Hikvision DS-KD-ACW1, DS-KD-ACW2, DS-KD-ACW3, DS-KD-ACF1, DS-KD-ACF2 User guide

...
Page 1
Modułowa stacja bramowa
wideodomofonu
Instrukcja obsługi
Page 2
Nazwa
Model
Główna jednostka
DS-KD8003-IME1
Moduł wizytownika
DS-KD-KK
Moduł klawiatury
DS-KD-KP
Moduł z czytnikiem kart DS-KD-M(13.56 MHz)
DS-KD-E(125 KHz)
Moduł wskaźnika
DS-KD-IN
Pusty moduł
DS-KD-BK
Instrukcja obsługi ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników modułów stacji bramowej. Stacja bramowa obsługuje niestandardowe kombinacje. W zależności od potrzeb można wybierać spośród modułów wymienionych poniżej.
Zawiera instrukcje dotyczące korzystania z Produktu. Oprogramowanie zawarte w Produkcie podlega postanowieniom umowy licencyjnej użytkownika obejmującej ten
produkt
.
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja podlega krajowej i międzynarodowej ochronie praw autorskich. Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. (“Hikvision”) zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja nie może być powielana, zmieniana, tłumaczona lub rozpowszechniana, częściowo lub w całości, w jakikolwiek sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody Hikvision.
Znaki towarowe
i inne znaki Hikvision są własnością firmy Hikvision i są
zastrzeżonymi znakami towarowymi i mogą być wykorzystywane przez Hikvision i/lub spółki stowarzyszone. Inne znaki towarowe wymienione w tej instrukcji obsługi są własnością ich właścicieli. Żadne prawo licencji nie pozwala używać takich znaków towarowych bez wyraźnej zgody.
Zastrzeżenie
W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO FIRMA HIKVISION NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH ANI DOMNIEMANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, W ZWIĄZKU Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. FIRMA HIKVISION NIE GWARANTUJE ANI NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ DOTYCZĄCYCH KORZYSTANIA Z INSTRUKCJI ORAZ POPRAWNOŚCI, DOKŁADNOŚCI LUB NIEZAWODNOŚCI INFORMACJI ZAWARTYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE. KORZYSTANIE Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ORAZ OPIERANIE SIĘ NA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI STANOWI WYŁĄCZNE RYZYKO ORAZ ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA.
Page 3
W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA HIKVISION, JEJ DYREKTORZY, URZĘDNICY, PRACOWNICY ANI PRZEDSTAWICIELE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZCZEGÓLNE, WTÓRNE, PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI, SZKODY WYNIKAJĄCE Z UTRATY ZYSKÓW, PRZERW W DZIAŁALNOŚCI, NARUSZENIA BEZPIECZEŃSTWA LUB UTRATY DANYCH LUB DOKUMENTACJI W ZWIĄZKU Z UŻYWANIEM LUB POSTĘPOWANIEM ZGODNIE Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ, NAWET JEŚLI FIRMA HIKVISION ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ANI NIEKTÓRYCH SZKÓD, WIĘC POWYŻSZE WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO UŻYTKOWNIKA.
Wsparcie
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą.
Page 4
Informacje dotyczące przepisów
Informacje dla użytkownika dotyczące przepisów FCC
Należy zwrócić uwagę, że zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Zgodność z przepisami FCC: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co stwierdzono przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się, aby użytkownik spróbował usunąć zakłócenia za pomocą jednego lub kilku z poniższych sposobów:
Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. — Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. — Podłączenie urządzenia do gniazdka elektrycznego innego, niż to, do którego
podłączony jest odbiornik.
Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Warunki FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1.
To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
2.
To urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie
Deklaracja zgodności UE
Niniejszy produkt oraz - w stosownych przypadkach -
dostarczone akcesoria są również oznaczone "CE" i zgodne z obowiązującymi zharmonizowanymi normami europejskimi
wymienionymi w dyrektywie EMC RoHS 2011/65/EU.
2012/19/EU (dyrektywa WEEE): Produkty oznaczone tym
symbolem nie mogą być utylizowane jako nieposortowane odpady komunalne w Unii Europejskiej. Aby zapewnić odpowiedni recykling, należy zwrócić ten produkt do lokalnego dostawcy po zakupie równoważnego nowego sprzętu lub zutylizować go w wyznaczonych punktach zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz: www.recyclethis.info
.
2014/30/EU, LVD 2014/35/EU i
Page 5
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
2006/66/EC (dyrektywa dotycząca baterii): Ten produkt zawiera baterię, której nie można wyrzucać razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi w Unii Europejskiej. Zapoznaj się z dokumentacją produktu, aby uzyskać szczegółowe informacje o baterii. Bateria oznaczona jest tym symbolem, który może zawierać napis oznaczający kadm (Cd), ołów (Pb) lub rtęć (Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling, zwróć baterię dostawcy lub wyznaczonemu punktowi zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz: www.recyclethis.info
Page 6
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Ostrzeżenia Przestrzegaj
tych ostrzeżeń, aby zapobiec
poważnym obrażeniom lub
śmierci
Przestrogi
Przestrzegaj tych
środków ostrożności, aby
uniknąć potencjalnych obrażeń
lub szkód materialnych
Model
Producent
Standard
ADS-24S-12 1224GPCN
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
GB
KPL-060F-VI
Channel Well Technology Co., Ltd.
GB
Instrukcje bezpieczeństwa
Niniejsze instrukcje mają na celu zapewnienie, że użytkownik korzysta z produktu poprawnie, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub utraty mienia.
Środki ostrożności są podzielone na Ostrzeżenia i Przestrogi:
Ostrzeżenia: Zlekceważenie któregokolwiek z ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Przestrogi: Zlekceważenie którejkolwiek z przestróg może spowodować obrażenia lub uszkodzenie sprzętu.
Ostrzeżenia
Temperatura pracy urządzenia wynosi od -40º C do 60º C  Wszystkie operacje elektroniczne powinny być ściśle zgodne z przepisami
bezpieczeństwa elektrycznego, przepisami przeciwpożarowymi i innymi powiązanymi przepisami w danym regionie.
Należy używać zasilacza dostarczonego przez renomowaną firmę. Pobór energii
nie może być mniejszy niż wymagana wartość.
Nie podłączaj kilku urządzeń do jednego zasilacza, ponieważ jego przeciążenie
może spowodować przegrzanie lub pożar.
Upewnij się, że zasilanie zostało odłączone przed podłączeniem,
zainstalowaniem lub demontażem urządzenia.
Jeśli produkt jest instalowany na ścianie lub suficie, urządzenie musi być stabilnie
zamocowane.
Jeśli z urządzenia wydobywa się dym, nieprzyjemny zapach lub hałas, natychmiast
wyłącz zasilanie i odłącz kabel zasilający, a następnie skontaktuj się z centrum serwisowym.
Jeśli produkt nie działa prawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym
centrum serwisowym. Nigdy nie próbuj samodzielnie rozmontowywać urządzenia. (Nie ponosimy odpowiedzialności za problemy spowodowane przez nieautoryzowane naprawy lub konserwacje.)
Zasilacz musi być zgodny z LPS. Zalecane modele zasilaczy i producentów
przedstawiono poniżej. Używaj dołączonego zasilacza i nie zmieniaj go losowo.
Page 7
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Przestrogi
Nie upuszczaj urządzenia ani nie poddawaj go wstrząsom i nie wystawiaj go na
działanie wysokiego promieniowania elektromagnetycznego. Unikaj instalacji urządzenia na powierzchniach drgań lub w miejscach narażonych na wstrząsy (może to spowodować uszkodzenie sprzętu).
Nie umieszczaj urządzenia w bardzo gorącym miejscu (sprawdź specyfikacje
urządzenia w celu potwierdzenia właściwej temperatury pracy), w miejscach zimnych, zakurzonych lub wilgotnych i nie wystawiaj go na działanie wysokiego promieniowania elektromagnetycznego.
Nie kieruj kamery w stronę słońca lub silnych źródeł światła. W przeciwnym
wypadku może dojść do rozmazania obrazu (co nie jest wadliwym działaniem) i jednocześnie wpłynąć na trwałość czujnika.
Używaj miękkiej i suchej ściereczki do czyszczenia powierzchni wewnętrznych i zewnętrznych pokrywy urządzenia, nie używaj alkalicznych detergentów
Zachowaj wszystkie opakowania po rozpakowaniu do wykorzystania w
przyszłości. W przypadku jakiejkolwiek awarii, musisz zwrócić urządzenie do fabryki z oryginalnym opakowaniem. Transport bez oryginalnego opakowania może spowodować uszkodzenie urządzenia i prowadzić do dodatkowych kosztów.
Nieprawidłowe użytkowanie lub wymiana baterii może grozić wybuchem.
Wymieniaj tylko na te same lub równoważne elementy. Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez producenta baterii.
Gwarancja nie dotyczy wad i usterek produktu powstałych w wyniku niewłaściwego montażu (wbrew temu)
W przypadku nieprzestrzegania prawidłowej instrukcji montażu, woda może
przedostać się do układu elektronicznego i zniszczyć go.
.
