3. Asegúrese de que pueda acceder al enchufe principal del aparato.
4. No tire el cable principal.
5. Si la toma del enchufe de alimentación está floja, no inserte el enchufe de alimentación. Hay un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6. No opere el aparato sin la
cubierta interna de la luz de iluminación.
7. Este refrigerador sólo se aplica junto con la fuente de alimentación de corriente alternativa monofásica de 220~240V/50Hz. Si la fluctuación del voltaje en el distrito del usuario es demasiado grande y el voltaje excede dicho alcance, para la seguridad, asegúrese de aplicar el regulador de voltaje automático CA de más de 350W para el refrigerador. El refrigerador no deberá utilizar un tomacorriente especial en lugar del común con otros aparatos eléctricos. Si enchufe deberá coincidir con el tomacorriente del cable de tierra.
Uso diario
z No almacene los gases o líquidos inflamables en el aparato, hay riesgo de explosión. z No opere ningún aparato eléctrico en el aparato (por ejemplo, máquina eléctrica de helados, mezcladores, etc.).
6
z Durante el desenchufe, siempre tire el enchufe macho desde el tomacorriente, no tire el cable. z No coloque los ítems calientes cerca de los componentes de plástico de este aparato. z No coloque los productos de alimento directamente contra la salida de aire en la pared trasera. z Almacene los alimentos congelados pre­empaquetados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados. z Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de aparatos deberán ser estrictamente cumplidas. Refiérase a las instrucciones relevantes para el almacenamiento.
z No coloque las bebidas
carbonatadas o gaseosas en el compartimiento de congelación ya que el cual crea presión en el contenedor, que puede causar su
explosión, resultado en el daño al aparato. z Los alimentos congelados pueden causar quemaduras por congelación si son consumidos directamente desde el compartimiento del congelador. z No coloque el aparato bajo la luz solar directa. z Mantenga las velas de quema, las lámparas u otros ítems con llamas abiertas apartados del aparato para que el aparato no se encienda. z Este aparato está diseñado para preservar los alimentos y/o bebidas en el hogar normal como se explica en el manual de instrucciones. z Este aparato es pesado, se deberá tener cuidado al moverlo. z No mueva ni toque los ítems desde el compartimiento de congelador si sus manos están húmedas/mojadas, ya que eso puede causar las abrasiones en la piel o las
7
quemaduras por escarcha/congelación. z Nunca se mantenga de pie sobre la base, los cajones, las puertas, etc. ni los utilice como soportes. z Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados. z No consuma los helados o cubitos de hielo directamente desde el congelador ya que eso puede causar quemadura a la boca y los labios por el congelador. z Para evitar la caída de objetos o causar lesión o daño al aparato, no sobrecargue los estantes en la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones de verdura. ¡Precaución! Cuidado y limpieza z Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe macho desde el tomacorriente. z No limpie el aparato con los objetos metálicos,
limpiador de vapor, aceites etéreos, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos. z No utilice los objetos afilados para eliminar las escarchas desde el aparato. Utilice un raspador de plástico.
¡Importante para instalación!
z Para la conexión eléctrica cuidadosa, siga las instrucciones dadas en este manual. z Desembale el aparato y verifique si hay daños en el cual. No conecte el aparato si está dañad. Informe los daños posibles al lugar donde compró el producto inmediatamente. En este caso, retenga el embalaje. z Es aconsejable esperar durante por lo menos cuatro horas antes de conectar con el aparato con el fin de permitir el reflujo del aceite al compresor. z La circulación adecuada de aire deberá estar alrededor del aparato, la falta de esa
8
puede causar el sobrecalentamiento. Para lograr suficiente ventilación, siga las instrucciones relacionadas con la instalación. z Siempre cuando sea posible, la espalda del producto deberá estar contra una pared para evitar alcanzar o tocar las piezas cálidas (compresor, condensador) con el fin de evitar el riesgo de incendio, siga las instrucciones pertinentes para la instalación. z El aparato no deberá ubicarse cerca de los radiadores u hornos. z Asegúrese de que el enchufe macho sea accesible después de la instalación del aparato.
Servicio
z Cualquier trabajo eléctrico requerido durante el mantenimiento del aparato deberá ser llevado a bajo por el electricista cualificado o la persona competente. z Este producto deberá ser
mantenido por un centro autorizado de servicios y sólo se deberá utilizar los repuestos genuinos. 1˅Si el aparato es libre de escarchas. 2˅Si el aparato contiene el compartimiento de congelador.
9
Instalación de su nuevo aparato
Antes de usar el aparato por la primera vez, usted deberá ser informado de los siguientes consejos.
Ventilación del aparato
Con el fin de mejorar la eficiencia del sistema de
enfriamiento y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato para la disipación del calor. Para esta razón, suficiente espacio libre deberá ser disponible alrededor del refrigerador. Sugerencia: Es aconsejable que haya por lo menos 100mm de espacio desde la espalda a la pared, por lo menos de 300mm desde su parte superior, por lo menos de 200mm desde su lado a la pared y un espacio libre en la parte delantera para permitir que las puertas se abran hasta 135º. Como se muestra en los diagramas siguientes:
Clase climática Temperatura ambiental
z Coloque su aparato en un lugar seco para evitar la alta humedad. z Mantenga el aparato fuera de la luz solar directa, la lluvia o la escarcha. Coloque aparato apartado de las fuentes térmicas tales como estufas, incendios o calentadores.
Nivelación del electrodoméstico
z Para obtener una nivelación y una circulación de aire suficientes en la sección inferior trasera del electrodoméstico, es posible que se deban ajustar las patas inferiores. z Para permitir el cierre automático de las puertas, incline la parte superior hacia atrás por alrededor de 10mm.
SN +10°C a +32°C
N +16°C a +32°C
ST +16°C a +38°C
T +16°C a +43°C
Nota: Este electrodoméstico funciona bien en la clase climática indicada en la siguiente tabla. Es posible que no funcione adecuadamente si se lo deja a una temperatura por encima o por debajo del rango indicado por un largo período de tiempo.
z Puede ajustarlas manualmente o usando una llave adecuada.
Descripción del electrodoméstico
Refrigerador
10
Congelador
Mi elección de frío
1.Estante central 9.Cajón inferior del congelador
2.Separador rotativo 10.Luz decorativa
3.Luz LED del refrigerador 11.Estantes de vidrio
4.Estante inferior 12.Estante para huevos (ubicado en la bolsa de plástico)
5.Luz LED del congelador 13.Cubierta del cajón para frutas y vegetales
6.Bandeja de hielo giratoria 14.Cajón para frutas y vegetales
7.Bandeja superior del congelador 15.Placas de vidrio
8.Cajón central del congelador 16.Patas ajustables inferiores
Nota: Debido a las constantes modificaciones en nuestros productos su refrigerador puede ser ligeramente diferente al de este manual de instrucciones. Sin embargo, todas las funciones y los métodos de uso se mantienen iguales. Para obtener más espacio en el congelador, puede remover los cajones (salvo el inferior) y la bandeja de hielo giratoria.
12
el valor correspondiente de acuerdo a la siguiente secuencia.
4.Súper enfriamiento
La función de súper enfriamiento puede refrigerar los alimentos más
rápidamente y mantenerlos frescos por períodos de tiempo más largos. Presione el botón "Súper enfriamiento" para activar esta función. El ícono de súper enfriamiento se iluminará y el indicador de temperatura del refrigerador mostrará 2°C.
z La función de súper enfriamiento se apaga automáticamente luego de 6 horas y el ajuste de temperatura del refrigerador indicará 2°C. z Cuando el modo de súper enfriamiento está en funcionamiento puede desactivarlo presionando el botón "Súper enfriamiento" o "Refrigerador" y el ajuste de temperatura del refrigerador volverá a su configuración previa.
5. Súper congelación
La función de súper congelación puede disminuir rápidamente la temperatura de congelación y congelar sus alimentos considerablemente más rápido de
lo habitual. Esta función también ayuda a conservar las vitaminas y los nutrientes de los alimentos frescos por períodos de tiempo más largos. z Presione el botón "Súper congelación" para activar dicha función. La luz de súper congelación se iluminará y el ajuste de temperatura del congelador indicará -25 ć. z La función de súper congelación se apaga automáticamente luego de 26 horas.
z Cuando el modo de súper congelación está en funcionamiento puede desactivarlo presionando el botón "Súper congelación" o "Congelador" y el ajuste de temperatura del congelador volverá a su configuración previa. Nota: Al seleccionar la función de súper congelación asegúrese de que no haya bebidas embotelladas o enlatadas (especialmente las carbonatadas) en el compartimiento del congelador. Las botellas y las latas pueden explotar.
6. Inteligencia artificial
Cuando esta función está activada, la temperatura del refrigerador cambia automáticamente a 5°C y la del congelador a -18°C.
7.Ahorro de energía
Cuando esta función estáactivada, la temperatura del refrigerador cambia automáticamente a 6ć y la del congelador a -17ć.
