HILTI DSTS5-SE User Manual [ru]

Электрическая стенорезная машина Руководство по эксплуатации
DS TS5-SE 3×200 V / DS TS5-SE 3×400 V
*334155*
334155
2
Вырезание проемов и резка вровень с поверхностью
Резание по периметру
Корректировка парапетов и балконов Нарезание швов и штроб
Дверные и оконные проемы в кирпичной кладке
Увеличение дверных и оконных проемов
Демонтаж лестниц
Демонтаж/корректировка фасадных плит
3
Поздравляем!
Купив электрическую стенорезную машину DS TS 5-SE производства компании Hilti, Вы приобрели качественное изделие, имеющее превосходные эксплуатационные характеристики и обеспечивающее высочайший уровень безопасности и надежности. Изготовленное в соответствии со строжайшими стандартами качества, оно будет исправно служить вам на протяжении длительного времени. Отличительными свойствами данного инструмента является возможность работы с ним в одиночку, высокая степень мобильности, быстрота и простота процесса установки и подготовки к работе, а также автоматическое управление подачей вне зависимости от разрезаемого материала. Эта машина обеспечивает преимущества, делающие приятным процесс ее эксплуатации и гарантирующие высокую экономичность при использовании в целях резки конструкций из монолитного бетона и каменной кладки, т.е. стен, полов и перекрытий толщиной до 28/30 см. Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для использования специалистами в области строительства, именуемыми далее ”операторами”. Перед началом эксплуатации электрической стенорезной машины DS TS 5-SE оператор должен внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации и получить соответствующий инструктаж от представителя компании Hilti. Это обеспечивает необходимые предпосылки для эффективной и безопасной работы данного устройства. Желаем Вам всяческих успехов в Вашей работе и благодарим за оказанное Вами доверие к продукции нашей компании.
Меры безопасности
1
Общие предупреждения
4
2
Меры безопасности при монтаже, креплении и эксплуатации электрической стенорезной машины DS TS 5-SE
4
3
Общие меры безопасности
5
4
Меры безопасности, связанные с использованием электропитания
6
Технические характеристики и 1 Описание электрической стенорезной машины
8
описание изделия
2
Номинальные технические характеристики электрической стенорезной машины DS TS 5-SE
8
3
Уровень шума. Соответствие требованиям стандартов ЕС. Табличка с техническими данными
9
4
Размеры и вес
10
5
Элементы управления
11
6
Детали DS TS 5-SE
14
Порядок эксплуатации
1
Подготовка места для работы
16
2
Монтаж машины
17
3
Алмазные диски
24
4
Процедуры проверки, установки параметров и резания
27
5
Демонтаж устройства
30
6
Рекомендации по использованию
31
Техническое обслуживание1 Комплектующие / набор инструментов
33
2
Уход и техническое обслуживание
34
3
Неисправности и способы их устранения
37
4
Ремонт
41
Разное
1
Переработка отходов
42
2
Гарантийные обязательства
43
Содержание
1.
Общие предупреждения
Не пытайтесь использовать электрическую стенорезную машину до прохождения предварительного инструктажа. Первоначальный инструктаж проводится представителем компании Hilti.
Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно изучите всю информацию, содержащуюся в настоящем руководстве по эксплуатации.
Перед началом работ, связанных с резанием, сверлением угловых отверстий и т.д. следует получить разрешение со стороны главного инженера или руководства строительной площадки. Резание может отрицательно влиять на устойчивость того или иного здания или другого сооружения, особенно в случае разрезания арматурных стержней или несущих элементов. В зоне проведения таких работ не должно проходить никаких скрытых линий газо-, водо- или электроснабжения и иных магистралей.
Вся зона, примыкающая к разрезаемой поверхности спереди, сзади и снизу, должна быть защищена таким образом, чтобы полностью исключалась всякая возможность получения физических травм присутствующими людьми или повреждения оборудования падающими бетонными блоками. В случае необходимости бетонные цилиндрические керны и блоки следует соответствующим образом закрепить во избежание их падения.
При подъеме данного груза с помощью крана операторы и все прочие лица ДОЛЖНЫ находиться далеко за пределами зоны его возможного падения.
Следует соблюдать все соответствующие положения законов и прочих нормативных актов, действующих в каждой конкретной стране.
