HARMAN KARDON Onyx Studio 8 User guide [pl]

Page 1

ONYX STUDIO 8

QUICK START GUIDE

Page 2

  • EN: Before using this product, read the safety sheet carefully.
  • FR: Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement la fiche de sécurité.
  • DA: Læs sikkerhedsarket omhyggeligt, før du bruger dette produ
  • DE: Lies vor der Verwendung dieses Produkts das Sicherheitsdatenblatt sorofältig durch.
  • ES: Antes de usar este producto, lee la hoja de seguridad atentamente.
  • ES-MX: Antes de usar este producto, lea la hoja de seguridad con atención.
  • FI: Lue käyttöturvallisuustiedote huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
  • IT: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente la scheda di sicurezza.
  • NL: Lees het veiligheidsblad voordat u dit product gebruikt.
  • NO: Før du bruker dette produktet, må du lese sikkerhetsbladet nøye.
  • PL: Przed użyciem produktu, przeczytaj uważnie arkusz do bezpieczeństwa.
  • PT: Antes de usar este produto, leia cuidadosamente as instruções de segurança.

  • PT-BR: Antes de usar o produto, leia cuidadosamente esta ficha de segurança.
  • SK: Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte bezpečnostný hárok.
  • SV: Läs säkerhetsbladet noggrant innan du använder produkten.
  • RU: Перед использованием изделия внимательно прочитайте инструкцию по безопасности.
  • ZH-CN:使用本产品前,请仔细阅读安全说明书。
  • ZH-TW: 在使用本產品前,請仔細閱讀安全說明書。
  • ID: Sebelum menggunakan produk ini, bacalah lembar panduan keselamatan dengan cermat.
  • JP: この製品を使用する前に、安全シートをきちんとお読みください。
  • KO: 제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 자세히 읽으십시오
    • AR: قبل استخدام هذا المنتج، اقرأ صحيفة بيانات السلامة بعناية.
    • לפני השימוש במוצר זה, קרא בעיון את גיליון הבטיחות. HE
Page 3

  • EN: *Power cord quantity and plug type vary by regions.
  • FR: *Le nombre de cordons secteur et les types des prises varier selon les régions.
  • DA: *Strømledningens længde og stiktype varierer efter reg
  • DE: *Anzahl und Steckertyp des Netzkabels weichen je nach Region ab.
  • ES: *El número y el tipo de cables de alimentación puede variar según la región.
  • ES-MX: *La cantidad de cables de alimentación y el tipo de enchufe varía según la región.
  • FI: *Virtajohtojen määrä ja liitäntätyyppi vaihtelevat alueitta
  • IT *Il numero dei cavi di alimentazione e il tipo di spina variano d regione a regione.
  • NL: *Aantal netsnoeren en type stekker is afhankelijk van de regio.
  • NO: *Antall strømkabler og kontakter varierer mellom områder.
  • PL: "llość przewodów zasilających i rodzaj wtyczki różnią się w zależności od regionu.
  • PT: *Os cabos de alimentação e o tipo de tomada variam de região para região.

  • PT-BR: *O cabo de alimentação e o tipo de tomada variam de região para região.
  • SK: *Špecifikácia napájacieho kábla a typ zástrčky sa líšia podľa regiónov.
  • SV: *Antalet strömkablar och kontakttyp varierar i olika regione
  • RU: •Длина шнура питания и тип вилки зависит от региона.
  • ZH-CN: *电源线数量和插头类型因区域而异。
  • ZH-TW:*電源線數量和插頭類型因區域而異。
  • ID: *Jumlah kabel daya dan jenis steker berbeda-beda tergantung wilayah.
  • P: *電源コードの本数とプラグタイプは地域によって異なります。
  • KO: *전원 코드 수량 및 플러그 유형은 지역별로 다릅니다.
    • AR: "تختلف كمية كبل الطاقة ونوع القابس حسب المناطق.
    • כמות כבלי החשמל וסוג התקע משתנים בהתאם לאזור. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Page 4

