Français ................................................9
Español ...............................................13
Nederlands ........................................17
Italiano ............................................... 20
Svensk ................................................ 23
Dansk ................................................. 26
Norsk .................................................. 29
Suomi ................................................. 32
한국어 (Korean) .............................. 35
Japanese ...........................................38
用户指南 (Simplified Chinese) ...41
Русский (Russian) ........................... 44
®
SOUNDSTICKS
III
FCC Regulations
FCC Declaration of Conformity Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two con ditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Radio and Television Interference
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and then on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment to a different outlet so that the equip-•
ment and receiver are on different branch circuits.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for •
help.
Changes or modifications not expressly approved by Harman
Consumer Group, Inc., could void the user’s authority to operate the
equipment.
2
Page 3
®
SOUNDSTICKS
III
Important Safety Instructions
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with a dry cloth.6.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with 7.
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat 8.
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-9.
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, par-10.
ticularly at plugs, convenience receptacles and the point where
they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.11.
THE LIGHT NING FLASH WITH A N ARROWHEAD SYMB OL, WITHIN AN
EQUILATERA L TRIANGLE, IS INT ENDED TO ALERT THE USE R TO THE PRES
ENCE OF UNINSU LATED "DANGEROUS VOLTAGE" WITH IN THE PRODUCT 'S
ENCLOSURE THAT MAY BE OF SUFFI CIENT MAGNITUDE TO CO NSTITUTE A
RISK OF ELEC TRIC SHOCK TO PERSO NS.
WARNING: TO RE DUCE THE RISK OF FIRE O R ELECTRIC SHOC K, DO NOT
EXPOSE THIS A PPARATUS TO RAIN OR MOISTU RE.
SEE MARKIN G ON BACK OF PRODUCT.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table 12.
specified by the manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused 13.
for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is 14 .
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure 15.
that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the
apparatus.
To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, 16.
The mains plug of the power supply cord shall remain readily 17.
operable.
Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire 18.
or the like.
CAUTION
RISK OF ELEC TRIC SHOCK
DO NOT OPEN
disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
THE EXCLAM ATION POINT WITHI N AN EQUILATERAL TR IANGLE IS
INTENDED TO A LERT THE USER TO THE PRE SENCE OF IMPORTANT OPE RAT
ING AND MAIN TENANCE SERVICIN G INSTRUCTI ONS IN THE LITERATUR E
ACCOMPANYING THE PRO DUCT.
3
Page 4
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Specifications*
System
Frequency range: 44Hz – 20kHz
Power consumption: 4W idle, 65W
maximum
Subwoofer
Transducer (1): 6” woofer
Amplifier output power: 20W RMS
Dimensions (W x H): 9-3/16” x 10-3/16”
(232mm x 258mm)
Weight: 4 lb (2.2kg)
Satellite
Transducers (4): 1” full-range per channel
Amplifier output power: 10W RMS per
channel
Dimensions (W x H): 2” x 10”
(51mm x 254mm)
Weight: 1.5 lb (0.7kg)
Troubleshooting
Step 1. Place individual
SoundSticks® III (satellites) beside monitor/
com pute r.
®
III
Step 2. Place subwoofer
as desired, but placement under your desk
will provide optimal
performance.
Step 3. Connect satellite
cables to the dual
subwoofer cable. Also
connect the input cable
to the subwoofer input
cable jack.
Step 4. Insert
SoundSticks III input
cable into the computer
or other audio device.
SymptomPossible problemSolution
No sound from SoundSticks III
speaker system.
*These specifications are subject to change without notice.
4
No power to subwoofer.
Power adapter plug not inserted
correctly.
No volume or low volume.
Ensure power supply is connected to live power source and is
properly connected to subwoofer. Please note: When subwoofer is
powered, a power LED should light.
Place plug with arrow symbol facing UP into the subwoofer.
Touch the volume “Up” (+) pad on the volume control satellite to
unmute and/or increase the system volume level.
Note: Touching the volume “Down” (–) pad lowers the system
volume. Touching both (+) and (–) volume control pads at the same
time will mute the system.
Page 5
Easy Setup Guide
Step 5. Plug power cord into
power adapter.
Step 6. Plug power adapter
into subwoofer.
Step 7. Plug power cord into
wall receptacle.
Step 8. Push power ON/OFF
button. Unit is on when LED
is lit. Push the subwoofer
volume knob/power ON/
OFF button. Unit is on
when the LED is lit. Use the
subwoofer volume knob
to balance the subwoofer’s
volume with that of the
satellites.
Step 9. Adjust volume level
by touching + or – button.
Touching both the + and –
buttons mutes the audio.
When muted, touching
either button unmutes the
audio.
www.harmankardon.com
SymptomPossible problemSolution
No sound from subwoofer, only
satellites.
No sound from satellites, only
subwoofer.
High frequencies sound dull.
This product is intended to be supplied by a listed direct plug-in power unit marked “Class 2” and output rated 16V DC minimum 1.5 A.
Subwoofer volume control set at
minimum.
Satellites not connected to
subwoofer.
Satellites not positioned properly.
Rotate subwoofer volume control clockwise until relative volume
level is appropriate.
Check connection of satellites to subwoofer.
Position and tilt (angle) loudspeakers toward listener. The sound from
the satellites is very directional due to the four-element linear array
design.
5
Page 6
®
SOUNDSTICKS
III
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.1.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, um zu einem späteren 2.
Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanlei-3.
tung müssen unbedingt beachtet werden.
Befolgen Sie bitte unbedingt alle Bedien- und Gebrauchshinwei-4.
se.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. 5.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch.6.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Entlüftung und 7.
sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie nicht verstellt
oder abgedeckt werden. Stellen Sie dieses Produkt so auf, wie
vom Hersteller empfohlen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie 8.
Heizstrahler, Heizkörper, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Endstufen) auf.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Stecker vor, die die 9.
Wirkungsweise des verpolungssicheren Steckers bzw. des
Schuko-Stromanschlusses in Bezug auf deren Betriebssicherheit beeinträchtigt. Ein verpolungssicherer Stecker hat zwei
unterschiedlich breite Kontakte. Der Schukostecker hat einen
zusätzlichen Massekontakt - dieser dient Ihrem Schutz. Sollte das
mitgelieferte Kabel nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Elektriker.
Netzleitungen sollte man immer so verlegen, dass niemand auf 10.
sie steigt und nicht durch irgendwelche Gegenstände eingeklemmt werden. Besonders vorsichtig sollte man mit Netzkabeln
an der Stelle, wo das Kabel aus dem Gerät kommt, umgehen
(Knick-Gefahr!).
DAS BLITZS YMBOL UND DIE PFEILSPITZE AUF EIN ER DREIECKIGEN
GRUNDFLCHE WEISEN DARAUF HIN, DASS G EFÃHRLI CHE SPANNUNG IM
INNEREN DE S GERÃTES ANLIEGT
WARNUNG: SE TZEN SIE DIESES GER ÄT KEINEM REGEN ODER FEU CHTIGKEIT
AUS, UM STROMS CHLAG UND/ODER FEUER ZU VE RMEIDEN.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das der Hersteller 11.
empfiehlt.
Benutzen Sie ausschließlich fahrbare oder sonstige 12 .
Untergestelle, dreibeinige Standfüße, Untersetzbügel
oder Tische, die der Hersteller empfiehlt oder die
diesem Produkt beiliegen. Verwenden Sie ein fahrbares Untergestellt, müssen Sie darauf achten, dass dieses nicht umkippt und
Verletzungen verursacht.
Trennen Sie diese Gerät während eines Gewitters oder einer 13.
längeren Zeitspanne, in der es nicht verwendet wird, von der
Stromversorgung.
Überlassen Sie bitte Reparaturen unbedingt qualifizierten Ser-14 .
vicetechnikern. In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät sofort
von der Stromversorgung trennen und danach eine autorisierte
Werkstatt aufsuchen: defektes Netzkabel oder Netzstecker, ins
Gehäuse sind Gegenstände oder Flüssigkeiten eingedrungen, das
Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt, das Gerät arbeitet
nicht einwandfrei oder fiel herunter.
Schützen Sie dieses Gerät vor Spritzwasser. Achten Sie bitte 15.
darauf, dass keine Gefäße, die Flüssigkeiten enthalten (z.B. Vasen),
auf dem Gerät abgesetzt werden.
Möchten Sie dieses Gerät vollständig vom Stromnetz trennen, 16.
müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Sorgen Sie bitte dafür, dass der Stecker des Netzteils stets 17.
betriebsbereit ist.
Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze (z.B. direkte Sonnenein-18.
strahlung oder Feuer) aus.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT FFNEN
DAS AUSRUFEEZEI CHEN AUF EINER DREIECK IGEN GRUNDFLÃCH E WEIS T
DARAUF HIN, DASS W ICHTIGE ANWEISU NGEN ZUM LIEFERUMFANG DE S
GERÃTES GEHÃR EN.
SIEHE MARK IERUNG AUF DER UNTER SEITE
6
Page 7
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Technische Daten*
System
Frequenzbereich: 44Hz – 20kHz
Stromverbrauch: 4W (in Ruhe), 65W
maximal
Satelliten
4x 25mm Vollbereichswandler pro
Kanal
Verstärkerleistung: 10W RMS pro Kanal
Maße: 51mm Ø x 254mm
Gewicht: 0.7kg
Fehlerbehebung
Schritt 1. Stellen Sie die
SoundSticks® III -Satelliten rechts und links
neben den Monitor/
Com pute r.
®
III
Schritt 2. Den Subwoofer
beliebig aufstellen;
jedoch hat sich eine
Platzierung unter dem
Schreibtisch als optimal
erwiesen.
Schritt 3. Schließen
Sie die Kabel zu den
Satellitenlautsprechern
an die Doppelbuchse
im Ausgangskabel des
Subwoofers an. Stecken
Sie das Kabel mit dem
Mini-Klinkenstecker in
die passende Buchse
am Eingangskabel des
Subwoofers.
Schritt 4. Das Eingangskabel des SoundSticks III
an den Computer oder
ein anderes Audiogerät
anschließen.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Kein Ton vom SoundSticks III
Lautsprecher-System.
*Änderungen vorbehalten.
Keine Stromzufuhr zum
Subwoofer.
Stecker des Stromadapters ist
nicht richtig eingesteckt.
Keine Lautstärke oder geringe
Lautstärke.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung gewährleistet und das Kabel
richtig an den Subwoofer angeschlossen ist. Bitte beachten Sie: Wenn
der Subwoofer eingeschaltet ist, sollte eine LED -Anzeige leuchten.
Stecker mit dem Pfeilsymbol und der Aufschrift “UP” nach oben in
den Subwoofer einstecken.
Die Lautstärketaste mit der Beschriftung “Up” (+) auf dem Satelliten
mit Lautstärkeregelung berühren, um die Stummschaltung aufzuheben oder die Systemlautstärke zu erhöhen.
Hinweis: Wenn die Lautstärketaste mit der Beschrif tung “Down”
(–) berührt wird, verringert das die Systemlautstärke. Wenn beide
Lautstärketasten (+) und (–) gleichzeitig berührt werden, wird das
System stumm geschaltet.