Порядок обращения со шламом, образующимся при сверлении и резке бетона
При ”мокрой” обработке материалов минерального происхождения (включая бетон) алмазными
1.7
1.6
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
4
Меры безопасности
инструментами образуется некая суспензия, именуемая также цементным шламом. Подобно цементному раствору, данное вещество может вызывать раздражение при попадании на кожу или в глаза. Поэтому при работе с такими инструментами следует использовать защитную одежду, защитные перчатки и защитные очки. С точки зрения экологии недопустим сброс таких веществ непосредственно в природные водоемы (реки, озера) или в канализацию без предварительной очистки.
Порядок утилизации
При утилизации цементного шлама, образующегося в процессе резки или сверления бетонных стен, помимо нижеперечисленных рекомендуемых нами процедур предварительной очистки необходимо соблюдать требования нормативных актов, действующих в конкретной стране. Для получения более подробной информации вам необходимо обратиться в соответст­вующие местные органы. Мы рекомендуем следующие процедуры предварительной очистки отходов:
Собрать весь цементный шлам, образовавшийся в результате резки и сверления (например, с помощью подходящей мусороуборочной машины с вакуумным всасывающим устройством или промышленного пылесоса).
Тонкодисперсную составляющую такого цементного шлама следует отделить от воды путем осаждения (например, дать суспензии возможность отстояться в течение некоторого времени или добавить в нее какой-либо коагулянт).
Весь твердый материал, извлеченный из цементного шлама, следует перенести в то место строительной площадки, которое специально отведено для сбора и утилизации отходов.
Перед сливом в канализацию вода, оставшаяся от цементного шлама после отделения от него твердых компонентов, должна быть обязательно нейтрализована (например, путем добавления большого количества воды или других нейтрализующих веществ).
2.
Меры безопасности при монтаже, креплении и эксплуатации электр. стенорезной машины DS TS 5-SE
Обеспечить наличие свободного пространства, необходимого для безопасной работы данного устройства.
2.1
Внимание!
Во избежание поражения электрическим током, получения травм и опасности возникновения пожара при использовании электроинструментов необходимо соблюдать следующие предупреждения и основные меры безопасности.
Для закрепления опор рельсовых направляющих следует использовать металлические анкеры (размера М12). Кроме того, должны быть установлены крепежные детали (приспособления), соответствующие разрезаемому материалу (например, анкеры HKD-D, HKD-E, HKD-S, HSA, HVU, HVA производства компании Hilti).
Для крепления опор рельсовых направляющих следует использовать только крепежные болты, соответствующие требованиям международного стандарта ISO 8.8 (класс прочности).
Для предотвращения непреднамеренной подачи режущего инструмента за установленные пределы на концах рельсовой направляющей всегда следует закреплять концевые упоры (ограничители) DS-ESSI, исключающие возможность захода режущей головы за концы рельсовой направляющей.
Перед началом резки необходимо произвести специальные процедуры проверки (см. раздел 4.1 ”Порядок эксплуатации”).
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ эксплуатация машины DS TS 5-SE в условиях, где существует опасность взрыва.
При работе с эл. стенорезной машиной защитный кожух над ее режущим диском всегда должен находиться на своем месте. НИКОГДА не стойте на траектории вращающегося диска. Для каждого предусмотренного режима работы машины следует использовать соответствующий защитный кожух: DS-BG5-ES для нормальной резки, DS-BG5-EF для резки в плотную к стене и DS-BG5-EC для резки в углах.
При работе с данным инструментом используйте подходящую одежду. Не надевайте широкую одежду и ювелирные украшения, которые могут быть захвачены движущимися деталями устройства. Надевайте каску, защитные очки, защитные ботинки или сапоги, наушники и сетку для волос (если у вас длинные волосы). Для
2.8
2.7
2.6
2.5
2.4
2.3
2.2
5
защиты дыхательной системы при работе в закрытых помещениях следует надевать на лицо защитную маску. Условные обозначения:
При переноске машины или других тяжелых деталей избегайте таких положений тела, при которых спина оказывается изогнутой. Соблюдайте безопасную дистанцию и всегда сохраняйте равновесие, особенно при использовании стремянок или при работе на строительных лесах (подмостях).
Рекомендуемый диапазон температур окружающего воздуха: При хранении: от –15
°
С до +50°С
При эксплуатации устройства: от –15
°
С до +45°С Внимание: При температурах ниже нуля после завершения работы с электропилой следует слить (выдуть) из нее охлаждающую воду.
