Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo gorącej powierzchni
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru
Ważne jest, by dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
SPIS TREŚCI
4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
12 OPIS SUSZARKI
13 Informacje techniczne
14 Panel sterowania
16 MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
16 Wybór pomieszczenia
19 Ustawianie nóżek suszarki
20 Spuszczanie skroplin
21 Podłączenie do sieci elektrycznej
22 Przenoszenie i transport po montażu
23 Układ jonizujący
24 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
25 PROCES SUSZENIA, KROK PO KROKU (1 - 6)
25 Krok 1: Postępować zgodnie z etykietami na ubraniach
26 Krok 2: Przygotowywanie procesu suszenia
30 Krok 3: Wybór programu suszenia
33 Krok 4: Wybór dodatkowych funkcji
38 Krok 5: Uruchamianie programu suszenia
38 Krok 6: Zakończenie programu suszenia
47 Co robić ...?
48 Tabela usterek
51 Serwisowanie
52 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SUSZENIA I EKONOMICZNEJ
EKSPLOATACJI SUSZARKI
53 UTYLIZACJA
54 TABELA TYPOWEGO ZUŻYCIA
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
SUSZARKI
WYKRYWANIE
I USUWANIE
USTEREK
RÓŻNE
INFORMACJE
3
878969
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed przystąpieniem do korzystania z suszarki dokładnie
zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
Bez zapoznania się z treścią niniejszej instrukcji i jej
zrozumienia proszę suszarki nie używać.
Niniejsza instrukcja obsługi suszarki jest dostarczana
z różnymi typami lub modelami suszarek, dlatego też
może ona zawierać opisy lub ustawienia, których w danej
suszarce brak.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub korzystanie z suszarki
w sposób nieprawidłowy może skutkować uszkodzeniem prania
lub suszarki lub obrażeniami ciała u użytkownika. Trzymać
instrukcję obsługi pod ręką, w pobliżu suszarki.
Instrukcja obsługi jest do Państwa dyspozycji w Centrum
Obsługi Klienta Hisense.
Suszarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku
domowego. W przypadku używania suszarki do celów
profesjonalnych, zarobkowych lub wykraczających poza
normalną eksploatację w gospodarstwie domowym lub
korzystania z suszarki przez osobę nie będącą konsumentem
okres gwarancji odpowiada najkrótszemu okresowi gwarancji
przewidzianemu obowiązującymi przepisami.
Postępować zgodnie z instrukcją prawidłowego montażu
878969
4
suszarki Hisense i instrukcją jej podłączenia do instalacji
elektrycznej (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE«).
Wszelkie czynności naprawczo-konserwacyjne związane z
bezpieczeństwem i parametrami eksploatacyjnymi powinni
wykonywać przeszkoleni fachowcy. Nieprofesjonalna naprawa
może być przyczyną wypadku lub poważnej awarii.
Dla uniknięcia niebezpieczeństwa, wymiany uszkodzonego kabla zasilającego może dokonywać wyłącznie producent,
serwisant lub upoważniona do tego osoba.
Po zainstalowaniu odczekać co najmniej 2 godziny przed
podłączeniem suszarki do sieci elektrycznej.
Do zamontowania suszarki na pralce potrzebne są co najmniej
dwie osoby.
Suszarki nie wolno podłączać do instalacji elektrycznej przy
pomocy przedłużacza.
Nie podłączać suszarki do gniazdka elektrycznego
przeznaczonego do golarki elektrycznej lub suszarki do włosów.
Nie podłączać suszarki do sieci elektrycznej przy pomocy
zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak
programator czasowy, ani do sieci elektrycznej, która jest
regularnie włączana i wyłączana przez zakład energetyczny.
W przypadku usterki używać wyłącznie części zamiennych
zatwierdzonych przez autoryzowanych producentów.
W przypadku nieprawidłowego podłączenia suszarki lub jej
878969
5
serwisowania przez nie upoważnioną do tego osobę, użytkownik
ponosi koszty ewentualnych uszkodzeń, ponieważ nie są one
objęte gwarancją.
Zawsze używać kanałów lub węży dostarczonych wraz z
suszarką.
Dla zapewnienia optymalnego działania suszarki zamontować
ją w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją i temperaturą z
zakresu od 10°C do 25°C.
Postawić suszarkę na równym i stabilnym, solidnym
(betonowym) podłożu.
Nie stawiać suszarki za zamykanymi na zamek lub
przesuwanymi drzwiami lub drzwiami, których zawiasy znajdują
się naprzeciwko zawiasów drzwiczek suszarki. Suszarkę należy
zainstalować w taki sposób, by jej drzwiczki można było zawsze
bez trudu otworzyć.
Nigdy nie blokować wyciągu powietrza (otworu ewakuacyjnego).
Nie stawiać suszarki na dywanie o długich włóknach, ponieważ
może to mieć negatywny wpływ na cyrkulację powietrza.
Powietrze w środowisku suszarki nie powinno zawierać
cząsteczek kurzu. Powietrze w pomieszczeniu, w którym
zainstalowana jest suszarka, powinno być dobrze
wentylowane, aby zapobiec powrotowi gazów pochodzących z
urządzeń gazowych z otwartym ogniem (np. kominka).
Upewnić się, że według suszarki nie gromadzą się włókna.
878969
6
Urządzenie nie może mieć kontaktu ze ścianą lub sąsiednimi
meblami.
Po zainstalowaniu urządzenia pozostawić je w pozycji
nieruchomej na 24 godziny zanim zostanie użyte. Jeśli w czasie
transportu lub serwisowania suszarka musi zostać położona
na jednym ze swoich boków, położyć ją na lewym boku, tak by
patrząc na nią od przodu była zwrócona do dołu.
Nie używać suszarki do suszenia tkanin, które nie zostały
uprane.
Przed suszeniem w suszarce rzeczy zabrudzone olejem,
acetonem, alkoholem, pochodnymi ropy naftowej,
odplamiaczami, terpentyną, woskiem i preparatami do usuwania
wosku należy uprać w pralce w gorącej wodzie z detergentem.
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy zawierających lateks,
elementów gumowych, czepków kąpielowych oraz prania lub
pokrowców zawierających gumową piankę.
Płynów zmiękczających lub podobnych produktów używać
zgodnie instrukcjami producenta.
Wyjąć z kieszeni wszelkiego rodzaju przedmioty typu zapałki
czy zapalniczki.
Działanie suszarki zostanie przerwane w przypadku zatkania się
węża odprowadzającego skropliny (patrz rozdział: »PRZERWY I
ZMIANY W PROGRAMIE/Pełen zbiornik na skropliny«).
878969
7
Jeśli suszarka ma być na zimę przeniesiona do nieogrzewanego
pomieszczenia lub w nim przechowywana, niezbędne jest
opróżnienie w pierwszym rzędzie zbiornika ze skroploną wodą.
Po każdym cyklu przeczyścić filtry suszarki. W przypadku
wyjęcia filtra nie zapomnieć go założyć przed rozpoczęciem
kolejnego cyklu.
Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków
czyszczących, które mogłyby uszkodzić suszarkę (proszę
przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów
środków czyszczących).
Do zbiornika na skropliny nigdy nie dodawać żadnych
środków chemicznych lub substancji zapachowych (patrz
rozdział »OPIS SUSZARKI« i »OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA
SKROPLIN«).
Po zakończeniu procesu suszenia wyjąć kabel zasilający
suszarki z gniazdka.
Do ogrzewania powietrza suszarka wykorzystuje pompę
ciepła.
System składa się ze sprężarki i wymiennika ciepła. Po
uruchomieniu suszarki, dopóki działa sprężarka, praca sprężarki
(dźwięk przelewającego się płynu) lub przepływ czynnika
chłodniczego mogą być głośniejsze. Nie świadczy to o usterce i
nie będzie wpływać na długość trwałości użytkowej suszarki. W
miarę eksploatacji i upływu czasu odgłosy te będą coraz cichsze.
878969
8
Suszarka nie jest przeznaczona dla osób (w tym dzieci) z
niepełnosprawnością fizyczną lub umysłową lub dla osób nie
posiadających potrzebnego doświadczenia i wiedzy. Osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo powinna poinstruować te
osoby, jak korzystać z suszarki.
Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych,
niewielkich różnic kolorystycznych, zwiększonej głośności
urządzenia wraz z jego starzeniem się, które nie ma wpływu na
jego funkcjonalność, oraz nieestetycznego wyglądu elementów
nie mających wpływu na funkcjonalność i bezpieczeństwo
suszarki.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Nie pozwalać na to, by suszarką bawiły się dzieci.
Uniemożliwić dzieciom i zwierzętom domowym wchodzenie do
bębna suszarki.
Przed zamknięciem drzwiczek suszarki i uruchomieniem
programu sprawdzić, czy w bębnie nie ma nic oprócz prania (np.
czy do bębna pralki nie weszło dziecko i nie zamknęło drzwiczek
od środka).
Włączyć blokadę przed dziećmi. Patrz rozdział »KROK 4:
USTAWIANIE DODATKOWYCH FUNKCJI/Blokada przed
dziećmi«.
Dzieciom w wieku poniżej trzech lat zabrania się
przebywania w pobliżu suszarki bębnowej, chyba że przez
cały czas znajdują się pod opieką dorosłych.
878969
9
Suszarka została wykonana zgodnie ze wszystkimi
obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
Z niniejszej suszarki mogą korzystać dzieci w wieku 8 i więcej
lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej
lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy,
ale tylko wtedy, gdy będą one w czasie korzystania z suszarki
nadzorowane, gdy przekazane zostaną im odpowiednie
wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji oraz uświadomią
sobie one zagrożenia związane z nieprawidłowym korzystaniem.
Uważać, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. Bez nadzoru
dzieciom nie wolno czyścić suszarki i wykonywać jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO GORĄCEJ POWIERZCHNI
Przy wyższych temperaturach suszenia szkło drzwiczek będzie
się nagrzewać. Uważać, by się nie poparzyć. Uważać, by w
pobliżu szkła drzwiczek nie bawiły się dzieci.
W czasie pracy suszarki jej tył może się bardzo nagrzewać.
Przed dotknięciem jej z tyłu odczekać aż całkowicie
ostygnie.
Jeśli otworzy się drzwiczki suszarki w czasie suszenia, suszone
rzeczy mogą okazać się bardzo gorące, dlatego też istnieje
ryzyko oparzenia.
Nigdy nie zatrzymywać procesu suszenia, dopóki nie zostanie
on ukończony. Jeśli z jakiegoś powodu cykl zostanie przerwany,
zachować ostrożność przy wyjmowaniu prania z bębna,
ponieważ będzie ono bardzo gorące. Szybko wyjąć pranie z
bębna, a następnie rozłożyć je, tak by mogło jak najszybciej
ostygnąć.
878969
10
BEZPIECZEŃSTWO
Używać suszarki wyłącznie do suszenia rzeczy upranych w
wodzie. Nie suszyć w niej rzeczy upranych lub wyczyszczonych
przy użyciu środków czyszczących lub substancji łatwopalnych
(takich jak benzyna, trójchloroetylen, itp.), ponieważ grozi to
wybuchem.
Nie suszyć w suszarce rzeczy, które były czyszczone przy
użyciu przemysłowych środków czyszczących lub substancji
chemicznych.
Suszarka jest wyposażona w system automatycznego
wyłączenia w razie przegrzania. W przypadku, gdy temperatura
jest za wysoka, system natychmiast wyłącza suszarkę.
System automatycznego wyłączenia w razie przegrzania
może się włączyć, gdy zapcha się filtr siatkowy. Przeczyścić
filtr, poczekać aż suszarka ostygnie i spróbować uruchomić
ją jeszcze raz. Jeśli suszarka nadal się nie włączy, wezwać
serwisanta.
11
878969
OPIS SUSZARKI
PRZÓD
1 Zbiornik na skropliny
2 Przycisk wyłącznika ON/OFF
3 Pokrętło wyboru programu
4 Przycisk URUCHOMIENIA/
Tabliczka znamionowa z podstawowymi informacjami na temat suszarki znajduje się na przedniej
ściance otworu drzwi suszarki (patrz rozdział »OPIS SUSZARKI«).
Szerokość600 mm
Wysokość850 mm
Głębokość suszarki (a)625 mm
Głębokość z zamkniętymi drzwiczkami653 mm
Głębokość z otwartymi drzwiczkami (b)1134 mm
MasaXX/YY kg (w zależności od modelu)
Napięcie znamionowePatrz tabliczka znamionowa
BezpiecznikPatrz tabliczka znamionowa
Moc znamionowaPatrz tabliczka znamionowa
Ilość czynnika chłodniczegoPatrz tabliczka znamionowa
Typ czynnika chłodniczegoR134a
Maksymalne obciążeniePatrz tabliczka znamionowa
Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane.
Typ czynnika chłodniczego: R134a
Ilość czynnika chłodniczego: 0,34 kg
Całkowity współczynnik ocieplenia globalnego: 1430
Równowartość CO
Hermetyczne zamknięcie.
: 0,486 t
2
Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane.
Typ czynnika chłodniczego: R134a
Ilość czynnika chłodniczego: 0,38 kg
Całkowity współczynnik ocieplenia globalnego: 1430
Równowartość CO
Hermetyczne zamknięcie.
Zapala się wskaźnik 2a obok
wybranego programu suszenia.
PRZYCISK
3
URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA
Przycisk ten służy
do uruchamiania lub
zatrzymywania programu.
Po uruchomieniu i w czasie
wstrzymania wykonywania
programu podświetlenie
przycisku będzie migać. W
czasie wykonywania programu
przycisk jest podświetlony bez
przerwy.
59764810
POZIOM SUCHOŚCI
4
Podświetlenie symbolu
po wybraniu funkcji.
HALFLOAD (POŁOWA
OBCIĄŻENIA)
5
CZYSZCZENIE FILTRA
podświetlenie symbolu
6
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIA
NA SKROPLINY
7
podświetlenie symbolu
OPÓŹNIENIE STARTU
8
Możliwość ustawienia
opóźnionego uruchomienia
BLOKADA PRZED
9
DZIEĆMI podświetlenie
symbolu .
Przycisnąć należy pozycje
8+10 i przytrzymać przez około
3 sekundy.
ANTI ZAGNIECENIOM
Podświetlenie
10
symbolu
zapobiegającego marszczeniu
się.
i czasu programu
15
878969
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
Usunąć całe opakowanie. Przy zdejmowaniu opakowania uważać, by nie uszkodzić suszarki
żadnym ostrym przedmiotem.
WYBÓR POMIESZCZENIA
10 cm
5 cm
Suszarka nie może mieć kontaktu ze ścianą lub sąsiednimi meblami. Dla zapewnienia optymalnej
pracy suszarki zalecamy zachowanie podanego na rysunku odstępu od ścian. W przypadku
niezachowania wymaganego odstępu minimalnego suszarka może ulec przegrzaniu.
Otwory wentylacyjne na tylnej ściance i otwór wylotowy powietrza z przodu suszarki nie mogą
być nigdy zablokowane.
Pomieszczenie, w którym zainstalowana zostanie suszarka, musi posiadać odpowiednią wentylację
i temperaturę pomiędzy 10°C a 25°C. Używanie suszarki w niższej temperaturze otoczenia może
prowadzić do zbierania się skroplin we wnętrzu suszarki. Nie ustawiać suszarki w miejscu, w którym
istnieje ryzyko zamarznięcia. Woda zamrożona w zbiorniku na skropliny i pompie może uszkodzić
suszarkę.
Suszarka emituje ciepło. Dlatego też nie wstawiać jej do bardzo małego pomieszczenia, ponieważ
ze względu na ograniczoną ilość dostępnego powietrza proces suszenia może się wydłużyć.
Oświetlenie w pomieszczeniu powinno być na tyle jasne, by można było odczytywać informacje na
wyświetlaczu panelu sterowania.
878969
10 cm
16
USTAWIENIE SUSZARKI
Jeśli użytkownik posiada także pralkę Hisense o odpowiednich (takich samych) wymiarach, to
można postawić suszarkę na pralce (w tym przypadku należy posłużyć się próżniowymi nóżkami)
lub obok pralki Hisense (rysunek 1-3).