7
Page 8
Aufbauanleitung
Schritt 5. Das Stromkabel
mit dem Stromadapter
verbinden.
Schritt 6. Den Stromadapter an den Subwoofer
anschließen.
Schritt 7. Das Stromkabel in
die Steckdose stecken.
Schritt 8 . Ein-/ Ausschalter
drücken. Das Gerät ist
eingeschaltet, wenn die LED
leuchtet. Drücken Sie auf den
Lautstärkeregler, um den Subwoofer ein - bzw. auszuschalten. Ist das Gerät aktiviert,
leuchtet die e ingebaute LED.
Stellen Sie die Lautstärke des
Subwoofers im Verhältnis
zu den Satelli ten mit diesem
Regler ein .
Schritt 9. Lautstärke
mithilfe von + bzw. – einstellen. Drücken von + und
– gleichzeitig schaltet den
Ton stumm. Zur Aufhebung
der Stummschaltung entweder + oder – drücken.
www.harmankardon.com
ProblemMögliche UrsacheLösung
Kein Ton vom Subwoofer, nur von
den Satelliten.
Kein Ton von den Satelliten, nur vom
Subwoofer.
Hohe Frequenzen klingen dumpf.
Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit einem vom Hersteller empfohlenen Netzteil der Klasse 2 und einer Ausgangsspannung von 16 V Gleichstom
bei 1,5 A freigegeben.
Die Lautstärke des Subwoofers ist auf
minimal eingestellt.
Satelliten sind nicht an den Subwoofer angeschlossen.
Satelliten sind nicht optimal
aufgestellt.
Lautstärkeregler am Subwoofer im Uhrzeigersinn drehen, bis der
gewünschte Lautstärkepegel erreicht ist.
Den Anschluss der Satelliten an den Subwoofer überprüfen.
Lautsprecher durch Stellung und Neigungswinkel zum Anwender hin
ausrichten. Der von den Satelliten kommende Ton wird aufgrund der
vier linear angeordneten Elemente sehr direkt abgegeben.
8
Page 9
®
SOUNDSTICKS
III
Declaration et avertissement FCC
Declaration et avertissement FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil peut ne pas provoquer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces
limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio ; dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes aux
instructions, il peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune
interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives avec un récepteur radio
ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en mettant sous et hors tension l’appareil, l’utilisateur peut essayer d’éliminer les interférences en
appliquant au moins l’une des procédures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception.•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. •
Brancher l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. •
Consulter un distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide. •
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil en conformité avec
le règlement fcc.
9
Page 10
®
SOUNDSTICKS
III
Importantes Instructions de Sécurité
Lisez attentivement ces instructions.1.
Conservez ces instructions en lieu sûr.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Suivez toutes les instructions.4.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.5.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.6.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformé-7.
ment aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur 8.
comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres
appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec 9.
prise de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont
l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre
dispose de deux broches et d’une troisième pointe de mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième pointe est conçue pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise
secteur, consultez un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, 10.
notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort
de l’appareil.
Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le 11.
fabricant.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CH OCS ELECTRIQ UES NE PAS OUVRIR
LE SYMBOLE D E L’ÉCLA IR FLÉCHÉ DANS UN TRIANG LE ÉQUILATÉRAL ES T
UTILISÉ PO UR ALERTER L’UTILISATEUR DE L A PRÉSENCE D’UNE TENSI ON
DANGEREUSE NO N ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DU BOÎ TIER DU PRODUIT, ET QU I
PEUT ÊTRE SUFF ISAMMENT IMPOR TANTE POUR CONSTITUE R UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
AVERTISSEMEN T: POUR RÉDUIRE LES RI SQUES D’INCEND IE OU DE CHOC
ÉLECTRI QUE, N’EXPOSE Z PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDI TÉ.
VOIR LES IND ICATIONS SUR LA BASE DE L APPAREIL
Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la 12.
fixation ou le plateau spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez
prudent pendant le déplacement de l’ensemble chariot/appareil
pour éviter d’être blessé lors d’un renversement accidentel.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-13.
utilisation prolongée.
Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il est 14.
nécessaire de réparer l’appareil lorsqu’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé
dessus, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, s’il
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé.
L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux 15.
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, débran-16.
chez la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale.
La fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement 17.
accessible.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive 18.
comme les rayons du soleil, un feu ou similaire.
LE SYMBOLE DU P OINT D’EXCLAM ATION DANS UN TRIANGLE
ÉQUILATÉRA L EST UTILISÉ POUR A LERTER L’UTILISATEUR DE LA PR ÉSENCE
D’INSTR UCTIONS IMPO RTANTES DE MAINTEN ANCE ET DE RÉPARATION
DANS LA DOCUM ENTATION JOINTE AU PRODUI T.
10
Page 11
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Caractéristiques*
Système
Réponse en fréquences: 44Hz – 20kHz
Consommation: 4W en veille, 65W
maximum
Subwoofer
Transducteur (1): Haut-parleur de graves
152m m
Puissance de sortie amplificateur: 20W RMS
Dimensions: 232mm (diam.) x 258mm
Poids: 2.2kg
Haut-parleurs
Transducteurs (4): Gammes complètes de
25mm par canal
Puissance de sortie amplificateur: 10W
RMS
par canal
Dimensions: 51mm (diam.) x 254mm
Poids: 0.7kg
Dépannage
Étape 1. Placez les
SoundSticks® III (hautparleurs) de chaque
côté du moniteur/de
l’ordinateur.
®
III
Étape 2. Placez le
subwoofer à l’endroit
souhaité (sous votre
bureau pour obtenir
des performances optimales).
Étape 3. Connectez
les câbles du satellite au câble double du
subwoofer. Connectez
aussi le câble d’entrée
à la prise d’entrée du
subwoofer.
Étape 4. Branchez
le câble d’entrée de
SoundSticks III sur
l’ordinateur ou tout
autre dispositif audio.
ProblèmeCause possibleSolution
Le système de haut-parleurs
SoundSticks III ne produit aucun son.
*Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Le subwoofer n’est pas alimenté.
La prise de l’adaptateur électrique
n’est pas correctement insérée.
Aucun ou faible volume.
Assurez-vous que le branchement électrique est relié à une source
d’alimentation active et correctement raccordé au subwoofer. Remarque : Une lumière apparaît sur le subwoofer lorsqu’il est sous tension.
Placez la prise de manière à ce que la flèche et les lettres “UP” soient
face à face dans le subwoofer.
Appuyez sur la touche de hausse du volume (+) sur le haut-parleur
comportant la commande de réglage du volume pour désactiver
le mode sourdine et/ou pour augmenter le volume du système.
Remarque : Le fait d’appuyer sur la touche de baisse du volume (–)
diminue le volume du système. La pression simultanée des touches
de hausse (+) et de baisse (–) du volume met le système en mode
sourdine.
11
Page 12
Guide d’installation facile
Étape 5. Branchez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur électrique.
Étape 6. Branchez
l’adaptateur électrique au
subwoofer.
Étape 7. Branchez le cordon
d’alimentation sur la prise
murale.
Étape 8. Appuyer sur
le bouton d’allumage ON/OFF.
L’unité est e n marche lorsque
la LED est allumée. Appuyez
sur le bouton vo lume/Marche-arrêt du subwoofe r. Lorsque le LED s’allume cela veut
dire que l’appare il est allumé.
Utilisez le b outon volume du
subwoofer p our équilibrer le
volume du subwo ofer à celui
des satellites.
Étape 9. Modifier le volume
en touchant le bouton + ou
le bouton –. En touchant en
même temps les boutons
+ et –, vous coupez le son.
Lorsque le son est coupé,
le simple fait de toucher
l’un ou l’autre bouton fait
revenir le son.
www.harmankardon.com
ProblèmeCause possibleSolution
Le son provient uniquement des
haut-parleurs et pas du subwoofer.
Le son provient uniquement du
subwoofer et pas des haut-parleurs.
Les fréquences élevées sont
sourdes.
Ce produit est prévu pour être alimenté en électricité par une unité à branchement direct homologuée marquée “Class 2” avec une sortie réglée à 16V
DC et au minimum 1,5 A.
Le volume du subwoofer est réglé au
minimum.
Les haut-parleurs ne sont pas
raccordés au subwoofer.
Les haut-parleurs ne sont pas
correctement positionnés.
Tournez le bouton de réglage du volume vers la droite jusqu’à
atteindre le volume souhaité.
Vérifiez que les haut-parleurs sont raccordés au subwoofer.
Placez les haut-parleurs en direction de l’auditeur. Leur son est très
directionnel, en raison de la conception linéaire à 4 éléments.
12
Page 13
®
SOUNDSTICKS
III
Declaracion fcc y precauciones
Declaracion fcc y precauciones
Este dispositivo cumple con lo expuesto en la Sección 15 de la normativa FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las siguientes
condiciones: 1) este dispositivo podría no provocar interferencias, y 2) este dispositivo podrá recibir interferencias, y éstas podrían provocar
problemas en el funcionamiento del dispositivo.
Este dispositivo ha sido comprobado y cumple con los requisitos de cualquier dispositivo digital de clase B, según la Sección 15 de la
normativa FCC. Dichos requisitos han sido establecidos para proporcionar protección contra posibles interferencias en cualquier instalación.
Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía en forma de radio-frecuencia. Si el dispositivo no se instala e utiliza de acuerdo a las
instrucciones, podría provocar interferencias a determinadas comunicaciones por radio. Aún así, en ningún caso existirá garantía alguna de
que dicho tipo de interferencias no puedan ocurrir en una instalación determinada. Si el dispositivo provoca interferencias en la recepción de
radio o televisión -cosa que podrá comprobar activando y desactivando el dispositivo-, le recomendamos que intente evitar dicha interferencia llevando a cabo una de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.•
Incremente la separación entre el dispositivo y el receptor. •
Conecte el dispositivo en una toma o circuito distinto del circuito en el cual se encuentra conectado el receptor. •
Consulte a su distribuidor o personal técnico especializado en radio/TV. •
Cualquier modificacion no explicitamente aprobada por el fabricante podria invalidar la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo
bajo las garantias expuestas por la normativa fcc.
13
Page 14
®
SOUNDSTICKS
III
Importantes Medidas de Seguridad
Lea estas instrucciones.1.
Guarde estas instrucciones.2.
Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.3.
Siga las instrucciones.4.
No utilice este aparato cerca del agua.5.
Limpie la unidad sólo con un paño seco.6.
No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la 7.
unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, 8.
calefactores, estufas u otros dispositivos que disipen calor
(incluyendo amplificadores).
No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los 9.
conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de
dos conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector
con toma de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El tercer conductor se utiliza para su seguridad.
Si el conector de corriente suministrado no se adapta a su toma
de corriente local, consulte a un electricista para que realice la
sustitución correspondiente.
Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones, 10.
especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.11.
