HILTI DX460 User Manual [ru]

Page 1
DX460
Operating instructions 1–17 Mode d’emploi 19–35 Gebruiksaanwijzing 37–53 Brugsanvisning 55–72 Käyttöohje 73–89 Bruksanvisning 91–106 Bruksanvisning 107–123
Инструкция по зксплуатации 125–141
*371666*
371666
fr
nl
da
fi
no
sv ru
et
en
Page 2
1
3
5
4
6
13
15
15
14
11
12
1
2
9
10
7
8
D
X
4
6
0
DX 460
16
20
M
X
7
2
MX 72
19 17 18
15
14
21
Page 3
XMX72
X-460-F8
X-460-F8N15
X-460-F8N10
X-460-F8S12
X-460-F8SS
X-460-F10
X-460-F810SS
X-460-FIE
X-460-FIE-L
X-DNI S/W S/W S/W S/W S X-ZF S/W S/W S/W S/W X-SL S/W S/W S/W S/W X-EDNI SSSS X-CR S S S X-DAK SSSS X-AL-H AL AL AL X-FS S/W S/W X-SW S/W S/W X-M8/X-W8 ... P8 S S X-M6/W6 ... P8 S S X-M10/W10 ... P10 10 10 X-IE IE X-IE / XI-FV IE-L S= X-460-P8
W= X-460-P8W AL = X-460-P8AL 10 = X-460-P10 IE = X-460-PIE IE-L = X-460-PIE-L
6.2
Page 4
7.8
7.11
7.9
7.12
7.10
6.1
6.3
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
Page 5
8.14
1
2
9.1
1
2 2
3
4
4
3
Page 6
8.3
8.4
8.6
8.7
8.8
8.9 8.10
8.11 8.12
8.13
8.5
Page 7
125
Автоматический универсальный пистолет DX 460
Предупреждающие знаки:
Общее
предупреждение
Предупреждение:
горячая поверхность
Описание основных компонентов
Возвратный механизм поршня с помощью отработанных газов
Направляющая втулка
Корпус
Направляющая для патрона
Кнопка фиксации регулятора мощности
Регулятор мощности
Спусковой крючок
Рукоятка
Кнопка фиксации устройства возврата поршня
Вентиляционные отверстия
Поршневые кольца
Поршень *
Направляющая для крепежного элемента *
Кнопка фиксации направляющей для крепежного элемента
Амортизатор *
Магазин *
Крышка магазина
Кнопка фиксации крышки магазина
Кнопка фиксации магазина
Индикатор уровня зарядки
T
Съемный наконечник направляющей крепежных элементов*
*
Эти компоненты могут быть заменены пользователем/оператором.
Предписывающие знаки:
Необходимо
надевать
защитные очки
Необходимо
надевать каску
Необходимо
надевать защитные наушники
Символ
Перед
использованием
прочесть
инструкции по
эксплуатации
Перед началом эксплуатации инструмента внимательно прочтите Инструкцию по эксплуатации.
Всегда храните данную Инструкцию по эксплуатации вместе с инструментом.
При передаче инструмента другим лицам убедитесь, что к нему прило­жена Инструкция по эксплуатации.
Содержание Страница
1.
Общая информация
125
2.
Описание
126
3.
Принадлежности
127
4.
Технические характеристики
128
5.
Правила техники безопасности
129
6.
Подготовка к работе
130
7.
Эксплуатация
130
8.
Уход и техническое обслуживание
133
9.
Устранение неисправностей
135
10.
Утилизация
140
11.
Гарантийные обязательства
141
1.
Общая информация
1.1
Указание возможной опасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Слово ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ используется для привлечения внимания к возможным опасным ситуациям, которые могут привести к серьезным травмам или смерти персонала.
ВНИМАНИЕ
Слово ВНИМАНИЕ используется для привлечения внимания к возможным опасным ситуациям, которые могут привести к менее значительным травмам персонала или повреждениям оборудования или другого имущества.
1.2
Пиктограммы
Эти цифры указывают на соответствующие иллюстрации. Эти иллюстрации помещены на разворотах обложки. При изучении Инструкции по эксплуатации страницы с иллюстрациями должны быть открыты.
В настоящей инструкции по применению слово «инструмент» всегда относится к автоматическому универсальному пистолету DX 460.
Расположение идентификационных данных на инструменте
Обозначение модели и серийный номер указаны на паспортной табличке, находящейся на поверхности инструмента. Впишите эту информацию в ваш экземпляр Инструкции по эксплуатации и всегда указывайте ее при обращении к вашему уполномоченному представителю компании Hilti или в сервисный центр.
Тип
:DX460
Серийный номер
:
Page 8
1
2
4
2
5
3
126
2.
Описание
Этот инструмент предназначен для профессионального использования при монтаже, при котором требуется забивать гвозди, резьбовые шпильки и специальные крепежные элементы в бетон, сталь и силикатный кирпич.
Инструмент работает по опробованному поршневому принципу, и поэтому не относится к высокоскоростным инструментам. Поршневой принцип обеспечивает оптимальную безопасность работы и крепления. Инструмент работает с патронами калибра 6.8/11M.
Поршень возвращается в исходное положение, а патроны автоматически подаются в пороховую камеру под давлением газа от выстреливания патрона. Это дает вам возможность очень быстро и экономично произвести крепление гвоздями и шпильками с резьбой. Использование магазина с гвоздями значительно увеличивает скорость и удобство крепления с помощью инструмента, что лучше всего проявляется при выполнении большого количества одинаковых креплений всех видов.
Как и все автоматические пистолеты, данный инструмент, магазин, крепежные элементы и патроны образуют «технический узел». Это означает, что оптимальное крепление с помощью такой системы может быть надежным только при использовании крепежных элементов, которые изготовлены специально для нее, или изделий такого же качества. Рекомендации по креплению и использованию, предоставленные компанией Hilti, являются единственно применимыми при соблюдении этих условий.
Инструмент обладает пятью степенями защиты – для безопасности оператора и находящихся рядом лиц.
Поршневой принцип
Энергия порохового заряда передается на поршень, ускоренная масса которого забивает крепежный элемент в базовый материал. При приеме поршнем приблизительно 95 % кинетической энергии крепежный элемент забивается в базовый материал с контролируемой мощностью и со значительно уменьшенной скоростью (менее 100 м/сек). Процесс забивки завершается, когда поршень доходит до конца пути пробега. При правильном использовании инструмента это делает сквозные прострелы теоретически невозможными.
Предохранитель для предупреждения выстрела при ударе является результатом соединения спускового
2