Page 8
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Spis treści
1
Przegląd ............................................................................. 10
1.1
Wprowadzenie ..................................................................................................... 10
1.2
Główne cechy ...................................................................................................... 10
1.3
Typowa instalacja ................................................................ ................................ 11
2
Wygląd .............................................................................. 12
2.1
Jednostka główna ................................................................................................ 12
2.2
Moduł wizytownika .............................................................................................. 13
2.3
Moduł klawiatury .................................................................................................. 14
2.4
Moduł wskaźnika ................................................................................................. 14
2.5
Moduł z czytnikiem kart ....................................................................................... 15
2.6
Pusty moduł ......................................................................................................... 16
3
Terminal i okablowanie .......................................................... 17
3.1
Opis terminala ..................................................................................................... 17
3.1.1
Jednostka główna ............................................................................................. 17
3.1.2
Dodatkowe moduły ........................................................................................... 18
3.2
Opis okablowania ................................................................................................ 19
3.2.3
Okablowanie zamka drzwi ................................................................................ 19
3.2.4
Okablowanie zamka magnetycznego ............................................................... 20
3.2.5
Okablowanie przycisku wyjścia ........................................................................ 20
4
Instalacja ........................................................................... 21
4.1
Konfiguracja adresów dodatkowych modułów ..................................................... 21
4.2
Instalacja jednego modułu ................................................................................... 22
4.2.1
Opis elementów instalacji ................................................................................. 22
4.2.2
Montaż jednego modułu na płaskiej powierzchni.............................................. 23
4.2.3
Montaż podtynkowy jednego modułu ............................................................... 26
4.3
Instalacja dwóch modułów................................................................................... 29
4.3.1
Opis elementów instalacji ................................................................................. 29
4.3.2
Montaż dwóch modułów na płaskiej powierzchni ............................................. 29
4.3.3
Montaż dwóch modułów podtynkowo ............................................................... 33
4.4
Instalacja trzech modułów
4.4.1 Opis elementów instalacji
4.4.2
Montaż trzech modułów na płaskiej powierzchni .............................................. 38
4.4.3
Montaż trzech modułów podtynkowo ................................................................ 42
4.5
Instalacja więcej niż trzech modułów ................................................................... 48
4.5.1
Opis elementów instalacji ................................................................................. 48
4.5.2
Montaż więcej niż trzech modułów na płaskiej powierzchni ............................. 48
4.5.3
Montaż więcej niż trzech modułów podtynkowo ............................................... 54
5
Obsługa lokalna ................................................................... 63
....................................................................................... 37
................................ ..................................................... 37
Page 9
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
5.1
Aktywacja urządzenia .......................................................................................... 63
5.2
Edytowanie parametrów sieci .............................................................................. 64
5.3
Dodawanie urządzeń ........................................................................................... 65
5.4
Reset hasła .......................................................................................................... 67
5.5
Konfiguracja parametrów systemu ...................................................................... 69
5.6
Konfiguracja parametrów wideodomofonu .......................................................... 73
5.6.1
Konfiguracja ID urządzenia .............................................................................. 73
5.6.2
Parametry czasowe .......................................................................................... 74
5.6.3
Kontrola dostępu oraz windy ............................................................................ 74
5.6.4
Wejścia i wyjścia ............................................................................................... 76
5.6.5
Głośność wejścia i wyjścia................................................................................ 77
5.6.6
Wybieranie........................................................................................................ 77
5.6.7
Dodatkowe moduły ........................................................................................... 78
5.7
Konfiguracja sieci wideodomofonu ...................................................................... 78
5.7.1
Konfiguracja sieci lokalnej ................................................................................ 79
5.7.2
Konfiguracja sieciowa podłączonych urządzeń ................................................ 79
5.7.3 FTP
5.7.4
5.8
Wyświetlanie wideo ............................................................................................. 81
5.8.1
5.8.2
6
Obsługa wideodomofonu ....................................................... 84
6.1
Obsługa wideodomofonu przez urządzenie......................................................... 84
6.2
Obsługa wideodomofonu przez iVMS-4200 ........................................................ 84
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
................................................................................................................... 80
Ustawienia zaawansowane .............................................................................. 81
Parametry wideo ............................................................................................... 81
Wideo i audio .................................................................................................... 82
Odbieranie połączeń ze stacji bramowej .......................................................... 84
Podgląd na żywo obrazu ze stacji bramowej .................................................... 86
Przeglądanie dziennika zdarzeń ....................................................................... 87
Wyszukiwanie informacji z wideodomofonu ..................................................... 87
Page 10
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
1 Przegląd
1.1 Wprowadzenie
Modułowa stacja bramowa może realizować takie funkcje jak wideodomofon, połączenie wideo rezydenta z rezydentem, w celu zapewnienia kompletnego, inteligentnego rozwiązania wideodomofonu
Modułowa stacja bramowa stosowana jest głównie w miejscach, takich jak osiedla, wille i budynki urzędowe.
1.2 Główne cechy
Rozdzielczość 2MP HD Funkcja kontroli dostępu  Kamera typu Fisheye z dodatkowym światłem IR  Alarm magnetyczny drzwi oraz funkcja antysabotażuWspiera dodatkowe moduły (max.8)Tłumienie hałasu i redukcja echa.  Łatwa rozbudowa
.
Page 11
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 1.1. Typowa instalacja
1.3 Typowa instalacja
Page 12
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Tabela 1. Opis elementów jednostki głównej
Lp.
Opis
1
Mikrofon
2
Światło IR
3
Wbudowana kamera
4
Głośnik
5
Przycisk przywołania
6
Identyfikator
7
Przycisk sabotażowy
8
Interfejs sieciowy
9
Interfejs łączenia modułu(wyjście)
10
Terminal
Rysunek 2.1. Wygląd jednostki głównej
2 Wygląd
2.1 Jednostka główna
Obszar identyfikatora obsługuje wstawianie niestandardowych kart
imiennych. Sugerowany rozmiar karty to
: 58 (L) x 11.7(W) mm.
Page 13
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Tabela 2. Opis elementów
Lp.
Opis
1
Przycisk przywołania
2
Identyfikator
3
Interfejs łączenia modułu (wyjście)
4
Interfejs łączenia modułu (wejście)
5
Port debugowania
Rysunek 2.2. Wygląd wizytownika
2.2 Moduł wizytownika
Obszar identyfikatora obsługuje wstawianie niestandardowych kart imiennych. Sugerowany rozmiar karty to
: 58 (L) x 11.7(W) mm.
Page 14
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Tabela 3. Opis elementów
Lp.
Opis
1
Przyciski
2
Interfejs łączenia modułu (wyjście)
3
Interfejs łączenia modułu (wejście)
4
Port debugowania
Rysunek 2.3. Wygląd modułu klawiatury
Rysunek 2.4. Wygląd modułu wskażnika
2.3 Moduł klawiatury
2.4 Moduł wskaźnika
Page 15
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Lp.
Opis
1
Wskaźnik 1(kolor żółty, podczas rozmowy)
2
Wskaźnik 2(Kolor biały, podczas komunikacji audio)
3
Wskaźnik 3(Kolor niebieski, gdy drzwi są otwarte)
4
Interfejs łączenia modułu (wyjście)
5
Interfejs łączenia modułu (wejście)
6
Port debugowania
Tabela 5. Opis elementów
Lp.
Opis
1
Obszar indukcji karty
2
Interfejs łączenia modułu (wyjście)
3
Interfejs łączenia modułu (wejście)
4
Port debugowania
Rysunek 2.5. Wygląd modułu czytnika
Tabela 4. Opis elementów
2.5 Moduł z czytnikiem kart
Page 16
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Lp.
Opis
1 Przeznaczony do wstawiania niestandardowych kart informacyjnych.
Rysunek 2.6. Wygląd modułu
Tabela 6. Opis elementów
2.6 Pusty moduł
Page 17
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 3.1. Terminale i interfejsy
Lp.
Interfejs
Opis
A1
NC1
Wyjście przekaźnika blokady drzwi (NC)
A2
NO1
Wyjście przekaźnika blokady drzwi (NO)
A3
COM
Sygnał
A4
NC2
Wyjście przekaźnika blokady drzwi (NC)
A5
NO2
Wyjście przekaźnika blokady drzwi (NO)
A6
GND
Uziemienie
A7
12V DC Wyjscie zasilania
A8
GND
Uziemienie
B1 AIN2
Dostęp do drzwi magnetycznych 2
B2 AIN1
Dostęp do drzwi magnetycznych 1
B3 AIN3
Dostęp do przycisku wyjścia 1
3 Terminal i okablowanie
3.1 Opis terminala
3.1.1
Jednostka główna
Tabela 7. Opis terminali i interfejsów
Page 18
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Lp.
Interfejs
Opis
B4 AIN4
Dostęp do przycisku wyjścia 2
B5 485-
Interfejs łączenia modułu
B6 485+ B7
12V OUT
B8 GND
C LAN
PoE(Standard IEEE
802.3af/at-
Compliant Devices)
Lp.
Interfejs
Opis
A1
485-
Interfejs podłączenia modułów (wejście)
A2
485+
A3
12V IN
A4
GND
A5
485-
Interfejs podłączenia modułów (wyjście)
A6
485+
A7
12V OUT
A8
GND
3.1.2
Dodatkowe moduły
Wszystkie moduły z wyjątkiem modułu głównego pracują jako moduły dodatkowe.
Interfejsy i terminale modułów dodatkowych przedstawiono poniżej
:
Rysunek 3.2. Terminale i interfejsy
Tabela 8. Opis terminali i interfejsów
Page 19
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 3.3. Okablowanie zamka drzwi
3.2 Opis okablowania
3.2.3
Okablowanie zamka drzwi
Zacisk NC1/COM jest ustawiony jako domyślny dla dostępu do zamka magnetycznego/rygla elektromagnetycznego; zacisk NO2/COM jest ustawiony jako
domyślny dla dostępu do elektrozaczepu
Zamek powinien posiadać oddzielne zasilanie. Maksymalne napięcie i prąd dla
przekaźnika wynosi 30V i 1A.