PRECAUCIÓN
EL SÍMBOLO DE UN A FLECHA EN EL INTERIO R DE UN TRIÁNGULO EQUI
LÁTERO ALERTA AL USUARI O DE LA PRESENCIA DE ‘ VOLTAJE PELIGROSO’
SIN AISLAR EN EL I NTERIOR DEL REC INTO DE LA UNIDAD. DICH O VOLTAJE
PUEDE SER DE SUFI CIENTE MAGNITUD COM O PARA CONSTITUIR UN
RIESGO DE D ESCARGA ELÉCT RICA.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESG O DE INCENDIO O DES CARGA
ELÉCTRI CA, NO EXPONG A ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA H UMEDAD.
VER MARCA S EN LA PARTE INFERIOR D EL PRODUCTO
RIESGO DE CH OQUE
ELÉCT RICO
Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode, carrito o 12.
superficie vendidos con la unidad o especificados por el
fabricante. Si utiliza un carrito, realice los movimientos de
transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la unidad.
Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos 13.
largos de tiempo de no utilización.
Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier 14.
servicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio
técnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado,
algún objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya
sido expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio
técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya
recibido algún golpe.
No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, 15 .
y asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido
sobre la unidad.
Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, 16.
desconecte el cable de corriente del conector AC de la unidad.
El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente 17.
operativo.
No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o 18.
fuego.
EL SÍMBOLO DE UN A EXCLAMACIÓN EN EL IN TERIOR DE UN TRIÁ NGULO
EQUILÁTERO AL ERTA AL USUARIO DE LA PRESEN CIA DE IMPORTANTES
INSTRUCCIO NES DE MANTENIM IENTO Y OPERACIÓN .
14
Page 15
®
R
L
R
L
SOUNDSTICKS
Especificaciones*
Sistema
Respuesta de frecuencia: 44Hz – 20kHz
Consumo de energía: 4W inactivo, 65W
máximo
Altavoz de graves
Transductor (1): Altavoz de graves de
152m m
Potencia de salida del amplificador: 20W
RMS
Dimensiones: 232mm (diám.) x 258mm
Peso: 2.2kg
Altavoz auxiliar
Transductores (4): De gama completa de
25mm por canal
Potencia de salida del amplificador: 10W
RMS por canal
Dimensiones: 51mm (diám.) x 254mm
Peso: 0.7kg
III
Paso 1. Coloque los
dos SoundSticks® III
(altavoces auxiliares) a
los lados del ordenador
y monitor.
Sugerencias para la solución de problemas
Paso 2. Puede colocar
el altavoz de graves
en la posición que
desee, aunque si lo sitúa
debajo del escritorio,
su funcion amiento será
óptimo.
Paso 3. Conecte los
cables de los satélites al
cable doble del subwoofer. Conecte también
el cable de entrada al
conector del cable de
entrada del subwoofer.
Paso 4. Introduzca el
cable de alimentación
de los SoundSticks III
en el ordenador u otro
dispositivo de audio.
SíntomaProblemas posiblesSolución
No sale ningún sonido del sistema de
altavoces SoundSticks III.
*Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El altavoz de graves no recibe
corriente eléctrica.
El conector del adaptador de
corriente eléctrica no está insertado
correctamente.
No se escucha o el volumen está muy
bajo.
Compruebe que el cable de corriente eléctrica está enchufado a la
toma de corriente eléctrica “viva” y que se encuentra correctamente
conectado al altavoz de graves. Obser ve que cuando el altavoz de
graves está conectado a la corriente eléctrica, debe encenderse un
indicador luminoso (diodo).
Coloque el conector con el símbolo de la flecha y las letras “UP”
mirando hacia el altavoz de graves.
Pulse la tecla de volumen “Up” (+) en el satélite de control de volumen
para activar o incrementar el nivel de volumen del sistema.
Nota: Pulse la tecla “Down” (–) de volumen para bajar el volumen
del sistema. Pulse ambas teclas de control de volumen [(+) y (–)]
simultáneamente para silenciar el volumen del sistema.
15
Page 16
Manual de instalación rapida
Paso 5. Conecte el cable
de corriente eléctrica al
adaptador de corriente.
Paso 6. Conecte el adaptador de corriente eléctrica al
altavoz de graves.
Paso 7. Enchufe el cable de
corriente eléctrica a la toma
de corriente de la pared.
Paso 8. Oprima el botón
ON/OFF. La unidad está
encendida cuando el LED
está iluminado. Presione el
botón de volumen / Botón
de Encendido/Apagado. La
unidad está encendida cuando el LED está iluminado.
Use el botón de volumen del
subwoofer para balancear el
volumen del subwoofer con
el de los satélites.
Paso 9. Ajuste el nivel de
volumen tocando el botón
+ o –. Si toca los botones
de + y – simultáneamente,
silencia el audio. Cuando
el audio está silenciado, al
tocar cualquiera de los dos
botones se restablece el
audio.
www.harmankardon.com
SíntomaProblemas posiblesSolución
No se escucha ningún sonido por
el altavoz de graves, sólo por los
altavoces auxiliares.
No se escucha ningún sonido por
los altavoces auxiliares, sólo por el
altavoz de graves.
Los sonidos agudos se escuchan
débiles.
Este producto está hecho para ser suministrado con una unidad de potencia de conexión directa marcada «Class 2» con una salida tasada de 16V DC
con un minimo de 1.5 A.
El control de volumen del altavoz de
graves se encuentra al mínimo.
Los altavoces auxiliares no están
conectados al altavoz de graves.
Los altavoces auxiliares no están
colocados adecuadamente.
Gire el control de volumen del altavoz de graves en la dirección de
las manecillas del reloj hasta alcanzar un nivel de volumen relativo
adecuado.
Compruebe que los altavoces auxiliares están conectados al altavoz
de graves.
Coloque los altavoces en ángulo hacia el oyente. El sonido de los
altavoces auxiliares es muy direccional debido al diseño de sistema
directivo lineal de 4 elementos.
16
Page 17
®
SOUNDSTICKS
III
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
Lees deze aanwijzingen zorgvuldig.1.
Bewaar ze op een veilige plaats.2.
Houd u aan alle adviezen.3.
Volg alle raadgevingen op.4.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water.5.
Schoonmaken uitsluitend met een droge doek.6.
Blokkeer nooit de ventilatieopeningen. Houd u bij de installatie 7.
aan de aanwijzingen van de fabrikant.
Plaats het apparaat niet in de nabijheid van sterke warmtebron-8.
nen zoals radiatoren, kachels, stoven of andere apparatuur (zoals
versterkers) die veel warmte produceren.
Verwijder nooit de beveiliging van een gepolariseerde of 9.
randaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee platte
pennen waarvan de een breder is dan de ander. Een randaarde
stekker heeft twee pennen en een zijcontact. De brede pen en
het zijcontact zijn bedoeld voor uw veiligheid. Past de stekker
niet in uw stopcontact, raadpleeg dan een installateur.
Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt en dat het 10.
niet kan beschadigen, vooral bij de stekker, contactdozen en op
het punt waar het uit het apparaat komt.
Gebruik alleen toebehoren als door de fabrikant aangegeven.11.
ELEKTR ISCHE SCHOKKEN .
DE BLIKSEM SCHICHT IN DE GELI JKZIJDIGE DR IEHOEK WAARSCHU WT DE
GEBRUIKE R VOOR DE AANWEZI GHEID VAN ONGEÏSOLEE RDE GEVAARLIJK E
SPANNINGEN IN HE T INWENDIGE VAN HE T PRODUCT DIE KUN NEN LEIDEN
TOT ELEKTR ISCHE SCHOKKEN
WAARSCHUWI NG: OM HET RISICO OP B RAND OF ELEKT RISCHE SCHOKKE N
TE VERKLEI NEN, HET APPARAAT NIE T BLOOTSTELLEN AAN R EGEN EN
VOCHT.
LET OP
NIET OPENE N; KANS OP
Gebruik alleen stands, driepoten, beugels, tafels e.d. als 12.
door de fabrikant aangegeven. Bij gebruik van een rolwagen opletten dat het apparaat niet omkiept en schade of
letsel veroorzaakt.
Neem de stekker uit het stopcontact tijdens onweer en bij 13.
langdurige afwezigheid.
Laat alle service over aan een gekwalificeerde technicus. Service 14 .
is noodzakelijk wanneer het apparaat of het netsnoer op enige
manier is beschadigd, er water, vocht of een voorwerp in is
terecht gekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht, niet normaal functioneert of is gevallen.
Stel het apparaat niet bloot aan spatwater of druppels en zet ook 15 .
geen vazen met water o.i.d. op het apparaat.
Om het apparaat volledig van het lichtnet te scheiden, neemt u 16.
de stekker uit het stopcontact.
Zorg dat u de netstekker altijd gemakkelijk kunt bereiken.17.
Stel de batterijen niet bloot aan excessieve warmte, zonlicht, vuur 18.
o.i.d.
HET UITR OEPTEKEN IN DE GEL IJKZIJDIGE D RIEHOEK WAARSCH UWT DE
GEBRUIKE R DAT ER BIJ DE HANDLEIDING VAN HE T PRODUCT BEL ANGRIJKE
BEDIENIN GS EN ONDERHOUDSA ANWIJZINGEN SER VICE ZIJN GEVOEG D.
ZIE MARKER ING OP DE ONDERK ANT VAN HET APPARAAT
17
Page 18
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Technische Gegevens*
Syste em
Frequentiebereik: 44 Hz – 20 kHz
Opgenomen vermogen: minimum 4 W,
maximum 65 W
Subwoofer
Eenheid [1]: 15 cm (6”) woofer
Versterkervermogen: 20 W RMS
Afmetingen (B x H): 232 x 258 mm
(9-3/16 x 10-3/16”)
Gewicht: 2,2 kg (4 lb)
Satelliet
Eenheden [4]: 2,5 cm (1”) breedband per
kanaal
Versterkervermogen: 10 W RMS per
kanaal
Afmetingen (B x H): 51 x 254 mm (2 x 10”)
Gewicht: 0,7 kg (1,5 lb)
Problemen
Stap 1. Plaats de individuele SoundSticks® III
(satellieten) naast de
monitor/computer.
®
III
Stap 2. Plaats de
subwoofer op een
geschikte plaats; onder
het bureau werkt
meestal optimaal.
Stap 3. Verbind de
satellietkabels met de
dubbele subwoofer
kabel. Verbind ook de
ingangskabel met de
subwoofer ingang.
Stap 4. Verbind de
ingangskabel van de
SoundSticks III met
de computer of het
audioapparaat.
SymptoomMogelijke oorzaakOplossing
Geen geluid uit het SoundSticks III
luidsprekersysteem
* Deze specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
18
Geen spanning op de subwoofer.
Netstekker niet correct verbonden.
Volume staat dicht of te laag.
Controleer of het netsnoer is verbonden met een stopcontact waarop
spanning staat en goed is verbonden met de subwoofer. Denk er aan:
wanneer de subwoofer spanning krijgt licht de lichtnet LED op.
Steek de plug met de pijl OMHOOG in de subwoofer.
Raak Volume + aan op de volume satelliet om de muting uit te
schakelen en/of het volume te verhogen.
Opmerking: door Volume – aan te raken wordt het systeemvolume
verlaagd. Door beide toetsen (+ en – ) aan te raken wordt de muting
ingeschakeld.