Low battery 🔅 ------Charging in progress

Reboot: O C>10s

EN: Low battery Charging in progress Reboot

FR: Batterie faible Recharge en co Réinitialiser

DA: Lavt batteri Opladning i ga Nulstil

DE: Akku schwach Ladevorgang läu Reset

ES: Batería baja Carga en cu

ES-MX: Batería baja Carga en cur

FI: Akun varaus vähi

Nollaaminen

T: Batteria scarica Ricarica in corso

NL: Batterij bijna leeg Bezig met oplader Resetten NO: Lavt batterinivå

  • NO: Lavt batterinivå Lading pågår Tilbakestill
  • PL: Niski poziom akumulatora Trwa ładowanie Resetowanie
  • PT: Bateria fraca Carregamento em curs Reiniciar
  • PT-BR: Bateria descarregada Carregando a bateria Reiniciar
  • SK: Nízka úroveň batérie Prebieha nabíjanie Pečtartovanie
  • SV: Låg batterini Laddning på
  • RU: Низкий заряд ба Выполняется зар

正任元电 重置 ZH-TW: 電池電量低 正在充電 電設

ZH-CN: 电量低

  • ID: Daya baterai rendah Sedang mengisi daya Reset
  • P: バッテリー残量少 充電中 リセット
  • 배터리 부족 충전 중 제서권

кO

  • AR: البطارية منخفضة جارِ الشحن إعادة تعيين HE: סוללה חלשה
  • הטעינה מתבצעת איפוס
Page 5

  • Bluetooth connecting Bluetooth connected Bluetooth not connected FR: Connexion Bluetooth Plustooth connecté
  • DA: Bluetooth opretter forbindelse Bluetooth-forbindelse er oprett
  • DE: Bluetooth wird verbunden Bluetooth verbunden Bluetooth nicht verbunden
  • ES: Bluetooth conectando Bluetooth conectado Bluetooth no conectado

ES-MX: Bluetooth conectando Bluetooth conectado Bluetooth no conectado

  • FI: Bluetooth muodostaa yhteyt Bluetooth yhdistetty Bluetoothia ei ole yhdistetty
  • IT: Bluetooth in connessione Bluetooth connesso Bluetooth non collegato

  • NL: Bluetooth bezig met verbinden Bluetooth aangesloten Bluetooth niet verbonden
  • NO: Bluetooth tilkobles Bluetooth tilkoblet Bluetooth ikke tilkob
  • PL: Łączenie Bluetooth Połączono z Bluetooth Nie połączono z Bluet
  • PT: A ligar por Bluetooth Bluetooth ligado Bluetooth desligado
  • PT-BR: Bluetooth conectando Bluetooth conectado Bluetooth desconectado
  • SK: Pripája sa Bluetooth Bluetooth pripojený Bluetooth nie je pripoje
  • SV: Bluetooth ansluter Bluetooth anslutet
  • RU: Подключение по Bluetooth Bluetooth подключен Bluetooth не подключен

  • ZH-CN: 蓝牙正在连接 蓝牙已连接 蓝牙未连接
  • ZH-TW: 藍牙連接中 藍牙已連接 藍牙未連接
  • ID: Bluetooth sedang dihubungkan Bluetooth terhubung Bluetooth tidak terhubung
    • : Bluetooth接続中 Bluetoothに接続済。 Bluetoothに未接続
  • KO: Bluetooth 연결 중 Bluetooth 연결됨 Bluetooth 연결 안 됨
    • AR: جارِ التوصيل عبر البلوتوث متصل عبر البلوتوث البلوتوث غير متصل
    • Bluetooth HE מתחבר Bluetooth Bluetooth אחובר Bluetooth אינו מחובר
Page 6

* Maximum 2 devices.