Jeśli posiadana pralka Hisense jest mniejsza (minimalna głębokość 545 mm) od suszarki Hisense,
należy dokupić podstawkę pod suszarkę (rysunek 2). Koniecznie zastosować trzeba dostarczone
nóżki próżniowe zapobiegające ześlizgnięciu się suszarki!.
W dodatkowe akcesoria (podstawkę pod suszarkę (a) i próżniowe nóżki (b)) można zaopatrzyć się w
serwisach.
Powierzchnia, na której urządzenie ma zostać postawione, powinna być czysta i równa.
Pralka Hisense, na której zamierza się postawić suszarkę Hisense, powinna być w stanie udźwignąć
suszarkę Hisense (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Informacje techniczne«).
4X
b
a
123
Do zamontowania suszarki na pralce potrzebne są co najmniej dwie osoby.
Nie stawiać suszarki za zamykanymi na zamek lub przesuwanymi drzwiami lub drzwiami,
których zawiasy znajdują się naprzeciwko zawiasów drzwiczek suszarki. Suszarkę należy
zainstalować w taki sposób, by jej drzwiczki można było zawsze bez trudu otworzyć.
Nie stawiać suszarki na dywanie o długich włóknach, ponieważ może to mieć negatywny
wpływ na cyrkulację powietrza.
90°
90°
90°
90°
Po zainstalowaniu urządzenia pozostawić je w pozycji nieruchomej na 24 godziny zanim
zostanie użyte. Jeśli w czasie transportu lub serwisowania suszarka musi zostać położona na
jednym ze swoich boków, położyć ją na lewym boku, tak by patrząc na nią od przodu była
zwrócona do dołu.
878969
18
USTAWIANIE NÓŻEK SUSZARKI
Level Suszarka in longitudinal and traverse direction by rotating the Regulowane nóżki which allow
levelling by +/- 1 cm. Use a spirit level and spanner No. 22.
Suszarka musi być ustawiona na betonowym podłożu. Powinno być one czyste i suche. W
przeciwnym razie suszarka może się ześlizgnąć. Czyszczenia wymagają także regulowane nóżki.
Suszarka musi stać równo i stabilnie na solidnym podłożu.
Nieprawidłowe wypoziomowanie suszarki przy pomocy regulowanych nóżek może powodować
drgania, ślizganie się urządzenia po pomieszczeniu i głośną pracę urządzenia. Nieprawidłowe
wypoziomowanie suszarki nie jest objęte gwarancją.
Czasami w czasie pracy urządzenia mogą pojawiać się nietypowe odgłosy lub hałas. Są one
przeważnie spowodowane nieprawidłowym montażem.
19
878969
SPUSZCZANIE SKROPLIN
Wilgoć jest wyciągana z prania do kondensatora i zbierana w zbiorniku na skropliny.
W czasie procesu suszenia wskaźnik świetlny (na wyświetlaczu zapala się symbol
kiedy zbiornik na skropliny jest pełny i wymaga opróżnienia.
Dla uniknięcia konieczności opróżniania zbiornika skroplin, umieścić końcówkę znajdującego się z
tyłu urządzenia węża odprowadzającego skropliny bezpośrednio w odpływie.
max 80 cm
(7)) ostrzega,
Wąż należy
wysunąć ze złączki
1
na tylnej ściance
urządzenia (z lewej
strony pod pokrywą).
Umieścić
końcówkę węża w
2
odpływie na wysokości
nie większej niż 80 cm
nad podłogą.
W razie poprowadzenia węża odprowadzającego skropliny do odpływu należy zadbać, aby wąż
został dobrze zamocowany. Tym samym będzie można zapobiec ewentualnemu wyciekaniu wody,
co mogłoby spowodować nieoczekiwane szkody.
Zawsze używać wężów dostarczonych wraz z suszarką.
878969
20
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
2 h
Po zainstalowaniu odczekać co najmniej 2 godziny przed podłączeniem suszarki do sieci
elektrycznej. Pozwala to suszarce ustabilizować się.
Podłączyć suszarkę do uziemionego gniazdka elektrycznego. Po zamontowaniu urządzenia,
do gniazdka w ścianie powinien być zapewniony swobodny dostęp. Gniazdko powinno być
wyposażone w styk uziemienia (zgodnie z obowiązującymi przepisami).
Informacja dotyczące suszarki są podane na tabliczce znamionowej (patrz rozdział »OPIS
SUSZARKI/Informacje techniczne«).
Aby zabezpieczyć urządzenie przed wyładowaniami elektrycznymi zalecamy stosowanie
zabezpieczenia przed przepięciami.
Suszarki nie wolno podłączać do instalacji elektrycznej przy pomocy przedłużacza.
Nie podłączać suszarki bębnowej do gniazdka elektrycznego przeznaczonego do golarki
elektrycznej lub suszarki do włosów.
Ewentualne czynności naprawcze lub konserwacyjne związane z bezpieczeństwem lub
parametrami eksploatacyjnymi powinny być wykonywane przez przeszkolonych fachowców.
Wymiany uszkodzonego kabla zasilającego dokonać może wyłącznie osoba upoważniona do
tego przez producenta.
21
878969
PRZENOSZENIE I TRANSPORT PO MONTAŻU
Po każdym cyklu suszenia w suszarce pozostanie niewielka ilość skroplonej wody. Włączyć
suszarkę i wybrać jeden z programów, a następnie pozwolić, by urządzenie popracowało przez
około pół minuty. Spowoduje to wypompowanie pozostałej wody, zapobiegając uszkodzeniu
suszarki w czasie transportu.
Jeśli nie można przewieźć suszarki w pozycji pionowej, przechylić ją na lewą stronę.
Po przetransportowaniu suszarki należy pozostawić ją na co najmniej dwie godziny w
spokoju, zanim podłączy się ją do prądu, tak by mogła ona nabrać temperatury pokojowej.
Montażu i przyłączenia powinien dokonać wyszkolony specjalista.
Jeśli urządzenie nie było transportowane zgodnie z instrukcją, przed jego ponownym
podłączeniem do sieci elektrycznej należy pozostawić je w pozycji nieruchomej na co najmniej 24
godziny.
Jeśli się tego nie zrobi, może dojść do awarii pompy ciepła, która nie jest objęta gwarancją.
Uważać, by nie uszkodzić układu chłodzenia (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE/Ustawienie
suszarki«).
Przed podłączeniem suszarki do prądu dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Gwarancją nie są objęte naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieprawidłowego
podłączenia lub eksploatacji suszarki.
Wymiany pasa może dokonać wyłącznie serwisant upoważniony do tego przez producenta,
który może dostarczyć oryginalną część zamienną pod nazwą OPTIBELT EPH 1906, kod 104265,
OPTIBELT 8 EPH 1941, kod 160165; POLY-V 7PH 1956 HUTCHINSON, kod 562038, lub
HUTCHINSON 8 PHE 1942, kod270313 (w zależności od modelu).
878969
22
UKŁAD JONIZUJĄCY
Jeśli w czasie wykonywania programu suszenia dodawane są jony, ubrania są miękkie i elastyczne
oraz wolne od ładunków elektrostatycznych. Po zakończeniu programu suszenia ubrania są od razu
gotowe do użytku, ponieważ przeważnie nie wymagają one już prasowania.
Zjonizowana woda doprowadzana do bębna suszarki przez tylną ściankę ułatwi także usunięcie lub
ograniczenie wszelkich zapachów suszonego prania.
23
878969
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
URZĄDZENIA
Upewnić się, że suszarka została wyłączona z prądu. Następnie otworzyć drzwiczki pociągając
drzwiczki z lewej strony do siebie (rys. 1 i 2).
Przed pierwszym użyciem urządzenia przeczyścić bęben pralki miękką, wilgotną bawełnianą
szmatką z dodatkiem wody (rysunek 3).
12
3
Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić
suszarkę (proszę przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów środków
czyszczących).