Скорости вращения режущего диска и глубины
резания
Во избежание перегрузки стенорезной машины и дисков соблюдайте рекомендуемые значения скорости вращения (об./мин.) режущего диска и глубины резания, указанные в руководстве по эксплуатации и на блоке дистанционного управления DS-RC-TS 5-E.
Резание над головой допускается только при соблюдении дополнительных мер предосторожности. Защитный кожух над режущим диском должен быть оснащен устройством для слива воды. Запрещается находиться непосредственно под машиной.
3.
Общие меры безопасности
Содержать рабочее помещение в чистоте и всегда раскручивать провода на всю их длину. Беспорядок в рабочем помещении может стать причиной несчастного случая.
Следует принимать во внимание факторы, связанные с влиянием проводимых работ на состояние окружающей среды. Необходимо обеспечить хорошее освещение территории проведения работ. Не
3.2
3.1
2.12
2.11
2.10
2.9
Меры безопасности
5m
2m
3m
3m
Наденьте наушники
Наденьте защитные перчатки
Наденьте защитную обувь
Наденьте каску Наденьте
защитные очки
См. рук. по эксплуатации
6
допускается использование данного оборудования вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов. Кроме того, требуется обеспечить отвод воды.
Не допускать присутствия детей в рабочем помещении или в пределах территории проведения работ. Все другие посторонние лица на время работы данного оборудования также должны быть выведены за пределы рабочей территории. Во время работы оборудования следует обеспечивать недопущение того, чтобы посторонние лица прикасались к режущим инструментам, электрическим удлинителям или шлангам для подачи и отвода воды.
Хранить эл. стенорезную машину следует в безопасном месте. Все компоненты данного устройства и режущие инструменты должны храниться в сухом безопасном месте, недоступном для детей. Мы рекомендуем пользоваться нашим транспортировочным контейнером.
Не допускается использование машины в каких бы то ни было целях, для которых она не предназначена.
Для обеспечения безопасной и безотказной работы данной машины требуется хороший уход и техническое обслуживание в целях поддержания ее в работоспособном состоянии. Для этого следует выполнять указания по техническому обслуживанию. Не допускать попадания влаги и смазочных материалов на захватные приспособления. Ежедневно после завершения работы с машиной требуется производить чистку загрязненных деталей. В случае соприкосновения рук с цементным шламом необходимо тщательно вымыть их водой с мылом.
Не оставлять вспомогательные инструменты на деталях устройства (например, рожковый ключ на гайке). Перед включением машины проверить, чтобы все гаечные ключи и монтажные инструменты были удалены с ее деталей.
Всегда будьте наготове и внимательно наблю­дайте за ходом своей работы. Действуйте согласно логике и не пользуйтесь машиной в тех случаях, когда вы не можете целиком сосредоточиться на работе.
Вы должны знать о том, что работа с эл. стенорезной машиной DS TS 5-SE всегда сопряжена с определенным риском по причине износа и повреждения ее деталей. Перед началом работы всегда
3.9
3.8
3.7
3.6
3.5
3.4
3.3
Меры безопасности
следует проверять, находятся ли сама машина и ее комплектующие/оснастка в хорошем состоянии и функционируют ли они должным образом. При этом особое внимание следует обращать на состояние деталей, подверженных износу (таких, как резиновый держатель защитного кожуха над режущим диском, ограничители, болты крепления режущего диска, болты крепления диска для резки вплотную с поверхностью и т.д.). Проверяйте, чтобы все части машины были правильно собраны, и принимайте во внимание все прочие факторы, способные оказывать влияние на работу данного устройства. В случае обнаружения каких-либо неполадок, неисправностей, дефектов или недокомплекта свяжитесь со своим представителем компании Hilti или ее сервисным центром.
Во избежание смещения груза в процессе его транспортировки (например, на автомобиле) транспортный контейнер или режущая голова, основная часть машины должны быть надежно закреплены.
При работе данной эл. стенорезной машины возможно выпиливание бетонных блоков массой в несколько сотен килограммов, что требует планирования и реализации мер по их креплению и транспортировке. Для крепления бетонных блоков используйте стальные клинья, входящие в набор инструментов. Кроме того, необходимо содержать рабочую территорию в чистоте и порядке и ограждать проемы и отверстия в тех местах, где существует опасность обрушения.