8.Vacaciones
Cuando la función de vacaciones está activada, la temperatura del refrigerador cambia automáticamente a 15°C para
minimizar el consumo de energía. La temperatura del congelador se cambia automáticamente a -18°C. z ¡Importante! No almacene alimentos en el refrigerador durante este período de tiempo. Cuando el modo de vacaciones está en funcionamiento, puede desactivarlo presionado los botones "Vacaciones", "Refrigerador" o "Súper frío". El ajuste de temperatura del refrigerador volverá a su configuración previa.
9.Modo/Desbloquear
z Puede seleccionar diferentes modos presionando el botón "Modo/Desbloquear".
13
Al seleccionar un modo en particular, espere a que el ícono correspondiente titile por 10 segundos. El timbre sonará dos veces una vez que el ícono esté iluminado, lo que indica que el ajuste se ha completado. z Cada vez que presione el botón "Modo/Desbloquear", el ícono de modo cambiará en el siguiente orden; el ícono correspondiente se iluminará.
Inteligencia artificial--Ahorro de energía
Vacaciones-Súper enfriamiento-Súper congelación
10.BLOQUEO
Presione el botón "Modo/Desbloquear" por 5s para pasar cambiar el estado
de bloqueado a desbloqueado.
10.Alarma de la puerta
Dejar la puerta abierta por más de 2 minutos activará la alarma y el timbre y el panel de control mostrará una " ". Si se activa la alarma de la puerta el timbre emitirá un pitido 1 vez por minuto y la alarma se detendrá automáticamente 8 minutos más tarde. Para ahorrar energía, por favor evite mantener la puerta abierta por largos períodos de tiempo al usar el electrodoméstico. La alarma se puede desactivar cerrando la puerta.
Uso de su electrodoméstico
Su electrodoméstico cuenta con los accesorios que se indicaron en general en la "Descripción del electrodoméstico". En esta sección de instrucciones aprenderá a usarlos correctamente.
Estante de la puerta
z Es adecuado para almacenar huevos, líquidos enlatados, bebidas embotelladas, alimentos empaquetados, etc. No coloque demasiadas cosas pesadas en los estantes. z Los estantes centrales de la puerta pueden ser colocados a diferentes alturas de acuerdo a su electrodoméstico. Por favor, retire los alimentos de los estantes antes de levantarlos en posición vertical para cambiar su posición.
z Todos los estantes de la puerta se pueden retirar por completo para su limpieza. Nota: Hay bandejas para huevos en el estante.
Estantes
z Hay tres estantes de vidrio en la cámara del refrigerador. Pueden ser ajustados a distintas alturas como sea necesario.
z Para retirar los estantes, tire de ellos cuidadosamente hacia adelante hasta que salgan de sus guías. z Cuando vuelva a colocar los estantes asegúrese de que no haya obstáculos detrás y empújelos cuidadosamente en su lugar.
Estante de vidrio
ubicación ajustable
Cajón para frutas y vegetales
z Este cajón, montado en correderas de extensión telescópica, sirve para almacenar frutas y vegetales.
Cubierta del cajón para frutas y vegetales
z Sirve para evitar que los vegetales pierdan su humedad. Puede ajustar la humedad en el interior del cajón usando la pieza deslizante.
Cajón para frutas y vegetales y control de humedad
Baja
Pieza deslizante
Cajón para frutas y vegetales
Alta
z El control de humedad ajusta el flujo de aire en el cajón; cuanto más alto es el flujo de aire, más baja es la humedad. Deslice la pieza de control de humedad hacia la derecha para incrementar la humedad. z Los ajustes de humedad elevada son recomendables para los vegetales, mientras que los ajustes más bajos son adecuados para la conservación de frutas.
Utilización de los cajones del congelador
z Los cajones del congelador son adecuados para almacenar los alimentos que necesitan ser congelados, como carnes, helados y demás. ¡Precaución! Asegúrese de que no haya
14
botellas almacenadas en el congelador ya que si se congelan podrían romperse.
Utilización de la cámara del refrigerador
La cámara del refrigerador es adecuada para almacenar vegetales y frutas. Se recomienda separar los distintos alimentos en paquetes para evitar que pierdan su humedad y que su sabor se impregne en otros alimentos.
¡Precaución!
Nunca cierre las puertas cuando los estantes, el cajón para frutas y vegetales y/o las correderas telescópicas estén extendidos. Hacerlo puede dañar el electrodoméstico. z Siga estas sencillas instrucciones para retirar el cajón para frutas y vegetales o el del congelador para su limpieza. Vacíe el cajón para frutas y vegetales; tire de él hasta que esté en posición de apertura total. Levante el cajón para frutas y verduras de las correderas laterales. Empuje las correderas completamente hacia adentro para evitar daños al cerrar la puerta.
Bandeja de hielo giratoria
z La bandeja de hielo giratoria se coloca en el congelador para hacer y almacenar cubos de hielo. Debe usarla como se indica a continuación.
1. Retire la bandeja de hielo giratoria del compartimiento del congelador.
2. Llénela con agua potable hasta abajo de la marca de nivel máximo.
3. Vuelva a colocar la bandeja de hielo
15
llena en el compartimiento del congelador.
4. Espere aproximadamente 3 horas. Luego gire las perillas en el sentido de las agujas del reloj y los cubos caerán dentro de la caja para hielos de abajo.
5. Los cubos de hielo pueden ser almacenados en la caja para hielos, o si los necesita, puede retirar la caja y sacarlos. Nota: Antes de usar la bandeja de hielo por primera vez, o si no ha sido utilizada por un largo período de tiempo, por favor límpiela antes de usarla.
Consejos y Sugerencias Útiles
Consejos de ahorro de energía
Recomendamos seguir los siguientes consejos para ahorrar energía. z Intente evitar mantener abierta la puerta durante un largo período con el fin de conservar la energía. z Asegúrese de que el aparato esté lejos de cualquier fuente de calor (luz solar directa, horno eléctrico o cocina, etc.) z No ajuste la temperatura a un nivel más frio de lo necesario. z No guarde alimentos calientes o líquidos en evaporación en el aparato. z Ubique el aparato en una habitación bien ventilada y libre de humedad. Revise el capítulo referido a la Instalación de su nuevo aparato. z Si el diagrama muestra la combinación correcta de los cajones, el cajón de frutas y verduras y las bandejas, no modifique la combinación ya que está diseñada para tener la mayor configuración de eficiencia energética.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
z No coloque los alimentos calientes directamente en el refrigerador o el congelador
z Cubra o envuelva los alimentos, especialmente los de sabor fuerte. z Coloque los alimentos adecuadamente para que el aire pueda circular libremente.
Consejos para refrigeración
z La carne (de todos los tipos) envuelta en polietileno: envuélvala y colóquela en la repisa por encima del cajón de verduras. Siempre tenga en cuenta el tiempo de almacenamiento de alimentos y use las fechas de vencimiento recomendadas por los fabricantes. z Alimentos cocidos, platos fríos, etc.: Deberán cubrirse y colocarse sobre cualquier repisa. z Frutas y verduras: Deberán guardarse en el cajón especial provisto. z Mantequilla y queso: Deberán envolverse en papel de aluminio hermético o envoltura plástica. z Botellas de leche: Deberán tener una tapa y ser almacenados en los estantes de la puerta.
Consejos para la congelación
z Cuando se encienda el equipo por primera vez o después de un período de inactividad, deje que el aparato funcione como mínimo 2 horas con los ajustes más
16
altos antes de colocar los alimentos en el compartimiento. z Prepare los alimentos en porciones pequeñas para permitir una congelación rápida y completa y hacer posible la subsiguiente descongelación de solo la cantidad que se requiera. z Envuelva los alimentos en papel aluminio o en envolturas de alimentos de polietileno, que son herméticos al aire, la temperatura aumentará y provocará que el compresor funcione más y por ende consuma más energía z No permita que los alimentos frescos y descongelados estén en contacto con los alimentos que están ya congelados para evitar el aumento de la temperatura de los últimos. z Los productos helados, si son consumidos inmediatamente después retirados del compartimiento del congelador, probablemente puedan causar la quemadura por frio en la piel. z Se recomienda etiquetar y fechar cada uno de los paquetes congelados con el fin saber el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
z Asegúrese que los alimentos congelados hayan sido almacenados correctamente por el minorista de alimentos. z Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no deberán ser congelados otra vez. No exceda el período de almacenamiento indicado por el fabricante..
Apagado de su aparato
Si el aparato necesita ser apagado por un período prolongado, deberán realizarse los siguientes pasos para evitar el moho en el aparato.
1. Saque todos los alimentos.
2. Retire el enchufe de alimentación del tomacorriente.
3. Limpie y seque el interior por completo.
4. Asegúrese de que todas las puertas se mantengan un poco abiertas para permitir la circulación del aire.
Limpieza y cuidado
Por razones de higiene, el aparato (incluyendo los accesorios exteriores e interiores) deberá limpiarse regularmente por lo menos cada dos meses.