878969
24
PROCES SUSZENIA, KROK PO
KROKU (1 - 6)
KROK 1: POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z ETYKIETAMI NA
UBRANIACH
Normalne pranie;
Pranie delikatne
Maks.
temp.
prania
95°C
95
95
Maks.
temp.
prania
60°C
60
60
Maks.
temp.
prania
40°C
40
40
WybielanieWybielanie w chłodnej wodzie
c1
Czyszczenie na
sucho
PrasowaniePrasowanie na
SuszenieSuszenie
Czyszczenie
na sucho z
wykorzystaniem
wszystkich
środków
A
gorąco, maks.
200°C
na płask
Rozpuszczalnik
naftowy
R11, R113
P
Prasowanie na
gorąco, maks.
150°C
Suszenie na
suszarce
(na płaskiej
powierzchni)
Suszenie na
sznurku
Maks.
temp.
Tylko pranie
ręczne
prania
30°C
30
30
Wybielanie niedozwolone
Czyszczenie na
sucho w nafcie,
czystym alkoholu i
Czyszczenie na
sucho niedozwolone
R113
F
Prasowanie na
gorąco, maks.
Prasowanie
niedozwolone
110°C
Wysoka
temperatura
Nie suszyć w
suszarce
Niska temperatura
Nie prać
25
878969
KROK 2: PRZYGOTOWYWANIE PROCESU SUSZENIA
1. Posortować pranie według rodzaju i grubości tkanin (patrz TABELA PROGRAMÓW).
2. Zamknąć guziki i suwaki, zawiązać krawaty i tasiemki i wywrócić kieszenie na drugą stronę.
3. Bardzo delikatne ubrania i niewielkie rzeczy umieścić w specjalnym worku do prania (jest on
dostępny jako opcjonalne wyposażenie dodatkowe).
Nie zaleca się suszenia szczególnie delikatnych tkanin, które mogłyby ulec zniekształceniu.
W suszarce nie wolno suszyć następujących rodzajów ubrań, ponieważ mogłyby one ulec
zniekształceniu:
• ubrania i inne wyroby skórzane;
• ubrania poddane woskowaniu lub innym zabiegom tego typu;
• ubrania zawierające duże elementy drewniane, plastikowe lub metalowe;
• ubrania z cekinami;
• ubrania ze rdzewiejącymi elementami metalowymi.
878969
26
SUSZENIE W KOSZYKU (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)
Przed pierwszym cyklem suszenia wyjąć z bębna koszyk i całe opakowanie.
Pranie można suszyć w koszyku tylko w przypadku korzystania z programu suszenia sterowanego
czasowo (koszyk można nabyć jako wyposażenie dodatkowe w serwisie).
Otworzyć
drzwiczki suszarki i
1
umieścić w niej pranie.
Włożyć koszyk
do suszenia
2
przymocowując go do
uszczelki drzwiczek
(jak pokazano to na
rysunku).
Koszyk można
3
wykorzystać
do suszenia butów
sportowych, kapci lub
innych przedmiotów,
w przypadku których
nie chce się, by w
czasie suszenia
wirowały w bębnie
suszarki (maksymalne
obciążenie: 2,5 kg).
Po zakończeniu
4
procesu suszenia
wyjąć koszyk i
zamknąć drzwiczki
suszarki.
Suszyć wyłącznie czyste buty sportowe lub kapcie, które, by zapobiec skapywaniu z nich wody,
zostały wystarczająco dobrze wykręcone.
Gdy bęben obraca się, koszyk z praniem pozostaje nieruchomy. Dlatego też należy upewnić się, że
suszone w koszyku rzeczy nie mają kontaktu z bębnem, ponieważ mogłoby to uszkodzić zarówno
suszoną rzecz jak i suszarkę.
27
878969
WŁĄCZANIE SUSZARKI
Podłączyć suszarkę do prądu wkładając kabel zasilający do gniazdka.
Aby włączyć suszarkę (rys. 1), nacisnąć przycisk ON/OFF (1).
W niektórych modelach podświetlony zostaje także bęben suszarki (rys. 2).
(Światło w bębnie suszarki nie posiada żadnego innego zastosowania).
Światło w bębnie suszarki może zostać wymienione wyłącznie przez producenta, serwisanta lub
upoważnioną do tego osobę.
1
12
878969
28
ŁADOWANIE SUSZARKI
Otworzyć drzwiczki pociągając drzwiczki z lewej strony do siebie (rys. 1).
Umieścić pranie w bębnie (po upewnieniu się, że jest on pusty) (rys. 2).
Zamknąć drzwiczki suszarki (rys. 3).
12
3
Nie wkładać do suszarki prania bez uprzedniego wykręcenia lub odwirowania (zalecany
minimalny cykl wirowania: 800 obr/min).
Nie przeciążać bębna! Przestrzegać TABELI PROGRAMÓW i podanego na tabliczce znamionowej
obciążenia nominalnego.
Jeśli bęben suszarki zostanie przeładowany, pranie będzie bardziej pogniecione i
najprawdopodobniej nierówno wysuszone.
W przypadku suszenia większych rzeczy (pościeli, ręczników, obrusów, itp.), przed
umieszczeniem ich w bębnie suszarki poluzować je.
29
878969
KROK 3: WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA
Wybrać program przekręcając pokrętło wyboru programu (2) w lewo lub w prawo (w zależności od
rodzaju prania i żądanego poziomu suchości). Patrz TABELA PROGRAMÓW.
Po wybraniu program suszenia zapala się wskaźnik (2a) obok wybranego programu suszenia.
2a2
2
W czasie pracy urządzenia pokrętło wyboru programu (2) nie obraca się automatycznie.
878969
30
TABELA PROGRAMÓW
Program
Poziomy suchości
Bawełna
Do szafy8 kgProgram zalecany jest do grubszej niewrażliwej
Standard* 8 kgProgramu tego używa się do grubszych, niewrażliwych
Do prasowania8 kgProgramu tego używa się do niewrażliwych ubrań
Mix (Tkaniny mieszane/Syntetyki)
Do szafy3,5 kgProgram służy do suszenia tkanin mieszanych z
Do prasowania3,5 kgProgram służy do suszenia delikatnych tkanin z
Wełna2 kgTen krótki program służy do zmiękczania lub
Delikatne1 kgProgram ten służy do suszenia bardzo delikatnych
Koszule2 kgProgramu tego używa się do suszenia koszul i bluzek.
Puch1,5 kgProgram zalecany jest do suszenia bielizny
Odśw. jonizacją
(Odświeżanie przy
użyciu jonów)
Czas
(Program sterowany
czasowo)
90´
60´
30´
Maksymalne
obciążenie
2 kgProgram z wyłączoną grzałką zalecany jest do
4 kgProgramu tego używa się do niedelikatnych ubrań,
Opis programu
blielizny bawełnianej, która po wysuszeniu będzie
sucha i będzie ją można złożyć do szafy.
ubrań bawełnianych o mniej więcej takiej samej grubości.
Po wysuszeniu ubrania będą suche.
bawełnianych. Po wysuszeniu będą one gotowe do
wyprasowania.
bawełny i włókien syntetycznych.
włókien syntetycznych.
poprawiania ubrań wykonanych z wełny i jedwabiu,
które należy dokładnie wysuszyć zgodnie ze
wskazówkami podanymi przez producenta.
ubrań wykonanych z włókien syntetycznych, które
po wysuszeniu mogą być jeszcze trochę wilgotne.
Zalecamy stosowanie specjalnego worka do prania.
Poprzez regulację obrotów zapobiega się marszczeniu
upranych rzeczy.
wypełnionej puchem (poduszek, kurtek,…). Większe
sztuki bielizny należy suszyć oddzielnie i w razie
potrzeby stosować funkcję POZIOM SUCHOŚCI lub
Program czasowy.
odświeżania i przewietrzania bielizny z dodatkiem
jonizowanego powietrza.
które są jeszcze nieco wilgotne i wymagają dokładne
wysuszenia. W programie sterowanym czasowo
pozostała wilgoć nie jest wykrywana automatycznie.
Jeśli po zakończeniu programu pranie jest nadal
wilgotne, powtórzyć program. Jeśli natomiast jest zbyt
suche, a przez to pomarszczone i szorstkie w dotyku,
wybrany czas suszenia był zbyt długi.