механизма с наклонным движением. Это предохраняет инструмент Hilti DX от выстрела при падении на твердую поверхность в независимости от того, под каким углом произошел удар.
Предохранитель спускового крючка обеспечивает невозможность выстрела при простом нажатии спускового крючка. Из инструмента можно выстрелить только тогда, когда он прижат к рабочей поверхности с усилием.
Предохранитель контактного давления требует прижатая инструмента к рабочей поверхности со значительным усилием. Из инструмента можно выстрелить только тогда, когда он полностью прижат к рабочей поверхности.
Кроме того, инструменты Hilti DX снабжены пре­дохранителями от случайного выстреливания
.
Это устройство предохраняет инструмент от выстреливания, если в начале нажат спусковой крючок и затем инструмент прижат к рабочей поверхности. Из инструмента можно выстрелить только тогда, когда он сначала правильно прижат (1.) к рабочей поверхности, а затем нажат спусковой крючок (2.).
5
4
3
1
Page 9
127
3.
Патроны, принадлежности и крепежные элементы
Патроны
Порядок наименований Цветовой код Уровень мощности
6.8/11 M
зеленый Зеленый Низкий
6.8/11 M
желтый Желтый Средний
6.8/11 M
красный Красный Высокий
6.8/11 M
черный Черный/пурпурный Сверхвысокий
Принадлежности
Порядок наименований Применение
X-SGF8 Устройство защиты от осколков для стандартной направляющей крепежных элементов
X-460-F8 X-460-SGMX Устройство защиты от осколков для X-460-MX72 X-460-STAB Для направляющей крепежных элементов X-460-F10 X-460-TIE Сменный наконечник направляющей крепежных элементов X-460-FIE X-460-TIE-L Сменный наконечник направляющей крепежных элементов X-460-FIE-L X-EF adaptor Адаптер X-EF для стабилизации перпендикулярного положения инструмента по
отношению к рабочей поверхности и уменьшения растрескивания бетона при монтаже
X-EKB и X-ECH (только с направляющей крепежных элементов X-460-F8) X-460-B Амортизатор – защищает направляющую крепежных элементов при неправильном
использовании инструмента
X-460-WH23/36
Держатель шайбы – Для крепления стальных шайб диаметром 23 и 36 мм с
использованием магазина. Держатель шайбы может быть установлен на магазине.
X-PT 460
Удлинитель ударного инструмента – Удлинительная система для различных
потолочных работ.
Магазин
MX 72
Магазин – Для быстрого и удобного крепления.
Направляющие для крепежных элементов
Порядок наименований Применение
X-460-F8
Стандартная
X-460-F8N15
Сужена до 15 мм – Улучшенный доступ.
X-460-F8N10
Сужена до 10 мм – Улучшенный доступ.
X-460-S12
Направляющая для крепежных элементов со стальной шайбой диаметром 12 мм –
когда необходимо обеспечить повышеннее значение нагрузки на вырыв.
X-460-F8SS
Ограничение разрушения для шпилек диаметром 8 мм – снижает разрушаемость.
X-460-F10
Для крепления 10-миллиметровых шпилек и гвоздей.
X-460-F10SS
Направляющая для 10-миллиметровых шпилек – снижает разрушаемость.
X-460-FIE
Направляющая для крепежных элементов X-IE для изоляционных материалов X-460-FIE-L Для установки грибков XI-FV и X-IE пр и креплении изоляционных материалов
Поршни
Порядок наименований Применение
X-460-P8
Стандартный поршень
X-460-P8AL
AL поршень – Только для X-AL-H гвоздей. Дает гвоздю лучшее направление и
расширяет диапазон применения.
X-460-P8W
Поршень с клиновидным окончанием. Для применения в случае усиленного
забивания гвоздя в дерево. Дает возможность правильного возврата поршня.
X-460-P10
Поршень 10 мм – Поршень для крепления шпилек М10/W10. X-460-PIE Поршень для монтажа изоляционных крепежных элементов X-IE с использованием
направляющей X-460-FIE X-460-PIE-L Поршень для монтажа изоляционных крепежных элементов X-IE с использованием
направляющей X-460-FIE-L
Page 10
128
Набор приспособлений для обеспечения безопасности и очистки
Защитные очки, наушники аэрозоль Hilti, шомпол, плоская щетка, большая круглая щетка, малая круглая щетка, шток, ткань для очистки.
Крепежные элементы
Порядок наименований Применение
X-DNI, X-ZF
Гвозди для различных видов крепления для широкого диапазона применений.
X-SL
Легко удаляемый гвоздь для опалубки, для временных креплений.
X-EDNI
Стандартные гвозди в ленте для эффективного крепления к стали.
X-CR
Гвозди из нержавеющей стали для креплений во влажных или агрессивных
окружающих средах.
X-AL-H
Высокопрочные гвозди для крепления к стали или бетону с более высокой
прочностью.
X-FS
Идеальный крепежный элемент для установки опалубки. X-IE Оптимальный крепежный элемент для кр епления изоляционных материалов к
бетон у, оштукатуренной кирпичной кладке из пол нотелого кирпича и к стали.
X-SW
Крепежные элементы с гибкими шайбами для крепления изоляционной
пленки/защитного покрытия к бетону и стали.
23/36 mm
Шайбы для гвоздей Hilti: простая защита изоляционной пленки/ защитных
покрытий и лесоматериалов, при креплении к бетону и стали с использованием
держателя шайб X-460 WH23/36.
X-(E)M/W/6/8 ... P8,
Шпильки для резьбовых креплений в бетоне и стали.
X-M/W10 ... P10
X-(D)FB Металлический держатель для крепления изоляционных труб или кабельных
трасс и изолированных водопроводных и отопительных труб (горячих или холодных) X-EFC Пластмассовый зажим для крепления гибких кабельных трасс и водопроводных или
отопительных труб (горячих или холодных) X-EKB Держатель кабелей для плоского крепления электрических кабелей к потолкам и
стенам X-ECH Держатель для крепления пучков кабелей к потолкам и стенам X-JH Элемент для крепления электрических кабелей в соответствии с правилами
пожарной безопасности (LAR) X-ET Крепежный элемент для монтажа кабелей в пластмассовой изоляции (ПВХ) в желобах X-CC Элемент для крепления подвесных монтажных систем с использованием проволоки
или цепей X-HS Система подвески с резьбовым соединением
За информацией о дополнительном оборудовании обращайтесь в ближайший Хилти-центр.
4.
Технические характеристики
Инструмент DX 460
Масса
3.25 кг(7.16 lb),
3.51 кг(7.78 lb)
с магазином
Длина инструмента
458 мм(18.03), 475 мм(18.7)
с магазином
Длина гвоздя Максимум 72 мм
(27/8″)
Рекомендуемое максимальное количество выполняемых креплений в час 700 креплений в час