Несоблюдение мер безопасности и указаний, приведенных в руководстве по эксплуатации данного устройства, может привести к повреждению эл. стенорезной машины или представлять опасность получения оператором или другими лицами серьезных физических травм.
Использовать только те комплектующие или дополнительную оснастку, которые указаны или рекомендованы в рамках настоящего руководства по эксплуатации. Использование других инструментов (например, режущих дисков) или иных комплектующих повышает степень опасности получения травм.
ten.
Режущие диски, используемые с эл. стенорезной машиной DS TS 5-SE, должны соответствовать стандарту VBG 49. Несоблюдение данного требования может повлечь за собой опасность получения физических
3.14
3.13
3.12
3.11
3.10
7
Меры безопасности
травм. Стенорезная машина DS TS 5-SE и ее режущие диски DS TS 5-SE могут использоваться только для резки бетона и камня. Использование каких-либо иных режущих дисков запрещается.
4.
Меры безопасности, связанные с использованием электропитания
Шнур электропитания, идущий от щита электрической сети или от генератора, обязательно должен иметь заземляющий провод, подключенный к шине заземления. Работа с машиной DS TS 5-SE без заземления не допускается ни при каких обстоятельствах. При отсутствии заземления любое повреждение изоляции или случайный контакт режущего диска с токоведущими проводами может привести к несчастному случаю со смертельным исходом.
Шнур электропитания, идущий от щита электрической сети или от генератора, обязательно должен быть оснащен устройством защиты от токов замыкания на землю RCD (автоматическим выключателем замыкания на землю, прерывателем замыкания на землю) с номинальным током не более 30 мА. Всякий раз перед началом работы со стенорезной машиной DS TS 5-SE следует проверять правильность функционирования данного устройства.
Всякий раз перед началом работы следует убеждаться в том, что все шнуры электропитания и штепсельные разъемы находятся в хорошем состоянии.
В случае обнаружения каких-либо повреждений или нарушения нормального рабочего состояния элементов управления эксплуатация данного устройства не допускается.
Напряжение сети должно соответствовать характеристикам, указанным на табличке технических данных. Допустимое отклонение от номинальной величины составляет ±10%
.
Всякий раз при включении эл. стенорезной машины следует наблюдать за поведением световых индикаторов во время выполнения функций самотестирования.
4.6
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
Смена режущих дисков или демонтаж машины допускаются только при отключении её с блока дистанционного управления. В качестве дополнительной меры безопасности мы рекомендуем нажимать кнопку аварийного отключения OFF.
Не допускать попадания влаги на шнуры электропитания и в частности на их штепсельные разъемы. При отключении устройства от сети электропитания следует тянуть за вилку, а не за шнур. Кроме того, шнур электропитания следует защищать от соприкосновения с режущими кромками инструментов и чрезмерного нагревания, а также не допускать попадания на него смазочных материалов.
Допускается использование только тех электрических удлинителей, которые способны пропускать через себя достаточную мощность (т.е. имеют достаточное поперечное сечение проводов). Несоблюдение данного требования может привести к снижению эксплуатационных показателей данного устройства и перегреву шнура.
Во время работы машины электрические удлини­тели не должны оставаться намотанными на барабан.
Вскрытие режущей головы стенорезной машины DS TS 5-SE может производиться только специально обученным и уполномоченным ремонтным персоналом компании Hilti и квалифицированными электротехниками.
Всякий раз по завершении работы с машиной, а также перед проведением любых процедур, связанных с ее техническим обслуживанием, следует вынимать из нее шнур электропитания.
Внимание: Информация для ремонтников Емкости, находящиеся внутри режущей головы стенорезной машины DS TS 5-SE, сохраняют напряжение примерно в течение одной минуты с момента ее отключения от электрической сети.
Никогда не вскрывайте режущую голову стенорезной машины DS TS 5-SE, находясь непосредственно на рабочем месте.
Если для питания машины DS TS 5-SE требуется электрический генератор, то мы рекомендуем использовать в этих целях устройство с выходной мощностью 15 кВT (3x400 V) 10 кВT (3x200 V). Генератор должен быть заземлен.
4.15
4.14
4.13
4.12
4.11
4.10
4.9
4.8
4.7
8
Меры безопасности
1.
