Heat & Glo GO24SP-NG, GO24SP-LP, GO24SP-REM-NG, GO24SP-REM-LP, GO30SP-NG Installation manual

...
Instructions
d’installation
Modèles: GO24SP-NG, GO24SP-LP GO24SP-REM-NG, GO24SP-REM-LP GO30SP-NG, GO30SP-LP GO30SP-REM-NG, GO30SP-REM-LP Grand Oak Gas Log Sets
Avant d’installer l’appareil, consultez l’agence responsable du code de construction local pour vous assurer de vous conformer à tous les codes applicables, y compris en termes de permis et inspections. Si vous avez des problèmes pour l’approbation des codes ou si vous avez besoin de clarifi cation pour les instructions contenues dans ce document, contactez le service technique Technical Services Dept, Hearth & Home Technologies Inc, 20802 Kensington Blvd, Lakeville, MN 55044, téléphone 1-888-427-3973 ou 1-800-927-6841.
L’installation et la réparation de cet appa­reil ne doivent être effectuées que par un représentant du service qualifi é. Hearth & Home Technologies suggère des profes­sionnels certifi és NFI ou formés en usine ou des techniciens super­visés par un professionnel certifi é NFI.
ATTENTION
NE
JETEZ PAS
• Instructions importantes d’utilisation et de mainte­nance comprises.
NE JETEZ PAS CE MANUEL
• Lisez, comprenez et suivez ces instructions pour une installation et une utilisation sans danger.
• Laissez ce manuel avec la personne responsable de l’utilisation et du fonc­tionnement de l’appareil.
ADVERTISSEMENT ADVERTISSEMENT
Si l’information contenue dans ces instructions n’est pas suivie exacte­ment, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dom­mages à la propriété, des blessures personnelles ou la mort.
• Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides infl ammables près de cet appareil ou de tout autre appareil élec­tro-ménager.
Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz
- N’essayez pas d’allumer tout appareil élec-
tro-ménager.
- Ne touchez pas de commutateur électrique.
- N’utilisez pas de téléphone dans votre édifi ce.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie.
• L’installation et l’entretien doit être effectué par un installateur qualifi é, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
• Gardez les enfants loin de l’appareil.
• Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des
• NE faites PAS fonctionner cet appareil avec les barrières
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les
Dans le Commonwealth du Massachusetts :
Cet appareil doit être installé par un plombier ou par un monteur
d’installations au gaz autorisé.
Le clapet de la cheminée doit être soudé en position ouver-
te ou complètement enlevé pour l’utilisation de bûches de foyers à gaz.
Un détecteur de gaz carbonique CO doit être installé dans la
même pièce que l’appareil.
CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS. DE GRAVES BRÛLURES PEUVENT EN DÉCOULER. LES VÊTEMENTS POURRAIENT S’ENFLAMMER.
Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant leur fonctionnement et leur refroidissement.
ATTENTIVEMENT lorsqu’ils sont dans la pièce avec l’appareil.
températures élevées.
de protection ouvertes ou retirées.
autres combustibles loin de l’appareil.
Note : Une fl èche ( ) dans le texte signifi e un changement de contenu.
Hearth & Home Technologies • Grand Oak Gas Log Sets • 4004-299FR Rev. C • 1/06
1
Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Félicitations
Félicitations d’avoir choisi un jeu de bûches de Hearth & Home Technologies - un choix élégant et propre pour les appareils à bois. Le jeu de bûches au gaz Hearth & Home Technologies que vous avez choisi est conçu pour fournir la plus grande sécurité, fi abilité et effi cience.
À titre de propriétaire de ce nouveau jeu de bûches au
L’information contenue dans ce Manuel du propriétaire, à moins d’indication contraire, s’applique à tous les modèles et systèmes de contrôle à gaz.
Votre nouveau jeu de bûches au gaz vous fournira des années d’utilisation durable sans tracas. Bienvenue à la famille de
produits d’appareils Hearth & Home Technologies ! gaz, vous devez lire et comprendre attentivement toutes les instructions contenues dans ce Manuel du propriétaire. Attention tout particulièrement à toutes les Mises en garde et Avertissements.