¡Precaución! El aparato no deberá conectarse al tomacorriente durante la limpieza. ¡Hay peligro de descarga eléctrica! Antes de la limpieza, apague el aparato y retire el enchufe del tomacorriente.
Limpieza del exterior
Para mantener una buena apariencia de su aparato, deberá limpiarlo regularmente.
- Limpie el panel de control con un paño limpio y suave.
- Rocíe agua en el paño de limpieza en lugar de rociarla directamente en la superficie del aparato. Eso ayuda a asegurar una distribución uniforme de la humedad en la superficie.
-Limpie las puertas, mangos y superficies de los gabinetes con un detergente suave y luego séquelos con un paño suave.
¡Precaución!
-No utilice los objetos afilados ya que ellos pueden rayar la superficie.
-No utilice diluyente, detergente para vehículo, clorox, aceite etéreo, limpiadores abrasivos o disolventes orgánicos tales como el Benceno para la
17
limpieza. Ellos pueden dañar la superficie del aparato y provocar un incendio.
Limpieza del interior
Usted deberá limpiar el interior del aparato regularmente. Será más fácil limpiarlo cuando hayan menos alimentos. Limpie el interior del congelador del refrigerador con una solución débil de bicarbonato de sodio, luego enjuáguelo con agua tibia haciendo uso de una esponja exprimida o un paño exprimido. Límpielo completamente y séquelo antes de reemplazar las repisas y las cestas. Seque por completo todas las superficies y componentes desmontables. Aunque este aparato se deshiela automáticamente, una capa de escarcha se puede producir en las paredes internas del compartimiento del refrigerador si la puerta del congelador se abre frecuentemente o si se deja abierta por mucho tiempo. Si la escarcha es demasiado gruesa, proceda cuando haya menos alimentos y realice lo siguiente:
1. Quite los alimentos existentes y las cestas de accesorios, desenchufe el aparato del tomacorriente y deje las puertas abiertas. Ventile la habitación por completo para acelerar el proceso de descongelación.
2. Cuando termine el proceso de descongelación, limpie su congelador como se menciona arriba. ¡Precaución! No utilice objetos afilados para eliminar la escarcha del compartimiento del congelador. Sólo una vez que el interior esté completamente seco, se puede encender el aparato y volver a enchufarlo al tomacorriente.
Limpieza de sellos de puerta
Asegúrese de mantener limpios los sellos de la puerta. Los alimentos y bebidas
viscosos pueden causar que los sellos se peguen en el gabinete y se rasguen cuando abra la puerta. Lave el sello con detergente suave y agua tibia. Enjuague y séquelos completamente después de realizada la limpieza. ¡Precaución! Sólo se deberá encender el aparato cuando los sellos de la puerta estén completamente secos.
Reemplazo de la bombilla de luz (o LED): Advertencia: ¡La luz LED no deberá ser
reemplazada por el usuario! Si la luz LED está dañada, póngase en contacto con la línea de atención al cliente para que lo ayuden. Para reemplazar la bombilla de luz (o LED), se debe seguir los siguientes pasos:
1. Desenchufe su aparato.
2. Retire la cubierta de la luz presionando hacia arriba y luego jalando ligeramente.
3. Sostenga la cubierta LED con una mano y jálela con la otra mientras presiona el pestillo del conector.
4. Reemplace la luz LED y fíjela en su posición correcta.
18
Descongelación
z El agua almacenada en los alimentos o el aire que ingresa al refrigerador al abrir la puerta pueden formar una capa de escarcha en el interior. Si la escarcha es abundante, debilitará la refrigeración. z Este electrodoméstico es un refrigerador libre de escarcha. Por lo tanto se descongelará automáticamente con regularidad sin que sea necesario descongelarlo manualmente. El agua de la descongelación será drenada a una bandeja de goteo a través deun conducto de drenaje. Luego el agua en la bandeja se evaporará.
19
Solución de problemas
Si experimenta algún problema con su aparato o si está preocupado de que el aparato no esté funcionando correctamente, puede realizar ciertas verificaciones antes de solicitar el servicio, fíjese a continuación. Puede realizar ciertas verificaciones sencillas de acuerdo a esta sección antes de llamar para solicitar el servicio. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato por sí mismo. Si el problema persiste después de que haya realizado las verificaciones abajo mencionadas, póngase en contacto con un electricista calificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda donde compró el producto.
Problema Posible causa y Solución
El aparato no está funcionando correctamente
compartimientos
Ruido en el aparato
El motor funciona de manera continua
Una capa de escarcha aparece en el compartimiento
La temperatura interna Es posible que haya dejado las puertas abiertas durante un período
Verifique si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente adecuadamente. Verifique el fusible o el circuito de su fuente de alimentación, reemplácelo si es necesario. La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente ajustar la temperatura de la cámara a un nivel más bajo para resolver este problema. Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de descongelación, o durante un corto período de tiempo después del encendido del aparato para proteger el compresor. El interior puede necesitar limpiarse. Olores en los Algunos alimentos, contenedores o envolturas producen los olores. Los siguientes sonidos son normales:
ƔRuidos de funcionamiento del compresor. Ɣ Ruido del movimiento de aire desde el motor del ventilador pequeño en
el compartimiento del congelador o en otros compartimientos.
ƔGorgoteo similar al de la ebullición del agua. Ɣ Ruido de estallido durante la descongelación automática. ƔRuido de clic antes del inicio del compresor.
Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y puede que necesite verificar y luego hacer algo: El gabinete no está nivelado. La parte posterior del aparato toca la pared. Las botellas y contenedores pueden caer o rodar.
Es normal oír frecuentemente el sonido del motor, el cual necesitará funcionar más cuando se den las siguientes circunstancias:
y El ajuste de la temperatura está por debajode lo necesario. y Gran cantidad de alimentos calientes han sido almacenados
recientemente en el aparato.
y La temperatura fuera del aparato es demasiado alta. y Las puertas se mantienen abiertas durante un largo período de tiempo o
de manera bastante frecuente. y Después de la instalación del aparato o si no se haprendido por un buen tiempo. Verifique si las salidas de aire están bloqueadas por los alimentos y asegúrese de que los alimentos se coloquen dentro del aparato para permitir suficiente ventilación. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. Para eliminar la escarcha, fíjese en el capítulo de limpieza y cuidado.
20
es demasiado alta demasiado largo o de manera demasiado frecuente; o las puertas se
La temperatura interna es demasiado baja Las puertas no se pueden cerrar fácilmente
Agua gotea en el suelo
La luz no funciona
quedan abiertas por ciertos obstáculos; o el aparato está ubicado en un lugar sin suficiente espacio a los lados, la parte posterior y superior.
Eleve la temperatura de acuerdo al capítulo “Controles de Visualización”.
Verifique si la parte superior del refrigerador está inclinada hacia atrás en 10-15mm para permitir el cierre automático de la puerta, o si alguna cosa en el interior está evitando el cierre de la puerta. La bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera del gabinete) puede no estar nivelada adecuadamente, o el conducto de drenaje (ubicado por debajo de la parte superior del depósito del compresor) puede no estar colocado adecuadamente para guiar el agua a esta bandeja, o el conducto de agua está bloqueado. Quizá necesite alejar el refrigerador de la pared para verificar la bandeja y el conducto.
Ɣ
La bombilla de la luz puede estar dañada. Fíjese en como reemplazar
Bombillas de luz en el capítulo de limpieza y cuidado.
Ɣ
El sistema de control ha desactivado las luces debido a que la puerta se quedo abierta durante un tiempo demasiado largo, cierre y vuelva a abrir la puerta para reactivar las luces.
21
Eliminación del electrodoméstico
Está prohibido desechar este electrodoméstico en los residuos domésticos. Hay varias posibilidades para desecharlo: a) La municipalidad ha establecido sistemas de recolección, a través de los cuales se pueden desechar residuos electrónicos sin cargo alguno para el usuario. b) El fabricante tomará el electrodoméstico viejo para desecharlo sin cargo alguno para el usuario. c) Como los productos viejos contienen recursos valiosos, pueden ser vendidos a recicladores de chatarra. El desecho de residuos en bosques y espacios naturales pone en peligro su salud cuando sustancias nocivas se filtran en las aguas subterráneas e ingresan en la cadena alimenticia.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe ser desechado junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar el daño posible al entorno o la salud humana desde la eliminación no controlada de residuos, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos de materiales. Para devolver su dispositivo utilizado, por favor utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el establecimiento donde compró su producto. Ellos puede tomar este producto para su reciclaje en manera segura al medio ambiente.
3
du système. Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation du système.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
z Ce système peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont
effectués par des enfants sans surveillance. z Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. z Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur.
z Si l’appareil, doté d’un encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être
joint de porte magnétique,
doit remplacer un autre
appareil doté d’un loquet
sur la porte ou sur le joint,
vérifiez bien que le loquet
est hors d’état de
fonctionner avant de vous
débarrasser de l’ancien
4
appareil.Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants.
