Hilti DX350 User Manual

Page 1
iil|tililtilil||tilt il||ililtililil]
309899
0X350
Page 2
Technical
The
iuJt"ning
oiinciote.-trrus
As wiitr all
cirtridg"
tasteniriq
ii,J"ijirirnunuiiJtul"O
fdsteninb tfris con"Oition
iil*r]g.-
may
there
parts
Spare
ifi" rsbr/o*net
prJ""ii,r"d O"rCribed
bn/care and
negatively
Safety
Failure
Awamings
T Neuer
on
reoresentative
Z. n]ilr:vs
ooer6tinq
3. Njever odint
;.it6;; b;;.;'ttre
bodY.
ihe'operator,
5.
table
Safety
6. Us-e'the
7.f',leuer
nlnq-cfeininq dari
e.w6iiear orotectors
descriPtion
is a
DX350
T""hnology'Manual).
providiriq
powder-actuated
[rogramme
ri,itfr"tfris and
affect
application
id bbserved.
hour.
#|.
risk of
be a
the tool
of
maintenance)
functional
system
precautions
these
follow
to
to use
aiempt
,se
its
brotective
precautions
before
associated
ahd
for assisiance'
iooiJtiictty
ihe
,-sei
instructions
tool
the
and any
goggles
stabiliser/guard
loaded
a
leave
and
work
powder-actuated
an
form
ft,i.
explosion.
thes6
in
precautions
at
muizie
servicing,
breaks,
The
optiinum
the
tools.
.technical
a
only
can
pioducts
or
tor it.
recommendations
recommended
The
not approved
is
tool
replace
may
opeiating
useid.
be
should
of the
safety
could
without
tool
the
safety
in accordance
always
should
yourself
or
the
of
persons in the
other
helmet
a
and
whenever
tool unatteniled.
before
before
and
using
when
DX350
working
of
tool'
assured
be
parts listed on
the
inhructions
Any
tool.
result
first
precautions. Contact
be kept
bystander'
any
tool-aghinst
while
possible'
putting
changing
tool
the
fastening
and
magazine,
This
unit".
if the
equivatent
of
given
by
maximum
for use
(disass6mbly/assembly/operati-
unauthorised
other
personal injury'
in
having
the
with
with
your
immediate
tool ls
the
unload
Always
ihe
parts'
indoors
designed
tool
works
for
the
on
fastener
means
fasteners
quality,
Hilti are
fastening-.rate
under
page
received
operating
tool'
the
hand
vicinity.
In use'
the
away
tool
in enclosed
or
driving
well-proven
safety'
programme ano
troubleTree
that
and
are
appllcaole^rr
only
conditions
(parts
1-8)
2
manipulations
prgeel,
your local
instructions'
part
oiher
or
must
before
tool
the end
at
spaces.
nails.(see
piston
cartridges
uTdr
Jh9
ls.5UU
where
Only
may
il:liu-cli9l
Hlltl sales
The
your
of
wear
begin-
of
g.Always
used. Keep
10.
workino
f f .Af*avJf'ofO
which
rz.Arwavs
equivalent
13. N6ver
14. lf a
r
. iiif,!
-
I cvcle"
-
the
tS.
fO.Aiwavi-Xe'ep
f Z. tjo
t S.Aoolicaii6n
ig.ij!i.i"
20. bo
Zi. tteuer
General
22.
Z5.f66ippl""ble
sul-
Throuqh-shot
iiili;i;
excess
Contact
if iJiateW
the
;;*t
6i"oirig
bnd
check
attempt
Never
arms
the
with
the fastener
u.Jg"nJln"
quality.
attempt
cartridqe
tool aqainst
th6
Keeo
durtlOSe
care
tat<inq
q6.
itiio Jno
Ne-vliattempt
mended
wher-i
tool
ooint
fastenings
Never
those
coCking
tool so
the
up
Use
bispose
bv Hilti,
in use.
not
not operate
is approved
recommendations
,ii"S
where
disassemble
not
exceed
per
notes
attempt
relating
and
ti;ipie
power.