Описание электрической
стенорезной машины
Электрическая стенорезная машина DS TS 5­SE является машиной, которая в процессе резания перемещается по направляющему рельсу и может резать дисками диаметром 500 – 700/745 мм среднеармированный бетон, кирпичную или каменную кладку.
Управление всеми функциями данного устройства осуществляется посредством электронного блока дистанционного управления. Скорость вращения режущего диска может плавно регулироваться в пределах от 800 до 1200 об./мин.
Приводной электродвигатель режущего диска обеспечивает постоянную максимальную мощность.
1.3
1.2
1.1
Управление подачей инструмента осуществляется вручную и/или автоматически. Благодаря автоматически регулируемой подаче, осуществляемой независимо от разрезаемого материала, процесс эксплуатации данной машины оказывается весьма простым, а ее мощность автоматически устанавливается на уровне, максимально возможном в каждой конкретной ситуации.
Универсальная система рельсовых направляющих и опор со встроенными функциями регулирования углов наклона и поворота обеспечивает максимальную быстроту и простоту сборки машины и ее настройки на выполнение той или иной конкретной операции.
Наилучшие эксплуатационные показатели достигаются при использовании машины DS TS 5-SE вместе со специально предназначенными для нее режущими дисками DS-BE.
1.5
1.4
2.
Номинальные технические характеристики электрической стенорезной
машины DS TS 5-SE
Электрическая стенорезная машина
DS TS 5-SE 3×400 B DS TS 5-SE 3×200 B
Номинальная мощность Р1:
5
кВт
5
кВт Номинальное напряжение: 400 В ~ 50 / 60 Гц 3-фазн. + РЕ 200 В ~ 50 / 60 Гц 3-фазн. + РЕ Номинальный ток (максимальный ток
предохранителя/ плавкой вставки): 16 амп. 32 амп. Номинальный ток автоматического в точке подключения устройства к сети
выключателя RCD электропитания на месте не более 30 мА проведения работ: Класс защиты:
IP 65 IP 65
Номинальная скорость вращения привода режущего диска:
800–1200
об./мин.
800–1200
об./мин.
Характеристики охлаждающей воды: Расход 2-4 л/мин., давление от 4 до (но не более) 6
бар, поддержание номинальных эксплуатационных
характеристик гарантируется при температуре не
более 18°С Масса без шнура электропитания: Около 28 кг Диаметр режущих дисков: 500 мм / 700 мм / 745 mm Максимальная глубина резания:
18
см
28
см 30 cm
Температура окружающего воздуха во От –15
°
С до +45°С (при температурах ниже нуля
время эксплуатации: требуется предварительный прогрев) Температура хранения: От –15°С до +45°С От –15°С до +45°С Допустимая высота над уровнем моря: Поддержание номинальных эксплуатационных
характеристик гарантируется при высоте до 2000 м
над уровнем моря Требуемая мощность генератора: не менее 15 кВT не менее 10 кВT
2.1
9
Меры безопасности
3.
Уровень шума. Соответствие требованиям стандартов ЕС.
Табличка с техническими данными
Данные о шумах и вибрации
(Нижеприведенные значения определены в соответствии со стандартом EN 50144) Типовые значения уровней шумов (средневзвешенные)
Устройство: Электрическая стенорезная машина DS TS 5-SE Уровень давления шума (на расстоянии 3 м): 94 дБ (средн.) Уровень мощности шума: около 112 дБ (средн.) Пользуйтесь наушниками! Внимание: уровень давления шума можно снизить приблизительно на 19 дб, используя диски с
пониженным уровнем шума.
Подтверждение соответствия стандартам ЕС
Наименование: Эл. стенорезная машина Серийный номер: от 2101 до 1999 Обозначение:
DS-TS5-SE
Год разработки:
2003
Настоящим подтверждаем под свою единоличную ответственность, что данное изделие соответствует следующим директивам и стандартам ЕС: 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 (3x400B), EN 61000-3-3 (3x400B).
НЕЗАВИСИМАЯ ОЦЕНКА
Оценка произведена:
Отделом обслуживания продукции CE
Hilti Corporation
Dr. Ivo Celi Dr. Heinz-Joachim Schneider
Senior Vice President Executive Vice President Business Unit Diamond Business Area Electric Tools & Accessories 06 / 2005 06 / 2005
Пульт дистанционного управления
DS-RC-TS 5-E
Длина кабеля:
7
м
Номинальное напряжение:
24
В
Класс защиты:
IP 65
Масса: около 2,2 кг
2.2
Табличка с техническими данными
Табличка с техническими данными располагается с обратной стороны верхней части режущей головы с рычагом ее крепления к несущей части (каретке).
