HILTI DD-HWT User Manual [ru]

DD-HWT Set
ς
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Käyttöohje fi
Manual de instruções pt
ΟΟδδηηγγιιεεςς χχρρηησσεεωως
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare
Lietoßanas pamåcîba lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
el
ro
ja
Printed: 18.12.2012 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
1
Printed: 18.12.2012 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
2
1
2
3
4
4
1
2
3
5 6
0.9 l max.
3
!
2
1
4
132
8-12x
1
2
7
3
2
Printed: 18.12.2012 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
8
3
1
1
2
2
Комплект DD-HWT
@
=
·
¡
Алмазные сверлильные коронки и принадлежности для сверления плитки
1.
Перед вводом в действие обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации.
Эта инструкция должна постоянно храниться вместе с комплектом HWT.
Передавайте комплект другим лицам только вместе с инструкцией по эксплуатации.
Сверлить с
использова-
нием воды
Использовать
средство для
защиты глаз
Использовать
аккумулятор-
ный винтоверт
Использо-
защитные
перчатки
Hilti
вать
Сверлить
без ударного действия
Реко менду е­мая скорость
вращения
Компоненты и элементы управления
ΤКомплект HWT состоит из (см. рис. 1):
сверлильной коронки
опционально 5 мм продольного паза
;
центровочного приспособления
присоса
%
зажимного рычага
&
кронштейна
(
стопорного винта
)
поворотного кольца
+
позиционирующего шаблона
§
водоотводного шланга
/
штуцера водоподводящего шланга
:
вставки
$ £ |
Q W E R T Z
(6–14 mm),
зажима шланга накидной гайки водоподводящего шланга
водонапорного баллона
штуцера водоподводящего шланга поршня насоса фиксатора выключателя подачи воды выключателя подачи воды головки водонапорного баллона бачка для воды
(6–14 mm),
опционально 5 мм
Содержание Стр.
1. Компоненты и элементы управления 77
2. Общие указания 77
3. Линейка продукции 78
4. Технические данные 78
5. Указания по технике безопасности 78
6. Ввод в действие и пользование 79
7. Уход и поддержание в исправном состоянии 80
8. Неисправности 80
9. Утилизация 80
10. Ответственность 80
Printed: 18.12.2012 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
2. Общие указания
• Комплект HWT пригоден для ручного мокрого свер­ления (
ких материалов, например, плитки, каменной кера­мики, гранита и мрамора.
• Сверлильные коронки HWT в процессе сверления должны непрерывно охлаждаться водой; сверление без воды приводит к выходу из строя сверлильных коронок или резкому сокращению срока службы.
• Пользуйтесь только аккумуляторными электроприбо­рами, например, аккумуляторными винтовертами Hilti (см. раздел 4).
• Комплект HWT должен использоваться только вмес­те со сверлильными коронками и комплектующими HWT.
• Изделие не разрешается использовать при сверлении с ударным действием.
• Выполняйте сверление только горизонтально или вер­тикально вниз. Сверление над головой не допускает­ся.
• Срок службы и скорость сверления могут значитель­но колебаться в зависимости от характеристик обра­батываемого материала.
6–14 мм, опционально 5 мм) твердых и хруп-
77
ru
3.
Линейка продукции
Комплект HWT
Описание Обозначение
413178
Принадлежности HWT
Описание Обозначение
413179 413184 413199
Алмазные сверлильные коронки HWT
Описание Обозначение
413188 413189 413190 413194 413195 413196 413198
4.
Технические данные
Базовый комплект HWT
центровочное приспособление
блок подачи воды
алмазные сверлильные коронки
комплект вставок
Центровочное приспособление Блок подачи воды Комплект вставок
Алмазные сверлильные коронки Алмазные сверлильные коронки Алмазные сверлильные коронки Алмазные сверлильные коронки Алмазная сверлильная коронка Алмазная сверлильная коронка Алмазная сверлильная коронка
(∅ 6–14 mm / 5
5–14 mm (6
DD-HWT
(6–14 mm / 5
шт.
)
шт.
) DD-HWT-JB 5-14 (6)
6–14 mm (5 5 mm (3 6 mm (3
8 mm (3 10 mm (1 12 mm (1 14 mm (1
шт.