Sécurité générale
ATTENTION ! Cet
appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les environnements de type suivant
-locaux de cuisine et équipements vendus dans le commerce, environnements de travail et bureaux ;
-structures de type Bed and Breakfast
-bâtiments de ferme et hôtels, motels et autres organismes accueillant des clients ;
-cuisine industrielle et autres applications non destinées à la revente z ATTENTION — Ne rangez jamais de
substances inflammable
tels que des aérosols à
l’intérieur de cet appareil,
car elles pourraient s’y
déverser.
z ATTENTION — Si le
cordon d’alimentation est
endommagé, vous devez
le remplacer
immédiatement auprès de
votre fabricant, ou d’un
revendeur qualifié, afin
d’éviter tout risque
d’électrocution.
z ATTENTION —
Maintenez les ventilations
biens ouvertes, et vérifiez
bien que l’air peut circuler
par les ouvertures,
surtout si l’appareil est
encastré dans le mur.
z ATTENTION — Etant
donné que les systèmes
mécaniques et autres
équipements électriques
accélèrent le processus
de dégivrage, respectez
l’environnement
5
recommandé par le fabricant. z ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. z ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. z ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant du système ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement
inflammable, et donc
dangereux pour
l’environnement.Pendant
les transports et
l’installation du système,
vérifiez qu’aucun des
composants du circuit de
réfrigération ne soit
endommagé.Le
réfrigérant (R600a) est un
liquide inflammable.
Avertissement: risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération était endommagé :
-Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un
6
court-circuit, et/ou une électrocution.
Sécurité électrique
1.Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé.
2.Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entraîner une surchauffe du système et son explosion.
3.Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.
4.Ne tirez jamais sur le câble principal.
5.Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
6.Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en
place.
7.Ce réfrigérateur fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. Si des variations de tensions sont constatées ou que la tension électrique dépasse la valeur conseillée, pour votre sécurité, vérifiez bien que le régulateur de tension automatique C.A supporte bien 350W de plus que l’appareil.Le réfrigérateur doit utiliser une prise murale spécifique plutôt qu’une prise regroupant d’autres appareils électriques.L’appareil doit être relié au sol selon les recommandations en vigueur.
Utilisation quotidienne
z Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela
7
provoquerait un risque d’exposition. z Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). z Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon. z Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil. z Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie
utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage. z Ne placez pas de boissons gazeuses ni de boissons carbonatées dans le compartiment de congélation, car cela exercerait une pression sur les bouteilles, qui pourraient exploser à l’intérieur de l’appareil. z Les aliments congelés peuvent brûler s’ils sortent directement du froid. z N’exposez pas
l’appareil directement au d’air située au fond de l’appareil. z Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. z Cet appareil doit être
soleil.
z Conservez les
bougies, luminaires et
autres flammes nues
éloignées de l’appareil,
afin d’éviter les risques
d’incendie.
z Cet appareil est
8
destiné à ranger des aliments et/ou des boissons domestiques traditionnelles, selon les consignes livrées avec le système. z L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. z Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du congélateur si vous avez les mains mouillées/humides, car cela pourrait provoquer une abrasion de la peau et/ou des brulures graves. z N’utilisez jamais lesocle, les tiroirs, les portes, et autres éléments
z Les bouteilles
pourraient exploser.Ne
consommez pas les
glaçons formés
directement par le
congélateur, car vous
pourriez vous brûler la
bouche et les lèvres.
z Pour éviter les chutes
d’objets et empêcher de
détériorer l’appareil, ne
surchargez pas les
compartiments de portes
ni les tiroirs.
Attention !
Nettoyage et entretien
z Avant tout entretien,
débranchez l’appareil et
coupez le courant.
z Ne nettoyez pas similaires pour vous appuyer z Les aliments congelés ne doivent jamais être recongelés une fois qu’ils ont été
l’appareil avec des objets
métalliques, un système à
vapeur, des huiles
volatiles, des solvants
organiques ou des
composantsabrasifs. décongelés. z N’utilisez pas d’objets
9
tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique.
Information importante à propos de l’installation!
z Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. z Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement.Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez
alimenté en huile.
z Une bonne circulation
de l’air est nécessaire,
afin d’éviter les risques de
surchauffe.Pour que la
ventilation soit suffisante,
suivez bien les consignes
d’installation fournies.
z Dès que possible,
évitez que l’appareil ne
touche les parois murales
et/ou ne soit en contact
avec des éléments
chauds (compresseur,
condensateur) afin
d’éviter les risques
d’incendie. Respectez
toujours bien les
consignes d’installation.
z L’appareil ne doit pas acheté.Dans ce cas, conservez l’emballage. z Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien
être situé à côté de
radiateurs ou de feux de
cuisson.
z Vérifiez bien que les
prises sont accessibles
une fois l’appareil installé.
Dépannage
z Tout opération
10
11
être disponible autour du réfrigérateur. Suggestion: Il est conseillé qu'il y ait au moins 100 mm d'espace de l'arrière à la paroi, au moins 300 mm du plafond, au dernier 200 mm du côté à la paroi et un espace libre à l'avant pour permettre l'ouverture des portes 135 ° .Comme affichés dans les photos suivantes.
z Gardez l’appareil à l’abri du soleil, de la pluie ou du gel et installez-le loin des sources de chaleur telles que les plaques électriques ou les chauffages.
Mise à niveau de l’appareil
z Les pieds peuvent avoir besoin d’être ajusté pour une mise à niveau et une circulation d’air correcte à l’arrière de l’appareil. z Pour permettre à la porte de se fermer automatiquement, inclinez légèrement le haut d’environ 10mm.
Remarque: Le système fonctionne le plus efficacement lorsque les températures du tableau ci-dessous sont respectées. Il se peut que le système ne fonctionne pas aussi bien lorsque ces températures ne sont pas respectées sur une longue période.
Classe
Climatique
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T +16°C to +43°C
Température
ambiante
z Installez votre appareil dans un endroit sec.
z Vous pouvez les régler manuellement ou en utilisant une clé adaptée.
Description du système
12
Réfrigérateur
Congélateur
1.Étagère du milieu 9.Tiroir inférieur du congélateur
2.Séparateur rotatif 10.Voyant décoratif
3.Voyant lumineux à LED du réfrigérateur 11.Etagères en verre
4.Etagère inférieure 12.Plateau à œufs (situé dans le sac plastique)
5.Voyant à LED du congélateur 13.Cache du bac à légumes
6.Bac à glaçons ajustable 14.Bac à légumes et fruits
7.Tiroir supérieur du congélateur 15.Plateaux en verre
8.Tiroir médian du congélateur 16.Pieds ajustables arrières
Remarque: Étant donné les constantes améliorations que nous apportons à notre gamme de produit, votre modèle de réfrigérateur peut varier légèrement de celui décrit dans cette notice. Toutefois, les fonctionnalités et les commandes restent similaires. Pour obtenir plus de place dans le congélateur, vous pouvez retirer les tiroirs et les plateaux amovibles (à l’exception du tiroir inférieur du congélateur).
Mes aliments frais
14
-18°C
-17°C
-19°C
-16°C
-20°C
-15°C
-21°C
-22°C -23°C
-24°C-25°C
4.Super Cool
Le mode Super Cool peut refroidir les aliments très rapidement et conserver les
produits frais pendant plus longtemps. Appuyez sur le bouton « Super Cool » pour activer cette fonction. L’icône Super Cool s’allume et l’indicateur de température du réfrigérateur affiche 2°C.
z Le mode Super Cool se désactive automatiquement après 6 heures. z Lorsque le mode Super Cool est actif, vous pouvez le désactiver en appuyant sur « Super Cool » ou sur « Fridge ». La température du réfrigérateur reviendra aux réglages précédents.
5.Mode « Super Freeze »
Le mode Super Freeze permet de faire baisser très rapidement la température afin de congeler les aliments plus vite que la
moyenne. Ce mode vous permet aussi de conserver les vitamines et les propriétés des aliments frais sur une plus longue période. z Appuyez sur le bouton « Super Freeze » pour activer le mode Super Freeze. Le voyant associé au mode Super Freeze s’allume est la température affiche -25°C. z Le mode Super Freeze se désactive automatiquement après 26 heures. z Lorsque la fonction Super Freeze est activée, vous pouvez la désactiver en appuyant sur « Super Freeze » ou sur « Freezer ». La température du réfrigérateur reviendra aux réglages précédents. Remarque: Lorsque vous activez la fonction Super Freeze, vérifiez que le congélateur ne contient aucune cannette (particulièrement de boisson gazeuse).
6. Intelligence artificielle
Lorsque la fonction est activée, la température du réfrigérateur passe automatiquement à 5°C,
la température du congélateur est quant à elle passée à -18°C.
7.Economies d’énergie
Lorsque la fonction est activée, la température du réfrigérateur est automatiquement passée à 60C et la température du congélateur est quant à elle passée à -17°C.