Патроны
6,8/11 M
зеленые, желтые, красные, черные
Регулировка мощности 4 уровня мощности патронов, и регулятор
мощности с функцией фиксации
Магазин МХ 72
Масса
0.653 кг(1.44 lb)
Длина гвоздя Максимум 72 мм
(27/8″)
Вместимость магазина Максимум 13 гвоздей
Возможны технические изменения без предварительного уведомления.
Page 11
129
5.
Указания по мерам безопасности
5.1
Основные меры безопасности
Дополнительно к мерам безопасности, указанным в соответствующих разделах данной Инструкции по эксплуатации, следует постоянно и строго соблюдать следующие меры безопасности.
5.2
Использование по назначению
Этот инструмент предназначен для профессионального использования при монтаже, когда требуется забивать гвозди, резьбовые шпильки и специальные крепежные элементы в бетон, сталь и силикатный кирпич.
5.3
Неправильное использование
Модифицирование инструмента недопустимо.
Не применяйте инструмент во взрывоопасных или легковоспламеняющихся средах, если он не сертиф­ицирован для использования в таких условиях.
Во избежание риска получения травмы используйте только оригинальные крепежные элементы, патроны, принадлежности и запасные части компании Hilti.
Следуйте информации, напечатанной в Инструкции по эксплуатации, относящейся к эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию.
Никогда не направляйте инструмент на себя или находящихся рядом лиц.
Никогда не прижимайте насадку инструмента к своей руке или к любой другой части тела.
Не забивайте гвозди в такие материалы, как стекло, мрамор, пластмасса, бронза, латунь, медь, природный камень изоляционный материал, пустотелый кирпич, глазурованная плитка, тонколистовой металл (< 4 мм), серый чугун, сфероидизированный серый чугун и газобетон.
5.4
Технология
Данный инструмент разработан и изготовлен по новейшим технологиям.
Данный инструмент и вспомогательное оборудование для него могут представлять опасность при неправильном применении необученным персоналом или при применении не по назначению.
5.5
Безопасная организация рабочего места
Избегайте неудобного положения тела.
Предметы, которые могут привести к травмам,
должны быть удалены из зоны проведения работ.
Инструмент предназначен только для ручной
эксплуатации.
Не пускайте посторонних лиц, особенно детей, в
зону проведения работ.
Перед началом эксплуатации инструмента убедитесь, что за местом или ниже места, в которое будут забиваться крепежные элементы, никого нет.
Держите рукоятку сухой, чистой и свободной от
загрязнения маслами и смазками.
5.6
Общие правила техники безопасности
Используйте инструмент только по назначению и в
исправном состоянии.
Используйте стабилизатор/защитное устройство
от раскалывания, когда это возможно.
Если патрон дал осечку или не смог воспламениться, проведите следующие операции:
1. Удерживайте инструмент прижатым к рабочей поверхности в течение 30 секунд.
2. Если патрон все еще не может выстрелить, отведите инструмент от рабочей поверхности, следя за тем, чтобы он не был направлен на вас или находящихся рядом лиц.
3. Вручную продерните патронную ленту на один патрон. Используйте оставшиеся в ленте патроны. Удалите использованную патронную ленту и удалите в отходы таким образом, чтобы исключить ее повторное использование или использование не по назначению.
Если происходит 2-3 осечки подряд (звук выстрела слышен плохо, а крепежный элемент выстреливается значительно слабее, чем обычно), выполните следующие действия:
1. Немедленно прекратите работу с инструментом.
2. Разберите инструмент (см. 8.3).
3. Убедитесь в том, что направляющая, поршень и
крепежные элементы правильно подобраны (см. 6.2).
4. Проверьте износ амортизатора, поршня и
направляющей крепежных элементов / магазина и при необходимости замените их (см. 6.3 и 8.4. Для X-IE см. 8.5).
5. Произведите чистку инструмента.
6. Если неполадки продолжаются после выполнения
вышеописанных процедур, не пользуйтесь инструментом. При необходимости обратитесь в ремонтный центр Hilti для проверки и ремонта инструмента.
Запрещается извлекать патрон из ленты или из
инструмента.
При выстреле из инструмента держите руки согнутыми (не выпрямляйте руки).
Никогда не оставляйте заряженный инструмент без
присмотра.
Всегда разряжайте инструмент перед началом очистки, технического обслуживания или замены частей, и перед хранением.
Храните патроны и неиспользуемые инструменты в разряженном состоянии в сухом, высоко расположенном или запертом месте, недоступном для детей.
Page 12
130
7.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
Гвоздь или шпилька вбиваются при выстреле патрона.
Повышенный шум может повредить слух.
Наденьте защитные наушники (пользователи и находящиеся рядом лица).
ВНИМАНИЕ
Во время забивания крепежного элемента базовый материал может расколоться, или возможно вылетание фрагментов ленты с патронами.
Вылетающие фрагменты могут повредить части тела или глаза.
Наденьте защитные очки и защитную каску (пользователи и находящиеся рядом лица).
5.7
Температурный режим
Перед разборкой инструмента дайте ему остыть.
Никогда не превышайте рекомендуемое максимальное количество выполняемых креплений (количество выполняемых креплений в час). В противном случае инструмент может перегреться.
В случае если пластмассовая лента с патронами начинает плавиться, немедленно прекратите работу инструментом и дайте ему остыть.
5.8
Требования, которые должны выполняться
пользователями
Данный инструмент предназначен для
профессионального применения.
Инструмент может использоваться, обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен быть проинформирован обо всех особых опасностях, которые могут возникнуть.
Работайте осторожно и не применяйте инструмент, если вы не полностью сосредоточены на работе.
Прекратите работу с инструментом, если вы себя
плохо чувствуете.
5.9
Индивидуальное защитное оборудование
Пользователь и другие лица, находящиеся в непосредственной близости, должны всегда носить средства защиты глаз, защитную каску и наушники.
6.
Подготовка к работе