EN: *Maximum 2 devices SV: *Max 2 enheter
FR: *2 appareils maximum RU: *Максимум 2 устройства
DA: *Højst 2 enheder ZH-CN: *最多2台设备
DE: *Maximal 2 Geräte ZH-TW: *最多2個裝置
ES: *Máximo 2 dispositivos ID: *Maksimum 2 perangkat
ES-MX: *Máximo 2 dispositivos JP: *最大2台のデバイス
FI: *Enintään 2 laitetta KO: *최대 2대의 장치까지 연결
IT: *Massimo 2 dispositivi AR: *.جهازان بحد أقصى 2
NL: *Maximaal 2 apparaten 2* בכשירים לכל היותר 2* 1
NO: *Maks. 2 enheter
PL: *Maksymalnie 2 urządzenia
PT: *Máximo de 2 dispositivos
PT-BR: *Máximo dois dispositivos
SK: *Maximálne 2 zariadenia

I

*

Page 7

  • ( Einmal drücken, um die Musikwiedergabe zu starten oder
  • DA: ( Tryk én gang for at starte musikafspilningen eller sætte den

C Pulsar una vez para iniciar la reproducción de música o

ES-MX: (? Presione una vez para iniciar o pausar la reproducción de

C Druk eenmaal om muziek af te spelen of te pauzeren:

C Trykk én gang for å starte eller pause musikkayspilling.

R Naciśnii raz, aby zacząć lub zatrzymać odtwarzanie muzyki:

🕻 Prima uma vez para iniciar ou fazer uma pausa na reprodução

( Tekan sekali untuk memulai atau menjeda pemutaran musik;

( 음악 재생을 시작하거나 일시 중지하려면 한 번 누르십시오.

א לחע פעת אחת רדי להתחיל או להשהות את השמעת המוזיקה ( HF לחץ בעמיים כדי לדלג לרצועת המוזיקה הבאה.

AR: () اضغط مرة واحدة لتشغيل الموسيقي أو إيقاف تشغيلها مؤقتًا.

JP: (1回押すと、音楽の再牛を開始、または一時停止します。

ZH-CN: ( 按一次启动或暂停音乐播放; ZH-TW:( 按一次以開始或暫停音樂播放;

ID:

  • 🕻 Jedným stlačením spustíte alebo pozastavíte prehrávanie
  • PT-BR: (Pressione uma vez para iniciar ou pausar a música;

Page 8

  • EN: Music playback pauses on the current connected device when you start music playback on a second connected device.
  • FR: La lecture de la musique est suspendue sur l'appareil actuellement connecté lorsque vous la démarrez sur un deuxième appareil connecté.
  • A: Musikafspilningen afbrydes midlertidigt på den aktuelt tilsluttede enhed, når du starter musikafspilning på en anden tilsluttet enhed.
  • Vährend der Musikwiedergabe wird diese auf dem aktuell verbundenen Gerät angehalten, wenn die Musikwiedergabe auf einem zweiten verbundenen Gerät gestartet wird.

  • ES: La reproducción de música se pone en pausa en el dispositivo conectado actualmente al iniciar la reproducción de música en otro dispositivo conectado.
  • ES-MX: La reproducción de música se detiene en el dispositivo conectado actual cuando se inicia la reproducción de música en un segundo dispositivo conectado.
  • FI: Musiikin toisto pysähtyy nyt yhdistetyssä laitteessa, kun aloitat musiikin toiston toisesta yhdistetystä laitteesta.
  • IT: La riproduzione musicale si interrompe sul dispositivo attualmente collegato quando si avvia la riproduzione musicale su un secondo dispositivo collegato.
  • NL: Het afspelen van muziek wordt op het huidige aangesloten apparaat gepauzeerd wanneer je muziek afspeelt op een tweede aangesloten apparaat.
  • NO: Musikkavspilling pauses på den første tilkoblede enheten når du begynner musikkavspilling på en annen tilkoblet enhet.
  • PL: Odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane na aktualnie połączonym urządzeniu, jeśli na drugim połączonym urządzeniu rozpocznie się jej odtwarzanie.
  • PT: A reprodução de música é interrompida no dispositivo ligado quando inicia a reprodução de música num segundo dispositivo ligado.
  • PT-BR: Se um segundo dispositivo for conectado, o streaming do primeiro dispositivo será pausado.