Page 19
Eenvoudige Installatie
Stap 5. Steek de netplug in
de adapter.
Stap 6. Steek de lichtnetadapter in de subwoofer.
Stap 7. Steek de stekker in
het stopcontact.
Stap 8. Druk de netschakelaar (ON/OFF) in. Het
apparaat staat aan wanneer
de LED oplicht. Druk op
Subwoofer volume/power
In/Uit. Bij ingeschakeld
apparaat licht de LED op.
Regel het volume van de
subwoofer in verhouding
tot de satellieten met de
volumeregelaar van de
subwoofer.
Step 9. Regel het volume
door de + en – toetsen
aan te raken. Door +
en – tegelijk aan te raken
wordt het geluid uitgeschakeld (muting). Eén van
beide aanraken schakelt het
volume weer in.
www.harmankardon.com
SymptoomMogelijke oorzaakOplossing
Geen geluid uit van de subwoofer,
alleen de satellieten.
Geen geluid van de satellieten,
alleen de subwoofer.
Hoge tonen klinken dof.
Dit product dient te worden gevoed door een speciale lichtnetadapter met het predikaat “Klasse 2” met een spanning van 16 V DC, minimum 1,5 A.
Subwoofer volume staat op
minimum.
Satellieten niet verbonden met de
subwoofer.
Satellieten niet correct opgesteld.
Draai de volumeregelaar van de subwoofer naar rechts tot het
relatieve volume correct is.
Controleer de verbinding van de satellieten met de subwoofer.
Richt de luidsprekers op de luisteraar. Het geluid van de satellieten is
sterk gebundeld door de 4-voudige opstelling.
19
Page 20
®
SOUNDSTICKS
III
Istruzioni Importanti Per La Sicurezza
Leggere queste istruzioni.1.
Mantenere queste istruzioni.2.
Osservare tutti gli avvisi.3.
Seguire tutte le istruzioni.4.
Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di acqua.5.
Pulire solo con un panno asciutto.6.
Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare 7.
seguendo le istruzioni del fabbricante.
Non installare vicino a sorgenti di calore come radiatori, diffusori 8.
di aria calda, stufe o altri apparati (inclusi amplificatori) che
producono calore.
Non ostacolare i sistemi di sicurezza della spina polarizzata o con 9.
messa a terra. Una spina polarizzata dispone di due spinotti di
dimensioni diverse. Una spina del tipo con messa a terra dispone
di due spinotti e di un terzo spinotto centrale. Lo spinotto più
grande, nel primo caso, e quello centrale, nel secondo, servono a
fornire sicurezza. Se la spina in dotazione non entra nella presa,
consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato, 10.
soprattutto all’altezza delle spine e delle prolunghe, e nel punto
in cui fuoriescono dall’apparecchio.
Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.11.
LA SPIA LAM PEGGIANTE CON LA FRECCI A ALL’INTERNO DI UN TRIAN GOLO
HA LO SCOPO DI AV VISARE L’UTENTE DELLA PRESENZ A DI “TENSI ONE PERI
COLOSA” NON ISOLATA ALL’INTERNO D ELLA SCATOLA DEL PROD OTTO
CHE PUÒ ESSERE D I SUFFICIENTE GRAN DEZZA DA COSTITU IRE UN RISCHIO
DI SCOSSA ELET TRICA PER LE PERSO NE.
ATTENZIONE : PER RIDURRE IL RIS CHIO DI INCENDIO O C HOC ELETTRI CI,
NON ESPOR RE IL PRODOTTO ALL A PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
VEDERE LE DI CITURWE SULLA PARTE I NF.RE DEL PRODOTTO
Usare solo con il carrello, stand, tripode, supporto o tavolo 12 .
specificato dal fabbricante o venduto con l’apparato.
Quando si usa un carrello, fare attenzione quando si sposta
per evitare danni dovuti alla caduta dell‘apparecchio.
Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o quando non si 13.
utilizza l’unità per un lungo periodo di tempo.
Fare riferimento al servizio di assistenza autorizzata per ottenere 14 .
un servizio qualificato. Il servizio di assistenza è necessario
quando l’apparecchio subisce qualsiasi tipo di danno, come danni
al cavo di alimentazione o alla spina, danni dovuti a infiltrazioni di
acqua o di altri oggetti all’interno dell’apparecchio, o se lo stesso
è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente,
o ha subito una caduta.
Non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi 15.
ed assicurarsi che nessun oggetto pieno di liquidi, come per
esempio un bicchiere, venga situato su di esso.
Per scollegare completamente questo apparecchio dall’alimen-16.
tazione AC principale, scollegare la spina dell’alimentazione dalla
presa AC.
La spina principale dell’alimentazione deve essere sempre 17.
disponibile.
Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce del sole, 18.
fuoco o simili. Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero
serve ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa”
non isolata presente “nel prodotto che potrebbe essere di una
grandezza sufficiente a costituire pericolo di choc elettrico alle
persone. Il punto esclamativo inserito in un triangolo serve ad
avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione nel manuale allegato al prodotto.
ATTENZIONE
RISCHI DI SCOSSE
ELETT RICHE NON APRIRE
IL PUNTO ESCL AMATIVO ALL’INTERNO DI UN TR IANGOLO HA LO SCOPO
DI AVVISAR E L’UTEN TE DELLA PRESENZ A DI IMPORTANTI IST RUZIONI
D’USO E DI MAN UTENZIONE ASSI STENZA NELLA D OCUMENTAZIONE CHE
ACCOMPAGNA IL PRODOT TO.
20
Page 21
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Specificazioni*
Sistema
Gamma di frequenza: 44Hz – 20kHz
Consumo: 4W standby, 65W massimo
Subwoofer
Trasduttore (1): woofer 152mm
Di uscita dell’amplificatore: 20W RMS
Dimensioni: 232mm (dia.) x 258mm
Peso: 2.2kg
Satellite
Trasduttori (4): 25mm a gamma completa
per canale
Potenza di uscita dell’amplificatore: 10W
RMS per canale
Dimensioni: 51mm (dia.) x 254mm
Peso: 0.7kg
Troubleshooting
Passo 1. Posizionare
gli altoparlanti
SoundSticks® III (satelliti)
uno per parte di fianco al
monitor/computer.
®
III
Passo 2. Collocare l’altoparlante subwoofer
come si desidera, vi
suggeriamo comunque
di posizionarlo sotto la
scrivania per ottenere
una resa ottimale.
Fase 3. Collegare i cavi
del satellite al cavo
doppio per il subwoofer.
Collegare altresì il cavo
di ingresso al jack del
cavo di entrata del
subwoofer.
Passo 4. Inserire il cavo
del SoundSticks III
nel computer o nel
dispositivo audio.
Sintomo
Non esce suono dagli altoparlanti
SoundSticks III.
*Le presenti caratteristiche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Possibile problema
Non arriva corrente al subwoofer.
La spina del riduttore di corrente non
è inserita correttamente.
Volume silenziato o basso.
Soluzione
Assicurarsi che la linea di alimentazione sia collegata alla rete elettrica
principale e correttamente collegata al subwoofer. Si prega notare:
Quando il subwoofer riceve corrente, si dovrebbe illuminare una SPIA.
Posizionare la spina col simbolo della freccia e la scritta “UP” rivolti
verso il subwoofer.
Toccare il pulsante “Up” (+) del volume sul satellite di controllo
del volume per togliere il muting e/o alzare il volume.
Nota: Toccando il pulsante “Down” (–) del volume si abbassa il volume
del sistema. Toccando contemporaneamente i pulsanti di controllo
del volume (+) e (–) si silenzia il sistema (muting).
21
Page 22
Guida d’installazione facile
Passo 5. Inserire il cavo
elettrico nel riduttore.
Passo 6. Inserire il riduttore
di corrente nel subwoofer.
Passo 7. Inserire il cavo
elettrico nella presa di
corrente.
Passo 8. Preme re il pulsante di
alimenta zione acceso/spento.
L’unità è accesa quando il LED
è illuminato. Spingere la manopola di re golazione del vo lume
del subwoof er e il tasto ON/
OFF. L’unità è accesa quand o
il LED si illumina . Utilizzare
la manopol a di regolazione
del subwoof er per regolare il
volume del sub woofer in base
al volume del s atellite.
Passo 9. Regolare il livello
del volume toccando il
pulsante + o – . Toccando
entrambi i pulsanti + e – si
esclude l’audio. Quando
l’audio è escluso, può essere
ripristinato toccando uno
dei due pulsanti.
www.harmankardon.com
Sintomo
Non esce suono dal subwoofer, solo
dai satelliti.
Non esce suono dai satelliti, solo
dal subwoofer.
Suoni ad alta frequenza deboli.
Il presente prodotto deve essere fornito con una unità di alimentazione elettrica a collegamento diretto, con indicazione Classe 2 e con potenza
minima in uscita di 16VDC con 1.5A.
Possibile problema
Il controllo del volume del subwoofer
è regolato al minimo.
I satelliti non sono collegati
al subwoofer.
I satelliti non sono posizionati
correttamente.
Soluzione
Ruotare il controllo del volume del subwoofer in senso orario fino
al raggiungimento di un livello di volume idoneo.
Controllare il collegamento dei satelliti al subwoofer.
Posizionare e inclinare gli altoparlanti in direzione dell’ascoltatore.
Il suono proveniente dai satelliti è molto direzionale, grazie al design
dei quattro elementi disposti in linea.
22
Page 23
®
SOUNDSTICKS
Viktig säkerhetsinformation
III
Läs igenom instruktionerna.1.
Behåll instruktionerna.2.
Uppmärksamma alla varningar.3.
Följ instruktionerna.4.
Använd inte enheten nära vatten.5.
Rengör endast med torr trasa.6.
Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens 7.
instruktioner.
Installeras inte i närheten av värmekällor som radiatorer, 8.
värmeelement, ugnar eller andra enheter (inklusive förstärkare)
som avger värme.
Glöm inte att det finns en fördel med en jordad anslutning om 9.
produkten har en jordad kontakt. En vanlig kontakt hat två stift,
en jordad har en tredje kontakt yta, denna kontaktyta är för att
ansluta en jordförbindelse mellan produkten och ditt vägguttag.
Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, rådgör
med en elektriker för att ersätta det felaktiga uttaget.
Se till så att nätkabeln är placerad så att man inte kan trampa på 10.
eller klämma den. Detta gäller speciellt vid kontakter och uttag
där nätsladden ansluts.
Använd bara tillbehör enligt tillverkarens specifikationer.11.
FÖRSIKTIGHET
RISK FÖR ELS TÖT ÖPPNA EJ
BLIXTSY MBOLEN MED EN PIL I ÄNDE N, I EN LIKSIDIG TR IANGEL, ÄR FÖR
ATT VARNA ANVÄNDARE FÖ R ICKE ISOLERAD “FAR LIG SPÄNNING” PÅ
ENHETENS H ÖLJE SOM KAN VAR A AV SÅDAN KRAFT ATT DET IN NEBÄR EN
RISK FÖR ELEK TRISK STÖT.