6.1
Проверка инструмента
Убедитесь в том, что в инструменте отсутствует лента с патронами. Если лента с патронами находится в инструменте, вручную удалите ее из инструмента.
Регулярно проверяйте все внешние части инструмента на наличие повреждений, проверьте правильность работы всех органов управления. Не эксплуатируйте инструмент, если повреждены его части, или когда органы управления не работают надлежащим образом. При необходимости, отремонтируйте инструмент в сервисном центре Hilti.
Проверьте степень износа амортизатора и поршня (см. «8. Уход и техническое обслуживание»).
6.2
Выбор правильной комбинации направляющей для крепежного элемента/поршня/крепежного элемента
Использование неправильной комбинации может привести к повреждению инструмента и/или влиянию на качество креплений (см. таблицу на последней странице данной Инструкции).

6.3
Переоборудование инструмента, работающего с одиночным крепежным элементом, в инструмент, работающий с магазином (смена направляющей для крепежного элемента)
1. Убедитесь в том, что в инструменте нет патронной
ленты или крепежного элемента. Выньте патронную ленту из инструмента, потянув ее вверх, и удалите крепежный элемент из направляющей / магазина.
2. Нажмите и фиксирующую кнопку, находящуюся
сбоку направляющей крепежных элементов.
3. Отвинтите направляющую для крепежного элемента.
4. Проверьте степень износа амортизатора и поршня
(см. «8. Уход и техническое обслуживание»).
5. Вставьте патроны в инструмент до упора.
6. Прижимайте амортизатор к магазину, пока он не
защелкнется на месте.
7. Плотно установите магазин на возвратный механизм
поршня.
8. Привинчивайте магазин к инструменту, пока он не
встанет на место.
Page 13
131
Гвоздь X-DNI (бетон/сталь)
Длина гвоздей для стали
Глубина проникновения (ЕТ) 22 ± 5 мм (конец гвоздя должен выступать) + толщина материала (MD) = длина гвоздя Толщина стали (SD) = минимум 4 мм
м аксимум 10 мм
Длина гвоздя для бетона
Глубина проникновения (ЕТ) 27 ± 5 мм + толщина материала (MD) = длина гвоздя (SL)
Глубина проникновения (ЕТ) 12 ± 2 мм
+ толщина материала (MD) = длина гвоздя (SL) толщина стали (SD) = минимум 4 мм
Гвоздь X-EDNI (сталь)
Глубина проникновения
Бетон: 27 ± 5 мм Сталь: 12 ± 2 мм
Бетон
А = минимальное расстояние до кромки = 70 мм
(23/4дюйма
)
В = минимальное расстояние между крепежными элементами
= 80 мм
(31/8дюйма
)
С = минимальная толщина материала основы = 100 мм
(4
дюйма
)
Сталь
А = минимальное расстояние до кромки = 15 мм
(5/8дюйма
)
В = минимальное расстояние между крепежными элементами
= 20 мм
(3/4дюйма
)
С = минимальная толщина материала основы = 4 мм
(5/32дюйма
)
Направляющие для крепежных элементов ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда соблюдайте данные рекомендации по использованию. За более подробной информацией обращайтесь к вашему техническому консультанту или в ближайший Хилти-центр.
Шпильки с резьбой для бетона или стали
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни в коем случае не тяните рукой за магазин, направляющую крепежных элементов или крепежный элемент.
Это может привести к тому, что пистолет выстрелит, и крепежный элемент вонзится в какую-либо часть тела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При определенных обстоятельствах инструмент может быть приведен в состояние готовности к выстрелу при притягивании магазина, направляющей крепежных элементов или крепежного элемента рукой.
Это может привести к тому, что пистолет выстрелит, и крепежный элемент вонзится в какую-либо часть тела.
Ни в коем случае не тяните рукой за магазин, направляющую крепежных элементов или крепежный элемент.
Крепежный элемент X-IE (бетон, сплошная оштукатуренная кладка, сталь)
При любом материале основы длина крепежного элемента соответствует толщине изоляционного материала.

7.1
Зарядка инструмента, работающего с
одиночными крепежными элементами
1. Вставляйте крепежный элемент (головкой вперед)
до тех пор, пока шайба не зафиксируется в инструменте.
2. Заправьте ленту с патронами (узким концом вперед)
путем вставления в нижнюю часть рукоятки инструмента до упора. Если лента уже была частично использована, протягивайте ее до тех пор, пока в камере не окажется неиспользованный патрон. (Последний видимый номер на обратной стороне ленты с патронами показывает, какой патрон будет выстрелен следующим.)
BA
ET
SL
MD
BA
ET
SD
MD
ET
SL
C
C
d
SD
MD
ET
SL
Page 14
132

7.2
Регулировка мощности забивания
Начните с патронов с самым низким уровнем мощности, также установив для инструмента наименьший уровень мощности.
1. Нажмите кнопку фиксации.
2. Поверните регулятор мощности в положение 1.
3. Забейте гвоздь.
4. Если крепежный элемент не проник на достаточную глубину, увеличьте уровень мощности и повторите шаги 1-3. Повторяйте операцию до тех пор, пока не будет достигнута желаемая глубина проникновения. Если необходимо, используйте более мощные патроны.