.
Page 20
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 3.4. Okablowanie zamka magnetycznego
Rysunek 3.5. Okablowanie przycisku wyjścia
3.2.4
Okablowanie zamka magnetycznego
AIN1 i AIN2 są domyślnie używane do podłączenia zamka magnetycznego. Zamek magnetyczny podłączony do AIN1 wykrywa stan zamka podłączonego do NC1/NO1; Zamek podłączony podłączony do AIN2 wykrywa stan zamka podłączonego do NC2/NO2.
3.2.5
Okablowanie przycisku wyjścia
AIN3 i AIN4 są ustawione są jako domyślne dla przycisku wyjścia. Przycisk wyjścia podłączony do AIN3 otwiera zamek podłączony do NC1/NO1; Przycisk wyjścia podłączony do AIN4 steruje zamkiem podłączonym do NC2/NO2
Page 21
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Model panelu
Metoda montazu
Uwaga
DS-KD-ACW1
Montaż jednego modułu na płaskiej
powierzchni
Zainstaluj urządzenie
zgodnie z instrukcją.
Nie wszystkie przewody
w pakiecie akcesoriów są
wykorzystywane
DS-KD-ACW2
Montaż dwóch modułów na płaskiej
powierzchni
DS-KD-ACW3
Montaż trzech modułów na płaskiej
powierzchni
DS-KD-ACF1
Montaż jednego modułu podtynkowo
DS-KD-ACF2
Montaż dwóch modułów podtynkowo
DS-KD-ACF3
Montaż trzech modułów podtynkowo
Rysunek 4.1. DIP-switche
4 Instalacja
Zanim zaczniesz:
Upewnij się, że zapakowane urządzenie jest w dobrym stanie i że wszystkie części
montażowe są dołączone.
Przed rozpoczęciem montażu należy ustawić adres dodatkowych modułów.
Upewnij się, że miejsce montażu natynkowego jest płaskie.
Upewnij się, że wszystkie powiązane urządzenia są wyłączone podczas instalacji.
Narzędzia, które należy przygotować do instalacji
Wiertło (ø6), wkrętak krzyżakowy (PH1*150 mm) oraz poziomica.
Kup odpowiednie akcesoria do instalacji. Model panelu montażowego i odpowiednia metoda instalacji została opisana poniżej
:
:
4.1 Konfiguracja adresów dodatkowych modułów
Przed instalacją należy ustawić adres modułu dodatkowego za pomocą DIP­switchy.
Kroki:
1.
Zdejmij gumową osłonę na tylnym panelu modułu dodatkowego, aby odsłonić
DIP switche.
Page 22
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Adres
modułu
1 2 3 4 .5 6 7 8
Przełącznik 1
ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF
Przełącznik 2
OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF
Przełącznik 3
OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF
Przełącznik 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
Rysunek 4.2. Widok frontu oraz boku
2.
Ustaw adres modułu dodatkowego zgodnie z zasadami i ponownie zamontuj
gumową osłonę
Cyfry 1, 2, 3, 4 służą do kodowania adresu modułu dodatkowegou; cyfry 5, 6, 7,
8 są zarezerwowane.
Obowiązujący zakres adresów modułów dodatkowych wynosi od 1 do 8. Numer powinien być unikalny dla każdego z modułów, który jest podłączony do tej samej jednostki głównej
Adres modułu dodatkowego i odpowiadający mu stan przełącznika
przedstawiono w poniższej tabeli.
.
.
4.2 Instalacja jednego modułu
4.2.1
Opis elementów instalacji
Page 23
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Wymiary ramy montażowej jednego modułu: 117(L)×107(W)×32.7(D) mm.
Powyższe wymiary mają charakter orientacyjny. Rzeczywisty rozmiar może się nieznacznie różnić od wymiaru teoretycznego.
4.2.2
Montaż jednego modułu na płaskiej powierzchni
Kroki:
1.
Naklej szablon instalacyjny 1 na ścianę. Upewnij się, że szablon jest wypoziomowany
2.
Wywierć 4 otwory w odpowiednich miejscach znajdujących się na szablonie.
Sugerowana wielkość otworu to 6 (średnica) × 25 (głębokość) mm. Sugerowana długość kabli pozostawionych na zewnątrz wynosi 100 mm.
.
Rysunek 4.3. Otwór na śruby
3.
Zdejmij szablon i włóż kołki rozporowe do otworów na śruby.
4.
Zamocuj ramę montażową do ściany za pomocą 4 śrub rozporowych.
Page 24
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.4. Mocowanie ramy montażowej
Rama montażowa powinna być umieszczona dokładnie tak, jak poniżej. Płytka antysabotażowa powinna znajdować się w prawym dolnym rogu
.
5.
Podłącz kable do odpowiednich interfejsów jednostki głównej i włóż je do ramy.
Page 25
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.6. Montaż osłony
Rysunek 4.5. Montaż jednostki głównej
6.
Użyj klucza imbusowego z opakowania i przymocuj pokrywę do ramy.
Page 26
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.7. Otwór montażowy
Rysunek 4.8. Montaż płytek mocujących
4.2.3
Montaż podtynkowy jednego modułu
Kroki:
1.
Naklej szablon instalacyjny A na ścianę. Upewnij się, że szablon jest wypoziomowany
2.
Wywierć otwór montażowy wzdłuż linii znajdującej się na szablonie A. Sugerowany wymiar otworu montażowego to 121(L)×111(W)×33(D) mm.
.
3.
Wyjmij kable, umieść szablon 1 w otworze, wywierć odpowiednio 4 otwory na śruby.
Sugerowana wielkość otworu to 6 (średnica) × 25 (głębokość) mm.
Sugerowana długość kabli pozostawionych na zewnątrz wynosi 100 mm
4.
Zdejmij szablon i włóż kołki rozporowe do otworów na śruby.
5.
Przymocuj płytki mocujące do ramy za pomocą śrub.
6.
Włóż ramę montażową wraz z płytkami mocującymi do otworu i zamocuj
4 kołkami rozporowymi.
.
Page 27
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.9. Instalacja ramy montażowej
Rama montażowa powinna być umieszczona dokładnie tak, jak poniżej. Płytka antysabotażowa powinna znajdować się w prawym dolnym rogu
.
7.
Wypełnij i wyrównaj szczelinę między ramą a ścianą betonem. Zdejmij płyty
mocujące po wyschnięciu betonu.
8.
Podłącz kable do odpowiednich interfejsów jednostki głównej i włóż je do ramy.
Page 28
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.11. Montaz pokrywy.
Rysunek 4.10. Montaż jednostki głównej
9.
Użyj klucza imbusowego z opakowania i przymocuj pokrywę do ramy.
Page 29
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.12. Widok frontu oraz boku
4.3 Instalacja dwóch modułów
4.3.1
Opis elementów instalacji
Wymiary dwumodułowej ramy montażowej: 219(L)×107 (W)×32.7(D) mm.
Powyższe wymiary mają charakter orientacyjny. Rzeczywisty rozmiar może się nieznacznie różnić od wymiaru teoretycznego
4.3.2
Montaż dwóch modułów na płaskiej powierzchni
Kroki:
1.
Naklej szablon instalacyjny 1 na ścianę. Upewnij się, że szablon jest wypoziomowany
2.
Wywierć 4 otwory w odpowiednich miejscach znajdujących się na szablonie.
Sugerowana wielkość otworu to 6 (średnica) × 25 (głębokość) mm. Sugerowana długość kabli pozostawionych na zewnątrz wynosi 270 mm.
.
.
Page 30
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.14. Mocowanie ramy montażowej
Rysunek 4.13. Otwór na śruby
3.
Zdejmij szablon i włóż kołki rozporowe do otworów na śruby.
4.
Zamocuj ramę montażową do ściany za pomocą 4 śrub rozporowych.
Page 31
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.15. Umieszczenie linii
Rama montażowa powinna być umieszczona dokładnie tak, jak poniżej. Płytka antysabotażowa powinna znajdować się w prawym dolnym rogu górnej ramki
5.
Przełóż przewody łączące moduły przez gwintowany otwór ramy.
Przełóż główną jednostkę łącząc przewody przez gwintowany otwór do górnej
siatki.
.
6.
Podłącz kable i przewody łączące moduły do odpowiednich interfejsów jednostki
głównej, a następnie umieść jednostkę główną w górnej siatce Podłącz drugi koniec przewodu łączącego moduł z interfejsem wejściowym
modułu dodatkowego. Uporządkuj przewody używając opasek zaciskowych. Sugerowany rysunek
połączenia przewodów przedstawiono na rysunku poniżej
.
.
Page 32
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.17. Montaż modułów
Rysunek 4.16. Łączenie okablowania modułów
7.
Włóż moduły do ramy po podłączeniu przewodów. Jednostka główna musi
być umieszczona w górnej siatce.
8.
Użyj klucza imbusowego z opakowania i przymocuj pokrywę do ramy.
Page 33
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.19. Otwór montażowy
Rysunek 4.18. Montaż osłony
4.3.3
Montaż dwóch modułów podtynkowo
Kroki:
1.
Naklej szablon instalacyjny A na ścianę. Upewnij się, że szablon jest
wypoziomowany
2.