VARNING: FÖR ATT M INSKA RISKEN FÖ R ELDSVÅDA ELLER ELEKTR ISKA
STÖTAR, UTSÄTT ALD RIG ENHETEN FÖ R REGN ELLER FUKT.
Använd bara fästen och stativ som tillverkaren rekomon-12.
derar. Om du använder en vagn var försiktig vid flyttning
av densamma, så att inga skador uppstår på grund av att
produkten välter.
Koppla ur enheten vid åskväder eller om den inte ska användas 13.
under lång tid.
Låt all service utföras av kvalificerad servicetekniker. Service 14 .
krävs då enheten skadats på något sätt, t ex strömkabeln eller
kontakten är skadad, vätska har spillts ut över enheten, enheten
har exponerats för regn eller fukt, enheten inte fungerar som den
ska eller har tappats i golvet.
Undvik att placera produkten så att den kommer nära fukt eller 15 .
vätska. Se till så att inga föremål fyllda med vätska, t ex vaser, är
placerade på enheten.
Om du vill koppla ifrån produkten helt från nätanslutningen, ta ur 16.
nätkabeln från enheten.
Nätkabeln kan vara kvar ansluten till vägguttaget.17.
Exponera inte batterier för hög värme som direkt solljus, eld eller 18.
liknande.
UTROPST ECKNET INOM EN LI KSIDIG TRIANG EL ÄR FÖR ATT UPPMÄRKSA M
MA ANVÄNDARE PÅ VIK TIGA DRIFT OCH U NDERHÅLLSIN STRUKTION ER
SOM FINNS I DE DO KUMENT SOM MEDFÖ LJER PRODUK TEN.
SE MÄRKNIN G PÅ PRODUKTENS UND ERSIDA
23
Page 24
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Specifikationer*
System
Frekvensområde: 44Hz – 20kHz
Strömförbrukning: 4W i viloläge, 65W
max.
Subwoofer
Transducer (1): 6” subwoofer
Förstärkare uteffekt: 20W RMS
Dimensioner (B x H): 9-3/16” x 10-3/16”
(232mm x 258mm)
Vikt: 4 lb. (2.2kg)
Satellit
Transducer (4): 1” full-range per kanal
Förstärkare uteffekt: 10W RMS per kanal
Dimensioner (B x H): 2” x 10” (51mm x
254mm)
Vikt: 1.5 lb. (0.7kg)
Felsökning
Steg 1. Placera individuella SoundSticks® III
(satelliter) bredvid
monitorn/datorn.
®
III
Steg 2. Du kan placera
subwoofer på önskad
plats, fast placering
under bordet kommer
att ge bästa prestanda.
Steg 3. Anslut satellitkablarna till subbasens
dubbla anslutningskablar. Anslut också signalkabeln till subbasens
ingångs-uttag.
Steg 4. Anslut
SoundSticks III ingångskabel till datorn eller till
annan audiokälla.
SymptomMöjligt FelLösning
Inget ljud från SoundSticks III
högtalarsystem.
*Dessa specifikationer kan ändras utan förvarning
24
Ingen ström till subwoofer.
Adapterns kontakt är inte korrekt
ansluten.
«Ingen eller låg volym.
Försäkra att strömförsörjningen är ansluten till en fungerade strömkälla och att den är korrekt ansluten till subwoofern. Var god notera:
När subwoofern är på ska en LED lysa.
Anslut kontakten till subwoofern med pil-symbolen uppåt.
Snudda vid volym “Upp” [+] på volymkontrollen på satelliten för att
avaktivera ”mute” och/eller öka systemets volymnivå.
Notering: Om man vidrör volymknappen “Ned” (-) minskas systemets
volym.
Om man vidrör båda volymknapparna (+) och (-) samtidigt stängs
ljudet av.
Page 25
Snabbinställningsguide
Steg 5. Anslut sladden till
spänningsadaptern.
Steg 6. Anslut adaptern till
subwoofern.
Steg 7. Anslut sladden till
vägguttag.
Steg 8. Tryck på knappen ON/OFF. Enheten är
påslagen när LED lyser.
Tryck på subbasens volymratt /strömbrytare ON / OFF
knapp. Enheten är på när
lysdioden är tänd. Använd
subbasens volymratt för att
balansera subbasens volym
med satelliterna.
Steg 9. Justera volymen
genom att vidröra knapparna + eller -. Vidrör man
båda knapparna + och
– samtidigt stänger man av
ljudet. Med ljudet avstängt,
aktiveras det igen genom
att vidröra en av knapparna.
www.harmankardon.com
SymptomMöjligt FelLösning
Inget ljud från subwoofer, endast
från satelliter.
Inget ljud från satelliter, endast från
subwoofer.
Dämpade höga frekvenser.
Denna produkt är avsedd för att matas av en listad spänningsenhet med väggkontakt märkt ”Klass 2” med en uteffekt 16V DC min. 1.5A
Subwooferns volym inställd på
minimum.
Satelliter inte anslutna till subwoofer.
Satelliter placerade felaktigt.
Vrid på subwooferns volymkontroll medurs tills det att en lämplig
volymnivå erhålls.
Kontrollera anslutningar av satelliter till subwoofer.
Positionera och vrid (vinkla) högtalarna mot lyssnaren. Ljudet från
satelliterna är väldigt riktat pga. dess design
25
Page 26
®
SOUNDSTICKS
III
Vigtige Sikkerhedsinformationer
Læs informationerne.1.
Gem informationerne.2.
Overhold nøje alle advarsler.3.
Følg alle instruktioner.4.
Produktet må ikke benyttes tæt på vand.5.
Produktet må kun rengøres med en tør klud.6.
Ventilationshuller må ikke blokeres. Installation skal ske i henhold 7.
til producentens anvisninger.
Produktet placeres væk fra varmekilder som radiatorer, direkte 8.
sollys, ovn/komfur eller andre produkter (også effektforstærkere)
der udstråler varme.
Et to-bens lysnetstik kan vende den ene eller den anden vej i 9.
kontakten. Vælg den retning som giver den bedste lydgengivelse.
Lysnetledning placeres, så den ikke klemmes af gående eller af 10.
genstande placeret på eller ved dem. Pas især godt på ved stikket, stikdåser og dér hvor ledningen kommer ud af produktet.
Brug kun tilbehør/ekstraudstyr som anbefales af producenten.11.
RISIKO FOR ELEK TRISK STØD MÅ IK KE ÅBNES
LYNSYMBOL I TREK ANT ADVARER BRUGER EN OM UISOLERET ” FARLIG
SPÆNDING” INDE I APPAR ATET SOM KAN VÆRE KRAF TIG NOK TIL AT
UDGØRE R ISIKO FOR ELEKTRI SK STØD.
ADVARSEL: FOR AT REDUC ERE RISIKO FOR ILD ELLER E LEKTRISK STØD, M Å
APPARATET IKKE UD SÆTTES FOR RE GN ELLER FUGT.
FORSIGTIG
Brug kun underlag, stand, trefod, vogn, beslag eller bord 12.
anbefalet af producenten eller som sælges sammen med
produktet. Ved brug af vogn, udvises forsigtighed for at
undgå skade ved væltning.
Lysnetledningen trækkes ud i tordenvejr eller når produktet skal 13.
stå ubenyttet gennem længere tid.
Al service henvises til autoriseret værksted. Service kræves ved 14.
skade på apparatet, lysnetledning eller stik, hvis væske eller
fremmede genstande er trængt ind i produktet, hvis produktet
har været udsat for regn eller anden fugt, hvis produktet ikke
fungerer korrekt ved normal betjening eller hvis produktet
udsættes for slag eller fald.
Produktet må ikke udsættes for dryp eller stænk. Genstande som 15.
indeholder væske, f.eks. vaser, må aldrig placeres på eller ved
produktet.
For helt at afbryde forbindelse til lysnet, trækkes lysnetledningen 16.
ud af fatningen på apparatet.
Stikket på lysnetledningen skal altid være lettilgængeligt.17.
Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme fra sol, ild eller 18.
lignende.
UDRÅBST EGN I TREKANT ADVAR ER BRUGEREN OM AT DER ER VIG TIGE
INSTRUK TIONER OM BETJEN ING, VEDLIGEH OLDELSE OG SERVI CE I DEN
MEDFØLGENDE LITTERATUR.
26
SE MÆRKNI NGEN I BUNDEN AF PROD UKTET.
Page 27
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Specifikationer*
System
Frekvensgang: 44 Hz - 20 kHz
Strømforbrug: 4 W uden signal, 65 W max.
Subwoofer
Bestykning (1 styk): 6” basenhed
Forstærkereffekt: 20 W RMS
Mål (B x H): 232 x 258 mm
Vægt: 2,2 kg
Satellit
Bestykning (4 styk): 1” fuldtone enheder
per kanal
Forstærkereffekt: 10 W RMS per kanal
Mål (B x H): 51 x 254 mm
Vægt: 0,7 kg
Fejlsøgning
Trin 1. En SoundSticks® III
satellit placeres på hver
side af monitor/PC.
®
III
Trin 2. Subwooferen
kan placeres frit efter
ønske, men placering
under skrivebordet giver
optimal ydelse.
Trin 3. Kabler fra satellitterne tilsluttes dobbeltstik på subwooferkablet.
Signalkabel tilsluttes
sub’ens signalindgang.
Trin 4. SoundSticks III
signalkabel tilsluttes PC
eller anden lydkilde.
SymptomMulig årsagLøsning
Ingen lyd fra SoundSticks III højttalersystem.
*Der forbeholdes ret til ændring af specifikationer uden varsel.
Ingen strøm til subwooferen.
Strømadaptorstikket er ikke korrekt
tilsluttet.
Ingen lyd eller kun svag lyd.
Strømadaptor skal være tilsluttet aktiv kontakt og korrekt tilsluttet
subwoofer. Bemærk: Når subwooferen er tændt, bør Power LED lyser.
Når stikket tilsluttes subwoofer skal pilsymbolet pege OPAD.
Tryk Plus (+) tasten på satellitten med niveauregulering for at afbryde
Mute-funktion og/eller skrue op for lyden.
NB: Tryk Minus (–) tast for at skrue ned for lyden. Samtidig tryk på
både (+) og (–) afbryder lyden midlertidigt (Mute).
27
Page 28
Lyninstallationsguide
Trin 5. Lysnetledning tilsluttes strømadaptor.
Trin 6. Strømadaptor tilsluttes subwoofer
Trin 7. Lysnetledning tilsluttes stikkontakt
Trin 8. Tryk subwooferens
Volumen/Power ON/OFF
tast. Systemet er tændt, når
LED’en lyser. Subwooferens
volumentast bruges til at
tilpasse sub’ens niveau til
satelitternes niveau.
SymptomMulig årsagLøsning
Ingen lyd fra subwoofer, kun fra
satellitter.
Ingen lyd fra satellitter, kun fra
subwoofer.
De høje frekvenser virker indelukket.
Produktet er beregnet til brug sammen med en strømadaptor som afgiver 16 V DC, minimum 1,5 A.
Subwooferens volumenkontrol er
skruet helt ned.
Satellitterne er ikke tilsluttet
subwoofer.
Satellitter er ikke korrekt placeret.