7.3
Крепеж с помощью инструмента,
работающего с одиночным крепежным элементом.
1. Плотно прижмите инструмент под прямым углом к рабочей поверхности.
2. Произведите выстрел из инструмента нажатием на пусковой крючок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается забивать крепежный элемент в уже имеющееся отверстие, кроме случаев, рекомендованных компанией Hilti, например, при использовании системы DX Kwik.
Запрещается повторно забивать один и тот же крепежный элемент.
Запрещается превышать рекомендуемое
максимальное количество выполняемых креплений.

7.4
Перезарядка инструмента, работающего с
одиночными крепежными элементами
Убедитесь в том, что в инструменте нет патронной ленты или крепежного элемента. Выньте патронную ленту из инструмента, потянув ее вверх, и удалите крепежный элемент из направляющей / магазина
.

7.5
Зарядка инструмента, укомплектованного
магазином
1. Разблокируйте крышку магазина путем нажатия
кнопки фиксации.
2. Тяните вниз крышку магазина, насколько она может
продвинуться.
3. Зарядите новую ленту с гвоздями в магазин.
4. Тяните крышку магазина вверх, пока не услышите
щелчок, сигнализирующий о том, что она закрылась.
5. Зарядите ленту с патронами (узким концом вперед),
вставляя ее снизу в рукоятку до упора. Если лента была частично использована, протягивайте ее до тех пор, пока в камере не окажется неиспользованный патрон. (Последний видимый номер на обратной стороне ленты с патронами показывает, какой патрон будет выстрелен следующим.)
Когда в магазине остается 3 или менее гвоздей, индикатор становится частично или полностью красным. Теперь можно зарядить ленту на 10 гвоздей.
В магазине остается В магазине остается 3 или больше 3 гвоздей. менее гвоздей. Можно
зарядить ленту на 10 гвоздей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все гвозди в магазине должны иметь одинаковую
длину.

7.6
Крепеж с помощью инструмента,
укомплектованного магазином.
1. Плотно прижмите инструмент под прямым углом к рабочей поверхности.
2. Произведите выстрел из инструмента путем нажатия на спусковой крючок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается забивать крепежный элемент в уже имеющееся отверстие, кроме случаев, рекомендованных компанией Hilti, например, при использовании системы DX Kwik.
Запрещается повторно забивать один и тот же крепежный элемент.
Запрещается превышать рекомендуемое
максимальное количество выполняемых креплений.

7.7
Разрядка инструмента, укомплектованного
магазином
1. Убедитесь в том, что в инструменте нет ленты с
патронами. Если в инструменте находится лента с патронами, удалите ее, вытащив вверх из инструмента.
2. Разблокируйте крышку магазина путем нажатия
кнопки фиксации.
3. Тяните крышку магазина вниз, насколько она может
продвинуться.
4. Убедитесь, что в магазине нет ленты с патронами.
5. Тяните крышку магазина вверх, пока не услышите
щелчок, сигнализирующий о том, что она закрылась.

7.8
Зарядка инструмента, работающего с
одиночными крепежными элементами
Заправьте ленту с патронами (узким концом вперед) путем вставления в нижнюю часть рукоятки инструмента до упора. Если лента уже была частично использована, протягивайте ее до тех пор, пока в камере не окажется неиспользованный патрон. (Последний видимый номер на обратной стороне ленты с патронами показывает, какой патрон будет выстрелен следующим.)
Page 15
133

7.9
Вставьте крепежный элемент X-IE в направляющую DX 460 IE на максимальную глубину.

7.10
Прижмите инструмент к изоляционному материалу под прямым углом таким образом, чтобы крепежный элемент X-IE проходил через изоляционный материал и располагался заподлицо с его поверхностью.

7.11
Произведите монтаж крепежного элемента, приведя в действие спусковой механизм.

7.12
Выньте направляющую инструмента из крепежного элемента X-IE , отведя инструмент под прямым углом.
8.
Уход и техническое обслуживание
8.1
Уход за инструментом
Внешний корпус инструмента изготовлен из ударопрочной пластмассы. Рукоятка включает секцию из синтетического каучука. Вентиляционные отверстия всегда должны быть свободными и оставаться чистыми. Не допускайте проникновения посторонних предметов во внутреннюю часть инструмента. Для регулярной очистки внешней поверхности инструмента используйте слегка влажную ткань. Не используйте для очистки спрей или пароструйные системы.
8.2
Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все внешние части инструмента на наличие повреждений, проверяйте правильность работы всех органов управления. Не эксплуатируйте инструмент, если повреждены его части, или когда органы управления не работают надлежащим образом. При необходимости, отремонтируйте инструмент в сервисном центре Hilti.
Обслуживание инструмента
Обслуживание инструмента должно проводиться в следующих случаях:
1. Осечки патронов
2. Несоответствующей степени забивки крепежного элемента
3. Если вы заметили, что:
Увеличилось давление при контакте,
Увеличилось усилие при нажатии на спусковой
крючок,
Регулировка мощности затруднена (слишком туго),
Сложно удалить ленту с патронами.

8.3
Разборка инструмента
1. Убедитесь в том, что в инструменте нет патронной
ленты или крепежного элемента. Выньте патронную ленту из инструмента, потянув ее вверх, и удалите крепежный элемент из направляющей / магазина.
2. Нажмите кнопку фиксации на боковой поверхности.
3. Отвинтите направляющую для крепежного элемента/ магазина.
4. Удалите амортизатор, отогнув его от направляющей для крепежного элемента/магазина.
5. Удалите поршень.

8.4
Проверка амортизатора и поршня на износ
Замените амортизатор, если:
Ослаблено или сломано металлическое кольцо,
Амортизатор больше не держится на направляющей
для крепежного элемента,
Под металлическим кольцом замечены следы
чрезмерного и неравномерного износа.
Замените поршень, если:
Он сломан,
Его верхушка сильно изношена (то есть, стесан
сегмент 90°),
Сломаны или утрачены поршневые кольца,
Он изогнулся (проверяется путем перекатывания
на ровной поверхности).
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте изношенные поршни. Не
модифицируйте и не шлифуйте поршни.