  • C Keď spustíte prehrávanie hudby na druhom pripojenom zariadení, prehrávanie hudby sa na aktuálne pripojenom zariadení pozastaví.
  • SV: Musikuppspelningen pausas på den nuvarande anslutna enheten när du startar musikuppspelning på en annan ansluten enhet.
  • RU: Воспроизведение музыки приостановится на текущем подключенном устройстве, когда вы начнете воспроизведение музыки на втором подключенном устройстве.
  • ZH-CN: 当您在第二个连接的设备上开始播放音乐时,当前连接的设备 上的音乐播放会暂停。
  • ZH-TW: 當您開始在連接的第二個裝置上播放音樂時,目前連接的裝置 上會暫停播放音樂。
  • ID: Pemutaran musik di perangkat yang tersambung akan dihentikan sementara ketika Anda memutar musik pada perangkat kedua yang tersambung.
  • JP: 2番目に接続したデバイスで音楽再生を開始すると、現在接続さ れているデバイスの音楽再生が一時停止します。
  • KO: 두번째로 연결된 장치에서 음악 재생을 시작하면 현재 연결된 장치에서 음악 재생이 일시 중지됩니다.
  • AR: يتوقف تشغيل الموسيقى مؤقتاً على الجهاز المتصل الحالي عند بدء إعادة تشغيل الموسيقى على جهاز متصل آخر.
    • וא השמעת מוזיקה תושהה במכשיר המחובר כשתתחיל הפעלת המוזיקה במכשיר הנוסף שמחובר.
Page 9

.......................................

  • EN: When there is an incoming call, music playback pauses. Pick up PT: the phone call and talk through microphone.
  • FR: La musique est suspendue pendant un appel entrant. Décrochez et parlez dans le microphone.
  • DA: Ved indgående opkald sættes musikafspilningen på pause. Besvar telefonopkaldet, og tal gennem mikrofonen.
  • DE: Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe angehalten Nimm den Anruf entgegen und sprich in das Mikrofon.
  • ES: Cuando hay una llamada entrante, la reproducción de música se pone en pausa. Responde a las llamadas telefónicas y habla por el micrófono.
  • ES-MX: Cuando hay una llamada entrante, la reproducción de música se detiene. Conteste la llamada y hable por el micrófono.
  • FI: Puhelun saapuessa, musiikin toisto keskeytyy. Vastaa puheluun ja puhu mikrofonin välityksellä.
  • IT: Quando c'è una chiamata in arrivo, la riproduzione musicale viene messa in pausa. Rispondere alla chiamata e parlare tramite il microfono.
  • NL: Bij een inkomende oproep wordt het afspelen van muziek gepauzeerd. Neem het telefoongesprek op en praat via de microfoon.
  • NO: Ved innkommende samtale settes musikkavspillingen på pause. Svar på anropet og snakk gjennom mikrofonen.
  • PL: W przypadku nadchodzącego połączenia odtwarzanie muzyki zostaje wstrzymane. Odbierz połączenie telefoniczne i mów przez mikrofon.

  • Quando está a receber uma chamada, a reprodução de música é colocada em pausa. Atenda a chamada telefónica e fale através do microfone.
  • PT-BR: Quando há uma chamada recebida, a reprodução da música é pausada. Atenda o telefonema e fale pelo microfone.
  • SK: Pri prichádzajúcom hovore sa prehrávanie hudby pozastaví. Zdvihnite telefónny hovor a hovorte cez mikrofón.
  • SV: Musikuppspelningen pausas vid inkommande samtal. Ta telefonsamtalet och prata genom mikrofonen.
  • RU: Воспроизведение музыки приостановится в случае входящего звонка. Ответьте на телефонный звонок и говорите в микрофон.
  • ZH-CN:来电时会暂停播放音乐。接通电话并通过麦克风交流。
  • ZH-TW:當有來電時,會暫停音樂播放。接聽來電,透過麥克風交談。
  • ID: Ketika ada panggilan masuk, pemutaran musik dijeda. Jawab panggilan telepon dan gunakan mikrofon untuk berbicara.
  • P: 電話の着信があった場合、音楽再生を一時停止します。電話を 受け、マイクを通して話します。
  • KO: 전화가 오면 음악 재생이 중단됩니다. 전화를 받고 마이크를 통해서 통화할 수 있습니다.
    • AR: عند وجود مكالمة واردة، يتوقف تشغيل الموسيقى مؤقتًا. الرد على المكالمة الهاتفية والتحدث عبر الميكروفون.
    • באשר יש שיחה נכנסת, השמעת המוזיקה מושהית. הרם את שיחת HE הטלפון ודיבר באמצעות המיקרופון.
Page 10