Skru op (med uret) for subwooferens volumenkontrol indtil niveauet
passer.
Tilslutning mellem satellitter og subwoofer kontrolleres.
Satellitter placeres og vinkles mod lytteren. Lyden fra satellitterne
er meget retningsbestemt på grund af de fire enheder i vertikal
opstilling.
Trin 9. Skru op/ned ved tryk
på + eller – . Samtidig tryk
på både + og – tasterne
afbryder lyden. Under
afbrydelse, tryk + eller – for
lyd igen.
www.harmankardon.com
28
Page 29
SOUNDSTICKS
Viktige sikkerhetsinstrukser
®
III
Les disse anvisningene.1.
Oppbevar disse anvisningene.2.
Respekter alle advarslene.3.
Følg alle anvisningene.4.
Bruk ikke dette apparatet nær vann.5.
Rengjøres kun med en tørr klut.6.
Blokker ikke ventilasjonsåpningene. Må installeres i henhold til 7.
produsentens anvisninger.
Må ikke installeres nær varmekilder som radiatorer, varmeovner, 8.
komfyrer eller andre apparater (inkludert forsterkere) som
produserer varme.
Handlinger som reduserer sikkerhetsintensjonen i det polariserte 9.
støpslet eller jordstøpslet må ikke utføres. Et polarisert støpsel
har to plugger, den ene bredere enn den andre. Et jordet støpsel
har to plugger og en tredje jordingsplugg. Den brede pluggen
eller den tredje pluggen er der med tanke på din sikkerhet.
Dersom pluggene ikke passer inn i stikkontakten, ta kontakt med
en elektriker for å bytte den gamle kontakten.
Beskytt strømledningen slik at den ikke tråkkes på eller kommer 10.
i klem, særlig støpslene, skjøteledninger og der hvor ledningene
går ut fra apparatet.
Bruk kun tilbehør/ekstrautstyr spesifisert av produsenten. 11.
FARE FOR ELEKT RISK STØT
SYMBOLE T MED ET LYNGLIMT OG EN PIL I EN LI KESIDET TREK ANT BENYT
TES FOR Å VARSLE BR UKEREN OM UISOLER T “FARLIG SPENNING” RU NDT
PRODUK TET SOM KAN VÆRE KR AFTIG NOK TIL Å UTG JØRE EN RISIKO FOR
ELEKTR ISK STØT MOT MENNESK ER.
ADVARSEL: FOR Å RE DUSERE RISIKOEN FOR B RANN ELLER ELEKT RISK STØT,
MÅ IKKE APPARATE T UTSETTES FO R REGN ELLER FUKTI GHET.
ADVARSEL
MÅ IKKE ÅPNE S
Må kun benyttes med mobil enhet, reol, trefot, beslag 12.
eller bord som spesifisert av produsent eller solgt med
apparatet. Når en mobil enhet benyttes, vær forsiktig når
enheten/apparatet flyttes slik at den ikke velter og forårsaker
personskade.
Trekk ut støpslet ved tordenvær eller hvis apparatet ikke benyttes 13.
i lengre perioder.
All service må utføres av kvalifisert personell. Service er 14 .
nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel dersom
strømledningen eller støpslet er skadet, ved væskesøl eller hvis
en gjenstand har falt inn i apparatet, hvis apparatet har blitt
utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer normalt eller har falt
i gulvet.
Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut, og sørg for at 15 .
ingen væskefylte gjenstander som for eksempel vaser plasseres
på apparatet.
For å koble apparatet fullstendig fra strømtilførselen, trekk 16.
støpslet ut fra stikkontakten.
Støpslet på strømledningen må alltid være i god stand.17.
Batteriene må ikke utsettes for ekstrem varme fra for eksempel 18.
sol, brann eller liknende.
UTROPST EGNET I EN LIKESI DET TREKANT H AR TIL HENSIKT Å VARSL E
BRUKEREN O M VIKTIGE DR IFTS OG VEDLIK EHOLDSMESSIGE SE RVICERE
LATERTE ANV ISNINGER I HÅNDB ØKENE SOM LEVER ES MED PRODUKT ET.
SE MERKING U NDER PRODUKT ET.
29
Page 30
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Spesifikasjoner*
System
Frekvensområde 44Hz – 20kHz
Strømforbruk 4W inaktiv, 65W maksimum
Subbass
Signalomformer (1): 6” basshøyttaler
Utgangseffekt forsterker: 20W RMS
Dimensjoner (B x H): 232mm x 258mm
Vekt: 2,2 kg
Satellitt
Signalomformere (4): 1” fullområde per
kanal
Utgangseffekt forsterker: 10W RMS per
kanal
Dimensjoner (B x H): 51mm x 254mm
Vekt: 0,7 kg
Feilsøking
(9 3/16” x 10 3/16”)
(2” x 10”)
Trinn 1.
Plasser individuelle
SoundSticks® III (satellitter) ved siden av monitoren/datamaskinen.
®
III
Trinn 2.
Plasser subbassen som
ønsket. En plassering
under databordet vil gi
best ytelse.
Trinn 3.
Koble satellittkabler
til den doble subbasskabelen. Koble også
inngangskabelen til
subbassen.
Trinn 4.
Sett SoundSticks III-inngangskabelen inn i
datamaskinen eller en
annen lydenhet.
SymptomMulig årsakLøsning
Det kommer ikke lyd fra
SoundSticks III-høyttalersystemet.
*Disse spesifikasjonene kan endres uten forvarsel.
30
Subbassen får ikke strøm.
Strømadapterkontakten er satt inn
feil.
Ingen lyd eller for lav lyd.
Sørg for at strømforsyningen er tilkoblet et fungerende støpsel og
at den er korrekt tilkoblet subbassen. Merk: Når subbassen får strøm,
skal en LED-lampe lyse.
Sett kontakten inn i subbassen med pilsymbolet pekende OPP.
Rør ved lydnivå opp (+)-knappen på lydnivåkontrollsatellitten for å få
lyden på igjen og/eller øke systemets lydnivå.
Merk: Ved å røre lydnivå ned (–)-knappen senkes systemets lydnivå.
Du demper lyden helt ved å røre lydnivåknappene (+) og (–) samtidig.
Page 31
Veiledning For Oppsett
Trinn 5. Koble strømkabelen
til strømadapteren.
Trinn 6. Koble strømadapteren til subbassen.
Trinn 7. Sett strømledningen i støpselet.
Trinn 8. Trykk inn
strømknappen ON/OFF
(AV/PÅ). Enheten er på når
LED-lampen lyser. Trykk på
subbassknappen for volum/
strøm PÅ/strøm AV. Enheten
er på når LED-lampen
lyser. Bruk subbassens
volumknapp til å balansere
subbassens volum med
satellittenes volum.
Trinn 9. Juster lydnivået ved
å røre ved ”+”- og ”–“-knappene. Du demper lyden
helt ved å røre ved ”+”- og
”–“-knappene samtidig. Når
lyden er helt dempet, kommer den på igjen hvis du
rører ved en av knappene.
www.harmankardon.com
SymptomMulig årsakLøsning
Det er ingen lyd fra subbassen, kun
fra satellittene.
Det er ingen lyd fra satellittene, kun
fra subbassen.
Høye frekvenser høres ulne ut.
Dette produktet er beregnet på å få strøm fra en listet strømforsyning merket ”Class 2” (Klasse 2) med utgangsrate 16V likestrøm og minimum 1,5 A.
Subbassens lydnivå er stilt på
minimum.
Satellittene er ikke tilkoblet subbassen.
Satellittene er ikke plassert riktig.
Vri subbassens lydnivåkontroll med klokka til lydnivået relativt sett er
passe høyt.
Sjekk koblingen fra satellittene til subbassen.
Plasser og vipp (vinkle) høyttalerne mot lytteren. Lyden fra satellittene er svært retningsstyrt på grunn av designen med fire elementers
lineær oppstilling.
31
Page 32
SOUNDSTICKS
Tärkeitä turvaohjeita
®
III
Lue nämä ohjeet1.
Säilytä nämä ohjeet2.
Huomioi kaikki varoitukset3.
Seuraa kaikkia ohjeita4.
Älä käytä laitetta veden lähellä5.
Puhdista vain kuivalla liinalla6.
Älä peitä ilmanvaihtokanavia. Asenna valmistajan ohjeiden 7.
mukaisesti.
Älä asenna veden tai lämmönlähteiden, kuten pattereiden, 8.
lämmittimien, hellojen tai muiden laitteiden, lähellä.
Älä unohda polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen tarkoitusta. 9.
Polarisoidulla pistokkeella on kaksi piikkiä, joista toinen on
leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi piikkiä ja kolmas
maadoitushaara. Leveä piikki tai haara on sinun turvallisuutesi
vuoksi. Jos mukana olevat pistokkeet eivät sovi pistorasiaasi, kysy
sähkömieheltä korvaavaa pistoketta.
Suojaa virtajohtoa sen päälle astumiselta tai puristumiselta, 10.
erityisesti pistokkeiden, jatkojohtojen ja kohdalla sekä kohdalla,
josta johto eroaa laitteesta.
Käytä vain valmistajan spesifioimia liitteitä/lisävarusteita.11.
SÄHKÖISKUN VAA RA ÄLÄ
KOLMION SISÄ LLÄ OLEVA SALAMATUN NUS OSOITTAA, E TTÄ LAITTEEN
SISÄLLÄ ON ER ISTÄMÄTTÖMIÄ KOHTIA , JOIDEN SUURI JÄNN ITE SAATTAA
AIHEUTTAA VAARALLISEN SÄHKÖISKUN.
VAROITUS: ÄL Ä ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI MUULLE KOS TEUDELLE,
SILLÄ NE SA ATTAVAT AIHEUT TAA TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN.
VAROITUS
AVAA KOTELOA
Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemää tai laitteen 12 .
mukana myytävää kärryä, jalustaa, kolmijalkaa, kannatinta
tai pöytää. Käytettäessä kärryä, ole varovainen liikuttaessasi kärry/laiteyhdistelmää välttyäksesi kaatumisesta seuraavilta
onnettomuuksilta.
Ota tämän laitteen pistoke pois pistorasiasta ukkosilmalla ja kun 13.
sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Viittaa kaikki huolto koulutetuille huoltohenkilöille. Huoltoa 14.
tarvitaan, kun laite on vahingoittunut millä tavalla tahansa, kuten
virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, päälle on kaatunut
nestettä tai muita tavaroita, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti, tai se on pudotettu.
Älä altista tätä laitetta pisaroinnille tai loiskeille ja varmista, ettei 15 .
mitään nesteillä täytettyä astiaa, kuten vaaseja, ole asetettu
laitteen päälle.
Kytkeäksesi tämän laitteen täysin verkkovirrasta, irroita virtaläh-16.
dejohdon pistoke pistorasiasta.
Virtalähdejohdon verkkovirtapistoke voi pysyä valmiiksi 17.
käytettävänä.
Älä altista paristoja tai akkuja auringonpaisteelle, tulelle tai 18.
muulle kuumuudelle.