Ce Manuel du propriétaire doit être conservé à titre de référence. Nous vous suggérons de le conserver avec vos autres documents et documentations de produits importants.
Information de référence du propriétaire
Nous recommandons que vous enregistriez l’information
suivante pertinente au sujet de votre jeu de bûches au gaz :
Nom du modèle : ________________________________________ Date d’achat/d’installation : ________________
Numéro de série : _______________________________________ Emplacement de l’appareil : ________________
Concessionnaire d’achat : ___________________________Numéro de téléphone du concessionnaire : __________
Notes : _______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Emplacement/information d’étiquette
L’information sur le modèle quant à votre jeu de bûches au gaz précis se trouve sur la plaque signalétique
Numéro du modèle Numéro du série
MODEL NO: XXXXXXXX SERIAL NO. XXXXXXXX INPUT RATING: GAS TYPE: XXX MAX. INLET PRESSURE: MANIFOLD PRESSURE:
Design complies with ANSI Z21.60b-2004 • CSA 2.26-2004 Decorative Appliances for installation in Solid-Fuel Burning Fireplaces. The minimum inlet gas supply pressure for the purpose of input adjustment is inches W.C. The minimum size fireplace opening is “W x ”H x “D. WARNING: For installation in a solid-fuel burning fireplace only. The fireplace chimney must have a permanent vent opening to the atmosphere of not less than square inches or as determined from the manufacturer’s installation instructions. WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, personal injury or loss of life. Refer to the owner’s information manual provided with this appliance. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Type de gaz
Hearth & Home Technologies
Angier, NC 27501
2
Hearth & Home Technologies • Grand Oak Gas Log Sets • 4004-299FR Rev. C • 1/06
ADVERTISSEMENT
ADVERTISSEMENT
Une installation, un ajustement, une modifi cation, un entretien ou de la maintenance inappropriés peuvent provoquer des blessures ou des dommages à la propriété. Reportez-vous au manuel d’information du propriétaire fourni avec cet appareil. Pour plus d’information ou d’aide, consultez un installateur qualifi é, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
ATTENTION
Bords tranchants
• Portez des gants et des lunettes de protection durant l’installation.
A. Considérations de design et d’installation
La trousse de bûches au gaz comprend ce qui suit :
• Jeu de bûches
• Assemblage brûleur/plateau
• Assemblage de grilles
• Laine de roche
• Sable (GN seulement)
• Roche de lave
• Butée de registre
• Vermiculite
• Tisons platine
• Contrôle à distance RC-CON (vendu séparément pour utiliser seulement avec les séries REM)
• Trousse de commutateur mural WSK-CON (accessoire optionnel)
B. Outils et fournitures nécessaires
Outils et fournitures normalement nécessaires pour l’installation :
Pinces Tournevis Phillips Ruban à mesurer Clés en forme de croissant Robinet d’arrêt du gaz Solution de vérifi cation de fuite non-corrosive Clé de 3/4 po, clé de 7/16 po
C. Important !
• Ne retirez pas les plaques de métal attachées qui contiennent de l’information importante sur la sécurité et l’utilisation.
• Gardez l’appareil propre et libre de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides infl ammables.
• Tout écran ou protecteur retiré pour l’entretien et la réparation doit être replacé avant d’utiliser cet appareil à nouveau.
Un technicien qualifi é doit effectuer l’installation et la réparation. L’appareil doit être inspecté et nettoyé chaque année par un technicien de service qualifi é. Il faudra peut-être des nettoyages plus fréquents à cause de peluche, poussière, poils d’animaux, etc. excessifs. Il est impératif que le compartiment de contrôle de l’appareil, les brûleurs et les voies de circulation d’air restent sans aucune obstruction pendant son utilisation.
Hearth & Home Technologies • Grand Oak Gas Log Sets • 4004-299FR Rev. C • 1/06
CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS. DE GRAVES BRÛLURES PEUVENT EN DÉCOULER. LES VÊTEMENTS POURRAIENT S’ENFLAMMER.
Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant leur fonctionnement et leur refroidissement.
• Gardez les enfants loin de l’appareil.
• Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS
ATTENTIVEMENT lorsqu’ils sont dans la pièce avec l’appareil.
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des températures élevées.
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres combustibles loin de l’appareil.