Wywierć otwór montażowy wzdłuż linii znajdującej się na szablonie A. Sugerowany wymiar otworu montażowego to 223(L)×111(W)×33(D) mm.
.
3.
Wyjmij kable, umieść szablon 1 w otworze, wywierć odpowiednio 4 otwory na
śruby
.
Page 34
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.20. Montaż płytek mocujących
Rysunek 4.21. Instalacja ramy montażowej
Sugerowana wielkość otworu to 6 (średnica) × 25 (głębokość) mm. Sugerowana długość kabli pozostawionych na zewnątrz wynosi
4.
Zdejmij szablon i włóż kołki rozporowe do otworów na śruby.
5.
Przymocuj płytki mocujące do ramy za pomocą śrub.
6.
Włóż ramę montażową wraz z płytkami mocującymi do otworu i zamocuj ją 4
kołkami rozporowymi.
270 mm.
Rama montażowa powinna być umieszczona dokładnie tak, jak poniżej. Płytka antysabotażowa powinna znajdować się w prawym dolnym rogu górnej ramki
.
Page 35
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.22. Rozmieszczenie przewodów
7.
Wypełnij i wyrównaj szczelinę między ramą a ścianą betonem. Zdejmij płyty
mocujące po wyschnięciu betonu.
8.
Przełóż przewody łączące moduły przez gwintowany otwór ramy.
Przełóż główną jednostkę łącząc linie przez gwintowany otwór do górnej siatki.
9.
Podłącz kable i przewody łączące moduły do odpowiednich interfejsów jednostki
głównej, a następnie umieść jednostkę główną w górnej siatce Podłącz drugi koniec przewodu łączącego moduł z interfejsem wejściowym
modułu dodatkowego.
.
Page 36
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.23. Łączenie okablowania modułów
Rysunek 4.24. Montaż modułów
Uporządkuj przewody używając opasek zaciskowych. Sugerowany rysunek połączenia przewodów przedstawiono na rysunku poniżej
.
10.
Włóż moduły do ramy po podłączeniu przewodów. Jednostka główna musi być umieszczona w górnej siatce.
11.
Użyj klucza imbusowego z opakowania i przymocuj pokrywę do ramy.
Page 37
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.26. Widok frontu oraz boku
Rysunek 4.25. Montaż osłony
4.4 Instalacja trzech modułów
4.4.1
Opis elementów instalacji
Page 38
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Wymiary trzymodułowej ramy montażowej: 320.8(L)×107 (W)×32.7(D) mm.
Powyższe wymiary mają charakter orientacyjny. Rzeczywisty rozmiar może się nieznacznie różnić od wymiaru teoretycznego
4.4.2
Montaż trzech modułów na płaskiej powierzchni
Kroki:
1.
Naklej szablon instalacyjny 1 na ścianę. Upewnij się, że szablon jest wypoziomowany
2.
Wywierć 4 otwory w odpowiednich miejscach znajdujących się na szablonie. Sugerowana wielkość otworu to 6 (średnica) × 25 (głębokość) mm.
Sugerowana długość kabli pozostawionych na zewnątrz wynosi 270 mm.
.
.
Rysunek 4.27. Otwór na śruby
3.
Zdejmij szablon i włóż kołki rozporowe do otworów na śruby.
4.
Zamocuj ramę montażową do ściany za pomocą 4 śrub rozporowych.
Page 39
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.28. Mocowanie ramy montażowej
Rama montażowa powinna być umieszczona dokładnie tak, jak poniżej. Płytka antysabotażowa powinna znajdować się w prawym dolnym rogu górnej ramki
5.
Przełóż przewody łączące moduły przez gwintowany otwór ramy
jednostkę łącząc przewody przez gwintowany otwór do górnej siatki.
. Przełóż główną
.
Page 40
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.29. Rozmieszczenie przewodów
6.
Podłącz kable i przewody łączące moduły do odpowiednich interfejsów jednostki
głównej, a następnie umieść jednostkę główną w górnej siatce Podłącz drugi koniec linii łączącej moduł główny do interfejsu wejściowego
modułu dodatkowego. Podłącz drugi dodatkowy moduł z pierwszym za pomocą drugiego przewodu.
Uporządkuj przewody używając opasek zaciskowych. Sugerowany rysunek połączenia przewodów przedstawiono na rysunku poniżej
.
.
Page 41
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.31. Montaż modułów
Rysunek 4.30. Łączenie okablowania modułów
7.
Włóż moduły do ramy po podłączeniu przewodów. Jednostka główna musi
być umieszczona w górnej siatce.
8.
Użyj klucza imbusowego z opakowania i przymocuj pokrywę do ramy.
Page 42
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.33. Otwór montażowy
Rysunek 4.32. Montaż osłony
4.4.3
Montaż trzech modułów podtynkowo
Kroki:
1.
Naklej szablon instalacyjny A na ścianę. Upewnij się, że szablon jest wypoziomowany
2.
Wywierć otwór montażowy wzdłuż linii znajdującej się na szablonie A. Sugerowany wymiar otworu montażowego wynosi 323(L)×111(W)×33(D) mm.
.
Page 43
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.34. Montaż płytek mocujących
Rysunek 4.35. Instalacja ramy montażowej
3.
Wyjmij kable, umieść szablon 1 w otworze, wywierć odpowiednio 4 otwory na
śruby
.
Sugerowana wielkość otworu to 6 (średnica) × 25 (głębokość) mm. Sugerowana długość kabli pozostawionych na zewnątrz wynosi
4.
Zdejmij szablon i włóż kołki rozporowe do otworów na śruby.
5.
Przymocuj płytki mocujące do ramy za pomocą śrub.
6.
Włóż ramę montażową wraz z płytkami mocującymi do otworu i zamocuj ją
4 kołkami rozporowymi.
270 mm.
Rama montażowa powinna być umieszczona dokładnie tak, jak poniżej. Płytka antysabotażowa powinna znajdować się w prawym dolnym rogu górnej ramki
.
Page 44
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
7.
Wypełnij i wyrównaj szczelinę między ramą a ścianą betonem. Zdejmij płyty
mocujące po wyschnięciu betonu.
8.
Przełóż przewody łączące moduły przez gwintowany otwór ramy. Przełóż
główną jednostkę łącząc linie przez gwintowany otwór do górnej siatki
.
Page 45
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.36. Rozmieszczenie przewodów
9.
Podłącz kable i przewody łączące moduły do odpowiednich interfejsów jednostki
głównej, a następnie umieść jednostkę główną w górnej siatce
.
Podłącz drugi koniec linii łączącej moduł główny do interfejsu wejściowego modułu dodatkowego. Podłącz drugi dodatkowy moduł z pierwszym za pomocą
drugiego przewodu.
Uporządkuj przewody używając opasek zaciskowych. Sugerowany rysunek połączenia przewodów przedstawiono na rysunku poniżej
.
Page 46
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.38. Montaż modułów
Rysunek 4.37. Łączenie okablowania modułów
10.
Włóż moduły do ramy po podłączeniu przewodów. Jednostka główna musi być umieszczona w górnej siatce.
11.
Użyj klucza imbusowego z opakowania i przymocuj pokrywę do ramy.
Page 47
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.39. Montaż osłony
Page 48
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.40. Widok frontu oraz boku
4.5 Instalacja więcej niż trzech modułów
4.5.1
Opis elementów instalacji
Wymagane są dwie trójmodułowe ramy montażowe. ramy montażowej: 320.8(L)×107 (W)×32.7(D) mm.
Powyższe wymiary mają charakter orientacyjny. Rzeczywisty rozmiar może się nieznacznie różnić od wymiaru teoretycznego
4.5.2
Montaż więcej niż trzech modułów na płaskiej powierzchni
Kroki:
1.
Naklej dwa szablony instalacyjne A na ścianę. Upewnij się, że szablony są
wypoziomowane
2.
Wywierć 8 otworów w odpowiednich miejscach znajdujących się na szablonach.
Sugerowana wielkość otworu to 6 (średnica) × 25 (głębokość) mm.
.
Wymiary trzymodułowej
.
Page 49
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.41. Otwory na śruby
Rysunek 4.42. Miejsce uziemienia i przewodu łączeniowego
Sugerowana długość kabli pozostawionych na zewnątrz wynosi 270 mm.
3.
Przeciągnij kable przez odpowiedni otwór w lewym szablonie.
4.
Zdejmij szablony i włóż kołki rozporowe do otworów na śruby.
5.
Przewód łączący moduł (400 mm) i przewód uziemiający należy poprowadzić przez
otwór gwintowany obu ramek
.
Page 50
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.43. Mocowanie ramy montażowej
W opakowaniu znajduje się 6 przewodów łączących moduły: 190 mm *4 and 400 mm*2. Do tego kroku należy użyć przewodu 400 mm.
Zielono-żółty przewód w opakowaniu służy do uziemienia.
6.
Zamocuj ramę montażową do ściany za pomocą 8 śrub rozporowych.
Rama montażowa powinna być umieszczona dokładnie tak, jak poniżej. Płytka antysabotażowa powinna znajdować się w prawym dolnym rogu górnej ramki
.
Page 51
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
7.
Przełóż główną jednostkę łącząc przewody przez gwintowany otwór do górnej siatki
lewej ramy montazowej
Przełóż przewody łączące moduły (190 mm) przez odpowiednie otwory, tak jak pokazano na rysunku poniżej
.
:
Rysunek 4.44. Rozmieszczenie przewodów
Page 52
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.45. Łączenie okablowania modułów
8.