8.Mode « Holiday »
Lorsque le mode « Holiday » est activé, la température du réfrigérateur bascule automatiquement sur 15°C, afin de réduire la consommation
d’électricité. La température du congélateur est automatiquement passée sur -18° z Important! Ne stockez aucun aliment à l’intérieur du réfrigérateur pendant cette période.Lorsque la fonction « Vacances » est activée, vous pouvez la désactiver en appuyant sur les touches "Holiday", "Fridge" and "Super Cool”. La température du réfrigérateur reviendra aux réglages précédents.
9.Mode/Unlock (Déverrouillage)
z Vous pouvez sélectionner différents mode en appuyant sur le bouton « Mode/Unlock » Lorsque certains modes sont actifs, attendez que l’icône clignote pendant 10 secondes. Le Buzzer sonnera deux fois après que l’icône s’est allumée, indiquant que le réglage est terminé. z Dès que vous appuyez sur le bouton « Mode/Unlock », l’icône du mode fonctionnera selon cette séquence et l’icpone correspondant s’allumera.
Intelligence artificielle - Economie d’énergie
Vacances - Super Cool - Super Freezer
10.VERROUILLAGE
En appuyant sur le bouton «Mode /Unlock » pendant 5 secondes pour changer l’état du système, vous pouvez le déverrouiller ou le déverrouiller.
15
10.Alarme de porte
Laisser une porte ouverte pendant plus de 2 minutes activera une alarme et le Buzzer ainsi que le panneau de commandes, qui affichera « ». En cas d’une alarme de porte, le Buzzer
automatiquement 8 minutes plus tard. Pour économiser de l’énergie, évitez de laisser les portes ouvertes pendant une longue durée. L’alarme de la porte peut également être stoppée en refermant les portes.
sonnera 1 fois par minute et s’arrêtera
Utilisation de votre appareil
Votre appareil est fourni avec les accessoires décrits dans la section « Description du système », dont le fonctionnement est détaillé dans cette notice.
Compartiment de porte amovible
z Ce compartiment est destiné au stockage des œufs, des boissons en bouteilles ou en cannettes, des plats préparés, etc. Ne rangez pas d’éléments trop lourds dans ce compartiment. z Pour permettre le stockage des emballages alimentaires de différentes tailles, des étagères de portes ont été installées à différents niveaux. Retirez les aliments des étagères avant de soulever l’appareil.
z Tous les racks de portes sont amovibles, pour faciliter leur nettoyage. Remarque: Le rack contient un plateau à œufs.
Etagère
z Il y a trois étagères en verre dans la chambre du réfrigérateur. Elles peuvent être ajustées selon la hauteur de votre choix.
qu’elles se délogent toutes seules. z Pour remettre l’étagère en place, assurez-vous qu’aucun obstacle n’empêche de la repositionner correctement.
Etagère en verre
Crans de positionnement
Bac à légumes
z Le bac à légumes, monté sur des rails télescopiques, est destiné au rangement des fruits et des légumes.
Cache du bac à légumes
z Cela évitera que les légumes ne perdent leur humidité.Vous pouvez régler le niveau d’humidité contenu dans le bac au moyen du régulateur.
Bac à légumes et régulateur de l’humidité
Faible
Bloc a glissière
Elevé
z Lorsque vous retirez les étagères, tirez-les délicatement vers vous jusqu’à ce
Bac à légumes et fruits
16
z Le régulateur d’humidité permet d’ajuster la circulation de l’air à l’intérieur du bac à légumes ; plus le flux d’air est élevé, plus l’humidité est basse. Il est conseillé d’utiliser un taux élevé d’humidité pour les légumes, et un taux faible pour les fruits. z Les paramètres de réglage du taux d’humidité sont
Utilisation du tiroir de votre congélateur
z Le congélateur est destiné à stocker des aliments à congeler, tels que la viande, les glaces, etc. Attention ! Vérifiez que les bouteilles ne sont pas rangées dans le congélateur, étant donné que leur congélation pourrait entraîner leur explosion.
Utilisation du réfrigérateur
L’intérieur du réfrigérateur est utilisé pour stocker les légumes et les fruits. Séparez les aliments par des emballages individuels afin de préserver leurs saveurs propres.
Attention !
Ne refermez jamais la porte lorsque les étagères, le bac à légumes et/ou les rails télescopiques sont sortis. Cela pourrait endommager l’appareil. z Suivez ces quelques consignes simples pour retirer le bac à légumes, le tiroir du congélateur et pour nettoyer l’ensemble. Videz le congélateur ; ramenez-le doucement vers vous pour l’ouvrir entièrement. Soulevez le bac à légumes sur les côtés. Repoussez bien les rails vers le fond avant de refermer la porte pour ne pas l’endommager.
Bac à glaçons ajustable
z Le bac à glaçons amovibles est installé dans le congélateur, et permet de stocker ou de fabriquer des glaçons. Vous devez l’utiliser de la manière suivante :
1. Tirez délicatement le bac à glaçons ajustable vers vous, en suivant les rails.
2. Remplissez le bac d’eau, en respectant le niveau maximum indiqué.
3. Remettez le bac en place.
4. Attende environ 3 heures, faites pivoter le régulateur dans le sens antihoraire et les glaçons tomberont dans la boîte de collecte.
5. Les glaçons peuvent être stockés dans la boîte, qui peut être retirée lorsque vous en aurez besoin. Remarque: Si le bac à glaçons est utilisé pour la première fois ou n’a pas été utilisé pendant longtemps, lavez-le bien avant de l’utiliser
17
Conseils et astuces pratiques
Conseil d’économie d’énergie
Nous vous recommandons de suivre les conseils suivant pour économiser de l’énergie.
z Essayez de ne pas laisser la porte ouverte pendant longtemps pour préserver l’énergie. z Assurez-vous que l’appareil se situe loin de toute source de chaleur (soleil direct, chauffage, etc.). z Ne réglez pas la température plus froid qu’il n’est nécessaire. z Ne stockez pas d’aliments chauds ou de liquide évaporant dans l’appareil. z Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et sans humidité. Veuillez vous référer au chapitre sur l’installation de votre appareil. z Suivez les recommandations de l’image affichant le positionnement des étagères et autres compartiments de l’appareil. Il s’agit de la position idéale pour économiser de l’énergie.
Conseils pour la réfrigération d’aliments frais
z Ne placez pas d’aliments chauds directement dans le réfrigérateur ou le freezer, la température interne augmenterait ce qui demanderait au compresser de tourner plus et consommerait donc plus d’énergie. z Couvrez ou enveloppez les aliments, en particulier s’ils ont une odeur forte. z Placez les aliments correctement pour que l’air puisse circuler librement.
Conseils deréfrigération
z Viande(ToutType) : A envelopper et placez sur l’étagère en verre au-dessus du compartiment à légumes. z Aliments cuits, plats froids, etc.:
Ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n’importe quelle étagère. z Fruit et légumes :
A stocker dans le compartiment prévu à cet effet.
z Beurre et fromage :
A envelopper dans du papier aluminium ou du cellophane. z Lait:
Doit être stocké sur les étagères de la porte.
Conseils de congélation
z Lors de la première utilisation ou après une longue période sans utilisation, allumez l’appareil pendant au moins 2 heures avant d’y stocker des aliments. z Préparez la nourriture en petite portion pour qu’elle congèle rapidement et également permettre de n’avoir à décongeler que les quantités nécessaires. z Envelopper les aliments dans du papier aluminium ou du cellophane.
z Ne laissez pas les aliments frais
toucher ceux qui sont déjà congelés afin
d’éviter une augmentation de la température.
z Les produits congelés, s’ils sont consommés immédiatement après les avoir sortis du freezer, peuvent causer des brûlures de froid. z Il est recommandé de dater chaque produit congelé afin de garder une trace du temps de stockage.
Conseils pour le stockage de produits congelés
z Assurez-vous que le produit congelé a été stocké correctement dans le point de vente. z Une fois décongelée, la nourriture se détériorera rapidement et ne doit pas être
18
recongelée. Ne dépassez pas la date de stockage limite indiqué par le fabricant.
Éteindre votre appareil
Si vous avez besoin d’éteindre l’appareil pour une longue durée, les étapes suivantes doivent être suivies pour éviter la création de moisissures.
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil (y compris l’extérieur et les accessoires) doivent être nettoyés régulièrement, au moins tous les 2 mois. Attention ! L’appareil ne doit pas être branché durant le nettoyage. Risque de choc électrique! Éteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyage de l’extérieur
Pour maintenir une bonne apparence de votre appareil, vous devriez le nettoyer régulièrement.
-Essuyez le panneau digital et d’affichage avec un tissu doux et propre.
-Aspergez de l’eau sur le tissu plutôt que sur la surface de l’appareil. Cela assure une bonne répartition de l’humidité sur la surface.
-Nettoyez les portes, les poignées et les surfaces avec un détergent doux et essuyez-les ensuite. Attention !
-N’utilisez pas d’objets coupant car ils peuvent rayés les surfaces.