31
878969
Program
Poziomy suchości
Maksymalne
obciążenie
Opis programu
Pościel5 kgProgram zalecany jest do suszenia większych sztuk
bielizny, które po suszenia są suche. Odpowiednio
dostosowane obroty bębna zapobiegają splątywaniu
się bielizny.
* Program testowy zgodny z EN 61121
Jeśli pranie nie zostanie odpowiednio wysuszone, użyć dodatkowych funkcji lub bardziej
odpowiedniego programu.
878969
32
KROK 4: WYBÓR DODATKOWYCH FUNKCJI
Włączyć/wyłączyć funkcję naciskając żądany przycisk (przed naciśnięciem przycisku
URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3)).
Ustawienia należy zmieniać, przyciskając przycisk wybranej funkcji (przed przyciśnięciem przycisku
(3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA).
Funkcje, które w przypadku wybranego programu suszenia można zmieniać, są częściowo
podświetlone.
Niektórych ustawień w określonych programach nie można wybrać, o czym informuje brak
podświetlenia ustawienia oraz lampka, pulsująca w momencie przyciśnięcia przycisku wyboru
(patrz: TABELA FUNKCJI).
Opisy podświetlenia funkcji dla wybranego programu suszenia:
• Podświetlone (Ustawienia podstawowe/domyślne);
• Częściowo podświetlone (Funkcje, które można zmieniać) oraz
• Niepodświetlone (Funkcje, których nie można wybrać).
54
4
55
POZIOM SUCHOŚCI
Nacisnąć przycisk POZIOM SUCHOŚCI, aby wyregulować – Im pranie
ma być suchsze, tym cykl suszenia trwa dłużej. Ustawienie to można
wyregulować przed rozpoczęciem procesu suszenia. Po zakończeniu
programu suszenia ustawienie to nie jest zapamiętywane.
HALFLOAD (POŁOWA OBCIĄŻENIA)
Nacisnąć przycisk HALFLOAD (POŁOWA OBCIĄŻENIA), aby wybrać
normalne lub połowę obciążenia. Ma to również wpływ na wskazywany
czas suszenia prania.
33
878969
8
OPÓŹNIENIE STARTU
Czas, kiedy uruchomić się ma program suszenia, można ustawić z
wyprzedzeniem, co pozwala na większą elastyczność.
Nacisnąć przycisk (8) OPÓŹNIENIE STARTU (do wyboru opóźnienie
uruchomienia od 0 do 6 w odstępach 30-minutowych i od 6 do 24
godzin w odstępach 1-godzinnych (8a)) Wybrany czas jest pokazywany
po naciśnięciu przycisku URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3). Gdy
ustawiony czas opóźnienia skończy się, wybrany program suszenia
uruchomi się automatycznie.
Aby wyłączyć opóźnienie uruchomienia, nacisnąć przycisk (8)
OPÓŹNIENIE STARTU i przytrzymać go przez 3 sekundy.
Jeśli jeszcze przed upływem czasu opóźnienia dojdzie do przerwy
w zasilaniu elektrycznym, nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA (3), aby wznowić odliczanie.
Symbol
SUSZENIA.
Symbol (8c) zapala się, gdy wybrana zostanie funkcja OPÓŹNIENIE
STARTU (8).
(8b) zapala się, gdy uruchomiony/odliczany jest CZAS
88a8b8c
878969
34
10
ANTI ZAGNIECENIOM
Jeśli użytkownik nie zamierza lub nie może wyjąć prania z suszarki
bezpośrednio po zakończeniu cyklu suszenia, zalecamy skorzystanie
z funkcji ANTI ZAGNIECENIOM (10), którą można wybrać przed
uruchomieniem procesu suszenia.
Nacisnąć przycisk (10) ANTI ZAGNIECENIOM, aby wybrać pomiędzy
1 h, 2 h i 3 h (10a) lub wyłączyć tę funkcję. Otwarcie drzwiczek suszarki
po zakończeniu programu suszenia powoduje automatyczne wyłączenie
funkcji.
10a10
35
878969
+
810
BLOKADA PRZED DZIEĆMI
Aby włączyć lub wyłączyć blokadę przed dziećmi, nacisnąć równocześnie
przyciski (8) OPÓŹNIENIE STARTU i (10) ANTI ZAGNIECENIOM i
przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy aż w zależności od danej
sytuacji pojawi się lub zniknie symbol
Gdy włączona jest blokada przed dziećmi, programu lub dodatkowych
funkcji nie można zmienić. Blokada przed dziećmi pozostaje włączona
nawet po wyłączeniu suszarki. Dlatego też zanim będzie można wybrać
nowy program, należy ją wyłączyć. Można ją również wyłączyć w czasie
procesu suszenia.
(9).
8109
Niektóre funkcje są niedostępne i w pewnych programach nie można ich wybrać. Przypadki
takie sygnalizować będzie sygnał akustyczny i migający wskaźnik świetlny (patrz TABELA FUNKCJI
DODATKOWYCH).
Po wyłączeniu suszarki z prądu dla wszystkich ustawień z wyjątkiem głośności sygnału
akustycznego, programu zapobiegającego marszczeniu się i blokady przed dziećmi przywrócone
zostaną ich fabryczne wartości domyślne.
Jeśli pranie nie zostanie odpowiednio wysuszone, użyć dodatkowych funkcji lub bardziej
odpowiedniego programu.
37
878969
KROK 5: URUCHAMIANIE PROGRAMU SUSZENIA
Nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3).
3
KROK 6: ZAKOŃCZENIE PROGRAMU SUSZENIA
Na końcu programu suszenia na wyświetlaczu ukaże się napis »End« (Koniec) , włączą się dwie
czerwone lampki sygnalizacyjne, pulsuje lampka na przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA
i lampka wybranego wyświetlenia czasu ANTI ZAGNIECENIOM (10a), jeżeli został on uruchomiony
lub wybrany.
Po zakończeniu programu suszenia natychmiast wyjąc pranie z suszarki, by zapobiec jego
ponownemu zgnieceniu.
878969
38
PRZERWY I ZMIANA PROGRAMU
PREZERWY
Przerywanie wykonywania programu
Aby wstrzymać/wznowić wykonywanie programu, nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA (3).
Aby zatrzymać lub anulować program suszenia, nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA (3) i przytrzymać go przez 3 sekundy. Wykonywanie wybranego programu zostanie
zatrzymane i suszarka zacznie stygnąć. Czas stygnięcia zależy od wybranego programu. Po
zakończeniu tego procesu można ponownie dokonać wyboru programu suszenia.
Otwarte drzwiczki
Jeśli w czasie procesu suszenia drzwiczki suszarki zostaną otwarte, cykl suszenia zostanie
przerwany.
Gdy drzwiczki zostaną zamknięte i naciśnięty zostanie przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA
(3), suszenie zostanie wznowione od momentu, w którym zostało przerwane.
Podczas suszenia drzwiczki suszarki bębnowej się nagrzewają. Otwierając drzwiczki
suszarki należy uważać, aby się nie oparzyć.
Pełny zbiornik na skropliny
Gdy zbiornik na skropliny zapełni się, wykonywanie programu suszenia zostanie wstrzymane (zapali
się symbol
Opróżnić zbiornik na skropliny (patrz rozdział »CZYSZCZENIE I KONSERWACJA/OPRÓŻNIANIE
ZBIORNIKA SKROPLIN«).
Nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3), aby wznowić program suszenia od
momentu, w którym został przerwany.
(7)).
Przerwa w dostawie prądu
Gdy zasilanie elektryczne zostanie przywrócone, podświetlenie przycisk URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA (3) zacznie migać.
Aby wznowić proces suszenia, nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3).
ZMIANA PROGRAMU/FUNKCJI
Wyłączyć suszarkę naciskając przycisk wyłącznika ON/OFF (1). Następnie włączyć ją ponownie
naciskając przycisk wyłącznika ON/OFF (1) i ustawiając pokrętło wyboru programu (2) na żądany
program lub wybierając funkcje dodatkowe.