- Étudiez le bon emplacement des bûches, roches, lave et vermiculite.
- Vérifi ez le câblage.
- Assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction d’écoulement de combustion et de ventilation (grilles avant et chapeaux d’évent).
• Avant d’installer dans un foyer au combustible solide, la cheminée et le foyer doivent être inspectés et nettoyés pour retirer la suie, la créosote, les cendres, la peinture, les nids d’oiseau, etc.
• L’examen annuel de cheminée doit être effectué par une agence qualifi ée pour assurer une bonne ventilation des gaz de conduits créés par cet appareil.
ADVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque de fumées d’évacuation
• N’utilisez PAS cet appareil comme réchauffeur non raccordé.
Le conduit doit être ouvert en permanence selon les tableaux 1 et 2.
• Faites inspecter la cheminée et la structure adjacente et faites-la nettoyer par des professionnels qualifi és. Hearth & HomeTechnologies suggère que des professionnels certifi és NFI ou CSIA, ou des techniciens supervisés par des professionnels certifi és, exécutent au moins une inspection NFPA 211 de niveau 2 de la cheminée.
• Remplacez les pièces de la cheminée et du foyer selon les indications des professionnels.
• Assurez-vous que tous les joints soient bien engagés et que la cheminée soit bien installée.
• Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement dans le foyer. Évitez les courants d’air qui modifi ent les motifs de fl ammes du brûleur.
• N’utilisez pas d’encadrement de souffl erie, d’échangeur thermique ou d’autres accessoires non approuvés pour leur utilisation avec cet appareil.
3
• Cet appareil doit avec un écran en place lorsqu’il est en marché, et à moins qu’on ne fournisse d’autre air de combustion, l’écran doit avoir une ouverture pour l’introduction d’air.
• Les combustibles solides ne doivent pas être utilisés dans un foyer où l’on a installé un appareil décoratif.
• S’il y a des portes de verre présentes, les portes doivent être
entièrement ouvertes lorsque l’appareil est en marche.
ADVERTISSEMENT
ADVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’explosion
Vérifi ez les pressions d’entrée.
• La haute pression peut causer une surchauffe.
• La basse pression peut provoquer une explosion. Installez le régulateur en amont du robinet si la
pression de conduite dépasse 1/2 psig (3,5 kPa).
N’utilisez PAS cet appareil si l’une des pièces est sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau.
D. Certifi cation de l’appareil
Cet appareil a un design certifi é par CSA International sous la norme ANSI Z21.60b-2004 ou CSA 2,26b-2004, Decorative
Appliances for Installation in Solid-fuel Burning Fireplac­es. L’installation et les provisions d’air de combustion et de ventilation doivent se conformer au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 (aux États-Unis) ou au CDA B149.1, Code d’installation de propane et de gaz naturel.
E. Connexion d’alimentation de gaz
Un raccord évasé de 3/8 po a été installé en usine sur l’entrée du robinet de gaz. Assurez-vous que les raccords soient de la bonne taille et du bon type pour la connexion à la conduite de gaz. S’il faut couper la tuyauterie à la longueur voulue, assurez-vous d’utiliser le bon outil de coupe et à évaser. Attention aussi de ne pas gaufrer le tuyau en formant un coude. S’il est gaufré, ne l’utilisez pas pour l’installation.
Il faut utiliser un produit d’étanchéité de tuyau résistant au gaz sur toutes les connexions mâles fi letées pour assurer un joint étanche.
F. Pression de gaz
Il faut de bonnes pressions d’entrée pour une performance optimale de l’appareil Les exigences de taille de conduite de gaz doivent répondre à la norme NFPA51.
ADVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’explosion
La haute pression endommagera la valve
• Débranchez la tuyauterie d’alimentation de gaz AVANT le test de pression de conduite de gaz à des pressions de plus de 1/2 psig (3,5 kPa).
• Fermez le robinet manuel AVANT le test de pression de la conduite de gaz aux pressions de test égales à ou de moins de 1/2 psig (3,5 kPa).