KOLMION SISÄ LLÄ OLEVA HUUTOMER KKI OSOITTAA , ETTÄ PAKKAUKSES
SA ON ERIT YISEN TÄRKEITÄ KÄYTTÖ TAI HUOLTOOHJEITA KOHTE ESEEN
LIITTYEN.
32
HUOMIOI L AITTEESSA OL EVAT VAROI TUSMERKINNÄT.
Page 33
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
Tekniset tiedot*
Järjestelmä
Taajuusvaste: 44Hz – 20kHz
Virrankulutus: 4W ilman signaalia, 65W
maksimi
Subwoofer
Elementti (1): 6” bassokaiutin
Vahvistimen lähtöteho: 20W RMS
Mitat (L x K): 232 mm x 258 mm
Paino: 2,2 kg
Satelliitit
Elementit (4): 1” kokoäänialue kanavaa
kohti
Vahvistimen lähtöteho: 10W RMS kanavaa
kohti
Mitat (L x K): 51 mm x 254 mm
Paino: 0,7 kg
Vianetsintä
Vaihe 1. Aseta
SoundSticks® III
-satelliitit monitorin/
tietokoneen viereen.
®
III
Vaihe 2. Aseta
subwoofer haluamallasi
tavalla. Sijoitus pöydän
alle antaa parhaan
suorituskyvyn.
Vaihe 3. Kytke satelliittikaapelit subwooferin
kaksoiskaapeliin. Kytke
lisäksi tulokaapeli subwooferin tulokaapelin
liittimeen.
Vaihe 4. Kytke
SoundSticks III -tulokaapeli tietokoneeseen tai
muuhun äänilaitteeseen.
OireMahdollinen ongelmaRatkaisu
SoundSticks III -kaiutinjärjestelmästä
ei kuulu ääntä.
*Nämä tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Subwoofer ei saa virtaa.
Muuntajan liitin ei ole oikein
kiinnitetty.
Äänenvoimakkuus pois tai liian
hiljaisella.
Varmista, että muuntaja on kiinni verkkojännitteessä ja se on liitetty
oikein subwooferiin. Huomaa: Kun subwoofer saa virtaa, virta-LED:in
tulisi syttyä.
Aseta liitin subwooferiin niin, että nuolikuvio osoittaa YLÖS.
Poista järjestelmän mykistys ja/tai nosta äänenvoimakkuutta koskettamalla äänenvoimakkuuden “Ylös” (+) -kosketinta.
Huomaa: Äänenvoimakkuuden “Alas” (–) -koskettimen koskeminen
laskee järjestelmän äänenvoimakkuutta.
Näppäimien (+) ja (–) koskettaminen samanaikaisesti mykistää
järjestelmän.
33
Page 34
Helppo Asetusopas
Vaihe 5. Liitä virtajohto
muuntajaan.
Vaihe 6. Liitä muuntaja
subwooferiin.
Vaihe 7. Liitä virtajohto
pistorasiaan.
Vaihe 8. Paina virtanäppäintä. Laite on päällä kun LED
palaa. Paina subwooferin
äänenvoimakkuussäädintä/
virtanäppäintä. Laite
on päällä, kun LED-valo
palaa. Käytä subwooferin
äänenvoimakkuussäädintä
tasapainottamaan subwooferin äänenvoimakkuus
satelliitin äänenvoimakkuuden kanssa.
Vaihe 9. Säädä äänenvoimakkuutta koskettamalla näppäintä + tai –.
Molempien näppäimien
koskettaminen mykistää
äänen. Kun ääni on mykistettynä, kumman tahansa
näppäimen koskettaminen
poistaa mykistyksen.
www.harmankardon.com
OireMahdollinen ongelmaRatkaisu
Ei ääntä subwooferista, vain
satelliiteista.
Ei ääntä satelliiteista, vain
subwooferista.
Korkeat taajuudet kuulostavat
tukkoisilta
Tuotteen virta on suunniteltu otettavaksi hyväksytystä, pistorasiaan kytkettävästä muuntajasta, jossa on merkintä “Class 2” ja lähtöjännite 16V väh.
1,5 A virralla.
Subwooferin äänenvoimakkuus
asetettu minimiin.
Satelliittejä ei liitetty subwooferiin.
Satelliitit sijoitettu väärin.
Kierrä subwooferin äänenvoimakkuuden säädintä myötäpäivään,
kunnes suhteellinen äänenvoimakkuus on oikea.
Tarkista satelliittien kytkentä subwooferiin.
Sijoita ja kallista kaiuttimet kuuntelijaa kohti. Satelliittien ääni on erittäin suuntaava, koska niiden rakenne on 4-elementtinen lineaarisarja.
34
Page 35
SOUNDSTICKS
중요 안전 지침
®
III
이 설명서를 잘 읽으십시오.1.
이 설명서를 보관하십시오.2.
모든 경고사항에 유의하십시오. 3.
모든 지침사항을 지키십시오.4.
물 가까이에서 이 기구를 사용하지 마십시오.5.
건조한 헝겊으로만 닦으십시오.6.
통풍구를 막지 마십시오. 제조자의 설명서대로 설치하십시오.7.
열을 방출하는 라디에이터, 난방기, 스토브, 기타 기구 (앰플리8.
파이어 포함) 등 열 방사원 가까이에 설치하지 마십시오.
안전용 편광이나 접지된 플러그를 분해하지 마십시오. 편광된 9.
플러그는 두개의 날이 있으며 한개는 다른 한개보다 더 넓습니
다. 접지된 플러그는 두개의 날이 있으며 세번째의 접지 날이
있습니다. 넓은 날이나 세번째 날은 안전을 위한 것입니다. 제
공된 플러그가 전기 코드에 맞지 않는다면 전기공을 불러 맞지
않는 코드를 바꾸십시오.
전기줄위로 걷거나 찌르지 말고 특히 플러그, 용기, 기구에서 10.
나오는 부분을 특히 조심하십시오.
제조자가 명시한 부착물/액세서리만을 사용하십시오.11.
등변 삼각형내의 번개 모습이 있는 화살표 심볼은 제품 내에서 사용자
에게 전기 쇼크를 줄 수 있을지 모르는 비절연된 “전압위험”의 존재를
경고하기 위한 것입니다.
경고: 화재나 전기 쇼크의 위험성을 줄이기 위하여 이 기구를 비나 습기
에 노출시키지 마십시오.
제조자가 명시한 카트, 스탠드, 삼각대, 브래켓, 테이블12 .
이나 기구와 함께 판매되는 것만을 사용하십시오. 카트
를 사용할때는 카트/기구를 함께 움직일때 부상당하거
나 옆으로 넘어지는 것에 조심하십시오.
천둥번개가 칠때나 오랫동안 사용하지 않을때는 기구의 플러그13.
를 뽑으십시오.
기구 서비스는 자격있는 수리공에게 요청하십시오. 전기 코드14.
나 플러그 파손, 액체나 물체의 기구안으로의 침습, 비나 습기
노출, 정상적으로 작동안됨, 또는 떨어뜨린 경우등 기구가 파손
됐을때 서비스가 필요합니다.
액체의 흐름이나 튀는 것에 기구를 노출시키지 말고 물병등 액15 .
체라 가득 찬 물건을 기구위에 올려놓지 마십시오.
AC 전원으로부터 기구를 완전히 차단시키기 위해서는 AC박스16.
로부터 기구의 전기 코드 플러그를 뽑으십시오.
전원 플러그는 곧 작동할 수 있도록 준비되어 있어야 합니다.17.
태양광선이나 화재등 과도한 열에 배터리를 노출시키지 마십18.
시오.
주 의
감전 위험
열지 마시오
등변 삼각형내의 느낌표는 제품과 함께 제공된 중요한 사용 및 수리 (서
비스) 지침서를 알리기 위한 것입니다.
제품 맨 아래의 표시를 참조하십시오.
35
Page 36
SOUNDSTICKS
R
L
R
L
세부사양 *
시스템
주파수 범위 44Hz – 20kHz
전원 사용량: 4W 미동작시, 65W 최대
서브우퍼
트랜스듀서 (1) : 6” 우퍼
앰프 출력 전원: 20W RMS
크기 (넓이 x 높이): 9- 3/16”x 10-3/ 16”
중량: 4 파운드 (2.2kg)
위성스피커
트랜스듀서 (4): 채널당 1” 풀레인지 드
라이버
앰프 출력 : 각 채널 당 10W RMS
크기 (넓이 x 높이): 2” x 10”
중량: 1. 5 파운드 (0.7kg)
고장수리
(232mm x 258mm)
제 1 단계. 개별의
SoundSticks® III (위성)
를 모니터/컴퓨터 옆에
놓습 니다.
(51mm x254mm)
®
III
제 2 단계. 서브우퍼를
원하는 자리에 놓습니
다. (책상 아래에 놓는
것이 가장 최고의 성능
을 제공합니다.)
제 3 단계. 위성 케이
블을 이중 서브우퍼 케
이블에 연결합니다. 입
력 케이블은 서브우퍼
입력 케이블 잭에 연결
합니다.
제 4 단계.
SoundSticks III 입력 케
이블을 컴퓨터나 다른
오디오 기기에 삽입합
니다.
증상가능 문제점해결책
SoundSticks III 스피커 시스템에서
소리가 나지 않는다.
* 이 세부사양은 통지없이 변경될 수 있습니다.
36
서브우퍼에 전원이 연결되지 않았
습니다.
전원 어댑터가 제대로 삽입되지 않
았습니다.
볼륨이 없거나 매우 낮은 볼륨입
니다.
연결된 전원에 전기가 통하고 있는지 확인하고 서브우퍼에 제대로
연결되어 있는지 확인합니다. 참고: 서브우퍼에 전원이 들어와 있
으면 전원 LED 가 켜져 있어야 합니다.
전원 아답터 잭을 화살표 위로 향하게 하여 서브우퍼 안으로 넣습
니다.
볼륨 조절 위성의 볼륨 “업” (+) 패드를 만져 소리 불능을 해제
하거나 시스템 볼륨을 올립니다. 참고: 볼륨 “다운” (-) 패드를
만지면 시스템 볼륨이 작아짐.
(+) 와 (-) 볼륨 패드를 동시에 만지면 시스템에 소리가 나지 않습
니다.(뮤트기능)
Page 37
쉬운 설치 안내
제 5 단계. SoundSticks III
어댑터와 전원케이블을 연
결합니다.
제 6 단계. 전원 어댑터를
서브우퍼에 연결합니다.
제 7 단계. 전원 코드를 벽
소켓에 연결합니다.
제 8 단계. 전원 스위치
ON/OFF 를 누릅니다. LED
가 켜지면 기기가 동작이
됩니다. 서브우퍼 볼륨 손
잡이/전원 ON/OFF 단추를
누릅니다. LED가 켜질 때
기기가 켜집니다. 서브우퍼
볼륨 손잡이를 사용하여
위성의 볼륨과 서브우퍼의
볼륨을 비교합니다.
제 9 단계. 볼륨은 + 이나
– 스위치를 만져 조절합니
다. + 와 – 스위치를 함께
만지면 오디오 소리가 나지
않습니다.(뮤트상태). 두 개
중 하나를 만지면 다시 소
리가 나게 됩니다.
www.harmankardon.com
증상가능 문제점해결책
서브우퍼에서 소리가 나지 않고 위
성에서만 소리가 남.