  • EN: To play music through the audio cable, disconnect Bluetooth. (* not included)
  • FR: Pour lire de la musique via le câble audio, déconnectez le Bluetooth. (* non incluse)
  • Hvis du vil afspille musik via lydkablet, skal du afbryde Bluetooth-forbindelsen. (* ikke inkluderet)
  • DE: Trenne die Bluetooth-Verbindung, um Musik über das Audiokabel wiederzugeben. (* nicht mitgeliefert)

  • ES: Para reproducir música mediante el cable de audio, desconecta Bluetooth. (* no incluida)
  • ES-MX: Para reproducir música a través del cable de audio, desconecte Bluetooth. (* no incluido)
  • FI: Musiikin toistamiseksi audiokaapelin välityksellä, katkaise Bluetooth-yhteys.
    • (* ei sisallytetty)
  • IT: Per riprodurre musica tramite il cavo audio, scollegare il Bluetooth (* non incluso)
  • NL: Koppel Bluetooth los om muziek af te spelen via de audiokabel. (* niet bijgeleverd)
  • NO: Spill av musikk gjennom lydkabelen ved å koble fra Bluetoot! (* ikke inkludert)
  • PL: Aby odtwarzać muzykę za pośrednictwem przewodu audio rozłącz transmisję Bluetooth. (* nie dołączono)
  • PT: Para reproduzir música através do cabo de áudio, desligue o Bluetooth. (* não incluído)
  • PT-BR: Para usar um cabo de áudio como fonte de sinal, desligue a conexão Bluetooth.

  • SK: Ak chcete prehrávať hudbu cez audio kábel, odpojte Bluetooth. (* nezahŕňa)
  • SV: Koppla från Bluetooth för att spela musik genom ljudkabeln. (* ingår ej)
  • RU: Для воспроизведения музыки через аудиокабель отключите Bluetooth. (+ не входит в комплект поставки)
  • ZH-CN:要通过音频线缆播放音乐,请断开蓝牙。 (* 不随附)
  • ZH-TW:要透過音訊線纜播放音樂,請斷開藍牙連接。 (* 未隨附)
  • ID: Putuskan sambungan Bluetooth untuk memutar musik melalui kabel audio. (* tidak termasuk)
  • JP: オーディオケーブルから音楽を再生するには、Bluetoothの接続 を解除してください。 (* 同梱せず)
  • KO: 오디오 케이블을 통해 음악을 재생하려면 Bluetooth 연결을 해제하십시오. (* 포함되지 않음)
    • AR: لتشغيل الموسيقى عبر كبل الصوت، افصل البلوتوث. (* غير مضمن)
    • .Bluetooth בדי לנגן מוזיקה דרך כבל השמע, נתק את ה Bluetooth.
Page 11