• Pression d’alimentation de gaz : pression d’entrée de gaz minimum doit être de 7,0 po. C.E. pour le gaz naturel et 11 pouces de C.E. pour le gaz PL. aux fi ns d’ajustement d’entrée. La pression d’entrée maximum ne doit pas dépasser 10,5 po C.E. pour le gaz naturel et 13 pouces de C.E. pour le gaz PL. La conduite de gaz alimentant l’appareil doit être d’une taille suffi sante pour fournir la pression d’entrée appropriée à l’appareil tout en fonctionnant à un réglage ‘Élevé’. (D.I. de conduite minimum de 1/2 po requis si la conduite est de plus de 20 pieds).
• Les vis de robinet de pression doivent être fermées avant de mettre le gaz à l’appareil.
• Test de pression de conduite de gaz : effectuez le test conformément au code d’état et local (si la pression dépasse 1/2 po psi (3,5 kPa)) avant la connexion de l’appareil. Assurez-vous de dégager la pression d’air de la conduite de gaz avant la connexion à l’appareil. Une pression excessive endommagera le contrôle de gaz et pourrait provoquer une fuite de gaz.
• Test de fuite de gaz : assurez-vous que les connexions de gaz soient bien serrées. Allumez le gaz et revêtez chaque joint d’une solution de vérifi cation de fuite non-corrosive. Des bulles d’air se formeront indiquant toute fuite. N’UTILISEZ PAS DE SOURCE DE FLAMMES OU DE TOUT AUTRE TYPE D’ALLUMAGE POUR VÉRIFIER LES FUITES. Les fuites doivent être corrigées avant l’installation.
• L’appareil ne peut être installé seulement dans un foyer au combustible solide avec un registre de conduit de fumée pincé en position ouverte selon les tableaux 1 et 2. Le foyer doit être fabriqué d’un matériau non-combustible.
• L’ouverture libre permanente minimum (en pouces carrés) qui doit être fournie par la cheminée du foyer ou le registre pour évacuer les gaz de conduits de fumée est fournie dans les tableaux 1 et 2. Si l’ouverture libre est plus petite que l’aire spécifi ée, n’utilisez pas l’appareil.
• Le registre doit être retiré ou fi xé de manière à le garder ouvert. Certaines juridictions exigent de retirer le registre ou de le souder en position ouverte. Vérifi ez les codes d’état et locaux.
• Assurez-vous que la cheminée n’ait aucune obstruction pour assurer une bonne ventilation des gaz de conduits de fumée y compris le monoxyde de carbone (CO). Le CO (un gaz empoisonné) n’a pas de goût, est inodore, incolore et de ne détecte qu’avec un équipement approprié.
• Reportez-vous au tableau 3 pour déterminer les exigences d’ouverture de foyer minimum avant de continuer.
4
Hearth & Home Technologies • Grand Oak Gas Log Sets • 4004-299FR Rev. C • 1/06
G. Pression négative
La pression négative mène à un déséquilibre d’air disponible pour que le foyer fonctionne correctement. Les causes du déséquilibre incluent :
• Ventilateurs aspirants (cuisine, salle de bains, etc.)
• Hottes.
• Les exigences d’air de combustion pour les chaudières, les chauffe-eau et autres appareils à combustion.
• Les sécheuses.
• L’emplacement des évents de retour d’air à la fournaise ou à la climatisation.
• Les déséquilibres du système d’air pour le CVCA
• Fuites d’air de niveau supérieure : éclairage en retrait, ouverture de grenier, fuites de conduites.
Tableau 1 pour les foyers construits en usine
Les aires d’ouverture libre (en pouces carrés) du registre de cheminée pour l’évacuation des produits de
combustion des appareils décoratifs pour l’installation dans des foyers au combustible solide.
ADVERTISSEMENT
Risque d’asphyxiation
Cet appareil produit du monoxyde de carbone (CO).
• Les aires d’ouverture libre (en pouces carrés) du registre de cheminée telles qu’indiquées dans les tableaux suivants doivent être respectées.
• L’utilisateur doit s’assurer que le registre soit bloqué ouvert.
• L’installateur est responsable d’assurer une ventilation appropriée des gaz de conduits de fumée avant d’utiliser l’appareil.
Le feu doit s’évacuer correctement pour une utilisation sans danger.