onvlng
pressure
device
*orking
;in'
ii iguin"t
movement
the tool
that
to
when
fleied
you
if
the tool
toot
ihe
misfires
fasteners
ferpendicular
is to
Hilti
pry
tci
a or
fails
ititt
not
it is
t6at
that
the remaining
of
to drive
g.
when
e.
the tolol
tool
the
such
for
toot,
169
are
the tool
recommended
the
The
hour).
to redrive
national
to accident
ricochet
emptoyiro
device
satety
prev6nts
surface.
workiry
ifrE
of 16
is undamaged
incomplele
use an
the tool
feel unwell.
be driven.
fasteners,
cartridge
to ignite.
fails
working
to fir6, pointed
magazine
the
cartiidges
it in"such
fastener
a
using
cartr-idges
and
explosive
in an
use.
must
make sure
to be
while
may othenruise
tool
the same
regulations
prevention'
prevention
results
loaded
the
The toot
sudace,
mm.
is fired
to the
cartridges
magazine
from
proceed
surface
withdraw
towards
way
a
in an
the
always
that
driven.
it is
maximum
fastener.
in tow
tool
can only
overcoiting
and
malfunclioning
or
(do
working
as
seconds'
for 30
tool
the
your
is transpotted
strip
the strip.
in
it can
that
existing
DX-Kwik
closed
in a
or flammable
be observed'
n6 one
hot.
fastener
overheat'
always
must
fastener
from
be
fully
straighten
not
surface
spare
and
or
strip
tollows:
from
or
body
Remove
neither
be
hole,
system'
container
atmosphere,
standing
be
vetocity
fired unless
being firedafter
a cocking
functional
tool'
tne arms)'
and
parts,
tool'
the working
bystanders'
the next
to
the used
reused
except
in a
behind
rate
driving
observed,
and
been
it has
of at
force
before
material
those
or
surface,
canrlo-
cartridge
nor
recom-
where
safe
unless
or below
(number of
particularly
dissipation
pressed
it is
cocked_by
least
it
stop
of
mis-
place
the
the
110
is
in
of
N
Page 3
Disassembly /
Demontage
Ringfeder mit Schraubendreher
Nagel anheben
nach hinten
nehmen.
/
und drehen.
ziehen und
Anschlag
heraus-
oder
D6montage
+
herausziehen.
Einsatz
I Smontaggio
Federbugel Nagel wegdn-icken. digter
mit Schraubendreher
Federbugel auswechseln.
Allenfalls beschd-
oder
Trennen der
frihrung von der
Kolben herausziehen.
Standolatte
inkl. Bolzen-
Kolbenfuhrung und
Use a screwdriver
rotate the annular spring.
remove the'stop.
and
Soulever le toumevis
la but6e
Girare e alzare
un cacciavite o chiodo.
ed estrarre
ou un clou et
en anidre et
l'arresto.
or nail
ressort annulaire avec
le tourner. Tirer
I'enlever.
la molla con
Tirare indietro
to lift and
Pull back
Pull out
un Sortir
l'aiuto di Estrarre
the assembly.
l'ens. canon.
la carica.
Use a screwdriver the spring clip.
if ii is damaoed or defective.
Appuyer sur tournevis ou un clou
l'6trier ressort est abime,
Soostare con
chiodo la staffa. Sostituire
staffa se
danneggiata.
or nail
Replace the spring clip
l'6trier ressort avec
l'aiuto di un cacciavite
et l'enlever. Si
l'6changer.
prise
to
sempre
off
Separate
guide
out the
un
S6parer guide-piston.
o
Dividere
la
da chiodo dalla
estrare
piston guide
the
Enlever le
piastra
plate
and
piston.
base inclusa
pistone
guida
the base
from
piston.
l'embase, canon compris,
la
pistone.
il
fastener
pull
and
gui-
la
du
ed
Page 4
Montage
Bolzenfiihrung
oen.
fastener
the
Slide plate.
Enfoncer
le
AssemblY
/
in Standplatte
guide into
dans
canon
einschie-
the
l'embase'
R"-@
/
%'%
Nuten
piston
grooves for
guide-piston
le
gories
in
ftir
guide into
pdur la but6e
base-
Kolben
fiihrung
the
Slide
far as
as
Enfoncer
guide.
zum
bis
einschieben'
piston
into
go'
it will
le
Piston
Ende
the
fond
d
Kolben-
in
piston
dans
guide
son
Kolbenftihrung
schieben. ubereinstimmen.
the
Slide plate.