위성에서 소리가 나지 않고 서브우
퍼 에서만 소리가 남.
고 주파수 소리가 분명하지 않고 둔
탁하게 들림.
이 제품에 기재되어 있는 “클래스 2”로 표시된 전원 플러그-인은 AC전기로 사용되도록 의도되었으며 출력은 16V DC 최소 1.5 A 임.
서브우퍼 볼륨 조절이 최소로 되어
있습니다.
위성이 서브우퍼에 연결이 되어있지
않습니다.
위성이 올바르게 위치해 있지 않
습니다.
서브우퍼 볼륨 조절을 시계방향으로 볼륨 수준이 알맞게 될 때까
지 돌립니다.
위성스피커에서 서브우퍼 까지의 연결을 확인합니다.
위성스피커를 청취자를 향해 위치해 놓고 기울여 보십시오 (각도
조절)
Прочтите эти инструкции.1.
Сохраните эти инструкции.2.
Соблюдайте все меры предосторожности.3.
Выполняйте все инструкции.4.
Не используйте устройство вблизи воды.5.
Очищайте только сухой тканью.6.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соот-7.
ветствии с указаниями изготовителя.
Не устанав ливайте устройс тво вблизи источников тепла - радиаторов, 8.
обогревателей, печей и других приборов (включая усилители), от
которых ис ходит тепло.
Не вскрывать поляризованную вилку или вилку, имеющую контакты 9.
заземления! Один из контактов поляризованной вилки шире другого.
Вилка с заземлением имеет два силовых и один заземляющий контак т.
Более широкий контакт или контакт заземления предназначены для
снижения риска поражения электрическим током. В случае, если
вилка шнура питания не подходит к Вашей сетевой розетке, проконсультируйтесь со специалистом д ля замены Вашей сетевой розетки.
Размещайте шнур питания таким образом , чтобы он не мешал ходить 10.
и не оказался защемленным, особенно в месте входа в вилк у, вблизи
розетки или в точке выхода из устройства.
Используйте только указанные изготовителем дополнительные при-11.
способления и аксессуары.
Хранение, т ранспортиров ание, ресурс , утилизаци я.
Устройст во рекомендуе тся хранить в ск ладских или дом ашних условия х по группе “Л” ГОСТ 15150
и при необход имости транс портировать лю бым видом граж данского транс порта в имеющейс я
индивиду альной потреб ительской таре п о группе “Ж2” ГОС Т 15150 с учет ом ГОСТ Р 50905 п.4.9. 5. Место
хранения (т ранспортиров ки) должно быть не доступным д ля попадания в лаги, прямого со лнечного
света и долж но исключать воз можность ме ханических повр еждений.
Устройст во не содержит вре дных материало в и безопасно при экс плуатации и ут илизации (кром е
сжигани я в неприспособл енных условия х). Элементы пита ния должны ути лизироватьс я согласно
местно му законодател ьству по охране ок ружающей сре ды.
Гарантии поста вщика Устройс тво SoundSticks I II соответств ует утвержд енному образц у.
Изготовит ель гарантирует со ответствие у стройства т ребованиям ГО СТ Р МЭК 60065-20 02, ГОСТ Р
51318.14.1-99, ГОСТ 22505 -97, ГОСТ Р 51515-99, ГОС Т Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3. 3-99. При соблюде нии
владель цем правил экспл уатации, изложе нных в настояще й Инструкции, ус тройство об еспечивает
безопасн ость и электр омагнитную сов местимос ть в полном объем е требований, п одлежащих
ВНИМАНИЕ!
СИМВОЛ МОЛНИИ В РАВНОСТОРОННЕМ ТРЕУГОЛЬНИКЕ ПРЕДУПРЕ
ЖДАЕТ П ОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ О НАЛИЧИИ НЕИЗ ОЛИРОВАННОГО ОПАСНО
ГО НАПРЯЖЕНИЯ ВНУТРИ ИЗДЕЛ ИЯ, ДОСТАТОЧНО ВЫСОКОГО, ЧТОБЫ
ПРЕДСТАВЛЯТ Ь РИСК НАНЕСЕНИЯ ТРАВМЫ.
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕК ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
ВНИМАНИЕ! ВО ИЗ БЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛ ЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ УСТР ОЙСТВО ВОЗДЕЙСТ ВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛА ГИ.
СМ. МАРКИРОВ КУ НА НИЖНЕЙ ЧАСТИ УС ТРОЙСТВА.
НЕ ВСКРЫВАТЬ!
Устанавливайте только на тележке, стойке, треноге, кронштей-12.
не или подставке, указанной изготовителем или входящей в
комплек т устройства. Если используется тележка, при перемещении проявляйте осторожность и следите за тем, чтобы
она не опрокинулась.
Отключайте устройство от сети на время грозы или когда устройство 13.
не планируется использовать в течение длительного времени.
Любой ремонт или обслуживание должен производить только спе-14.
циализированный персонал. Ремонт или обслуживание необходимы
при любых повреждениях, например, повреждении шнура или вилки,
попадании внутрь устройства жидкости или посторонних предметов,
попадании устройства под дождь или во влажную среду, а также при
нарушениях в работе или падении.
Следите за тем, чтобы на устройство не попадали капли или брызги, и 15.
не ставьте на устройство наполненные жидкостью предметы, например, вазы.
Чтобы полностью обесточить устройство, отключите шнур питания от 16 .
розетки сети.
Следите за тем, чтобы аккумуляторы не подвергались сильному 17.
тепловому воздейс твию, например, от солнечных лучей, камина и
других ис точников тепла.
Не допускать повреж дений вилки шнура питания!18.
обязател ьной сертификац ии в системе ГОС Т Р, не оказы вает вредного в оздействия на о кружающую
среду и чел овека и признано г одным к эксплуата ции.
Устройст во имеет гаран тийный срок экспл уатации 12 месяцев с мо мента покуп ки без учета врем ени
пребыван ия в ремонте при со блюдении правил э ксплуатации. Пр аво на гарантию да ется при заполн ении сведен ий прилагаемого г арантийного та лона. Гарантийные обяз ательства н е распростран яются
на перечис ленные ниже прин адлежнос ти изделия, ес ли их замена пре дусмотрена кон струкцией и не
связана с раз боркой издели я: монтажные пр испособления, д окументаци ю, прилагаемую к из делию.
Наименов ание: SoundStick s® III
(Зарегис трированна я торговая марка).
Изготовит ель: Харман Интер нешенал Компан и Юридический ад рес изготовите ля: 250 Кроссвейз П арк
Драйв, Вудб ери, Нью Йорк 11797 США.
Страна изготов ления Китай.
Импортер: О ОО “ИЗУМРУД” 107497, г. Москва, у л. Ирку тска я, д. 11, корп. 1
СИМВОЛ С ВОСК ЛИЦАТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ В РАВНОС ТОРОННЕМ ТРЕУ
ГОЛЬНИКЕ ПРЕДНА ЗНАЧЕН ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПРИВЛЕЧЬ В НИМАНИЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ К ВА ЖНЫМ ИНСТРУКЦ ИЯМ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ИЛИ ОБСЛ УЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИ Я В ПРИЛАГАЮЩЕМСЯ К
ИЗДЕЛИЮ РУ КОВОДСТВЕ.
44
Page 45
®
R
L
R
L
SOUNDSTICKS
Технические характеристики*
Система
Частотный диапазон: 44Гц – 20 кГц
Потребляемая мощность: 4Вт в режиме
ожидания, 65 Вт макс
Сабвуфер
Динамик (1): 6” НЧ-громкоговоритель
Выходная мощность усилителя: 20 Вт
RMS
Размеры (В*Ш): 232мм x 258мм
Вес: 2,2 кг
Сателлит
Динамики(4): 1” широкополосные
Выходная мощность усилителя: 10Вт
RMS на канал
Размеры (В*Ш): 51мм x 254мм
Вес: 0,7 кг
III
Шаг 1 Расположите
колонки SoundSticks® III
возле монитора/компьютера
Неисправности и их устранение
Шаг 2 Расположите
сабвуфер как вам
удобно. Наиболее
оптимальным будет
его расположение под
столом
Шаг 3 Подключите кабели громкоговорителей к соответствующим
разъемам сабвуфера.
Кабель источника
сигнала должен быть
подключен ко входному разъему сабвуфера.
Шаг 4 Подключите
входной кабель
SoundSticks III к компьютеру или другому
устройству
ПризнакВозможная причинаРешение
Отсутствует звук акустической
системы SoundSticks III
*Данные технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Отсутствует питание сабвуфера
Адаптер питания подключен
неправильно.
Громкость отключена или установлена низкая громкость
Убедитесь, что блок питания подключен к исправной сетевой
розетке и правильно подключен к сабвуферу.
Замечание: При включенном сабвуфере СИД питания должен
гореть.
Вставьте разъем со стрелкой, указывающей вверх, к сабвуферу.
Коснитесь кнопки увеличения громкости “Вверх” (+) для включения звука и/или увеличения уровня громкости системы.
Примечание: Касание кнопки уменьшения громкости “Вниз” (–)
уменьшает громкость системы. Одновременное касание кнопок
(+) и (–) отключает звук.
45
Page 46
Руководство По Установке
Шаг 5 Подключите кабель
питания к адаптеру
источника питания
Шаг 6 Подключите адаптер
источника питания к
сабвуферу
Шаг 7 Подключите кабель
питания к розетке
Шаг 8 Нажмите кнопку
ВКЛ/ВЫК Л питания.
Нажмите кнопку питания/
регулятора громкости
сабвуфера. Во включенном режиме светится
светодиод. Регулятором
громкости установите
необходимый уровень
громкости сабвуфера.
Шаг 9 Выполните
регулировку громкости
кнопками + или –.
Одновременное касание
кнопок + и – отк лючает
звук. При отключенном
звуке, касание любой
кнопки снова включает
звук.
www.harmankardon.com
ПризнакВозможная причинаРешение
Отсутствует звук от сабвуфера,
только от колонок сателлитов.
Нет звука от сателлитов, только от
сабвуфера.
Высокие частоты звучат приглушенно.
Данное изделие должно поставляться с перечисленным прямым вставным блоком питания, с отметкой “Класс 2” и номинальным выходом 16В
постоянного тока минимум 1,5 A
Установлена минимальная громкость сабвуфера.
Сателлиты не подключены к
сабвуферу.
Сателлиты установлены неправильно.
Поверните регулятор громкости сабвуфера по
часовой стрелке до достижения необходимого
уровня громкости.
Проверьте подключение сателлитов к сабвуферу.
Поверните и наклоните сателлиты строго на слушателя. Диаграмма направленности сат теллитов довольно узкая, поскольку в
каждый сателлит установлено 4 динамических головки
46
Page 47
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
Les fonctionnalités, les spécifications et l’aspect du produit peuvent être modifiés
sans préavis.
Harman Kardon and SoundSticks are trademarks of Harman International Industries,
Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Harman Kardon et SoundSticks sont des marques commerciale de Harman
International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Part No./Code d’article nº: 950-0290-001 Rev. A
47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.