=
Индекс для заказа запасных частей
=
Серийный номер
=
Год выпуска
=
FI 30 mA означает следующее: Электропитание
должно обеспечиваться с рабочей площадки, оснащенной автоматическим выключателем RCD с номинальным током не более 30 мА
10
Меры безопасности
4.
Размеры и вес деталей
Габаритные размеры режущей головы DS TS 5-SE: Д×Ш×В
= 376×339×269
мм
Вес режущей головы: около 28 кг
4.1
Размеры (мм)
90
M 10
1"/25,4
110
1 2 3 4
Центровочный шпиндель
Специальный потайной крепежный болт
Окружность центров отверстий держателя инструмента для резки вплотную
Наружный диаметр фланца
Вид А
Фланец крепления режущего диска
 
=
3-фазный переменный ток напряжением ± 10% Дополнительные данные: Класс защиты IP65(EN 60529) 6 = защита от проникновения пыли
5 = защита от проникновения воды
 
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
DS TS5-SE 3x400 V
max. Ø
IP 65 800...1200 rpm
400V ~
357312
50/60 Hz 3P+PE
745 mm
16 AP1:5 kWFI30mA
Made in Liechtenstein
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
DS TS5-SE 3x200 V
max. Ø
IP 65 800...1200 rpm
200V ~
276065
50/60 Hz 3P+PE
745 mm
32 AP1:5 kWFI30mA
Made in Liechtenstein
379
50
376
175
339
234
145
78
128
269
110
295
69
145
131
232
338,5 16
23021,5
11
Габаритные размеры транспортного контейнера: Д×Ш×В
= 850×655×1140
мм
Общая масса, вкл. базовую оснастку
:
около 130 кг (масса пустой тележки около 60 кг)
4.2
Рельсовая направляющая D-R 100 SI
Длина: 1000 мм Масса: 5,5 кг
Рельсовая направляющая D-R 230 SI
Длина: 2300 мм Масса: 12,7 кг
Эти рельсовые направляющие служат для установки на них режущей головки и изготавливаются из нержавеющей стали.
4.3
Меры безопасности
Базовая оснастка
Помимо базовой оснастки, в транспортном контейнере контейнере могут быть размещены следующие наименования:
1
перфоратор (например, ТЕ 15-С производства
компании Hilti)
3–4
режущих диска (например, DS-BE 500/700/745)
655
114 0
850
12
Элементы на пульте дистанционного управления DS-RC-TS 5-E
Наименование Функции
Включение / отключение привода режущего Запуск привода режущего диска: Повернуть в диска положение START (при отпускании данный
переключатель возвращается в положение II) Положение II = привод режущего диска включен Положение I = привод режущего диска отключен
Установка скорости вращения режущего Плавная регулировка скорости вращения диска (об./мин.)
Направление подачи Выбор направления подачи головы вдоль рельсовой (вправо / влево или вверх / вниз) направляющей
Направление врезного движения диска Выбор направления врезного движения диска (вправо / влево)
Регулирование скорости подачи, Ручная и/или автоматическая подача или врезное обеспечиваемой элементамии
движение
Быстрое перемещение в направлениях, Служит для осуществления быстрой подачи головы обеспечиваемых элементом
с режущим диском или его движения в направлении реза при отключенном приводе диска
5.1
Порядок зксплуатации
5.
Элементы управления
Расположение элементов на пульте дистанционного управления DS-RC-TS 5-E
5.1
C
B
A
Будьте осторожны!
Всегда устанавливайте над режущим диском защитный кожух
Всегда устанавливайте на рельсовую направляющую ограничители
    
m
m
5
4
7
/
0
0
7
ø
ø 700/745 mm = max. 1000 rpm
ø
5
0
0
m
m
13
Порядок зксплуатации
Включение / отключение подачи охлаждающей Регулировка подачи охлаждающей воды к режуще­воды (водяной кран) му диску. Вода течет и при отключенном питании.