8.5
Проверка износа направляющей крепежных
элементов.
Направляющие крепежных элементов X-460-FIE и X­460-FIE-L следует заменять при наличии повреждений трубчатой части (ее искривлении, расширении или растрескивании). Инструкции по замене направляющей содержаться в разделах 6.3 и 8.5.
1. Убедитесь в том, что в инструменте нет патронной ленты или крепежного элемента. Выньте патронную ленту из инструмента, потянув ее вверх, и удалите крепежный элемент из направляющей / магазина.
2. Нажмите на фиксирующую кнопку, находящуюся сбоку направляющей крепежных элементов.
3. Отвинтите направляющую крепежных элементов.
VORSICHT
При работе инструмент может
нагреться.
Вы можете обжечь руки.
Не разбирайте инструмент, когда
он сильно нагрет. Дайте инструменту остыть..
Page 16
134
4. Проверьте износ амортизатора и поршня (см. инструкции по уходу и техническому обслуживанию).
5. Оттяните вниз подвижное кольцо, отвинтите и снимите зажимную гайку.
6. Замените направляющую.
7. Оттяните вниз подвижное кольцо и навинтите зажимную гайку.
8. Вставьте поршень в инструмент на максимальную глубину.
9. Прижмите амортизатор к направляющей таким образом, чтобы произошло соединение.
10. Плотно прижмите направляющую к устройству возврата поршня с помощью отработанных газов.
11.Привинтите направляющую крепежных элементов к инструменту.

8.6
Очистка поршневых колец
1. Очистите поршневые кольца плоской щеткой.
2. Слегка опрыскайте поршневые кольца спреем Hilti.

8.7
Очистка резьбовой секции направляющей
для крепежного элемента/магазина
1. Очистите резьбу плоской щеткой.
2. Слегка опрыскайте резьбу спреем Hilti.

8.8
Разборка возвратного механизма поршня
1. Нажмите кнопку фиксации на части с рукояткой.
2. Отвинтите возвратный механизм поршня.

8.9
Очистка возвратного механизма поршня
1. Очистите пружину плоской щеткой.
2. Очистите передний конец плоской щеткой.
3. Для очистки двух отверстий на заднем конце
используйте малую круглую щетку.
4. Слегка опрыскайте возвратный механизм поршня
спреем Hilti.

8.10
Очистка внутренней части корпуса
1. Для очистки внутренней части корпуса используйте
большую круглую щетку.
2. Слегка опрыскайте спреем Hilti внутри корпуса.

8.11
Очистка направляющей для ленты с
патронами
Используйте скребок, предназначенный для очистки левой и правой направляющих для ленты с патронами. Для облегчения процесса очистки направляющей резиновая крышка должна быть слегка приподнята.

8.12
Слегка опрыскайте регулятор мощности
спреем Hilti.

8.13
Вставка возвратного механизма поршня
1.
Совместите стрелки на корпусе и на устройстве возврата поршня.
2.
Вставьте возвратный механизм поршня в инструмент
до упора.
3.
Привинчивайте возвратный механизм поршня к инструменту, пока он не встанет на место.