Podłącz kable i przewody łączące moduły do odpowiednich interfejsów jednostki
głównej, a następnie umieść jednostkę główną w górnej siatce Podłącz drugi koniec linii łączącej moduł główny do interfejsu wejściowego
modułu dodatkowego. Podłącz wszystkie pozostałe moduły za pomocą
odpowiednich przewodów. Uporządkuj przewody używając opasek zaciskowych. Sugerowany rysunek
połączenia przewodów przedstawiono na rysunku poniżej
.
.
9.
Włóż moduły do ramy po podłączeniu przewodów. Jednostka główna musi
być umieszczona w górnej siatce lewej ramy montażowej.
Page 53
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.47. Łączenie przewodu uziemiającego
Rysunek 4.46. Montaż modułów
10.
Wyciągnij przewód uziemiający i przymocuj jego końce do odpowiednich śrub
na pokrywie.
11.
Użyj klucza imbusowego z opakowania i przymocuj pokrywę do ramy.
Page 54
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.48. Montaż osłony
4.5.3
Montaż więcej niż trzech modułów podtynkowo
Steps:
1.
Naklej dwa szablony instalacyjne A na ścianę, obok siebie względem pionowej linii. Upewnij się, że szablony są wypoziomowane.
2.
Wywierć otwór montażowy wokół naklejonych szablonów. Sugerowany wymiar otworu montażowego wynosi 325(L)×235(W)×33(D) mm..
Page 55
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.49. Otwór montażowy
3.
Umieść szablon 1 w otworze montażowym. Odstęp między dwoma naklejkami powinien wynosić
. Wywierć otwory na śruby według szablonów.
Sugerowana wielkość otworu to 6 (średnica) × 25 (głębokość) mm
.
Page 56
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.50. Otwory na sruby
4.
Przeciągnij kable przez odpowiedni otwór w lewym szablonie. Sugerowana długość kabli pozostawionych na zewnątrz wynosi 270 mm.
5.
Zdejmij szablony i włóż kołki rozporowe do otworów na śruby.
6.
Przymocuj płytki mocujące do ramy za pomocą śrub.
Page 57
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.52. Miejsce uziemienia i przewodu łączeniowego
Rysunek 4.51. Montaż płytek mocujących
7.
Przewód łączący moduł (400 mm) i przewód uziemiający należy poprowadzić
przez otwór gwintowany obu ramek
.
W opakowaniu znajduje się 6 przewodów łączących moduły: 4x190 mm oraz 2x400 mm. Do tego kroku należy użyć przewodu 400 mm
Zielono-żółty przewód w opakowaniu służy do uziemienia.
8.
Zamocuj ramę montażową do ściany za pomocą 8 śrub rozporowych.
.
Page 58
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.53. Mocowanie ramy montażowej
Rama montażowa powinna być umieszczona dokładnie tak, jak poniżej. Płytka antysabotażowa powinna znajdować się w prawym dolnym rogu górnej siatki
.
Page 59
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
9.
Wypełnij i wyrównaj szczelinę między ramą a ścianą betonem. Zdejmij płyty
mocujące po wyschnięciu betonu.
10.
Przełóż główną jednostkę łącząc przewody przez gwintowany otwór do górnej siatki lewej ramy montazowej
Przełóż przewody łączące moduły przez odpowiednie otwory, tak jak pokazano na rysunku poniżej
.
:
Rysunek 4.54. Rozmieszczenie przewodów
11.
Podłącz kable i przewody łączące moduły do odpowiednich interfejsów jednostki głównej, a następnie umieść jednostkę główną w górnej siatce
Podłącz drugi koniec linii łączącej moduł główny do interfejsu wejściowego modułu dodatkowego. Podłącz wszystkie pozostałe moduły za pomocą
odpowiednich przewodów.
Uporządkuj przewody używając opasek zaciskowych. Sugerowany rysunek połączenia przewodów przedstawiono na rysunku poniżej
.
.
Page 60
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.55. Łączenie okablowania modułów
12.
Włóż moduły do ramy po podłączeniu przewodów. Jednostka główna musi być umieszczona w górnej siatce lewej ramy montażowej.
Page 61
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.57. Łączenie przewodu uziemiającego
Rysunek 4.56. Montaż modułów
13.
Wyciągnij przewód uziemiający i przymocuj jego końce do odpowiednich śrub na pokrywie.
14.
Użyj klucza imbusowego z opakowania i przymocuj pokrywę do ramy.
Page 62
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 4.4.58. Montaż obudowy
Page 63
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
5 Obsługa lokalna
Przed rozpoczęciem użytkowania należy aktywować urządzenie i skonfigurować odpowiednie parametry za pomocą iVMS-4200.
5.1 Aktywacja urządzenia
Nie można korzystać ze stacji bramowej, dopóki nie zostanie ona aktywowana. Urządzenia wideodomofonowe można konfigurować i obsługiwać za
pośrednictwem programu iVMS-4200. Domyślne parametry stacji bramowej są następujące:
Domyślny adres IP: 192.0.0.65. Domyślny numer portu: 8000. Domyślna nazwa użytkownika: admin.
Kroki:
1.
Uruchom iVMS-4200, otwórz Device Management (Zarządzanie urządzeniami), sprawdź obszar Online Device (Urządzenia online).
2.
Wybierz nieaktywne urządzenie i kliknij przycisk Activate(Aktywuj).
Rysunek 5.1. Wybór nieaktywnego urządzenia
3.
Wpisz i potwierdź hasło dla urządzenia.
Rysunek 5.2. Aktywacja
Page 64
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
ZALECAMY SILNE HASŁO Zdecydowanie zalecamy utworzenie silnego
yciu, co najmniej 8
w
stwa produktu.
Rysunek 5.3. Otwieranie okna zmiany parametrów sieci
hasła według własnego wyboru (przy uż
znaków, w tym dużych liter, małych liter, cyfr i znakó
specjalnych) w celu zwiększenia bezpieczeń Zalecamy regularne resetowanie hasła
4.
Kliknij OK, aby aktywować urządzenie.
Gdy urządzenie nie jest aktywne, podstawowe działanie i zdalna obsługa urządzenia nie jest możliwa
Możesz przytrzymać klawisz online i kliknąć przycisk
.
Ctrl
Aktywuj
lub
Shift
, aby wybrać wiele urządzeń w urządzeniach
, aby aktywować wiele urządzeń na raz
.
5.2 Edytowanie parametrów sieci
Cel:
Aby móc obsługiwać i konfigurować urządzenie przez sieć LAN (sieć lokalna), należy połączyć urządzenie w tej samej podsieci z komputerem PC. Parametry sieci można edytować za pomocą oprogramowania iVMS-4200
Kroki:
1.
Wybierz urządzenie aktywowane online i kliknij przycisk Modify Netinfo
(Modyfikuj informacje o sieci).
.
2.
Zmień adres IP urządzenia i adres bramy na taki sam jak w podsieci komputera
3.
Wprowadź hasło i kliknij przycisk
OK
, aby aktywować zmianę parametrów sieci
.
.
Page 65
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.4. Edytowanie parametrów sieci
Domyślny numer portu: 8000.  Domyślny adres IP stacji bramowej: 192.0.0.65. 
Po edycji parametrów sieciowych urządzenia, należy dodać je ponownie do listy
urządzeń
.
5.3 Dodawanie urządzeń
Do iVMS-4200 można dodać maksymalnie 16 stacji bramowych.  Aby urządzenia działały prawidłowo, w celu aktywacji należy utworzyć hasło
przed dodaniem urządzenia do programu.
Możliwe jest dodawanie urządzeń online lub ręcznie. Poniżej opisano przykład dodawania urządzeń wideodomofonowych online
Kroki:
1.
Kliknij ikonę
Management
2.
Wybierz Device.
3.
W panelu Typ urządzenia po prawej stronie można wybrać opcję
Device
w celu dodania urządzeń wideodomofonowych
4.
Aktywne urządzenia online w tej samej podsieci lokalnej co oprogramowanie
na panelu kontrolnym lub przejdź do
aby otworzyć okno zarządzania urządzeniami
klienckie zostaną wyświetlone w obszarze Online Device. Można kliknąć przycisk Refresh Every 60s (Odświeżaj co 60s), aby odświeżyć informacje dotyczące urządzeń online.
.
Tools->Device
.
Hikvision
.
Page 66
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.5. Okno urządzeń online
Aby dodać urządzenia online do oprogramowania, należy najpierw zmienić adres IP urządzenia na tę samą podsieć, co komputer.
5.
Wybierz urządzenia, które mają zostać dodane z listy.
6.
Kliknąć przycisk Add to Client (Dodaj do klienta), aby otworzyć okno dialogowe
dodawania urządzenia.
7.
Wprowadzić wymagane informacje.
Nazwa: Edytuj nazwę urządzenia. Adres: Wprowadź adres IP urządzenia. Adres IP urządzenia jest uzyskiwany
automatycznie w tym trybie dodawania.
Port: Wprowadź numer portu urządzenia. Wartość domyślna wynosi 8000. Nazwa użytkownika: Wpisz nazwę użytkownika urządzenia. Domyślnie nazwa
użytkownika to admin. Hasło: Wprowadź hasło urządzenia. Domyślnie hasło to 1234.
