• Комплект HWT пригоден для ручного мокрого сверления (
∅
ких материалов, например, плитки, каменной керамики, гранита и мрамора.
• Сверлильные коронки HWT в процессе сверления
должны непрерывно охлаждаться водой; сверление
без воды приводит к выходу из строя сверлильных
коронок или резкому сокращению срока службы.
• Пользуйтесь только аккумуляторными электроприборами, например, аккумуляторными винтовертами Hilti
(см. раздел 4).
• Комплект HWT должен использоваться только вместе со сверлильными коронками и комплектующими
HWT.
• Изделие не разрешается использовать при сверлении
с ударным действием.
• Выполняйте сверление только горизонтально или вертикально вниз. Сверление над головой не допускается.
• Срок службы и скорость сверления могут значительно колебаться в зависимости от характеристик обрабатываемого материала.
6–14 мм, опционально 5 мм) твердых и хруп-
77
ru
3.
Линейка продукции
Комплект HWT
№ОписаниеОбозначение
413178
Принадлежности HWT
№ОписаниеОбозначение
413179
413184
413199
Алмазные сверлильные коронки HWT
№ОписаниеОбозначение
413188
413189
413190
413194
413195
413196
413198
4.
Технические данные
Базовый комплект HWT
–
центровочное приспособление
–
блок подачи воды
–
алмазные сверлильные коронки
–
комплект вставок
Центровочное приспособление
Блок подачи воды
Комплект вставок
• Следите за герметичностью принадлежностей. Использовать поврежденный водонапорный баллон запрещено.
• Перед тем, как открыть водонапорный баллон, необходимо сбросить в нем давление.
• Заливайте в водонапорный баллон только чистую воду.
• Защищайте водонапорный баллон от морозов.
• Водонапорный баллон должен храниться пустым и
без давления.
• Комплект HWT разрешается использовать только с
аккумуляторным сверлильным инструментом. Пользуйтесь только аккумуляторным винтовертом Hilti (см.
раздел 4).
• Прочтите инструкцию по эксплуатации используемого инструмента и соблюдайте изложенные в нем требования по технике безопасности.
• Используемый электроинструмент должен оставаться сухим. В случая прямого контакта инструмента с
водой прекратите работу и высушите инструмент.
6.
Ввод в действие и пользование
6.1
Монтаж (см. рис. 2)
1. Подсоедините водоподводящий шланг (15) к штуце-
ру для водоподводящего шланга (11) и прочно завинтите накидную гайку (14).
2. Подсоедините другой конец водоподводящего шлан-
га (15) к штуцеру на баллоне (17) и прочно завинти-
те соответствующую накидную гайку (14).
6.2
Крепление на стене (см. рис. 3)
1. Отметьте большим крестом место сверления.
2. Установите центровочное приспособление (3) с помощ-
ью позиционирующего шаблона (9) на отмеченное
место сверления.
3. Прижмите присос (4) к стене и закрепите зажимным
рычагом (5).
4. При необходимости точно отъюстируйте кронштейн
(6), ослабив и затянув стопорный винт (7).
5. Поверните поворотное кольцо (8) по возможности
так, чтобы водоотводный шланг (10) был обращен
вниз.
пите сверлильную коронку (1) в сверлильном патро-
не аккумуляторного винтоверта.
4. Установите на аккумуляторном винтоверте нужную
скорость вращения (рекомендуемая скорость вращения 1500 - 2200 об/мин).
• Перед началом работы проверьте рабочую зону на
наличие скрытых электрических проводов, газовых и
водопроводных труб, используя, например, металлоискатель.
• Не пользуйтесь комплектом HWT в окружении с опасностью пожара или взрыва.
• Перед сверлением нового отверстия удалите прежний керн.
• Утилизируйте сверлильный шлам надлежащим образом
(в соответствии с действующими в стране законами).
6.5
Создание давления (см. рис. 6)
1. Закройте зажим шланга (13).
2. Задействуйте поршень насоса (18) 8 - 12 раз, чтобы
создать давление.
6.6
Сверление (см. рис. 7)
1. Откройте подачу воды, нажав на выключатель пода-
чи воды (20) и застопорив его соответствующим фиксатором (19).
2. Откройте зажим шланга (13), после чего вода может
поступать.
3. Начните сверление с нужным усилием прижатия.
Недостаточное усилие прижатия снижает срок службы сверлильной коронки.
Содержите комплект в сухом и чистом состоянии, свободном от масла и смазки. Не используйте средства
для ухода, содержащие силикон. Регулярно очищайте
комплект ветошью, пропитанной водой.
8.
Неисправности
НеисправностьПричинаУстранение
Место сверления Водоотводной шланг засорен.Проверьте водоотводной шланг на
негерметично, выходит загрязнения и при необходимости
вода.очистите его.
Резиновая манжета центровочного Проверьте правильность монтажа на
приспособления не плотно прилегает основании.
к основанию.
Нет потока воды для Нет воды или нет давления в Проверьте уровень воды в бачке и при
охлаждения сверлильной водонапорном бачке.необходимости наполните его водой или
коронки.создайте давление в нем.
Неудовлетворительная Алмазная сверлильная коронка Проверьте состояние сверлильной
скорость сверления.изношена.коронки.
ЦентровочноеПрисос плохо держится на стене.Поверхность основания должна быть
приспособление падает гладкой и ровной. Нижняя сторона
со стены или смещается присоса должна всегда содержаться в
при сверлении.чистоте.
Стопорный винт не затянут. Затяните стопорный винт.
7.2
Поддержание в исправном состоянии
Регулярно проверяйте все детали комплекта на повреждения и все элементы управления на исправность
работы. Не используйте комплект, если детали повреждены, или при неисправности элементов управления.
на загрязнения и при необходимости
очистите его.
Если сверлильная коронка сильно
изношена, замените ее.
ru
9.
Утилизация
Принадлежности Hilti по большей части изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования.
Условием вторичной переработки является надлежащее разделение материала. Во многих странах фирма Hilti
принимает использованное оборудование на утилизацию. Обратитесь в сервисную службу Hilti или к Вашему
торговому представителю.
10.
Ответственность
Фирма Hilti не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения приведенных
выше указаний.