8.14
Сборка инструмента
1. Вставьте поршень в инструмент до упора.
2. Прижимайте амортизатор к направляющей для крепежного элемента/магазина, пока не услышите щелчок, сигнализирующий о том, что он встал на место.
3. Плотно прижмите узел направляющей для крепежного элемента/магазина к возвратному механизму поршня.
4. Привинчивайте узел направляющей для крепежного элемента/магазина к инструменту, пока он не встанет на место.
8.15
Проверка инструмента после операций по
уходу и техническому обслуживанию
После выполнения процедур по уходу и техническому обслуживанию инструмента проверьте, что все предохранительные и защитные устройства установлены правильно, и что они работают нормально.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование смазочных материалов, отличающихся
от спрея Hilti, может привести к повреждению резиновых частей, особенно амортизатора.
Page 17
135
Лента с патронами не может быть удалена
9.
Устранение неисправностей
Поршень застрял в материале основы
Патрон не перемещается
Неисправность
Причина
Слишком короткий крепежный элемент
Крепежный элемент без шайбы
Слишком высокая мощность забивания
Поврежденная лента с патронами
Карбонатная пробка
Повреждение инструмента
Перегрев инструмента из-за большой скорости установки креплений
Инструмент поврежден
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не пытайтесь извлечь патрон из ленты магазина или из инструмента
Дефектный патрон
Карбонатная пробка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается извлекать патрон из ленты магазина инструмента
Возможные меры по устранению
Удалите ленту с патронами и используйте шомпол, предназначе­нный для полного проталкивания поршня назад (см. 9.1)
Используйте более длинный крепежный элемент
Для работы с деревянным материалом используйте крепежный элемент с шайбой
Уменьшите установленную мощность
Регулировка мощности
Более низкий уровень мощности патрона
Замените ленту с патронами
Очистите направляющую для ленты с патронами (см. 8.11)
Если проблема не устраняется:
Обратитесь в сервисный центр Hilti
Дайте инструменту остыть, затем попробуйте осторожно удалить ленту с патронами
Если это невозможно:
Обратитесь в сервисный центр Hilti
Вручную продвиньте ленту с патронами на один патрон
Если проблема возникает более часто: Обратитесь в сервисный центр Hilti
Инструмент слишком долго прижат к поверхности во время процесса крепления
Слишком высокая частота креплений
Во время процесса крепления прижимайте инструмент в течение меньшего времени
Удалите ленту с патронами
Разберите инструмент (см. 8.3) для быстрого охлаждения или для изб-
ежания возможных повреждений Если инструмент не может быть разобран:
Обратитесь в
сервисный центр
Hilti
Лента с патронами плавится
Патрон не может выстрелить
Page 18
136
Поршень застрял в возвращающем механизме поршня и не может быть удален
Патрон выпадает из ленты с патронами
Оператором замечено:
увеличенное давление при контакте
увеличенное усилие при нажатии на спусковой крючок
слишком тугая регулировка мощности
лента с патронами удаляется с трудом
Слишком высокая частота креплений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не пытайтесь извлечь патрон из ленты магазина или из инструмента
Карбонатная пробка
Немедленно прекратите работу с
инструментом и дайте ему остыть
Удалите ленту с патронами
Дайте инструменту остыть
Очистите инструмент и удалите
неисправный патрон Если инструмент не может быть разобран:
Обратитесь в сервисный центр
Hilti
Произведите очистку
инструмента (см. 8.3 – 8.14)
Неправильное положение поршня
Карбонатная пробка
Удалите ленту с патронами и
используйте вложенный
шомпол для полного проталки-
вания поршня назад (см. 9.1) Если проблема не устраняется:
Произведите очистку
инструмента (см. 8.3 – 8.14)
Проверьте поршень и
амортизатор и замените их,
если это необходимо (см. 8.4)
Изменяющиеся глубины проникновения
Осечка: гвоздь забит в материал основы только частично
Неправильное положение поршня
Дефектный патрон
Удалите ленту с патронами и
используйте вложенный
шомпол для полного проталки-
вания поршня назад (см. 9.1) Если проблема не устраняется:
Замените ленту с патронами
(по возможности используйте
новую/сухую упаковку)
Произведите очистку
инструмента (см. 8.3 – 8.14)
Поврежденный поршень
Обломки амортизатора внутри возвращающего механизма поршня
Поврежденный амортизатор
Карбонатная пробка
Удалите ленту с патронами
Отвинтите возвратный механи-
зм поршня и вытащите поршень
через патронную камеру с пом-
ощью приложенного шомпола
Проверьте амортизатор и
поршень и, если это необход-
имо, замените их (см. 8.4)
Произведите чистку инструмента
Неисправность
Причина Возможные меры по устранению
Page 19
137
Застряла направляющая для крепежного элемента в магазине
Поршень застрял в направляю­щей для крепежного элемента/ в мага­зине
Невозможно нажать на спусковой крючок
Возвратный механизм поршня застрял
Карбонатная пробка
Вручную выдерните переднюю
часть возвратного механизма
поршня из инструмента
Произведите чистку
инструмента (см. 8.3 – 8.14)
Неправильное положение поршня
Инструмент прижат не полностью
Срабатывание предохранитель­ного механизма из-за того, что:
магазин не заряжен
внутри магазина находятся пластмассовые обломки
поршень находится в неправильном положении
гвозди неправильно расположены в магазине
Повреждение поршня и/или амортизатора
Внутри магазина находятся пластмассовые обломки
Избыточная мощность при крепеже в сталь
Выстрел из инструмента с высокой мощностью при отсутствии на месте крепежного элемента
Повреждена направляющая для крепежного элемента
Удалите ленту с патронами и
используйте вложенный
шомпол для полного
проталкивания поршня назад
(см. 9.1)
Если проблема не устраняется:
Произведите чистку
инструмента (см. 8.3 – 8.14)
Отпустите инструмент и полностью
снова его прижмите
Зарядите ленту с крепежными элементами
Откройте магазин, удалите ленту с
крепежными элементами и
пластмассовые обломки
Удалите ленту с патронами и
используйте вложенный шомпол
для полного проталкивания поршня
назад (см. 9.1) Если проблема не устранена:
Произведите чистку инструмента
(см. 8.3 – 8.14)
Отвинтите магазин
Проверьте амортизатор и
поршень, и, если это необход-
имо, замените их (см. 8.4)
Откройте магазин, удалите
ленту для крепежных элементов
и пластмассовые обломки
Замените магазин
Инструмент выстреливает, но гвоздь не вбивается
Неисправность
Причина Возможные меры по устранению
Page 20
138
Крепежный элемент проникает недостаточно глубоко
Крепежный элемент проникает слишком глубоко
Слишком короткий крепежный элемент
Слишком высокая мощность выстрела
Слишком длинный крепежный элемент
Слишком низкая мощность выстрела
Используйте более длинные
крепежные элементы
Уменьшите установленную
мощность
Используйте более слабые
патроны
Используйте более короткие
крепежные элементы
Увеличьте установленную
мощность
Используйте более сильные
патроны
Растрескивание базового материала
Гвоздь сгибается
Слишком твердые и/или большие включения в бетоне
Арматура расположена слишком близко к поверхности бетона
Твердая поверхность (сталь)
Высокопрочный бетон
Слишком твердые или большие включения в бетоне
Старый бетон
Используйте более короткий гвоздь
Используйте более толстый гвоздь
DNI => AL
Используйте систему DX-Kwik (с
предварительным сверлением)
Используйте совместно
действующий элемент /
направляющую крепежного
элемента
Используйте гвоздь DAK или
X-ZFAH