Opcjonalnie można zaznaczyć pole wyboru Eksport do grupy, aby utworzyć grupę przy użyciu nazwy urządzenia. Domyślnie wszystkie kanały urządzenia zostaną
zaimportowane do odpowiedniej grupy
..
iVMS-4200 umożliwia również dodawanie urządzeń offline. Zaznacz pole wyboru
Add Offline Device
, wprowadź wymagane informacje oraz numer kanału urządzenia i numer wejścia alarmowego, a następnie kliknij offline zostanie podłączone do sieci, oprogramowanie połączy je automatycznie
8.
Kliknąć przycisk Add (Dodaj), aby dodać urządzenie.
Add
. Gdy urządzenie
.
Page 67
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.6. Dodawanie urządzenia
Dodaj wiele urządzeń online
Jeśli chcesz dodać wiele urządzeń online do oprogramowania klienckiego, kliknij
i przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele urządzeń, a następnie kliknij przycisk Add to Client, aby otworzyć okno dialogowe dodawania urządzeń. W
wyskakującym oknie dialogowym wpisz nazwę użytkownika i hasło dodawanych urządzeń.
Dodaj wszystkie urządzenia online
Jeśli chcesz dodać wszystkie urządzenia online do oprogramowania klienckiego, kliknij przycisk Add All (Dodaj wszystko) i kliknij przycisk OK w wyskakującym oknie. Następnie wprowadź nazwę użytkownika i hasło dla urządzeń, które mają zostać dodane.
5.4 Reset hasła
Można przywrócić domyślne hasło lub zresetować hasło dla stacji bramowej. Wybierz urządzenie z listy urządzeń online, kliknij przycisk
Jeśli pojawi się okno dialogowe resetu hasła, wykonaj następujące czynności:
Ta opcja jest dostępna tylko dla stacji bramowych.
Reset Password
(Resetuj hasło)
.
Page 68
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
ZALECAMY SILNE HASŁO Zdecydowanie zalecamy utworzenie silnego
yciu, co najmniej 8
w
stwa produktu.
Rysunek 5.7. Okno resetu hasła
1.
Kliknij przycisk Export, aby zapisać plik urządzenia na komputerze.
2.
Wyślij wygenerowany plik do naszego wsparcia technicznego.
3.
Nasze wsparcie techniczne wyśle zwrotny plik resetu. Po otrzymaniu pliku,
wybierz opcję Import File z pola Key Importing Mode i kliknij przycisk aby zaimportować plik.
4.
Wprowadź nowe hasło w polu Password, a następnie potwierdź je w polu
Confirm password.
5.
Kliknij przycisk OK, aby zresetować hasło.
hasła według własnego wyboru (przy uż
znaków, w tym dużych liter, małych liter, cyfr i znakó
specjalnych) w celu zwiększenia bezpieczeń Zalecamy regularne resetowanie hasła
Page 69
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.8. Zdalna konfiguracja
Rysunek 5.9. Informacje o urządzeniu
5.5 Konfiguracja parametrów systemu
W obszarze listy urządzeń wybierz urządzenie i kliknij przycisk lub
aby wejść do interfejsu zdalnej konfiguracji.
Kliknij przycisk System na zdalnym interfejsie konfiguracyjnym, aby wyświetlić
informacje: Informacje o urządzeniu, informacje ogólne, czas, konserwacja systemu, użytkownik itd
5.5.1
Informacje o urządzeniu
Kliknij przycisk
podstawowy interfejs informacyjny urządzenia. Można zobaczyć podstawowe informacje (typ urządzenia i numer seryjny) oraz informacje o wersji urządzenia
Device Information
.
(Informacje o urządzeniu), aby wprowadzić
.
5.5.2
Ogólne
Kliknąć przycisk
urządzenia. Możesz przeglądać i edytować nazwę oraz identyfikator urządzenia
General
, aby wejść do interfejsu konfiguracji ogólnych parametrów
.
Page 70
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.10. Ustawienia czasu
5.5.3
Czas
Kroki:
1.
Kliknij przycisk Time (Czas), aby wejść do interfejsu ustawień czasu urządzenia.
2.
Wybierz odpowiednią strefę czasową lub włącz opcję NTP(Network Time Protocol).
Time Zone
1)
Wybierz strefę czasową z rozwijanego menu.
2)
Kliknij przycisk Synchronization(Synchronizacja).
NTP
1)
Zaznaczyć pole wyboru Enable NTP, aby włączyć NTP.
2)
Wprowadź adres serwera, port NTP i częstotliwość synchronizacji.
DST
1)
Zaznacz pole wyboru Enable DST, aby włączyć DST.
2)
Wprowadź godzinę rozpoczęcia i zakończenia DST i ustaw odchylenie DST.
3.
Kliknij przycisk Save (Zapisz), aby zapisać i wprowadzić ustawienia czasu.
Domyślny numer portu to 123.
5.5.4
Konserwacja systemu
Cel:
Zarządzanie systemem i zdalną aktualizacja jest możliwa w menu konserwacji systemu
Kroki:
1.
Wybierz System Maintenance (Konserwacja systemu), aby wejść do menu
konserwacji systemu.
.
Page 71
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.12. Importowanie pliku
Rysunek 5.11. Konserwacja systemu
2.
Kliknij przycisk
przycisk
3.
Kliknij Restore Default Settings, aby przywrócić domyślne parametry.
4.
Kliknąć przycisk
zresetować urządzenie do stanu nieaktywnego
5.
Kliknij przycisk
Wybierz ścieżkę zdalnych plików konfiguracyjnych. Kliknij
Reboot
Yes
, aby uruchomić ponownie urządzenie
, a pojawi się okno dialogowe restartu systemu. Kliknij
Restore All
, aby przywrócić wszystkie parametry urządzenia i
Import Configuration File
.
.
aby otworzyć okno importu pliku.
Open
, aby zaimportować plik konfiguracji zdalnej. Plik konfiguracyjny zostanie zaimportowany, a urządzenie uruchomi się ponownie automatycznie
.
6.
Kliknij przycisk
Export Configuration File
Wybierz ścieżkę zapisu plików konfiguracji zdalnej i kliknij przycisk wyeksportować plik konfiguracyjny
.
, aby otworzyć okno eksportu pliku.
Save
, aby
Page 72
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.15. Wybor nazwy użytkownika
Rysunek 5.13. Eksportowanie pliku
7.
Kliknij
zaktualizować urządzenie. Proces zdalnej aktualizacji zostanie wyświetlony na
pasku procesu
aby wybrać plik aktualizacji i naciśnij przycisk Upgrade, aby zdalnie
.
Rysunek 5.14. Zdalna konfiguracja
Po kliknięciu przycisku domyślne, z wyjątkiem parametrów sieciowych, zostaną przywrócone
Po kliknięciu przycisku parametry sieci, zostaną przywrócone. Urządzenie zostanie zresetowane do
stanu nieaktywnego
5.5.5
Użytkownik
Cel:
Możliwe jest edytowanie hasła logowania się do urządzenia.
Kroki:
1.
Kliknij przycisk User, aby przejść do interfejsu edycji informacji o użytkowniku.
Restore Default Settings
Restore All
.
, wszystkie ustawienia domyślne, w tym
wszystkie ustawienia
.
2.
Wybierz użytkownika, którego chcesz edytować i kliknij przycisk Modify
(Modyfikuj), aby przejść do interfejsu parametrów użytkownika.
Page 73
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.16. Modyfikacja danych użytkownika
3.
Wprowadź nowe hasło i potwierdź je.
4.
Kliknij przycisk Save, aby wykonać proces zmiany hasła.
Nowe hasło i hasło potwierdzające powinny być identyczne. 
Po zmianie hasła urządzenia należy kliknąć przycisk urządzenie nie będzie dostępne. Aby móc korzystać ze zdalnej konfiguracji, należy ponownie dodać urządzenie używając nowego hasła.
z listy urządzeń, dodane
5.6 Konfiguracja parametrów wideodomofonu
Kliknij przycisk Video Intercom w interfejsie zdalnej konfiguracji, aby wprowadzić ustawienia parametrów wideodomofonu: Konfiguracja numeru urządzenia, parametry czasowe, kontrola dostępu i windy, wejście/wyjście IO, głośność, wybieranie numeru, dodatkowe moduły itp.
5.6.1
Konfiguracja ID urządzenia
Kroki:
1.
Kliknij przycisk ID Configuration (Konfiguracja ID), aby wejść do interfejsu
konfiguracyjnego ID urządzenia.
Page 74
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.18. Parametry czasu
Rysunek 5.17. Konfiguracja
2.
Wybierz typ urządzenia z listy rozwijanej i wprowadź odpowiednie informacje
3.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać konfigurację numeru urządzenia.
W przypadku głównej stacji bramowej, numer seryjny wynosi 0.  W przypadku dodatkowych stacji bramowych numer seryjny jest wyższy niż 0.
Numer seryjny mieści się w zakresie od 1 do 99.
For each villa or building, at least one main door station should be configured, and
sub door stations can be customized.
For one main door station, at most 8 sub door stations can be customized.
5.6.2
Parametry czasowe
1.
Kliknij przycisk Time parameters(parametry czasowe), aby przejść do interfejsu
ustawień parametrów czasu.
2.
Skonfiguruj maksymalny czas trwania dzwonka, maksymalny czas podglądu na
żywo i czas przekierowania połączenia
3.
Kliknij przycisk Save.
.
.
W przypadku stacji bramowej należy skonfigurować maksymalny czas rozmów i maksymalny czas nadawania komunikatów. Maksymalny czas mówienia waha się
od 90s do 120s, natomiast maksymalny czas nadawania komunikatów wynosi od 30s do 60s.