The
alignment.
in
be
Enfoncer
Les
se.
align6es.
6tre
Standplatte
Anschlag
the
miissen
the
stop
dans
ein-
base-
must
l'emba-
doivent
Federbugel
the
Press
Enfoncer
menr.
in Aussparung
clip
spring
ressort
l'6trier
into
drilcken'
groove'
the
dans
l'6vide-
Inserire
base.
guida chiodo
la
nella
piastra
lnserire
guida.
sua
fino
in
fondo
pistone
il
nella
Inserare
base.
devono
guida
la
stanalature
Le
coincidere.
pistone
nella
per
piastra
I'arresto
lnserire
la staffa
nella
rientranza'
Page 5
Einsatz
in das
dass die Nut mit ubereinstimmt.
Gerdt so einfr-.ihren,
der Anschlagoffnung
tr@l
SF.
r-I_^l-
rrff
Anschlag Schraubendreher
-=-
zenen.
einsetzen und Ringfeder
oder
T
Nagel dariiber-
mit
Handhabung/Operation/ManiemenVManutenzione
Einsatz
bis zum
und wieder
vorgang).
Anschlag
zurr-ickstossen
ausziehen
(Repetier-
Nagel einschieben,
Bolzenfiihrung
gehalten
bis
Rondelle in
wird
der
Insert the
tool
ning
Introduire l'ens.
de
de la but6e.
Inserire la che la tura
complete
so that the
for the
stop are in alignment.
telle
sorte
carica nell'attrezzo
scanalatura
del dispositivo
assembly into the
groove
and the
canon
que
dans l'appareil
la
fente l'ouverlure
coincida con l'aoer-
di arresto.
ope-
in modo
Fit the stop nail to
into
lntroduire la
ressort
nevis
Inserire l'arresto
molla
ooo.
and use
pull
the
place.
ou un clou.
con
annular spring over it
but6e et faire
annulaire dessus
l'aiuto
a screwdriver or
avec un tour-
e sovrapporgli
di un
cacciavite o chi-
oasser le
Pull
out the
go
and then
(cocking
/ cycling
lmprimer
vient.complet
menr).
la
Estrare
la carica
rimandarla indietro
petibile).
assemblv as far
push
it
6ack into the tool
action).
un mouvement
d l'ens.
canon
fono al suo
(orocedura
as it will
de va-et-
(arme-
arresto e
ri-
lnsert
a nail.
is held in
Enfoncer
delle tienne
Inserire della viene trattenuta
Push it in
the fastener
le
clou bien
il chiodo,
jusqu'd
dans le canon.
fino
until the washer
guide.
que
ce
la ron-
quando
a
nella
guida.
la ron-
Page 6
Handhabung
/ Operation / Maniement
a
Manutenzione
/
Kartuschenmagazinstreifen
ben, bis mit
Insert a cartridge
tridge strip in
is flush with the
Enfoncer cadouches en-dessous de la
Inserire il nastro dei quando pade
der Griffunterseite btlndig.
Push the
strip.
the
until
end of the strip
base of the
ras la
d
bande-chargeur de
lo
stesso
inferiore dell'impugnatura.
propulsori
non
d alla
einschie-
grip.
poign6e.
fino
pari
con la
Warnung!
Bolzenfiihrung nie mit
fldche
oder iiber die
zurtickziehen;
car-
Caution! Never use the
push,back
never
of the nail/washer. This could
sent a risk of iniury to the operator!
Attention:
jamais
Ne
paume
la
la rondelle
blesser!
Attenzione!
a
Non spingere mai indietro la
pistone
sopra
lo di lesioni!