  • EN: Tone controls (Bass, Treble)
  • FR: Réglages de tonalité (graves, aigus)
  • DA: Tonekontroller (bas, diskant)
  • DE: Klangregler (Bässe, Höhen)
  • ES: Controles de tono (Bajos, Agudos)
  • ES-MX: Controles de tono (graves, agudos)
  • FI: Sävynsäätimet (Basso, Diskantti)
  • IT: Controlli dei toni (bassi, alti)
  • NL: Toonregelingen (Bas, Hoge tonen)
  • NO: Tonekontroller (bass, diskant)
  • PL: Sterowanie tonami (niskimi i wysokimi)
  • PT: Controlos de tom (Graves, Agudos)
  • PT-BR: Controles de equalização (graves, agudos)
  • SK: Ovládanie tónov (basy, výšky)
  • SV: Tonkontroll (bas, diskant)
  • RU: Элементы управления звуком (низкие, высокие частоты)
  • ZH-CN: 控制音调(低音和高音)
  • ZH-TW: 音調控制鈕(低音、高音)

  • ID: Kontrol suara (Bass, Treble)
  • JP: トーン・コントロール (低音、高温)
  • KO: 톤 제어(저음, 고음)
  • AR: عناصر التحكم في النغمة (جهير، ثلاثي)
    • בקרות טון (בס, טרבל) :HE
Page 12

  • EN: CWireless Stereo Boost pairing mode L (Left channel) / R (Right channel) *Sold separately
  • FR: Odde d'appairage suramplification stéréo sans fil L (canal gauche) / R (canal droit) *Vendu séparément
  • DA: Crådløs stereo boost parringstilstand L (venstre kanal) / R (højre kanal) *Sælges separat
  • DE: Cabelloser Stereo-Boost-Kopplungsmodus L (linker Kanal) / R (rechter Kanal) *Separat erhältlich
  • ES: Wodo de emparejamiento con potenciación estéreo inalámbrica
  • ES-MX: X Modo de sincronización de Amplificación de estéreo inalámbrico I (canal izquierdo)/D (canal derecho) •Sold separately
  • FI: Langattoman stereon tehostus parinmuodonstustila L (vasen kanava) / R (oikea kanava) *Myydään erillisenä
  • IT: Canale di abbinamento Wireless Stereo Boost L (canale sinistro) / R (canale destro) *Venduto separatamente
  • NL: Craadloze stereoversterking koppelingsmodus L (linker kanaal) / R (rechter kanaal) *Apart verkocht
  • NO: Sammenkoblingsmodus for trådløs stereo-boost V (venstre kanal) / H (høyre kanal) •Selges separat
  • PL: Cryb parowania bezprzewodowego dźwięku stereo L (lewy kanał) / P (prawy kanał) • Sprzedawane osobno

  • PT: Cranal esquerdo) / R (canal direito) *Sold separately
  • PT-BR: CM Modo de emparelhamento de conexão estéreo sem fio E (Canal esquerdo) / D (Canal direito) •Vendido separadamente
  • SK: 🖧 Režim párovania Bezdrôtového stereo posilňovača L (ľavý kanál) / R (pravý kanál) *Sold separately
  • SV: Crådlös stereoparkoppling L (vänster kanal) / R (höger kanal) *Säljs separat
  • RU:
  • ZH-CN: ☆ 无线立体声增强配对模式 L (左声道) /R (右声道) ∗单独出售
  • ZH-TW: ╬ 無線立體聲增強配對模式 L (左聲道) / R (右聲道) ∗單獨出售
  • ID: Saluran kiri) / R (Saluran kanan) *Dijual terpisah
  • JP:
  • KO: 🔅 무선 스테레오 부스트 페어링 모드 L(왼쪽 채널)/R(오른쪽 채널) *별매
    • ۲ المجموع الاستيريو لاسلكيًا وضع الاقران (القناة اليسري)/R (القناة اليسري)/R (القناة اليمني) *يباع منفصلا
    • Wireless Stereo Boost-לא מצב צימוד ל :HE (ערוץ שמאל) / R (ערוץ ימני) ∗נמכר בנפרד L
Page 13