5.6.3
Kontrola dostępu oraz windy
Kliknij przycisk Access Control and Elevator( zarządzanie dostępem i windą), aby przejść do odpowiedniej strony konfiguracyjnej.
Page 75
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.19. Zarządzanie kontrolą dostępu i windą
Kontrola dostępu
1.
Wybierz numer drzwi.
2.
Ustaw czas trwania odblokowania drzwi.
3.
(Opcjonalnie) Zaznacz Upload Alarm for Not-Closed Door(Wywołaj alarm przy niezamkniętych drzwiach).
4.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać ustawienia.
Czas trwania odblokowania drzwi wynosi od 1s do 225s. 
W przypadku zaznaczenia opcji
Upload Alarm for Not-Closed Door
zostanie uruchomiony automatycznie, jeśli drzwi nie zostaną zamknięte w skonfigurowanym czasie trwania
Włączając funkcję
Card Encrypt
.
(szyfrowanie karty), stacja zewnętrzna może
rozpoznać zaszyfrowane informacje o karcie, gdy przeciągasz kartę na stację zewnętrzną
.
, alarm
Page 76
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.20.Menu wejść/wyjść
Kontrola windy
Zanim zaczniesz
Upewnij się, że stacja bramowa znajduje się w trybie pracy głównej stacji bramowej. Tylko główna stacja bramowa obsługuje funkcję sterowania windą.
Połączenie między stacją bramową a kontrolerem windy obsługuje interfejs
sieciowy.
Kroki:
1.
Wybierz numer windy i wybierz typ sterownika dla windy.
2.
Ustaw poziomy podziemne.
3.
Wybierz typ interfejsu: Interfejs sieciowy, wprowadź adres IP sterownika windy,
numer portu, nazwę użytkownika i hasło
4.
Włącz sterowanie windą.
 Jedna stacja bramowa obsługuje do 4 sterowników wind.Możliwość dodania do 10 poziomów ujemnych.
Upewnij się, że typy interfejsów sterowników wind, które są podłączone do tej samej stacji bramowej, są identyczne
5.6.4
Wejścia i wyjścia
Kroki:
1.
Kliknij przycisk I/O input and output aby przejść do interfejsu wejść i wyjść.
.
.
2.
Wybierz numer wejścia, tryb wejścia, numer wyjścia oraz tryb wyjścia.
3.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać ustawienia.
W przypadku stacji bramowej dostępne są 4 złącza wejścia. Domyślnie złącza
1 i 2 odpowiadają statusowi drzwi. Złącza 3 i 4 odpowiadają interfejsom
przełącznika drzwi.
Page 77
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
W przypadku stacji bramowej dostępne są 2 złącza wyjściowe. Zaciski 1~2
odpowiadają interfejsom drzwi ( NO1/COM/NC1; NO2/COM/NC2) stacji bramowej. Złącze Door 1 jest domyślnie włączone. W zależności od potrzeb można włączyć/wyłączyć wyjście stacji bramowej.
5.6.5
Głośność wejścia i wyjścia
Kroki:
1.
Kliknij przycisk Volume Input/Output (Głośność Wejścia/wyjścia), aby wejść do interfejsu głośności wejścia/wyjścia.
Rysunek 5.21. Menu głośności we/wy
2.
Przesuń suwak, aby dostosować poziom głośności na wejściu i wyjściu.
3.
Kliknąć przycisk Save, aby zapisać ustawienia.
5.6.6
Wybieranie
Kroki:
1.
Kliknij przycisk Dial(wybieranie), aby wejść do interfejsu wybierania.
Rysunek 5.22. Menu wybierania
2.
Wprowadź numer pomieszczenia stacji wewnętrznej, do której podłączona jest
stacja bramowa.
3.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać wprowadzone ustawienia.
Domyślnie szybkie naciśnięcie przycisku wywołania powoduje, że stacja bramowa dzwoni do rezydenta. Jeśli zaznaczysz opcję Quick Press for Calling Center, stacja bramowa wywoła centrum zarządzania po szybkim naciśnięciu przycisku wywołania jednostki głównej.
Page 78
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.23. Konfiguracja modułów dodatkowych
5.6.7
Dodatkowe moduły
Kroki:
1.
Kliknij przycisk Sub Module, aby wejść do interfejsu konfiguracyjnego modułów dodatkowych.
2.
Kliknij aby wyświetlić interfejs konfiguracyjny.
3.
Wprowadź numer pomieszczenia dla każdego przycisku wywołania nazwy modułu.
4.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać wprowadzone ustawienia.
Adres modułu służy do rozróżnienia podmodułów. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące konfiguracji, patrz punkt 4.1 Konfiguracja adresów
dodatkowych modułów
.
5.7 Konfiguracja sieci wideodomofonu
Należy skonfigurować parametry sieci wideodomofonów w module sieci. Kliknij przycisk Network (Sieć) w interfejsie zdalnej konfiguracji, aby
skonfigurować sieć lokalną, połączoną sieć i ustawienia FTP.
Page 79
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.25. Interfejs powiązanej konfiguracji sieci
5.7.1
Konfiguracja sieci lokalnej
Kroki:
1.
Kliknąć przycisk Local Network Configuration (Konfiguracja sieci lokalnej), aby wejść
do interfejsu konfiguracji sieci lokalnej
.
Rysunek 5.24. Konfiguracja sieci lokalnej
2.
Wprowadź lokalny adres IP, maskę podsieci, adres bramy oraz numer portu.
3.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać wprowadzone ustawienia.
Domyślny numer portu to 8000. 
Po edycji parametrów sieci lokalnej, należy ponownie dodać urządzenia do listy urządzeń
5.7.2
Cel:
W interfejsie konfiguracji sieci urządzeń połączonych można skonfigurować parametry sieciowe stacji głównych, serwerów SIP i centrów zarządzania w tej samej sieci LAN. Urządzenia mogą być połączone ze stacją bramową i realizować połączenie pomiędzy tymi urządzeniam
Kroki:
1. Kliknij przycisk
aby przejść do interfejsu powiązanej konfiguracji sieci
.
Konfiguracja sieciowa podłączonych urządzeń
.
Linked Network Configuration
(Powiązana konfiguracja sieci),
.
2.
Wprowadź adres IP stacji master, adres IP stacji bramowej (głównej), adres IP
serwera SIP, adres IP centrum zarządzania
3.
Wybierz typ stacji bramowej z rozwijanej listy.
4.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać wprowadzone ustawienia.
.
Page 80
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.26. Zmiana parametrów FTP
Po dodaniu adresu IP stacji master, można zrealizować połączenie między stacją wewnętrzną a stacją master
Po dodaniu adresu IP stacji bramowej można zrealizować połączenie pomiędzy stacjami wewnętrznymi tego samego budynku
Po dodaniu adresu IP serwera SIP, możliwa jest: komunikacja wideo pomiędzy stacjami wewnętrznymi różnych budynków, wywoływanie stacji wewnętrznej ze stacji zewnętrznej oraz komunikacja wideo pomiędzy centrum zarządzania a domofonem wewnętrznym.
Po dodaniu adresu IP centrum zarządzania zdarzenia mogą zostać przesłane do centrum zarządzania
W przypadku rozbudowy wewnętrznej należy skonfigurować tylko parametry głównej stacji wewnętrznej
5.7.3
FTP
Po skonfigurowaniu parametrów FTP, przechwycone zdjęcia stacji bramowej zostaną automatycznie przesłane na serwer FTP
Kroki:
1.
Kliknij przycisk FTP, aby wejść do interfejsu parametrów FTP.
.
.
.
.
.
Page 81
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.27. Zaawansowane ustawienia sieciowe
2.
Zaznacz pole wyboru Enable Main FTP (Włącz główny FTP).
3.
Z rozwijanej listy w polu Server Type wybierz IP address.
4.
Wprowadź adres serwera FTP i numer portu.
5.
Zaznacz pole Enable Anonymous, aby włączyć anonimowość (opcjonalnie)
6.
Wprowadź nazwę użytkownika i hasło.
7.
Wybierz strukturę katalogów i ustaw separator, nazewnictwo oraz element
nazewnictwa
8.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać ustawienia parametrów FTP
Domyślny numer portu to 21. 
Włączenie anonimowości zależy od tego, czy serwer FTP umożliwia anonimowość
5.7.4
Ustawienia zaawansowane
Kroki:
1.
Kliknij przycisk Advanced Settings, aby przejść do zaawansowanych ustawień sieciowych.
.
2.
Wprowadź adresy serwera DNS.
3.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać wprowadzone ustawienia.
5.8 Wyświetlanie wideo
5.8.1
Parametry wideo
Kroki:
1.
Kliknij przycisk Video Parameters (Parametry obrazu), aby wejść do interfejsu parametrów obrazu.
Page 82
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.28. Ustawienia parametrów obrazu
2.
Wybierz numer kamery.
3.
Wybierz standard wideo ( do wyboru PAL lub NTSC).
4.
Ustaw tryb WDR (Włączony lub wyłączony).
5.
Ustaw jasność, kontrast, nasycenie i ostrość obrazu.
6.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać wprowadzone ustawienia.
Kliknij przycisk
Restore Default Settings
przywrócić wszystkie parametry obrazu, z wyjątkiem parametrów sieciowych, do ustawień fabrycznych
5.8.2
Wideo i audio
Kroki:
1.