Verletzungsgefahr!
the fastener
attempt to
repousser le
la main
de
du clou
palmo
con il
la rondella
palm
pull
del chiodo, Perico-
Hand-
der
Nagelrondelle
of the hand to
guide
it
back by way
canon avec
par-dessus
ou
pour
6viter de se
mano
della
and
pre-
guida
Gerat senkrecht auf
pressen
Hold the tool at right
material in which,the
driven,
sudace and
Appuyer l'appareil
lairement
ner la
Posizionare l'inchiodatrice colarmente alla suoerJicie di lavoro e
o
azionare il orilletto.
Abzug
und
press
pull
d la surface de tir et action-
d6tente.
Setzfldche an-
bettitigen.
angles
fastener is to be
the muzzle against the
the trigger.
perpendicu-
bien
to
the
perpendi-
Page 7
Wartung
Pflege
Die foloenden
ihe
N;i6v;;1;;"p6;;i
und
foil,rwing
Teile
pads
fJi66r"ntip"rti
sind must
ci_dessous
devono
/ Gleaning
mitgeliefertenReinigungsblirsten
mit den
cleaned
be
es!-ie
t,aide
d
pulite
using
de-s
con
the
brosses lo spazzolino
and
brush-es
fournies
seruicing
supplleo'
avec
in
fornito
Nettoyage
/
zu sdubern'
..
I'appareil.
dotazione'
entreHeryTulizia
et
manutenzione
e
Bolzenfiihrung
lnner
lnt6rieur
Interno
I
I
N
Das The L,appareil
i,"iti*i"
surfaces
du
guida
Geriit
shourd
toor
innen
the
of
canon.
chiodo
entweder
sollte
be
Ctre
doit
oourenoe
a
Kolben
sudaces
pro
Outer
Ext6rieur
Esterno
woche
fois
,n"
_oder
J univorta
guide
fastener
einmal
"r"un"oion"6'J*"briolitt",
nettoye
u"rur"liriiiJ'u'r-rn"no
i,
n1oin"
aussen.
du
Piston.
pistone
nach
targeh-umo6r
a
par
""*1uin"
of
alla
the
.ieder
Piston
grosseren
of
o, ip6s
settimana
E
w
l,
Kolbenfiihrung
sowie
lnner and
ouide
6artridge
Int6rieur int6rieur
Anzahl
fasteners.have
un
dopo
o
certain
ca.
nombre
''i,
aussen
und
innen
Kartuschenlager
outer
the
and
chamber
et ext6rieur
chambre
la
de
esterno
ed
lnterno
come Dure
propulsori.
gesetzter Befestigungselemente
5000
been
spari'
l'interno
driven
tirs
de
innen.
surfaces
inner
(env
of
surfaces
guide-piston et
du
d cadouches.
guida
della
dell'alloggiamento
(approx'
5,000
5000
the
pistone
fixations)
Gehiiuse
piston Inner
the
of
Int6rieur
lnterno
(ca.
5000
fasteners)'
innen'
ofthe
surfaces
du boitier'
carcasso
Befestigungen)
housing
gereinigt werclen'
11
Page 8
Stcirungen
Wiederholte
Stark unterschiedliche Eintreibtiefen:
und
Behebung
ziehen.
Eventuell
rung
aus. Olen Sie die Kolbenfiihrung
und Standplatte mit dem Hilti
Sprav.
Anomalies
Anomalies
Percussion rat6e:
Nouueau
rat6
et
comment y rem6dier
(perc
Diminutionbrusq@
Clous enfenc6s trds diff6remment:
ffitffi
Comment y rem6dier
Armer compldtement sodir compldtement I'ens.
Huiler
6ventuellement I'embase
trds
s'il est piston
d6form6. Huiler le
et l'embase
I'appareil, c.-a-d.
avec du sp'rav Hilti.
canon.
ouid5-
-
et
Malfunctioning
Malfunction
Misfire:
Reoeated
Widely varying
Stiff cycling act
depth of
and remedies
penetra
Remedies
See "Cadridge misfire".
assembly all the way. lt may be
necessary to lubricate the baseplate
it is badly deformed. lubricate the ptate.
piston guide
and
slightly using Hilti
ng clip and replaceltll
piston guide
Use
Hilti
spray
and base-
Problemie
guasto
Tipo di
Accensione
Ripetizione accensio
prestazione
La
sensibilmente:
to
Procedimento
soluzioni
a vuoto:
di carica lento.