Применение шпилек
Используйте осколочный
стопор: X-SS…
Применение гвоздей
Используйте более короткий
гвоздь. Используйте систему
DX-Kwik (с предварительным
сверлением). Используйте
DAK16 или X-ZFAH16 (для выс-
окопрочного сборного бетона)
Неисправность
Причина Возможные меры по устранению
Используется крепежный элемент неправильного типа
Задана неправильная мощность
В бетоне имеются твердые и/или крупные включения
Непосредственно под поверхностью расположена арматура
Твердая поверхность
Используйте крепежный
элемент, длина которого
соответствует монтируемому
изоляционному материалу
Произведите настройку
мощности
Используйте патроны другой
мощности
Page 21
139
Шляпка гвоздя проникает через закрепляемый материал (металлический лист)
Гвоздь сломался
Гвоздь не держится в базовом материале
Гвоздь не входит в поверхность
Слишком низкая мощность выстрела
Выход за ограничения для использования (очень твердая поверхность)
Неподходящая система
Основа из тонкой стали (сталь толщиной 3 – 5 мм)
Слишком низкая мощность выстрела
Выход за ограничения для использования (очень твердая поверхность)
Слишком высокая мощность выстрела
Попробуйте установить более
высокую мощность выстрела или
более сильные патроны
Применение коротких гвоздей:
Попробуйте использовать DAK16P8
(TH) или X-ZFAH16S8 TH
Применение длинных гвоздей:
Попробуйте использовать
DAA или X-AL-H
Используйте совместно действую-
щий элемент/ направляющую
крепежного элемента
Перейдите на более мощные
системы, такие как DX 750, DX 600 N
Попробуйте другие
установленные мощности или
другие патроны
Попробуйте использовать
EDNK 20P8H или ENKK 20-S12
для крепежа на листовом
металле
Попробуйте использовать
ESD MK..MA для крепежа
дерева
Попробуйте установить
выстрел более высокой
мощности или более сильные
патроны
Используйте более короткие
гвозди
Используйте более прочные
гвозди (Х-…-Н)
Используйте уступчатый
концевой гвоздь DAK 16 Р8 (ТН)
или X-ZFAH 16 S8 ТН
Уменьшите установленную
мощность выстрела
Используйте более слабые
патроны
Используйте гвозди с
цилиндрической шляпкой
Используйте гвозди с шайбами,
например, EDNI…S12
Неисправность
Причина Возможные меры по устранению
Поврежденная шляпка гвоздя
Слишком высокая мощность выстрела
Используется неподходящий
поршень
Поврежденный поршень
Уменьшите установленную
мощность
Используйте более слабые
патроны
Проверьте комбинацию
гвоздь/поршень
Замените поршень
Page 22
140
10.
Утилизация
Большинство материалов, из которых изготавливаются автоматические универсальные пистолеты компании Hilti, пригодны к утилизации. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приемке использованных инструментов для их утилизации. За дополнительной информацией обратитесь в технический центр Hilti или к представителю компании Hilti. Если вы желаете сами вернуть инструмент на утилизацию, сделайте следующее: разберите его, насколько это возможно без использования специальных инструментов.
Разделите отдельные элементы следующим образом:
Деталь/узел Основной материал изготовления Утилизация
Пластмассовый чемодан Пластмасса Утилизация пластмассы Внешний корпус Пластмасса/синтетический каучук Утилизация пластмассы Шурупы, мелкие детали Сталь Металлический лом Использованная лента для патронов Пластмасса/сталь В соответствии с местными
правилами
Поврежденная шляпка гвоздя
Слишком высокая мощность выстрела
Используется неподходящий поршень
Изношенный поршень
Уменьшите установленную
мощность выстрела
Используйте более слабые
патроны
Проверьте комбинацию
гвоздь/поршень
Замените поршень
Page 23
141
Информация об уровне шума
согласно Германскому законодательству (3, GSGV, датированное 18 января 1991 года):
Уровень шума (мощность)
L
WA, 1S
,
согласно § 1(2) 1b), применимый к инструменту, и, из-за различных мест
проведения работ, зависящих от вида работ, для которых используется инструмент, уровень шума (давление)
L
pAImax
на поверхности измерения 1 метр, согласно § 1 (2) 1е), даются в дополнение к величине излучения шума, связанного с рабочим местом, в соответствии со стандартом измерения шума. Условия эксплуатации и обстоятельства применения: силовая нагрузка самого мощного патрона в соответствии с инструкциями по использованию, с подходящими гвоздями или шпильками, выстреливаемыми вертикально вниз в стальную пластинку и в соответствии со средствами измерения DIN 45635, часть 34 «Измерение уровня шума, излучаемого автоматическими инструментами для крепежа».
Информация об уровне шума: При использовании красного патрона и при максимальной установленной мощности (листовой металл к бетону): Применение: клееная фанера к бетону – крепежный элемент X-DNI 72 МХ
1b)
Уровень шума (мошность)
L
WA, 1S
= 108 dB (A)
Соответствующая величина излучения на рабочем месте
L
pAImax
= 103 dB (A)
(измерена на уровне уха оператора)
1e)
Уровень шума (давление)
L’
pA, 1s
= 95 dB (A)
Изменение условий эксплуатации может вызвать отклонения от данных величин излучения шума.
11.
Гарантийные обязательства
Компания Hilti гарантирует, что у поставленного инструмента отсутствуют дефекты качества изготовления и материалов. Эти гарантийные обязательства действительны при условии правильного применения и обращения с инструментом, должной чистки и обслуживания и в соответствии с Инструкцией по эксплуатации компании Hilti, причем все претензии по гарантиям на инструмент должны предъявляться в течение 5 лет, а на магазин для крепежных элементов и направляющую для крепежных элементов – в течение 1 года с момента продажи (даты выдачи накладной), а также при условии правильного технического обслуживания системы. Это означает, что для инструмента могут использоваться только оригинальные расходуемые материалы, компоненты и запасные части компании Hilti.
Настоящие гарантийные обязательства предусматривают бесплатный ремонт или замену только дефектных деталей. Действие настоящих гарантийных обязательств не распространяется на детали, требующие ремонта или замены в результате обычного износа.
Дополнительные претензии исключаются, если только строгие правила не запрещают таких исключений. В частности, компания Hilti не несет ответственности за прямой, непрямой, случайный или косвенный ущерб, убытки или расходы, связанн­ые или имеющие своей причиной использование
или невозможность использования инструмента в любых целях. Особенно исключаются обязательн­ые гарантии годности для продажи или пригодности применения для определенной цели.
Для ремонта или замены сразу же после обнаружения дефекта направьте инструмент и/или соответствующие детали по прилагаемому адресу местного торгового представительства компании Hilti.
Настоящий документ представляет собой полные обязательства компании Hilti в отношении гарантий и заменяет собой все предыдущие или современные комментарии и заключенные в устной или письменной форме соглашения относительно гарантий.
Подтверждение испытаниями CIP (Постоянной Международной Комиссии)
Инструмент Hilti DX 460 прошел системные и типовые испытания. В результате на инструменте размещено клеймо приемки РТВ квадратной формы с нанесенным номером приемки S 812. Таким образом, компания Hilti гарантирует соответствие с утвержденным типом.
О неприемлемых / недопустимых дефектах, некомплектности и т.д., которые установлены во время использования инструмента, должно быть сообщено ответственному менеджеру органа приемки (РТВ) и в офис Постоянной Международной Комиссии (C.I.P.).
Loading...