Kliknij przycisk Video & Audio, aby wejść do interfejsu ustawień parametrów
.
wideo.
(Przywróć ustawienia fabryczne), aby
Page 83
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 5.29. Ustawienia parametrów wideo
2.
Ustaw odpowiednio parametry.
3.
Kliknij przycisk Save, aby zapisać wprowadzone ustawienia.
Zaleca się zachowanie ustawień domyślnych w celu zapewnienia odpowiedniej jakości obrazu/video.
Page 84
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
6 Obsługa wideodomofonu
6.1 Obsługa wideodomofonu przez urządzenie
Wywołanie odpowiedniego mieszkańca można wykonać, naciskając przycisk wywołania
na jednostce głównej lub na jednostce wizytownika
Upewnij się, że skonfigurowałeś numer pokoju dla danego urządzenia.
6.2 Obsługa wideodomofonu przez iVMS-4200
Cel:
Moduł zarządzania wideodomofonami umożliwia korzystanie z funkcji wideodomofonu,
sprawdzanie historii połączeń i zarządzanie powiadomieniami za pośrednictwem
oprogramowania klienckiego iVMS-4200
Dla użytkownika z uprawnieniami do modułu kontroli dostępu, użytkownik może wejść do modułu kontroli dostępu i zarządzać wideodomofonem oraz wyszukiwać informacje
Zanim zaczniesz:
Zanim będziesz mógł zdalnie sterować wideodomofonem, powinieneś dodać urządzenie do oprogramowania i skonfigurować użytkownika do połączenia
urządzenia w module kontroli dostępu
.
.
.
Kliknij przycisk wideodomofonu
6.2.1
Odbieranie połączeń ze stacji bramowej
Kroki:
1.
Wybierz oprogramowanie klienckie w interfejsie stacji bramowej, aby rozpocząć wywoływanie aplikacji iVMS-4200, a w oprogramowaniu klienckim pojawi się okno dialogowe połączenia przychodzącego
->
na lewym pasku ikon, aby wejść do interfejsu
.
Page 85
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 6.2. Okno połączenia
Rysunek 6.1. Wywołanie połączenia
2.
Kliknij Answer, aby odebrać połączenie Lub kliknij przycisk Hang Up, aby odrzucić połączenie.
3.
Po odebraniu połączenia wejdziesz do okna dialogowego połączenia.
Kliknij
aby zakończyć połączenie.
Kliknij aby ustawić głośność głośnika.
Page 86
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 6.3. Okno podglądu na żywo
Kliknij
W przypadku stacji bramowej możesz kliknąć,
Jedno urządzenie wideodomofonowe może połączyć się tylko z jednym
oprogramowaniem klienckim.
Maksymalny czas trwania dzwonka można ustawić od 15s do 60s poprzez zdalną konfigurację urządzenia wideodomofonicznego
Maksymalny czas trwania rozmowy między stacją wewnętrzną a systemem iVMS- 4200 można ustawić w zakresie od 120s do 600s poprzez zdalną konfigurację stacji wewnętrznej
Maksymalny czas trwania rozmowy między stacją bramową a systemem iVMS­4200 można ustawić od 90s do 120s poprzez zdalną konfigurację stacji bramowej
6.2.2
Podgląd na żywo obrazu ze stacji bramowej
W jednostce głównej można uzyskać podgląd na żywo w oknie Main View i zdalnie sterować stacją bramową.
W oknie Main View kliknij dwukrotnie na stację bramową lub przeciągnij urządzenie do okna wyświetlania, aby rozpocząć podgląd na żywo.
aby ustawić głośność mikrofonu.
aby zdalnie otworzyć drzwi.
.
.
.
Kliknij prawym przyciskiem myszy na interfejs podglądu na żywo, kliknij ikonę odblokowania, aby zdalnie odblokować drzwi
Page 87
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Rysunek 6.4. Dziennik połączeń
6.2.3
Przeglądanie dziennika zdarzeń
Cel:
Możliwe jest sprawdzenie całej historii połączeń, w tym historii połączeń wybieranych, historii połączeń przychodzących i historii połączeń nieodebranych. Można również wybierać bezpośrednio przez listę dzienników i wyczyścić rejestry połączeń
Kroki:
1.
Na stronie wideodomofonu kliknąć kartę Call Log, aby przejść do strony Dziennika połączeń.
Wszystkie dzienniki połączeń będą wyświetlane na tej stronie i można sprawdzić informacje zawarte w dzienniku, takie jak np. status połączenia, godzina rozpoczęcia, organizacja i nazwa użytkownika, nazwa urządzenia i czas trwania
dzwonienia lub mówienia
.
.
2.
(Opcjonalnie) Kliknij ikonę w kolumnie "Operacja", aby wybrać ponownie mieszkańca
3.
(Opcjonalnie) Kliknij ikonę w kolumnie "Operacja", aby usunąć historię
połączeń. Możesz też kliknąć przycisk Clear w prawym górnym rogu, aby wyczyścić całą historię połączeń.
6.2.4
Wyszukiwanie informacji z wideodomofonu
Cel:
Możesz przeszukiwać historię połączeń między oprogramowaniem klienckim iVMS­4200 a wideodomofonami, rejestry odblokowywania urządzeń oraz informacje o wysłanych powiadomieniach
W module kontroli dostępu, kliknij ikonę
aby otworzyć stronę wyszukiwania
Page 88
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Wyszukiwanie historii połączeń
Kroki:
1.
Na stronie Wyszukiwanie informacji kliknij Call Log, aby wejść do interfejsu historii połączeń.
Rysunek 6.5. Okno wyszukiwania
2. Ustaw warunki wyszukiwania, w tym status połączenia, typ urządzenia, czas
rozpoczęcia i czas zakończenia
Call Status:
Kliknij
.
aby wyświetlić listę rozwijaną i wybrać status
połączenia jako Dialed(Wykonane), Received(Odebrane), Missed(Nieodebrane) lub wybierz All aby przeszukać historię wszystkich połączeń.
Device Type:
urządzenia jako
Kliknij
aby wyświetlić listę rozwijaną i wybrać rodzaj
Indoor Station
bramowa), Outer Door Station
Station(Analogowa stacja wewnętrzna) lub wybierz All Devices aby przeszukać historię wszystkich typów urządzeń.
Start Time/End Time:
Kliknij
którego historia ma być przeszukana.
(Opcjonalnie) Klikając przycisk Reset można zresetować wszystkie warunki wyszukiwania
3.
Kliknij przycisk
Search
, a wszystkie dopasowane elementy z historii połączeń
zostaną wyświetlone na tej stronie.
(Stacja wewnętrzna), Door Station
(Zewnętrzna stacja bramowa)
, Analog Indoor
aby określić przedział czasowy, dla
(Stacja
Page 89
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
Dla wyników wyszukiwania,
(Opcjonalnie) Sprawdź szczegółowe informacje na temat wyszukiwanej historii połączeń, takie jak status połączenia, czas trwania połączenia/dzwonka, nazwa urządzenia, miejsce zamieszkania itp.
(Opcjonalnie) Wprowadź słowa kluczowe w polu Szukaj, aby
przefiltrować żądany dziennik.
(Opcjonalnie) Kliknij przycisk Export, aby wyeksportować historię
połączeń do komputera.
Wyszukiwanie logów odblokowywania
Kroki:
1.
Na stronie Wyszukiwania informacji, kliknij kartę
interfejsu historii odblokowywania
Unlocking Log
, aby wejść do
.
Rysunek 6.6. Okno dziennika odblokowywania
2.
Ustaw warunki wyszukiwania, w tym typ odblokowania, typ urządzenia, czas
rozpoczęcia i czas zakończenia
Unlocking Type:
Kliknij
.
aby wyświetlić listę rozwijaną i wybrać typ
odblokowania jako Unlock by Password(za pomocą hasła), Unlock
by Duress(pod przymusem), Unlock by Card(za pomocą karty), Unlock by Resident(przez mieszkańca), Unlock by Center(przez
centrum zarządzania lub wybierz All aby wyszukać logi z wszystkimi typami odblokowania.
Device Type:
Kliknij
aby rozwinąć listę rozwijaną i wybrać typ
urządzenia jako Door Station(Stacja bramowa) lub Door Station
Page 90
Mo dułowa s tacja b ramowa w ideod omo fonu
– in struk cja obsługi
(seria V) lub Wybierz All, aby wyszukać logi ze wszystkimi typami
odblokowywania.
Start Time/End Time:
którego historia ma być przeszukana.
3.
(Opcjonalnie) Klikając przycisk Reset można zresetować wszystkie warunki wyszukiwania.
4.
Kliknij przycisk
wyświetlone na tej stronie
Dla wyników wyszukiwania
(Opcjonalnie) Sprawdź szczegółowe informacje na temat wyszukiwanych logów odblokowywania, takie jak czas odblokowania, numer karty, numer
urządzenia itp
(Opcjonalnie) Wprowadź słowa kluczowe w polu Szukaj, aby
przefiltrować żądany dziennik.
(Opcjonalnie) Kliknij
przechwycone zdjęcia.
Wyświetlanie przechwyconego obrazu powinno być obsługiwane przez urządzenie.
(Opcjonalnie) Kliknij przycisk Eksportuj, aby wyeksportować logi
odblokowywania do komputera.
Search
.
Kliknij
, a wszystkie dopasowane logi odblokowywania zostaną
,
w kolumnie Przechwytywania, aby zobaczyć
aby określić przedział czasowy, dla
Page 91
UD11560B
Loading...