-N’utilisez pas de diluant, détergent pour voiture, Clorox, huile éthérée, nettoyants abrasifs et de solvants organiques comme le benzène. Ils peuvent endommager les surfaces et prendre feu. Nettoyage de l’intérieur Nettoyez l’intérieur de l’appareil régulièrement. Il est plus facile de le faire quand il est moins rempli. Essuyez l’intérieur du freezer avec une solution de
1.Retirez toute la nourriture.
2. Débranchez la prise.
3.Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement.
4. Assurez-vous que les portes restent ouvertes pour que de l’air circule.
bicarbonate de sodium et rincez-le avec de l’eau chaude en utilisant une éponge ou un tissu essoré.Séchez correctement avant de replacer les étagères et autres pièces amovibles. Bien que cet appareil se dégivre automatiquement, une couche de givre peut apparaître sur Les parois intérieures du freezer si les portes sont ouvertes fréquemment ou trop longtemps. Si la couche est trop épaisse, choisissez un moment où le stock de nourriture est bas et suivez les instructions suivantes:
1.Retirez les aliments et les paniers, débranchez l’appareil et laissez la porte ouverte. Aérez la pièce pour accélérer le processus.
2. Lorsque le dégivrage est terminé, nettoyez le freezer comme indiqué plus haut. Attention! N’utilisez pas d’objets coupant pour enlever le givre du freezer. Ne rebranchez et ne rallumez l’appareil qu’une fois l’intérieur complètement sec.
Nettoyage des joints de porte
Nettoyez bien les joints de porte. Les aliments collants et les boissons peuvent coller au cabinet et détacher les joints lorsque vous ouvrez la porte. Nettoyez les joints avec un détergent doux et de l’eau chaude. Rincez-les et faites-les bien sécher.
4. Attention !Ne rallumez l’appareil qu’une fois les joints complètement secs.
19
Remplacer les lampes LED :
Attention :Les lampes LEDne doivent pas être remplacées par l’utilisateur ! Si la lampe est endommagée, contactez le service clientèle pour obtenir de l’aide. Voici les étapes pour remplacer les lampes LED:
1.Débranchez l’appareil.
2.Retirez le cache en le poussant et en le
soulevant en même temps.
3. Tenez le cache d’une main et appuyez sur le verrou de connexion avec l’autre.
4. Remplacez la lampeLED en la positionnant correctement.
20
Dégivrage
z L’eau contenue dans les aliments ou dans l’air à l’intérieur du réfrigérateur (à cause de l’ouverture des portes) peut former une couche de gel. Cela affaiblira la capacité de réfrigération du système si la couche est épaisse. z Le dispositif est doté d’un système de dégel automatique, qui lance automatiquement et de manière régulière une opération de dégivrage. L’eau évacuée lors de cette opération est drainée par un conduit vers un réceptacle, puis s’évapore.
21
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle.
Attention ! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié les indications ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un technicien de maintenance agréé ou le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas correctement
Odeursdans les compartiments
Bruit de l’appareil
Le moteur tourne continuellement
Une couche de givre se dépose dans le compartiment La température interne est trop élevée La température interne est trop basse
Causes possibles et Solutions Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement branché. Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et remplacez si nécessaire. La température ambiante est trop basse. Essayez de remonter la température de la pièce. Ilestnormalque lefreezer ne fonctionne pas durant le cycle de dégivrage automatique ou pendant une courte période après l’allumage de l’appareil pour protéger le compresseur. L’intérieur peut nécessiter un nettoyage. Certains aliments, conteneurs ou emballages peuvent causer des odeurs. Les bruits suivant sont normaux :
Ɣ
Bruit du compresseur en fonctionnement.
Ɣ
Bruit de ventilation créé par le petit ventilateur du freezer et des autres
compartiments.
Bruit de gargouillement similaire à de l’eau bouillante.
Ɣ Ɣ
Bruit de mise sous tension durant le dégivrage automatique.
Ɣ
Cliquetis avant que le compresseur ne démarre. D’autres bruits inhabituels sont causés par les raisons suivantes et peuvent demander votre attention : Lecabinetn’est pas à niveau. L’arrière de l’appareil touche le mur. Des bouteilles ou des récipients chutent ou se déplacent.
Il estnormalde fréquemment entendre le bruit du moteur, il devra tourner encore plus dans les circonstances suivantes :
Les paramètres de température sont plus froids que nécessaires.
Ɣ
Une large quantité de nourriture chaude a récemment été stocké dans
Ɣ
l’appareil.
La température en-dehors de l’appareil est trop élevée.
Ɣ Ɣ
Les portes sont ouvertes trop souvent et trop longtemps.
Ɣ
Si vois venez juste d’installer l’appareil ou que vous le rallumer après un long moment d’inutilisation. time.
Vérifiez que les sorties d’air ne soient pas bloquées par de la nourriture et assurez-vous que les aliments stockés permettent une aération suffisantes. Assurez-vous que la porte soit bien fermée. Pour dégivrer,
veuillez vous référer au chapitre d’entretien et de nettoyage. Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un obstacle l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant.
Augmentez la température en suivant le chapitre «Commandes de Contrôle».
; ou
22
Les portes ne se ferment pas facilement
De l’eau coule sur le sol
La lumière ne fonctionne pas
Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l'arrière par 10 -15mm qui permet l'auto-fermeture des portes, ou si il existe quelque chose à l'intérieur qui empêche les portes de se fermer. Le réservoir d’eau (situé à l’arrière du réfrigérateur) n’est peut-être pas à niveau ou le dégorgeoir (situé sous le haut du compresseur) peut ne pas être dirigé correctement vers ce réservoir ou peut être bloqué. Vous aurez peut-être besoin de tirer le réfrigérateur pour vérifier le réservoir et le dégorgeoir.
Ɣ
La lumière peut être endommagée. Référez-vous au chapitre sur le
nettoyage et l’entretien des lumières LED.
Ɣ
Le système de contrôle a désactivé les lumières car la porte a été ouverte
trop longtemps. Fermez la porte et rouvrez-la pour réactiver les lumières.
23
Mise au rebut de l’appareil
Il est interdit de mettre au rebut cet appareil avec les autres déchets domestiques. Pour vous débarrasser de votre appareil, plusieurs solutions : a) La municipalité a mis en place des dispositifs de collecte, où les déchets électroniques peuvent être jetés gratuitement. b) Le fabricant reprend l’appareil usagé et le met lui-même au rebut, sans frais pour le consommateur. c) Etant donné que les produits usagé contiennent encore des éléments utilisables, ces derniers peuvent être vendus par des détaillants. Abandonner votre appareil dans la nature peut être très dangereux pour vous et votre santé car cet appareil contient des substances dangereuses susceptibles de fuir dans le sol et de contaminer la chaîne alimentaire.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres produits ménagers au sein de l’UE. Afin d’éviter de possible dégâts sur l’environnement ou sur la santé des humains, recyclez l’appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil utilisé, veuillez utiliser les systèm es de retour et de collecte ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. Ils peuvent récupérer ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement.
3
una persona responsabile per la loro sicurezza. È necessario accertarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguito da bambini senza supervisione.. z Tenere tutti gli elementi dell’imballo fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. z In caso di smaltimento dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo di connessione (il più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini possano ricevere una scossa elettrica o rimangano bloccati all’interno. z Se questo apparecchio con chiusure magnetiche della porta sostituisce un apparecchio precedente con chiusura a molla sulla porta o sul coperchio, accertarsi di rendere inutilizzabile tale chiusura a molla prima di smaltire. Ciò evita una trappola mortale per bambini.
Indicazioni sulla Sicurezza Generale
z Avvertenza ­Quest’apparecchio è destinato ad uso domestico e quelli simili come:
-Aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-Fattorie da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
-Ambienti di tipo B&B
-Tipo di ristorazione e commercio al dettaglio e simile. z Avvertenza - Non conservare le sostanze esplosive come latini di aerosol con i propellenti infiammabili nell’apparecchio. z Avvertenza – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, procedere alla sua sostituzione contattando il produttore, il rappresentante locale o personale qualificato al fine di evitare ogni rischio della sicurezza. z Avvertenza - Non coprire le aperture di aerazione e la
4
ritiene fuori di ostruzione. z Avvertenza - Si raccomanda di non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore. z Avvertenza - Non danneggiare il circuito refrigerante. z Avvertenza - Non accendere apparecchi elettrici all’interno dei compartimenti degli alimenti, a meno che ciò non sia raccomandato dal produttore. z Avvertenza – Il refrigerante e gas isolato sono infiammabili. Quando smaltisce l’apparecchio farlo solo in centro di smaltimento dei rifiuti autorizzati. Non esporla a fiamme.
Frigorifero
Il frigorifero contiene una piccola quantità di refrigerante isobutene (R600a) nel circuito refrigerante, che è un gas naturale con alta compatibilità ambientale ma infiammabile. Assicurare che ciascuno dei componenti non viene
danneggiato durante il trasporto o l’ installazione. Il refrigerante (R600a) è infiammabile.
Attenzione: rischio di incendio
In caso che il circuito refrigerante venga danneggiato:
- Evitare fiamme libere o scintilla.