Аварийное отключение Нажимается в случае возникновения аварийной
ситуации. Во время настройки пилы, смены режу­щих дисков и т.п. данная кнопка должна оставаться в нажатом состоянии. При готовности к повторному пуску: Повернуть в направлении стрелки, в резуль­тате чего кнопка отжимается самостоятельно.
Цифровой дисплей, символы и лампы аварийной сигнализации на пульте дистанционного управления DS-RC-TS 5-E
Наименование Функции
Индикатор скорости вращения привода Зеленый светодиодный индикатор показывает режущего диска скорость вращения режущего диска во время
работы машины, устанавливаемую с помощью регулятора.
Диапазоны скоростей вращения (об./мин.) Рекомендуемые диапазоны скоростей вращения режущего диска для диаметров режущих дисков производства компании Hilti. 500 мм и 700/745 мм
Температурный индикатор Загорается в случае перегрева устройства. Машина
отключается автоматически при отсутствии реакции со стороны оператора.
Индикатор подачи охлаждающей воды Загорается или мигает в случае недостаточного
охлаждения устройства (например, если охлаждающая вода слишком теплая или ее количество является недостаточным).
Индикатор исходного положения Загорается в том случае, если при включении
устройства какой-либо из элементов управления не находится в положении ”0” или в ”нейтральном” положении.
Индикатор аварийного отключения Загорается в случае нажатия кнопки аварийного
отключения.
Индикатор электропитания / лампа аварийной Загорается в случае неготовности устройства к сигнализации работе, а также в случае возникновения проблем с
электропитанием. Начинает мигать в случае короткого замыкания в электрической цепи устройства DS TS 5-SE.
Наработанные часы На дисплейной панели пульта управления
транслируется количество наработанных машиной часов (когда машина включена)
Выходная мощность В процессе работы стенорезной машины Выходная
мощность при резании высвечивается На дисплейной панели в процентном значении От 0 до 100%
Напряжение Во время работы значение напряжения появляется,
когда выключатель
повернут в положение «START»
Индикация неисправности Может транслироваться при возникновении какой-либо
«ошибки», например «Er01»
Предупреждающие знаки ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с машиной без
установленного над ее режущим диском защитного кожуха и без ограничителей на концах рельсовых направляющих.
Сервисный индикатор Загорается после 100 часов эксплуатации машины
и рекомендуется сервисное обслуживание
5.2
14
Элементы управления, расположенные на режущей голове DS TS 5-SE
Наименование Функции
Главный выключатель Для отключения электропитания питания всей
системы (вкл. блок дистанционного управления) следует повернуть данный выключатель в положение ”0”. Примечание: При отпускании главный выключатель всегда возвращается в среднее положение (из положения ”0” в положение ”I”).
Для включения устройства следует повернуть данный выключатель в положение ”I”, после чего устройство будет готово к работе примерно через 10 сек., в течение которых производится автоматическое тестирование индикаторов на блоке дистанционного управления, которое осуществляется в следующем порядке:
1. Зеленый светодиодный индикатор скорости вращения (об./мин.) режущего диска
2. Все красные лампы аварийной сигнализации
3. Цифровой дисплей
4. Индикатор продолжительности эксплуатации
После того, как устройство будет готово к работе, индикатор электропитания / лампа аварийной сигнализации гаснет.
Кран для регулировки подачи воды Если повернут в направлении поворотной руки
головы, то вся охлаждающая вода направляется к режущему диску. Возможны также промежуточные положения.
Если повернут в направлении штуцеров, то охлаждающая вода направляется в возвратный контур, однако как минимум порядка 0,5 л/мин. всегда течет в направлении режущего диска.
Электрические разъемы и водяные штуцеры
Наименование Функции
Шнур электропитания от источника Шнур электропитания не имеет разъемного напряжением соединения с эл. режущей головой, т.е. закреплен в
ней жестко. Длина шнура: 7 м Внимание: Включать эл. машину разрешается только в электрическую сеть указанного напряжения. См. табличку с техническими данными.
Разъем пульта дистанционного управления Розетка для подключения кабеля, идущего от блока
дистанционного управления.
Штуцер для подачи охлаждающей воды Штуцер для подачи охлаждающей воды со
стандартной соединительной муфтой Gardena. Вода служит для охлаждения электродвигателей, управляющей электроники и режущего диска.
5.4
5.3
Порядок зксплуатации
Loading...
+ 30 hidden pages