HILTI DD500 User Manual [ru]

ti Corporation
of technical and programme changes reserved S. E. & O.
*224733*
224733
DD 350/DD 500
DD 350/ DD 500
Bedienungsanleitung de Operating instructions en Mode d’emploi fr Istruzioni d’uso it Gebruiksaanwijzing nl Manual de instruções pt Manual de instrucciones es Brugsanvisning da Käyttöohje fi Bruksanvisning no Bruksanvisning sv
ΟΟδδηηγγιιεεςς χχρρηησσεεωωςς
el Ръководство за обслужване bg Upute za uporabu hr Instrukcja obsługi pl Инструкция по зксплуатации ru Návod na obsluhu sk Navodila za uporabo sl Návod k obsluze cs Használati utasítás hu Kasutusjuhend et
Lieto‰anas pamÇc¥ba lv Instrukcija lt
zh
ja
ko
29
27
31
26
23
22
32
35
12
8
36
40
39
38
37
11
34
15
16 24
25
30
10
1
9
11
28 16 17 30
43
44
46
42
45
18
20
19
33
41
21
600
450
400
350
300
250
225
202
177
172
152
142
122
112
102
92
82
3
3Ω
21Ω
4Ω
4
4
5
8
11
13
15
17
6
6
7
10
8
mmO
"O
500
300
250
225
202
182
172
162
152
142
132
122
112
102
92
72
67
52
2
2
2Ω
19
3Ω
4Ω
4
5
6
6
8
7
9
8
11
4
56
mmO
"O
2
14 13
3
4
5
6
7
1
1/3
2
1
3
2 3
3
4 / 6
2
31
3
2
5
4
1/3
1/3
2
7
1
2
1/3
8
5
5
6
6
210
3
4
1
1
7
7
9
11
8
6
1
4
3/5
4
2
1
2
3
5
2 / 4 1
9
5
46 2
1/3
3
2 / 4
6
1
5
10
11
12
1
3 4
2
600
450
400
350
300
250
225
202
177
172
152
142
122
112
102
92
82
3
3Ω
21Ω
4Ω
4
4
5
8
11
13
15
17
6
6
7
10
8
mmO
"O
7
5/6
4
1
2
3
600
450
400
350
300
250
225
202
177
172
152
142
122
112
102
92
82
3
3Ω
21Ω
4Ω
4
4
5
8
11
13
15
17
6
6
7
10
8
mmO
"O
13
14
15
3
2
6
7/8
1
5
4
600
450
400
350
300
250 225
202
177
172
152
142
122
112
102
92
82
3
3Ω
21Ω
4Ω
4
4
5
8
11
13
15
17
6
6
7
10
8
mmO
"O
9
16
600
450
400
350
300
250
225
202
177
172
152
142
122
112
102
92
82
3
3Ω
21Ω
4Ω
4
4
5
8
11
13
15
17
6
6
7
10
8
mmO
"O
4
3
5
2
1
7
17
2
5
3/4/6 1
18
2
1/3
19
7
400
350
450
600
15
13
17
21Ω
300
11
250
10
8
225
8
202
7
177
6
"O
6
172
mmO
3
5
3Ω
4
152
4
4Ω
82
142
92
122
102
112
3
5/6
4
1
2
271
ru
Перед началом работы обязательно изучите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по эксплуатации вместе с инструментом.
При смене владельца инструмент следует передавать только вместе с руководством по эксплуатации.
Станок для алмазного сверления DD 350/DD 500
1. Общая информация
1.1 Пояснение к сигнальным сообщениям
-ОПАСНО-
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или представлять угрозу жизни.
-ОСТОРОЖНО-
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие травмы или повреждение инструмента.
-УКАЗАНИЕ-
Указания по эксплуатации инструмента и другая полезная информация.
Содержание С.
1. Общая информация 271
2. Описание 273
3. Принадлежности 274
4. Технические характеристики 275
5. Указания по технике безопасности 276
6. Подготовка к работе 278
7. Эксплуатация 282
8. Уход и техническое обслуживание 284
9. Устранение неисправностей 285
10. Утилизация 287
11. Гарантия производителя 288
12. Декларация соответствия нормам ЕС 288
Органы управления, узлы и элементы индикации инструмента (инструмент и станина)
Инструмент
@ Сервисный индикатор ; Кнопка функции сверления металла (Iron Boost) = Кнопка выключения % Индикатор процесса сверления (Power Controls) & Кнопка включения ( Контроль температуры/короткого замыкания ) Переключатель редуктора + Регулятор расхода воды
§ Зажимной патрон / Сетевой кабель с автоматом токовой защиты (DD 350)/
Сетевой кабель (DD 500)
: Ручка (двойная)
· Соединительная муфта водяного шланга $ Идентификационная табличка £ Переходник
Станина
| Направляющая ¡ Кожух каретки Q Распорка W Опорная плита
E Зажимной стержень R Зажимная гайка T Анкер Z Установочные болты (3 шт.) U Указатель центра отверстия I Каретка O Эксцентрик (фиксатор инструмента) P Прямой привод каретки Ü Редуктор [ Устройство фиксации каретки ] Рукоятка Æ Ручка (2 шт.) º Кабелепровод
Идентификационная табличка A Пузырьковый уровень (2 шт.) S Концевой упор D Крепление распорки
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Вакуумная опорная плита
F Манометр G Вакуумный выпускной клапан H Вакуумный уплотнитель J Соединительный штуцер вакуумного шланга K Крепление распорки
Индикатор расхода воды
L Датчик расхода воды
Система водоотвода
Ö Держатель водяного коллектора Ä Водяной коллекторУплотнитель Œ Уплотнитель Å Сливная пробка
272
ru
Запрещающие знаки
Транспортировка
краном
запрещается
1.2 Пояснения к предупреждающим знакам и символам
Предупреждающие знаки
Общее
предупреждение
об опасности
Предупреждение
об опасности
поражения
электрическим
током
Предупреждение
о горячей
поверхности
Перед
использованием
инструмента
прочтите
руководство по
эксплуатации
Символы
1.3 Другие указания
Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к тексту расположены на разворотах. Используйте их при ознакомлении с инструментом. В тексте данного руководства по эксплуатации « инструмент» всегда обозначает станок алмазного сверления DD 350 или DD 500.
Расположение идентификационных данных на инструменте
Тип и серийный номер инструмента и станины указаны на идентификационной табличке. Занесите эти данные в настоя­щее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслуживании инструмента и консультациях по его эксплуатации.
Тип: DD 350 DD-HD30
Серийный номер:
Тип: DD 500 DD-HD30
Серийный номер:
На вакуумной опорной плите На инструменте
VACUUM
VACUUM
Сверху: Горизонтальное сверление с вакуумным креплением разре­шается выполнять только при использовании дополнительных устройств крепления станины сверлильного станка.
Снизу: При сверлении отверстий над головой использовать вакуум­ное крепление запрещается.
Выполнять работы следует только с использованием автомата токовой защиты (только для DD 350, 220– 240 В).
PRCD
208188
Верните отработанные материалы на
переработку
Loading...
+ 16 hidden pages