- Aerare la stanza in cui si trova l’apparecchio. È pericoloso alterare le caratteristiche o modificare il prodotto in altro modo. Qualsiasi danneggiamento su cavo potrebbe causare cortocircuito, incendio e/o scossa elettrica.
Sicurezza elettrica
1. Il cavo di alimentazione non deve essere allungato.
2. Accertarsi che la spina di alimentazione non è schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata potrebbe surriscaldarsi e provocare un
5
incendio.
3. Accertarsi di poter accedere alla spina dell’apparecchio.
4. Non tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa di corrente è allentata, non inserire la spina di alimentazione. Potrebbe verificare una scossa elettrica o un incendio.
6. Non utilizzare l’apparecchio senza la protezione della lampadina per l’illuminazione interna.
7. L’apparecchio è predisposto per utilizzare AC monofase da 220-240V/50Hz. In caso di sbalzi di tensione in zona superano i parametri suddetti, accertarsi, per motivi di sicurezza, di applicare all’apparecchio un regolatore di tensione CA automatico superiore a 350W. Il frigorifero deve essere alimentato con presa di alimentazione speciale, anziché condiviso con altri apparecchi elettrici. Questa presa deve essere provvista di messa a terra.
Uso quotidiano
z Non conservare gas o liquidi infiammabili all’interno dell’apparecchio per evitare il rischio di esplosioni. z Non accendere nessun dispositivo elettrico (machine elettriche per il gelato, frullatori ecc.) all’interno dell’apparecchio. z Quando si scollega l’apparecchio dalla presa di corrente, afferrare sempre la spina e non tirare il cavo. z Non collocare oggetti caldi vicino alle parti plastiche dell’apparecchio.
z Non collocare prodotti
alimentari direttamente contro l’uscita dell’aria sulla parete posteriore.
z Conservare i cibi congelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore. z È necessario rispettare le indicazioni di conservazione fornite dal costruttore dell’apparecchio. Fare riferimento alle relative istruzioni.
z Non collocare bevande
gassate nello scomparto
6
congelatore: la pressione che si crea nel contenitore di tali prodotti potrebbe causarne l’esplosione, con conseguenti danni all’apparecchio.
z I cibi congelati possono causare ustione da freddo se consumati subito dopo essere stati estratti dall’apparecchio. z Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta. z Tenere candele, lampade e altri oggetti con fiamme libere fuori dell'apparecchio in modo che non impostare l'apparecchio in fiamme. z L'apparecchio è stato progettato per mantenere cibi e/o bevande in famiglia normale, come spiegato in questo libretto di istruzioni. z L’apparecchio èpesante. Prestare attenzione quando muove. z Non rimuovere né toccare elementi dal compartimento frezzer con le mani umide/bagnate, in quanto ciò potrebbe causare abrasioni cutanee o ustioni gelo.
z Mai stare sulla base, sui
cassetti, sulle porte, ecc., oppure utilizzarli come supporto.
z Gli alimenti congelati non
devono essere ricongelati una volta scongelati.
z Non consumare ghiaccioli o
cubetti di ghiaccio direttamente dal freezer in quanto ciò può causare ustioni alla bocca e labbra.
z Per evitare oggetti che
cadono e causando lesioni o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i balconcini o mettere troppo cibo nei cassetti più nitide.
Attenzione! Pulizia e manutenzione
z Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. z Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, macchine per il lavaggio a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. z Non utilizzare oggetti
7
appuntiti per rimuovere il ghiaccio dall’apparecchio. Utilizzare un raschietto in plastica.
Importante Installazione!
z Per il collegamento elettrico, seguire con attenzione le istruzioni fornite nel presente manuale. z Disimballare l'apparecchio e controllar se sia danneggiato. Qualora sia danneggiato, non collegare l'apparecchio. Contattare immediatamente il negozio dove è stato effettuato l'acquisto. In questo caso, conservare tutti i materiali d’imballaggio. z E’ consigliabile attendere almeno quattro ore prima di collegare l’apparecchio per consentire al liquido di fluire nel compressore. z Un'adeguata circolazione dell'aria dovrebbe essere intorno all'apparecchio, la mancanza porta a un surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni relative all'installazione.
z Se possibile, il retro del prodotto deve essere contro un muro per evitare le parti calde toccare o di afferrare (compressore, condensatore), per prevenire il rischio di incendio, seguire le istruzioni relative all'installazione. z L'apparecchio non deve essere collocata nelle vicinanze di termosifoni o cucine. z Assicurarsi che la spina sia accessibile dopo l'installazione dell'apparecchio.
Servizi
z Qualsiasi lavoro elettrico necessario per la manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata da personale qualificato o competente. z T Questo prodotto deve essere eseguita da un Centro Assistenza autorizzato, e solo ricambi originali deve essere utilizzati. 1˅Se l’apparecchio è Frost Free. 2˅Se l’apparecchio contiene compartimento freezer.
Installazione di nuovo apparecchio
8
Per il primo utilizzo dell'apparecchio, devi essere ben informato su seguenti
suggerimenti.
Ventilazione dell’apparecchio
Per migliorare l’efficienza del
sistema di raffreddamento e risparmiare l’energia, è necessario di mantenere un buon stato di ventilazione intorno l’apparecchio. Per questo motivo, ci vuole uno spazio libero e sufficiente intorno il frigorifero. Si suggerisce: una distanza di almeno 100mm dal retro alla parete, una di almeno 300mm da sopra e una di almeno 200mm dal lato laterale al parete; di più uno spazio libero frontale che permette l’apertura di porta fino a 135°. Tutti sono mostrati in figure seguenti.
Classe Clima Temperatura ambientale
SN +10°C - +32°C
N +16°C - +32°C
ST +16°C - +38°C
T +16°C - +43°C
z Collocare l'apparecchio in un luogo asciutto per evitare l'umidità elevata.
Tenere l'apparecchio fuori della luce
z
diretta del sole, della pioggia o del gelo. Collocare l'apparecchio lontano da fonti di calore come stufe, fiamma o riscaldamento.
Livellamento dell'apparecchio
z For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted. z Per consentire la chiusura automatica degli sportelli, inclinare la parte superiore all'indietro di circa 10 mm.
Nota:
Il presente apparecchio funziona bene nell’ambito della classe di clima dimostrata nella tabella sotto.Potrebbe non funzionare correttamente se viene lasciato in una temperatura fuori all’intervallo indicato per un lungo periodo.
z You can adjust them manually by hand or by using a suitable spanner.
9
Descrizione del dispositivo
Frigorifero
Congelatore
My Fresh Choice
1.Ripiano medio 9.Cassetto inferiore del congelatore
2.Separatore rotatorio 10.Illuminazione decorativa
3.Luce LED del frigorifero 11.Ripiano in vetro
4.Ripiano inferiore 12.Porta uova (nel contenitore di plastica)
5.Luce LED del congelatore 13.Coperchio termico
6.Vassoio del ghiaccio ripiegabile 14.Reparto frutta e vegetali
7.Ripiano superiore del congelatore 15.Ripiano di vetro
8.Cassetto centrale del congelatore 16.Piedini della base regolabili
Nota: A causa della modifica costante dei nostri prodotti, il vostro frigorifero potrebbe essere leggermente diverso da quello descritto nel presente manuale di istruzioni, ma le sue funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi. Per avere più spazio nel congelatore, è possibile rimuovere i cassetti (tranne il cassetto del congelatore inferiore) e il vassoio pieghevole del ghiaccio.
11
più lungo. Premere il tasto "Super Cool" per attivare questa funzione. La spia super cool si accende e il display della temperatura del frigorifero indicherà 2°C. z La funzione super raffreddamento si spegne automaticamente dopo 6 ore e l'impostazione della temperatura del frigorifero mostra 2 ° C. z Quando la funzione super cool è in funzione si può spegnere premendo il tasto "Super Cool" o "Fridge" e l'impostazione della temperatura del frigorifero ritorna a quella precedente.
5.Super Freeze (super congelamento)
Super Freeze può rapidamente abbassare la temperatura di congelazione e congelare cibi sostanzialmente in maniera più
veloce del solito. Questa funzione aiuta anche a mantenere le vitamine e i valori nutritivi del cibo fresco più a lungo. z Premere il tasto "Super Freeze" per attivare la funzione Super Freeze. La spia super freeze si accende e il display della temperatura del frigorifero indicherà -25ć. z Tale funzione si spegne automaticamente dopo 26 ore. z Quando la funzione super freeze è in funzione si può spegnere premendo il tasto "Super Freeze" o "Freezer" e l'impostazione della temperatura del frigorifero ritorna a quella precedente. Nota: quando si seleziona la funzione Super Freeze, assicurarsi che non vi siano bevande in bottiglia e lattine (specialmente bevande gassate) nel vano congelatore. Le bottiglie e le lattine possono esplodere.
6.Intelligenza artificiale
Quando viene attivata la funzione, la temperatura del frigorifero raggiunge i 5°C, la temperatura
del congelatore invece i -18 ° C.