Wybrać inny program/funkcję i ponownie nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3).
39
878969
DODAWANIE UPRANYCH RZECZY PO URUCHOMIENIU PROGRAMU
Otworzyć drzwiczki suszarki i nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3). Włożyć
pranie i nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3).
Przy ładowaniu bielizny należy uważać, aby się nie oparzyć, otwierając drzwiczki suszarki.
Czas suszenia można wydłużyć.
ZAPISYWANIE USTAWIEŃ OSOBISTYCH
Ustawienia początkowe można zmienić.
Po wybraniu programu i funkcji dodatkowych można zapisać taką kombinację naciskając przycisku
URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3) i przytrzymując go przez 5 sekund. Dokonany wybór zostanie
potwierdzony wskaźnikiem świetlnym na przycisku URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3) i sygnałem
akustycznym. Na wyświetlaczu przez chwilę pojawi się komunikat »S C« (settings changed –
ustawienia zmienione).
Nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3), aby uruchomić proces suszenia.
Zmieniona kombinacja będzie pojawiać się przy każdym włączeniu suszarki.
Postępować według tej samej procedury, aby zmienić uprzednio zapisaną kombinację.
MENU USTAWIEŃ OSOBISTYCH
Włączyć suszarkę naciskając przycisk ON/OFF (1). Aby otworzyć menu ustawień osobistych,
nacisnąć równocześnie przyciski POZIOM SUCHOŚCI (4) i OPÓŹNIENIE STARTU (8) i
przytrzymać je przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu zapalają się symbole OPÓŹNIENIE STARTU (8c),
CZAS SUSZENIA (8b), FILTR (6) i ZBIORNIK NA SKROPLINY (7). Na wyświetlaczu LED pojawi się
cyfra 1 wskazująca funkcję ustawień. Przekręcić pokrętło wyboru programu (2) w lewo lub w prawo,
aby wybrać funkcję, jaka ma zostać zmieniona.
Nacisnąć przycisk (8) OPÓŹNIENIE STARTU, aby potwierdzić żądane funkcje i odpowiednie
ustawienia. Nacisnąć przycisk (4) POZIOM SUCHOŚCI, aby powrócić o jeden krok. Jeśli żądane
ustawienia nie zostaną wybrane w ciągu 20 sekund, program automatycznie powróci do głównego
menu.
Cyfra 1 oznacza ustawienie głośności sygnału Akustycznego. Głośność sygnału akustycznego
można ustawić na 4 poziomach (0 oznacza wyłączenie dźwięku, 1 oznacza, że dźwięk przycisków
został włączony, 2 oznacza małą głośność, a 3 dużą głośność). Wybrać poziom głośności
przekręcając pokrętło wyboru programu (2) w lewo lub w prawo. Najniższe ustawienie oznacza
wyłączenie sygnału akustycznego.
Cyfra 2 oznacza przywrócenie dla Osobistych ustawień programu domyślnych wartości
fabrycznych.
878969
40
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia pamiętać o wyłączeniu suszarki i odłączeniu jej z
prądu (wyciągnięciu kabla zasilającego z gniazdka).
Suszarka bębnowa ma system filtrujący, na który składa się kilka filtrów, zapobiegających, aby
zanieczyszczenia nie przedostały się do systemu wymiennika ciepła.
Filtr siatkowy
1
Filtr pompy ciepła
2
Zbiornik na
3
skropliny
213
Suszarki nie wolno nigdy używać bez założonych filtrów lub gdy są one uszkodzone, ponieważ
nadmierna ilość pozostawionych przez tkaniny włókien mogłaby spowodować usterkę lub awarię
suszarki.
41
878969
CZYSZCZENIE FILTRA SIATKOWEGO W DRZWICZKACH
Po każdym cyklu suszenia przeczyścić filtr siatkowy.
Otworzyć należy
1
obudowę filtra.
Wysunąć należy
filtr siatkowy.
2
Delikatnie
3
przetrzeć filtr ręką
lub szmatką w celu
usunięcia strzępków
tkanin, tzn. zebranych
włókien i nitek.
Uważać, by nie przytrzasnąć sobie palców pokrywą filtra.
878969
42
W razie
4
konieczności
przeczyścić także
obudowę filtra i
uszczelkę drzwiczek.
Wsunąć filtr
siatkowy i
5
zamknąć obudowę
filtra.
CZYSZCZENIE FILTRA POMPY CIEPŁA
W czasie czyszczenia może dojść do rozlania wody. Dlatego też zaleca się położenie na
podłodze szmatki, która będzie dobrze wchłaniała wodę.
Otworzyć
1
zewnętrzną
pokrywę. Przytrzymać
dźwignie znajdujące
się na wewnętrznej
pokrywie i obrócić je
w górę. Zdjąć należy
wewnętrzną pokrywę.
Przy pomocy
2
dźwigni wyjąć filtr
pompy ciepła.
Wypchnąć
3
piankową część
filtra z obudowy. Za
pomocą miękkiej
wilgotnej ściereczki
należy wyczyścić
obudowę fitra pompy
ciepła.
Przemyć filtr
piankowy pod
4
bieżącą wodą i
wysuszyć go przed
ponownym założeniem
w obudowie filtra.
Założyć filtr piankowy pompy ciepła w obudowie i zamknąć zewnętrzną pokrywę (popchnąć ją
do góry w kierunku urządzenia aż zatrzaśnie się na swoim miejscu).
Filtr pompy ciepła powinien być prawidłowo zainstalowany, ponieważ może dojść do zatkania
bądź uszkodzenia wymiennika ciepła, znajdującego się wewnątrz pompy ciepła.
Przeczyszczać filtr piankowy przynajmniej po każdych pięciu cyklach suszenia.
43
878969
CZYSZCZENIE WYMIENNIKA CIEPŁA
Nie należy dotykać wewnętrznych metalowych elementów wymiennika ciepła gołymi rękami.
Istnieje ryzyko skaleczenia z powodu ostrych krawędzi. Czyszcząc wymiennik ciepła, należy
stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Nieprawidłowe czyszczenie metalowych paneli wymiennika ciepła może trwale zniszczyć
suszarkę do bielizny. Metalowych paneli nie należy przyciskać twardymi przedmiotami, jak na
przyklad plastykową rurą odkurzacza.
Kurz i zabrudzenia, znajdujące się w panelach wymiennika ciepła, można czyścić, używając do tego
odkurzacza i ssawki z miękką szczotką do kurzu.
Dostęp do wymiennika ciepła będzie możliwy po usunięciu filtra pompy ciepła, jak zostało to
opisane w rozdziale »Czyszczenie filtra pompy ciepła«.
Bez przyciskania, należy delikatnie przesuwać szczotkę odkurzacza tylko w kierunku ułożenia
paneli, od góry w dół. Zbyt duży ucisk na panele może spowodować ich uszkodzenie lub
odkształcić metalowe panele wymiennika ciepła.
Czyszczenie wymiennika ciepła zaleca się przeprowadzić przynajmniej co dwanaście miesięcy.
878969
44
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA SKROPLIN
Po każdym cyklu czyszczenia opróżnić zbiornik na skropliny.
Gdy zbiornik na skropliny napełni się, wykonywanie programu suszenia zostanie automatycznie
wstrzymane.
Na wyświetlaczu zapali się symbol
(7) sygnalizujący, że zbiornik na skropliny wymaga opróżnienia.
Wyciągnąć zbiornik
na skropliny z
1
suszarki (jak pokazano
to na rysunku przy
użyciu obu rąk), a
następnie przewrócić
go nad umywalką,
zlewem lub podobnym
naczyniem do góry
nogami.
Ze zbiornika
2,3
należy wylać wodę.
Aby móc łatwiej wylać
wodę, przy wylewie
należy wysunąć tulejkę.
Zbiornik należy
ponownie umieścić w
suszarce.
na skropliny
Woda pochodząca ze zbiornika na skropliny nie nadaje się do picia. Po dokładnym przefiltrowaniu
można ją wykorzystać do prasowania.
Do zbiornika na skropliny nigdy nie dodawać żadnych substancji chemicznych lub zapachowych.