)
DD-HWT-SA DD-HWT-DWP
шт.
) DD-BH 6-14/40 HWT (5)
шт.
) DD-BH 5/40 HWT (3)
шт.
) DD-BH 6/40 HWT (3)
шт.
) DD-BH 8/40 HWT (3)
шт.
) DD-BH 10/40 HWT
шт.
) DD-BH 12/40 HWT
шт.
) DD-BH 14/40 HWT
Алмазные сверлильные коронки Водонапорный баллон Объем: 0,9 л
Водоподводящий шланг
ru
Водоотводный шланг
Рекомендуемый инструмент Аккумуляторный винтоверт Hilti, например, SF(H) 144-A, SF(H) 22-A Рекомендуемая скорость вращения 1500 - 2200 об/мин
5.
Указания по технике безопасности
• Используйте только оригинальные инструменты и при­надлежности Hilti: центровочное приспособление HWT, сверлильные коронки и водонапорный баллон.
• Пользоваться изделием разрешается только с пред­писанными средствами защиты (перчатки, защитные очки).
• Изделие разрешается использовать только в исправ­ном состоянии.
• Манипуляции с комплектом или изменения комплек­та запрещены.
78
Printed: 18.12.2012 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
5 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14
Максимальное давление: 3 бар
(внутри / снаружи): 5 / 8 мм
Длина: 2,5 м
(внутри / снаружи): 8 / 12 мм
Длина: 1,5 м
мм
• Следите за герметичностью принадлежностей. Исполь­зовать поврежденный водонапорный баллон запре­щено.
• Перед тем, как открыть водонапорный баллон, необ­ходимо сбросить в нем давление.
• Заливайте в водонапорный баллон только чистую воду.
• Защищайте водонапорный баллон от морозов.
• Водонапорный баллон должен храниться пустым и без давления.
• Комплект HWT разрешается использовать только с аккумуляторным сверлильным инструментом. Поль­зуйтесь только аккумуляторным винтовертом Hilti (см. раздел 4).
• Прочтите инструкцию по эксплуатации используемо­го инструмента и соблюдайте изложенные в нем тре­бования по технике безопасности.
• Используемый электроинструмент должен оставать­ся сухим. В случая прямого контакта инструмента с водой прекратите работу и высушите инструмент.
6.
Ввод в действие и пользование
6.1
Монтаж (см. рис. 2)
1. Подсоедините водоподводящий шланг (15) к штуце-
ру для водоподводящего шланга (11) и прочно завин­тите накидную гайку (14).
2. Подсоедините другой конец водоподводящего шлан-
га (15) к штуцеру на баллоне (17) и прочно завинти- те соответствующую накидную гайку (14).
6.2
Крепление на стене (см. рис. 3)
1. Отметьте большим крестом место сверления.
2. Установите центровочное приспособление (3) с помощ-
ью позиционирующего шаблона (9) на отмеченное место сверления.
3. Прижмите присос (4) к стене и закрепите зажимным
рычагом (5).
4. При необходимости точно отъюстируйте кронштейн
(6), ослабив и затянув стопорный винт (7).
5. Поверните поворотное кольцо (8) по возможности
так, чтобы водоотводный шланг (10) был обращен вниз.
6.3
Выбор сверлильной коронки и инструмента
(см. рис. 4)
1. Выберите сверлильную коронку (1) нужного диамет-
ра.
2. Выберите вставку (12), соответствующую диаметру
сверлильной коронки, и вставьте ее в поворотное кольцо (8).
3. Используйте аккумуляторный винтоверт Hilti. Закре-
пите сверлильную коронку (1) в сверлильном патро- не аккумуляторного винтоверта.
4. Установите на аккумуляторном винтоверте нужную
скорость вращения (рекомендуемая скорость вра­щения 1500 - 2200 об/мин).
• Перед началом работы проверьте рабочую зону на наличие скрытых электрических проводов, газовых и водопроводных труб, используя, например, метал­лоискатель.
• Не пользуйтесь комплектом HWT в окружении с опас­ностью пожара или взрыва.