7.Risparmio di energia
Quando viene attivata la funzione, la temperatura del frigorifero raggiunge automaticamente i 6ć, la temperatura del congelatore invece automaticamente i -17 ° C
8.Vacanza
Quando viene attivata la funzione vacanza, la temperatura del frigorifero raggiunge i 15 ° C per minimizzare il consumo di
energia. La temperatura del congelatore raggiunge automaticamente i -18 ° C z Importante! Non conservare il cibo in frigo in questo periodo. Quando la funzione vacanza è attiva, è possibile disattivarla premendo un tasto qualsiasi tra: "Fridge", "Super Cool" e "Holiday". L'impostazione della temperatura del frigorifero ritornerà all'impostazione precedente.
9.Modalità/Sblocco
z È possibile selezionare diverse modalità premendo il tasto "Modalità / Sblocco". Quando si seleziona tale modalità, attendere che l'icona corrispondente lampeggi per 10 secondi. L'indicatore suonerà due volte in seguito e l'icona si illuminerà, per sancire il termine della modalità. z Ogni volta che si preme il tasto "Modalità / Sblocco", l'icona della modalità viene attivata nel seguente ordine. L'icona corrispondente s'illumina.
Intelligenza artificiale--Funzione di energia
Vacanza-Super cool--Super freezer
10.BLOCCO
Premere il tasto "Modalità /
Sblocco" per 5sec. per bloccare o sbloccare.
10.Allarme della porta Lasciare la porta aperta per più
12
di due minuti attiverà un allarme emettendo un segnale acustico e il pannello di controllo mostra "
". In caso di allarme della porta, verrà emesso un segnale acustico 1 volta al minuto, e si arresta automaticamente otto
minuti più tardi. Per risparmiare energia, si prega di evitare di tenere la porta aperta per un lungo periodo quando si utilizza l'apparecchio. L'allarme della porta può essere controllato chiudendola.
Utilizzo dell'apparecchio
L'apparecchio è dotato di accessori come la generica "Descrizione dell'apparecchio", la quale illustra il metodo corretto di utilizzo.
Supporto della porta
z E' adatto per conservare uova, liquido in scatola, bevande in bottiglia, prodotti confezionati, ecc. Non collocare troppe cose pesanti nei supporti. z Il supporto centrale della porta può essere posizionato a diverse altezze in base al proprio prodotto. Si prega di estrarre il cibo dai supporti prima di sollevare il prodotto verticalmente per spostarlo.
z Tutti i supporti della porta sono completamente smontabili per la pulizia.
Nota: I supporti contengono porta uova. Ripiano
z Ci sono tre ripiani di vetro nella zona frigorifero. Essi possono essere regolabili in altezza secondo le necessità.
Ripiano di vetro
Scomparti
z Il reparto frutta e piccoli supporti, è specifico per frutta e ortaggi.
Coperchio termico
z È per evitare la formazione di umidità. E' possibile regolare l'umidità all'interno del vano
ortaggi
scorrimento.
Vano frutta e verdura e controllo dell'umidità.
Bassa
Posizionamento regolabile
, montato su
verdura
utilizzando lo
Blocco scorrevole
Alta
z Quando si rimuovono i ripiani, delicatamente tirarli avanti fino a quando la piattaforma scorre chiaramente sulla griglia di appoggio. z Quando si riposizionano i ripiani, assicurarsi che non vi siano ostacoli dietro e spingere delicatamente il ripiano nella posizione.
Uso del vano congelatore
Reparto frutta e vegetali
z Il controllo dell'umidità regola il flusso d'aria nel reparto frutta e verdura; un flusso d'aria maggiore risulta in un'umidità inferiore. Spostare il controllo dell'umidità verso destra per aumentare l'umidità. z Valori elevati di umidità sono raccomandati per le verdure, mentre il basso tasso di umidità è adatto per la conservazione di frutta.
13
z I vani del congelatore sono adatti per la conservazione di alimenti che devono essere congelati, quali carne, gelati ecc. Attenzione! Assicurarsi che le bottiglie non siano conservate nel congelatore dato che il congelamento può provocare la rottura della bottiglia.
Utilizzo del vano frigorifero
Il vano frigorifero è adatto per conservare vegetali e frutta. Si raccomanda di separare i cibi diversi per evitare la perdita di umidità o la contaminazione dei sapori tra i vari alimenti.
Attenzione!
Non chiudere mai le porte mentre i ripiani, i vani frutta e ortaggi e / o le guide telescopiche sono estese. Ciò potrebbe danneggiare l'unità. z Seguire queste semplici istruzioni per rimuovere il vano frutta e verdura o un cassetto del congelatore, per la pulizia. Svuotare il vano frutta e verdura estraendolo in posizione completamente aperta. Sollevare il vano frutta e verdura dalle guide laterali. Spingere le guide laterali per evitare danni quando si chiude la porta.
Vaschetta del ghiaccio ripiegabile
z La vaschetta per il ghiaccio ripiegabile viene inserita nel congelatore per fare e conservare i cubetti di ghiaccio. Si dovrebbe usare come segue.
1. Estrarre la vaschetta del ghiaccio ripiegabile dal vano del congelatore.
2. Riempire con acqua potabile al di sotto del livello massimo.
3. Collocare la vaschetta del ghiaccio riempita di nuovo nel vano freezer.
4. Attendere per circa 3 ore, ruotare le manopole in senso orario e il ghiaccio cadrà nel contenitore di ghiaccio sottostante.
5. I cubetti di ghiaccio possono essere conservati nel contenitore del ghiaccio; se ne avete bisogno, è possibile estrarre il contenitore di ghiaccio e portarli fuori. Nota: Se la vaschetta del ghiaccio viene utilizzata per la prima volta o non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo, si prega di pulirla prima dell'uso.
Consigli e suggerimenti utili
Suggerimenti sul risparmio dell'energia.
Si consiglia di seguire i suggerimenti qui sotto per risparmiare energia. z Cercate di evitare di tenere lo sportello aperto per lunghi periodi al fine di risparmiare energia. z Assicurarsi che l'apparecchio sia lontano da fonti di calore (luce solare diretta, forno elettrico o piano cottura, ecc.) z Non impostare la temperatura più fredda di quanto sia necessario. z Non conservare cibi caldi o liquidi vaporizzabili nell'apparecchio. z Collocare l'apparecchio in un luogo ben ventilato e senza umidità. Si prega di fare riferimento al capitolo Installazione vostro nuovo apparecchio. z Se il diagramma mostra la corretta combinazione per il cassetti, crisper e scaffali, non regolare la combinazione in quanto questo è stato progettato per essere la configurazione più efficiente dell'energia.
Consigli per refrigerazione dei cibi freschi
z Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero o nel congelatore, la aumentata temperatura interna può causare il compressore di azionare di più e consuma più energia. z Coprire o avvolgere gli alimenti, specie se si ha un odore forte. z Disporre il cibo correttamente in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per refrigerazione
z I carni (tutti i tipi) rinchiusi in politene: avvolgerli e depositarli sulla scaffale di vetro sopra il cassetto di verdura. Seguire sempre i tempi di conservazione degli alimenti e consumarli prima dalle date suggerite dai produttori. z Cibi cotti, piatti freddi, ecc.: Essi dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. z Frutta e verdura: Essi devono essere conservati nel cassetto speciale previsto. z Burro e formaggio: Dovrebbe essere avvolto in un foglio a chiusura o involucro di pellicola
14
z Involucro di pellicola. Bottiglie di latte: Dovrebbe avere un coperchio ed essere conservati nelle mensole sullo sportello.
Consigli per congelazione
z Al primo avviamento o dopo un periodo di inutilizzo, deve lasciarlo in funzione per almeno 2 ore con le impostazioni più alte prima di mettere il cibo nello scomparto. z Preparare i cibi in piccole porzioni per consentire la congelazione rapida e di scongelare successivamente solo la quantità necessaria. z Avvolgere il cibo in un foglio di alluminio o polietilene che sono completamente rinchiusi. z Non lasciare cibo fresco da congelare a toccare il cibo già congelato per evitare l'aumento della temperatura di questi ultimi. z Prodotti congelati se vengono consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, probabilmente possono causare ustioni di congelamento alla pelle. z Si raccomanda di etichettare e segnare la data su ogni pacchetto congelato al fine di tenere traccia del tempo di conservazione.
Consigli per lo stoccaggio dei cibi congelati
z Assicurarsi che il cibo congelato è stato conservato correttamente dal rivenditore. z Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non devono essere ricongelati Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore di alimenti.
Spegnere l'apparecchio
Se l'apparecchio dovrà essere spento per un periodo lungo, si deve seguire i passi seguente per evitare le muffe nell'apparecchio.
1.Rimuovere tutti i cibi.
2.Staccare la spina di corrente dalla presa.
3.Fare una pulizia completa e lasciarlo asciutto completamente.
4.Assicurarsi che tutti gli sportelli sono leggermente aperti per la circolazione d'aria.
Loading...