Zbiornika na skropliny nie trzeba opróżniać, jeżeli wąż odprowadzający skropliny został poprowadzony
do odpływu (patrz rozdział: »MONTAŻ I PRZYŁĄCZENIE/Odprowadzenie skroplin«).
45
878969
CZYSZCZENIE SUSZARKI
Przed przystąpieniem do czyszczenia suszarki pamiętać o wyłączeniu jej z prądu.
Suszarkę bębnową należy z zewnątrz oczyścić miękką wilgotną bawełnianą ściereczką.
Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić
suszarkę (proszę przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów środków
czyszczących).
Wszystkie elementy suszarki wytrzeć do suchości miękką szmatką.
Nie czyścić suszarki strumieniem wody!
878969
46
WYKRYWANIE I USUWANIE
USTEREK
CO ROBIĆ ...?
Zakłócenia pochodzące z otoczenia (np. z sieci elektrycznej) mogą być przyczyną sygnalizowania
różnych błędów (patrz TABELA USTEREK). W takim przypadku:
• Wyłączyć suszarkę i odczekać co najmniej jedną minutę.
• Włączyć suszarkę i powtórzyć program suszenia.
• Większość błędów występujących w czasie pracy urządzenia może zostać rozwiązana przez
użytkownika (patrz TABELA USTEREK).
• Jeśli błąd się utrzymuje, skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
• Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby.
• Naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieprawidłowego podłączenia lub
eksploatacji suszarki nie są objęte gwarancją. Koszty naprawy pokrywa w takich przypadkach
użytkownik.
Gwarancją nie są objęte błędy lub usterki spowodowane zakłóceniami pochodzącymi z
otoczenia (wyładowaniami atmosferycznymi, awariami sieci elektrycznej, klęskami żywiołowymi,
itp.).
47
878969
TABELA USTEREK
Problem/błądPrzyczynaCo robić?
Urządzenie nie
uruchamia się.
W gniazdku jest
napięcie, ale bęben
się nie obraca i
urządzenie nie
działa.
W czasie
wykonywania
programu
urządzenie
całkowicie przestaje
się nagrzewać.
Pojawiają się
odgłosy lekkiego
uderzania.
W czasie suszenia
następuje
samoczynne
otwarcie się
drzwiczek.
Nierównomiernie
wysuszone pranie.
• Główny wyłącznik nie został
włączony.
• W gniazdku elektrycznym nie
ma napięcia.
• Otwarte drzwiczki.• Sprawdzić, czy drzwiczki zostały
• Zbiornik na skropliny jest
pełny.
• Być może ustawiona została
funkcja OPÓŹNIENIE STARTU.
• Program nie został
uruchomiony zgodnie z
instrukcją.
• Filtr siatkowy jest zatkany,
dlatego rośnie temperatura w
suszarce, co może skutkować
przegrzaniem się i w efekcie
wyłączeniem grzania.
• Jeśli suszarka nie była przez
dłuższy czas używana,
elementy, na których była
oparta, były przez cały czas
obciążone w tych samych
punktach.
• Nadmierne obciążenie
drzwiczek (za dużo prania w
bębnie).
• Pranie różnego typu i
grubości, nadmierna ilość
prania.
• Sprawdzić, czy główny wyłącznik jest
włączony.
• Sprawdzić bezpiecznik.
• Sprawdzić, czy wtyczka kabla
zasilającego została prawidłowo
włożona do gniazdka elektrycznego.
prawidłowo zamknięte.
• Opróżnić zbiornik na skropliny
(patrz rozdział »CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA/OPRÓŻNIANIE
ZBIORNIKA SKROPLIN«).
• Aby anulować opcję opóźnienia
włączenia, należy przycisnąć
pozycję (8) OPÓŹNIENIE STARTU i
przytrzymać przez 3 sekundy.
• Ponownie zapoznać się z instrukcją
obsługi.
• Przeczyścić filtr siatkowy (patrz rozdział
»CZYSZCZENIE I KONSERWACJA/
Czyszczenie filtra siatkowego w
drzwiczkach«).
• Poczekać aż urządzenie ostygnie i
spróbować uruchomić je ponownie.
Jeśli suszarka w dalszym ciągu nie
uruchomi się, wezwać serwisanta
• Odgłosy znikną bez konieczności
podejmowania żadnej interwencji.
• Zmniejszyć ilość prania.
• Sprawdzić należy, czy bielizna została
dobrze posegregowana ze względu
na rodzaj, grubość i ilość bielizny, w
zależności od wybranego programu
(patrz: TABELA PROGRAMÓW).
878969
48
Problem/błądPrzyczynaCo robić?
Pranie nie jest
wysuszone lub
suszenie trwa zbyt
długo.
• Filtry nie są czyste.• Przeczyścić filtry (patrz rozdział
»CZYSZCZENIE I KONSERWACJA«).
• Suszarka została
umieszczona w zamkniętym,
zbyt zimnym lub zbyt małym
pomieszczeniu, przez co
dochodzi do nadmiernego
rozgrzania powietrza.
• Sprawdzić, czy do suszarki dociera
odpowiednia ilość świeżego powietrza,
np. otworzyć drzwi i/lub okno.
• Sprawdzić, czy temperatura
w pomieszczeniu, w którym
zainstalowana jest suszarka, nie jest za
wysoka lub za niska.
• Pranie nie zostało
wystarczająco wykręcone lub
odwirowane.
• Jeśli po zakończeniu cyklu suszenia
pranie jest wciąż mokre, powtórzyć
suszenie wybierając odpowiedni
program suszenia (po wymianie filtrów).
• Ilość prania suszonego w
suszarce jest zbyt duża lub
• Użyć odpowiedniego programu lub
funkcji dodatkowych.
niewystarczająca.
• Splątane pranie (jak np.
pościel) zbija się w duże kule.
• Przed przystąpieniem do suszenia
zapiąć wszystkie guziki i suwaki
upranych rzeczy. Wybrać odpowiedni
program (np. Pościel).
• Po zakończeniu procesu suszenia
zruszyć pranie i wybrać dodatkowy
program suszenia (np. Czas (Program
sterowany czasowo)).
Błąd podświetlenia
bębna
• Brak światła po otwarciu
drzwiczek suszarki.
• Wyłączyć suszarkę z prądu i
skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
Na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące błędy:
Problem/błądInformacja na wyświetlaczu i
opis błędu
E0Awaria panelu sterowania
E1Awaria czujnika temperatury
E2Błąd w komunikacji
E3Błąd pompy
Co robić?
Skontaktować się z serwisem.
Skontaktować się z serwisem.
Skontaktować się z serwisem.
Skontaktować się z serwisem.
49
878969
Problem/błądInformacja na wyświetlaczu i
E4Przegrzanie się systemu
E6, E7, E8Awaria panelu sterowania
Na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące ostrzeżenia:
OstrzeżenieWskazanie na wyświetlaczu i
»PF«Ostrzeżenie awarii zasilania
opis błędu
opis problemu
Ostrzeżenie zbiornika na
skropliny
Co robić?
Przeczyścić filtr. Patrz rozdział
»CZYSZCZENIE I KONSERWACJA/
Czyszczenie filtra siatkowego w
drzwiczkach« lub wezwać serwisanta.
Suszarkę należy odłączyć z zasilania.
Skontaktować się z serwisem.
Co robić?
Przed wznowieniem programu opróżnić
zbiornik na skropliny (patrz rozdział
»CZYSZCZENIE I KONSERWACJA/
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA
SKROPLIN«).
Suszenie przerwane ze względu na
awarię zasilania.
Nacisnąć przycisk URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA (3), aby zrestartować
lub wznowić program suszenia.
Spisać kod błędu (np. E0, E1), wyłączyć suszarkę i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym
serwisem (call centre).
Dźwięki
W początkowej fazie suszenia bądź w trakcie suszenia sprężarka i pompa powodują hałas, który
nie wpływa na działanie suszarki bębnowej.
Dźwięk buczenia: dźwięk sprężarki; natężenie dźwięku zależy od programu i fazy suszenia.
Dźwięk brzęczenia: od czasu do czasu włącza się wentylacja sprężarki.