• Перед сверлением нового отверстия удалите преж­ний керн.
• Утилизируйте сверлильный шлам надлежащим образом (в соответствии с действующими в стране законами).
6.5
Создание давления (см. рис. 6)
1. Закройте зажим шланга (13).
2. Задействуйте поршень насоса (18) 8 - 12 раз, чтобы
создать давление.
6.6
Сверление (см. рис. 7)
1. Откройте подачу воды, нажав на выключатель пода-
чи воды (20) и застопорив его соответствующим фик­сатором (19).
2. Откройте зажим шланга (13), после чего вода может
поступать.
3. Начните сверление с нужным усилием прижатия.
Недостаточное усилие прижатия снижает срок служ­бы сверлильной коронки.
4. Просверлив насквозь плитку, прекратите сверление.
6.7
После того как плитка просверлена (см. рис. 8)
1. Закройте зажим шланга (13), чтобы остановить при-
ток воды.
2. Керн самопроизвольно выпадет из продольного паза
(2) сверлильной коронки (1). В противном случае вда­вите керн вспомогательным приспособлением в свер­лильную коронку.
3. Выньте центровочное приспособление (3), ослабив
зажимной рычаг (5).
4. Сверлите дальше инструментом, пригодным для свер-
ления материала, расположенного под плиткой.
ru
6.4
Наполнение водонапорного баллона
(см. рис. 5)
1. Отвинтите головку водонапорного баллона (21). Перед
отвинчиванием убедитесь в отсутствии давления в водонапорном баллоне (16).
2. Наполните бачок для воды (22) чистой водой (макс.
0,9 л).
3. Установите головку (21) на бачок (22) и прочно завин-
тите ее.
Printed: 18.12.2012 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
79
7.
Уход и поддержание в исправном состоянии
7.1
Уход за комплектом
Содержите комплект в сухом и чистом состоянии, сво­бодном от масла и смазки. Не используйте средства для ухода, содержащие силикон. Регулярно очищайте комплект ветошью, пропитанной водой.
8.
Неисправности
Неисправность Причина Устранение
Место сверления Водоотводной шланг засорен. Проверьте водоотводной шланг на негерметично, выходит загрязнения и при необходимости вода. очистите его.
Резиновая манжета центровочного Проверьте правильность монтажа на приспособления не плотно прилегает основании. к основанию.
Нет потока воды для Нет воды или нет давления в Проверьте уровень воды в бачке и при охлаждения сверлильной водонапорном бачке. необходимости наполните его водой или коронки. создайте давление в нем.
Водоподводящий шланг засорен. Проверьте водоподводящий шланг
Неудовлетворительная Алмазная сверлильная коронка Проверьте состояние сверлильной скорость сверления. изношена. коронки.
Центровочное Присос плохо держится на стене. Поверхность основания должна быть приспособление падает гладкой и ровной. Нижняя сторона со стены или смещается присоса должна всегда содержаться в при сверлении. чистоте.
Стопорный винт не затянут. Затяните стопорный винт.
7.2
Поддержание в исправном состоянии
Регулярно проверяйте все детали комплекта на пов­реждения и все элементы управления на исправность работы. Не используйте комплект, если детали пов­реждены, или при неисправности элементов управле­ния.
на загрязнения и при необходимости очистите его.
Если сверлильная коронка сильно
изношена, замените ее.
ru
9.
Утилизация
Принадлежности Hilti по большей части изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования. Условием вторичной переработки является надлежащее разделение материала. Во многих странах фирма Hilti принимает использованное оборудование на утилизацию. Обратитесь в сервисную службу Hilti или к Вашему торговому представителю.
10.
Ответственность
Фирма Hilti не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения приведенных выше указаний.
80
Printed: 18.12.2012 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan Tel.:+423 /234 2111 Fax: +423 /234 2965 www.hilti.com
Hilti = registered trademark ofHilti Corp., Schaan W 3711 0709 00-Pos.1 1 Printed in Liechtenstein © 2009 Right of technical and programmechanges reserved S. E. & O.
Printed: 18.12.2012 | Doc-Nr: PUB / 5069652 / 000 / 00
414502 / A
*414502*
414502
Loading...