Rimozione
del
Vedi accensione a vuoto
I'altrezzo.
fondo, ciod estrarre carica. Eventualmente
base e la
oesante: Controllare la
deformata,
base
Hitti.
Hitti
guida
sostituirla. Oliare la
guida pistone
la
e
guasto
di un
di carica a
completamente la
oliare la oiastra
pistone
con lo
staffa e, se d molto
con lo spray
propul-
spray
piastra
Page 9
Garantie
garantiert,
Hilti
von Material-
se Garantie
dass das
Hilti Bedienungsanleitung
und
wird,
von
kaufsdatum (Rechnungsdatum)
dass die technische
d.h. dass nur
material, Zubehor-
andere, dem Gerdt verwendet
Diese
Reparatur defekten schleiss
Garantie.
Weitergehende geschlossen,
nationale Insbesondere
telbare
Mangelfolgeschdden,
Kosten im Zusammenhang
wendung der Verwendung einen Zweck.
rungen
einen drticklich
FLir Reparatur
und/oder betroffene
Feststellung Hilti Marktorganisation Die vorliegende
Garantieverpflichtungen ersetzt alle frllheren
Erkliirungen,
Verabredungen
oder Fedigungsfehlem
gilt
Gerdt
gehandhabt,
dass alle Garantieanspruche
5 Jahren fLlr
qualitativ
Garantie
oder den kostenlosen
Teile. Teile,
unterliegen, fallen
Vorschriften
oder mittelbare,
oder wegen
ffir Ven rendung
bestimmten Zweck
ausgeschlossen,
des Mangels an
schrift lichen
gelieferte
dass das
unter
der Voraussetzung,
in
Ubereinstimmung mlt
gepflegt
das Gerat ab dem Ver-
Einheit
Original Hilti Verbrauchs-
und Ersatzteile
gleichwertige
werden.
umfasst die kostenlose
die dem normalen Ver-
Anspriiche
soweit nicht
entgegenstehen.
haftet Hilti
der Unm6glichkeit
des
Gerates fiir irgend-
Stillschweigende Zusiche-
betreffend
oder Eignung
oder Ersatz sind
Teile unvezrjglich
zu sender.
Garantie
umfasst samtliche
seitens Hilti
oder
oder mundlichen
Garantien.
Gerat frei
ist. Die-
richtig
eingesetzt
gereintgt
und
innerhalb
erfolgen
gewahrt
Produkte mii
Ersatz der
nicht unter
sind aus-
zwingende
nicht fi.ir
unmit-
Mangel-
Verluste
mit der Ver-
werden aus-
die zustandige
gleichzettigen
und
wird,
oder
diese
oder
oder
Gerat
nach
und
der
fi.ir
Warranty
Hilti warrants
defects in material
warranty ted and handled
viced
Hilti
claims are made within from the daie
the technical
means that components
ducts
the
This warranty
repair or replacement
Pads requiring
result
ed by this warranty.
Additional
stringent
exclusion. ted sequential damages,
in connection
use of,
purpose, tability
are specif ically For repair related
the
marketing organization This constitutes regard to warranty or
conremporaneous comments
written
that the tool
rs valid
properly
Operating Instructions,
of equivalent
tool.
of normal wear
for direct, indirect,
or
lmplied warranties
or fitness for
parts
defect to the
agreements
and workmanship. This
long
so
correctly, cleaned
and in accordance
the
of
sale
system is maintained.
only original Hilti
and spare
quality,
provides
of defective
repair
or replacement
and tear are not
claims are
national rules
particular,
In
losses
with, or by reason
inability
to use the
a
excluded.
or replacement,
immediately
address of the local
provided.
Hilti's entire
and supersedes
concernjng wananties.
supplied is free
as the tool is
years
5
(invoice
parts,
the free-of-charge
excluded, unless
Hilti is not
incidental
particular
send tool and/or
upon discovery
opera-
and ser-
with the
all warranty
for the tool
date), and
consumables,
or other
may be used in
parts
only.
as a
cover-
prohibit
such
obliga-
or con-
or expenses
of, the
tool for
of merchan-
purpose
obligation with
all
and orat
prior
Garantie
of
Hilti
de matidre
est
utilise et mani6
revise
ti,
garantie
pour
This
vente systdme technique
pro-
sous reserve
I'appareil
pidces
tres
Cette r6paration
gratuit
vre
normate.