Dźwięk czerpania: pompa pompuje skropliny do zbiornika na skropliny.
Dźwięk kliknięcia: rozpoczęcie automatycznego czyszczenia wymiennika ciepła (sprężarki).
Dźwięk bębnienia: w trakcie suszenia, jeżeli bielizna posiada twarde elementy (guziki, suwaki…).
878969
50
SERWISOWANIE
Przed wezwaniem serwisanta
Kontaktując się z serwisem proszę podać typ suszarki (1), kod/identyfikator (2), numer modelu (3) i
numer seryjny (4).
Typ, kod/identyfikator, model i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej z
przodu otworu drzwiczek suszarki.
W razie awarii używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez autoryzowanych
producentów.
Gwarancją nie są objęte naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieprawidłowego
podłączenia lub eksploatacji suszarki. Koszty naprawy pokrywa w takich przypadkach
użytkownik.
Dodatkowe informacje, wyposażenie i akcesoria, potrzebne do konserwacji urządzenia,
można otrzymać w Centrum Obsługi Klienta Hisense.
X kg
IPX4
MADE IN SLOVENIA
51
878969
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
SUSZENIA I EKONOMICZNEJ
EKSPLOATACJI SUSZARKI
Najbardziej ekonomicznym sposobem suszenia jest suszenie za każdym razem zalecanej ilości
prania (patrz TABELA PROGRAMÓW).
Nie zaleca się suszenia prania złożonego ze szczególnie delikatnych tkanin, które mogą ulec
odkształceniu.
Stosowanie środków zmiękczających w czasie prania nie jest konieczne, ponieważ po
wysuszeniu w suszarce pranie jest miękkie i gładkie. Czas suszenia ulegnie skróceniu a zużycie
energii elektrycznej zmniejszy się, jeśli przed suszeniem ubrania zostaną dobrze wykręcone lub
odwirowane. Wybierając odpowiedni program suszenia można uniknąć nadmiernemu wysuszeniu
prania i problemom związanym z prasowaniem lub kurczeniem się tkanin.
Regularne czyszczenie filtrów pozwoli uzyskać optymalny czas suszenia i minimalne zużycie energii
elektrycznej.
W przypadku suszenia mniejszych ilości prania lub pojedynczych ubrań czujnik nie jest w stanie
ustalić ich faktycznego poziomu wilgoci. W takich przypadkach mniejsze ubrania lub ilości zaleca
się suszyć przy użyciu programów do prania przeznaczonego do suszenia w suszarce lub programu
sterowanego czasowo.
878969
52
UTYLIZACJA
Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych środowisku,
które można recyklingować , utylizować lub zniszczyć bez zagrażania
środowisku. W związku z tym materiały opakowaniowe zostały
odpowiednio oznaczone.
Umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu symbol wskazuje na
to, że produktu nie należy traktować jak zwykłych odpadów domowych.
Produkt należy przekazać celem jego przetworzenia do autoryzowanego
punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Dokonując utylizacji suszarki na zakończenie okresu jej trwałości
użytkowej usunąć wszystkie kable zasilające oraz zniszczyć zapadkę
drzwiczek, aby (mając na względzie bezpieczeństwo dzieci) zapobiec ich
zablokowaniu lub zatrzaśnięciu się.
Prawidłowa utylizacja produktu pozwala uniknąć niekorzystnego
wpływu na środowisko i zdrowie ludzi, który może mieć miejsce
w przypadku nieprawidłowego usuwania produktu. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat utylizacji przetwarzania produktu,
proszę skontaktować się z właściwą jednostką samorządu gminnego
odpowiedzialną za zarządzanie odpadami, przedsiębiorstwem
wywożącym odpady lub punktem sprzedaży, w którym produkt został
zakupiony.
53
878969
TABELA TYPOWEGO ZUŻYCIA
W tabeli podane zostały wartości czasu suszenia i zużycia energii elektrycznej dla testowego
suszenia bielizny przy różnych wartościach obrotów końcowego odwirowywania bielizny w pralce.
SPK A
Zużycie
energii
elektrycznej
[kWh]
A+++
Program8 kg
Standardowa bawełnaCałkowite10001,42175
Bawełna pod prasowanieCałkowite10001,12140
Tkaniny mieszane/Syntetyki
(*Do prasowania)
pomiar zgodny z normą EN 61121
Ładunek
Częściowe14000,89112
Małe10000,83107
Małe14000,7297
Częściowe14000,6586
Małe14000,5270
Częściowe10000,4760
Wirowanie
[obr/min]
Czas
suszenia
[min]
Standardowe programy dla upranych rzeczy bawełnianych zgodnie z obowiązującym
rozporządzeniem UE 392/2012
ProgramIlość prania
Standardowa bawełna
Program Cotton Standard (standardowa bawełna) jest przeznaczony do suszenia bawełnianych
ubrań o normalnym stopniu wilgotności. Jeśli chodzi o zużycie energii elektrycznej, jest to
najwydajniejszy program do suszenia upranych ubrań bawełnianych.
Ze względu na różne rodzaje i ilości prania, wahania zasilania elektrycznego oraz temperaturę i
wilgotność otoczenia, wartości zmierzone u użytkownika końcowego mogą się różnić od podanych
w tabeli.
878969
54
Maksymalne
obciążenie/połowa
obciążenia
[kg]
8/4175/1071,42/0,83
Czas trwania
programu
[min]
Zużycie energii
elektrycznej
[kWh]
A+++
TRYB CZUWANIA
Jeśli po włączeniu suszarki nie zostanie uruchomiony żaden program ani nie zostanie podjęta
żadna czynność, to po upływie 5 minut w ramach oszczędności energii suszarka wyłączy się
automatycznie. Podświetlenie przycisku URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3) zacznie migać.
Wyświetlacz ponownie się włączy, gdy pokręci się pokrętłem wyboru programu lub naciśnie się
przycisk wyłącznika ON/OFF (1) lub otworzy drzwiczki suszarki. Jeśli przez 5 minut od zakończenia
programu nie zostanie podjęta żadna czynność, wyłączy się również wyświetlacz. Podświetlenie
przycisku URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA (3) zacznie migać.
P o = moc ważona w stanie wyłączenia [W]< 0,5
P I = moc ważona w trybie czuwania [W]< 0,5
T I = czas czuwania [min]5,00
Na czas suszenia wpływ może mieć również niskie napięcie elektryczne lub różne obciążenia
suszarki. Pozostały czas widoczny na wyświetlaczu jest odpowiednio korygowany w czasie procesu
suszenia.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian i błędów w instrukcji obsługi.
55
878969
878969
56
KARTA PRODUKTU zgodnie z Rozporządzeniem UE nr 392/2012
CAutomatyczna suszarka bębnowa dla gospodarstw domowychYES=TAK; NO=NIE
D»Oznakowanie ekologiczne« Rozporządzenie WE nr 66/2010YES=TAK; NO=NIE
EZużycie energii w przypadku standardowego programu suszenia
tkanin bawełnianych przy pełnym załadowaniu (E
) [kWh]
dry
FZużycie energii w przypadku standardowego programu suszenia
tkanin bawełnianych przy częściowym załadowaniu (E
GZużycie energii w trybie wyłączenia (P
HZużycie energii w trybie czuwania (P
) [W]X,XX
0
) [W]X,XX
l
dry½
) [kWh]
ICzas trwania trybu czuwania [min]XX
JStandardowy program suszenia tkanin bawełnianych przy pełnym
i częściowym załadowaniu oznacza standardowy program
suszenia, do którego odnoszą się informacje zawarte na etykiecie
oraz w karcie produktu. Program Cotton Standard (Bawełna
Standard)
jest odpowiedni do suszenia tkanin bawełnianych o
normalnym poziomie wilgotności oraz jest najbardziej efektywnym
programem pod względem zużycia energii w przypadku tkanin
bawełnianych.
KWażony czas programu (T
suszenia tkanin bawełnianych przy częściowym i pełnym
) dla standardowego programu
t
załadowaniu [min]
LCzas programu dla standardowego programu suszenia tkanin
bawełnianych przy pełnym załadowaniu (T
załadowaniu (T