Hauteur de
cheminée
(pieds)*
10 35,3 Non approuvé 44,2 Non approuvé 15 26,4 38,5 32,2 45,4 20 22,1 31,2 26,4 37,4 25 18,1 27,3 22,9 31,2 30 17,3 24,6 20,4 28,3 35 15,9 22,1 18,9 25,5 40 15,2 20,4 18,1 23,8
24 po Jeu
de bûches
Gaz PL
24 po Jeu de
bûches de
gaz naturel
30 po Jeu
de bûches
de gaz PL
30 po Jeu de
bûches de
gaz naturel
Tableau 2 pour les foyers construits de maçonnerie
Les aires d’ouverture libre (en pouces carrés) du registre de cheminée pour l’évacuation des produits de
combustion des appareils décoratifs pour l’installation dans des foyers au combustible solide.
Hauteur de
cheminée
(pieds)*
6 49,2 64 56,6 71,4
8 45,5 59,7 52,4 66,9 10 41,7 54,3 48,2 60,2 15 37,7 48,8 43,2 54,1 20 34,3 44,4 39,8 49,1 30 31,2 40,3 35,9 44,5
24 po Jeu
de bûches
Gaz PL
24 po Jeu de
bûches de
gaz naturel
30 po Jeu
de bûches
de gaz PL
30 po Jeu de
bûches de
gaz naturel
* La hauteur est mesurée de la sole au-dessus de la cheminée.
Hauteur minimum de 6 pieds.
Tableau 3 pour les dimensions minimum du foyer
Taille du jeu
de bûches
24 32 po 15 po 18 po 21 po 73,000 61,000 30 38 po 15 po 18 po 27 po 80,000 70,000
Hearth & Home Technologies • Grand Oak Gas Log Sets • 4004-299FR Rev. C • 1/06
Ouverture
avant
Profondeur Hauteur Largeur
arrière
BTU naturel BTU propane
5
H. Inspectez les appareils et les composants
• Retirez le contenu du carton portant la mention ‘Brûleur’. Le brûleur a des étiquettes attachées qui identifi ent le nom du fabricant, le numéro de série, le numéro de modèle (y compris la taille de bûche au gaz), les valeurs BTU, le type de gaz, etc.
• Consultez les étiquettes avant de continuer. Assurez-vous que toutes les exigences de dimensions minimum du foyer sont respectées en utilisant le tableau 3. Voir la fi gure 1. Assurez-vous que le type de gaz fourni au foyer concorde avec le type indiqué sur l’étiquette.
Figure 1 Mesurer le foyer
• Le brûleur est assemblé avec les contrôles installés en usine et il est conçue pour être connecté à une extrémité d’une conduite d’alimentation de 3/8 po avant de le placer à l’intérieur du foyer. Assurez-vous que la connexion soit bien resserrée à l’aide d’une clé de 3/4 po.
• Placez le brûleur vers l’arrière et le centre du foyer et connectez à la conduite de gaz. Suivez les instructions en “F. Pression de gaz” pour vérifi er les fuites de gaz.
• Durant l’expédition et la manutention de cet appareil, le couvercle de la soupape de contrôle de la veilleuse de sécurité pourrait ne pas être en place. Après l’installation du brûleur dans le foyer, assurez-vous de replacer le couvercle pour éviter toute surchauffe. Voir la fi gure 2.
• Les modèles REM incluent un assemblage de commutateur. Placez le commutateur dans le coin avant du foyer pour un accès facile et loin de la chaleur. Voir la fi gure 3. L’assemblage comprend une pile de 9 V. Remplacez la pile au besoin en retirant les vis de la boîte de commutateur.
Figure 3 Commutateur pour les modèles REM
• Installez la grille en plaçant les garnitures (fi xées à la grille) dans les fentes fournies dans le plateau du brûleur. Glissez les garnitures dans les fentes (voir la fi gure 4) et poussez la grille aussi loin que possible en position verrouillée.
• Pour les installations de propane (PL) passez à “J. Pour l’installation de gaz propane”.
Figure 2 Couvercle de soupape (veilleuse de sécurité)
6
Hearth & Home Technologies • Grand Oak Gas Log Sets • 4004-299FR Rev. C • 1/06
Figure 4 Placer la grille
Loading...
+ 14 hidden pages