Toutes autres pour
nationales
pas.
tenu
any
tions,
rectes
cause
utiliser l'appareil
soit. Hilti exclut
of
ties implicites
Hilti
l'aptitude Pour envoyer I'appareil
cern6es d I'adresse
or
Vente Hilti la
aprds d6couverte
Telles matiere
tes
temporaines
oraux
garantit
l'appareil
ou de fabrication.
octroyee e condition
conformement
que
les appareils,
(de
produits
garantie
des
pas
autant En
responsable
pertes
de I'utilisation
toute r6paration
sont les seules
d6clarations
ou ecrits concernant
correctement. nettov6
toutes
r6clamations
soient adress6es
de rechange
les
particulier,
ou cons6cutives,
a compter de la
la date
de la facture)
d'utilisation
de consommables,
qualit6
de
se limite rigoureusement
gracieuse
pidces
d6fectueuses. Elle ne
pieces
pr6tentions
que
des
imp6ratives
ou d6penses
pour quelque
en
concernant
pour
un but
de votre
plus proche,
du d6faut.
garantie,
de
ant6rieures
de meme
livr6
contre tous vices
Cette
que
l'appareil
au mode
d'empl6i Hil-
concernant la
dans les
soit maintenu,
d'origine Hilti
6quivalente.
ou
soumises A
dispositions l6gales
Hilti ne
de toutes
ou de I'incapacit6
particulier
bien
et/ou les
obligations
lesquelles
et
exclusive dans
composants
au remplacement
une usure
sont exclues,
ne s'y
opposent
saurait 6tre
d6t6riora-
directes, indi-
en relation
but
les
l'utilisation
pr6cis.
ou tout
6change,
pidces
Organisation de
imm6diatement
d'Hjlti en
annulent tou-
ou con-
que
tous accords
des
oaranties.
garantie
soit
5 ans
date de
que
c.-a-d.
ou d'au-
a la
cou-
ou d
que
ce
garan-
ou
con-
Garanzia
Garantiamo dalla
data di vendita
garanzia
La
et
di fabbricazione
pulito
usato,
secondo
vengona
le
Condizione vengano
La
et
sostituzione riparazioni sti ad usura normale
ni di
devono to
Hilti
in nessuna
o spese
conseguenziali causa zo cificatamente le
commercializzazione
qualsiasi
a
Per le riparazioni
Vostro danno, all organizzazione Questi sono
di tutte
poranee cernenti le
le istruzioni
effettuate
non
autorizzate.
usati solo i
garanzia
di
garanzia.
essere richieste
e a conoscenza
pud
non
dirette, indirette,
di uso
per qualsiasi
scopo.
attrezzo,
garanzia,
le dichiarazioni
e tutti
garanzie.
i
questo
copre
tutti i materiali
patto
a
e sottoposto
preliminare
si limita rigorosamente
gratuita
parti
difettose- I
Le riparazioni
dell'utiltzzatore-
essere tenuta responsabile
circostanza
in
inabiliti
o
scopo, Hilti
garanzie
e/o sostituzioni
subito dopo
gli
unici obblighi
quali
annullano e
gli
accordi orali
per
attrezzo
(data
per
modifiche o riparazioni
della
prodotti
dell'apparecchio
non rientrano
connessione
antecedenti
di fatturazione).
l'attrezzo
che
a manutenzione
I'uso
e che non
garanzia
indicati
pezzi
in
non apoena
per
danni,
accidentali
all'uso
dell'attrez-
esclude spe-
implicite
idoneiti
e
aver scoperto il
piu
Hilti
vicina.
Hilti in materia
sostituiscono
o contem-
o scritti con-
un 5 anni
difettosi
sottopo-
nei termF
garanzia
con o a
inviate il
venga
d che
da Hilti.
alla
e alle
il difet-
perdite
per
per
o
o
la
un
IJ
Loading...