  • EN: Music playback starts from the primary speaker. O : Connected
  • FR: La lecture de la musique commence sur l'enceinte principale. O : Connecté
  • DA: Musikafspilning starter fra den primære højttaler. O : Forbindelse er oprettet
  • DE: Die Musikwiedergabe erfolgt über den Hauptlautsprecher. O: Verbunden
  • ES: La reproducción de música se inicia desde el altavoz princip O: Conectado
  • ES-MX: La reproducción de música se inicia desde el altavoz principal. O : Conectado
  • FI: Musiikin toisto alkaa ensisijaisesta kaiuttimesta O : Yhdistetty
  • IT: La riproduzione musicale ha origine dallo speaker principale O : Connesso
  • NL: Het afspelen van muziek begint vanaf de primaire luidsprek O: Aangesloten
  • NO: Musikkavspillingen starter fra primærhøyttalerer O: Tilkoblet
  • PL: Odtwarzanie muzyki rozpoczyna się od głośnika głównego. O: Połączono
  • PT: A reprodução da música começa a partir da coluna principal. O : Ligado

  • PT-BR: A reprodução da música começa na caixa de som principal. O: Conectado
  • SK: Prehrávanie hudby sa spustí z primárneho reproduktora. O : Pripojený
  • SV: Musikuppspelningen startar på huvudhögtalaren. O: Anslutet
  • RU: Воспроизведение музыки начинается на основной колонке. О: Подключен
  • ZH-CN: 主扬声器上的音乐在两个扬声器同时播放。 〇: 已连接
  • ZH-TW: 音樂播放從主喇叭開始。 〇: 已連接
  • ID: Pemutaran musik dimulai dari speaker primer. O: Terhubung
  • JP: プライマリースピーカーから音楽再生を開始します。 O:に接続済み
  • KO: 기본 스피커에서 음악이 재생됩니다. O: 연결됨
    • AF: يبدأ تشغيل الموسيقى من السماعة الرئيسية. C : متصل
    • השמעת מוזיקה מתחילה מהרמקולים הראשיים. ○ : מחובר
Page 14

FR

  • Transducers: Woofer 1 x 120mm, Tweeter 2 x 20mm
  • Rated output power: 50W RMS
  • Power supply: 100-240Vac, 50Hz/60Hz
  • Frequency response: 50Hz 20kHz (-6dB
  • Signal-to-noise ratio: > 80 dB
  • Battery type: Li-ion polymer 11.70 Wh (equivalent to 3.6 V/ 3250 mAt
  • Battery charge time: 5 hours
  • Music play time: up to 8 hours (dependent on volume level and audio content
  • Bluetooth® version: 5.2
  • Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz 2483.5 MHz
  • Bluetooth® transmitter power: ≤ 12 dBm (EIRP)
  • Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPS
  • Dimensions (W x H x D): 312 x 275.8 x 163.8 mm / 12.28" x 10.86" x 6.45"
  • Weight: 3.52 kg / 7.76 lbs

R

  • Transducteurs : 1 basses fréquences de 120 mm, 2 hautes fréquences de 20 mm
  • Puissance de sortie nominale : 50 W RMS
  • Alimentation électrique : 100-240 VCA, 50 Hz / 60 Hz
  • Réponse en fréquence : 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Rapport signal sur bruit : > 80 dB
  • Type de batterie : Li-ion polymère 11,70 Wh (équivalente à 3,6 V / 3250 mAh)
    • Temps de charge de la batterie : 5 heures
  • Autonomie de lecture de musique : jusqu'à 8 heures (fonction du niveau du volume et du contenu audio)
    • Version Bluetooth® : 5.2
  • Profils Bluetooth® : A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Plage de fréquences de l'émetteur Bluetooth® 2400 MHz – 2483,5 MHz
  • Puissance de l'émetteur Bluetooth® : ≤ 12 dBm (PIRE)
  • Modulation de l'émetteur Bluetooth® : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
  • Dimensions (L x H x P) : 312 x 275,8 x 163,8 mm / 12,28" x 10,86" x 6,45"
    • Poids : 3,52 kg / 7,76 lbs

4

  • Transducere: Bashøjttaler 1 x 120 mm, Diskanthøjttaler 2 x 20 m
  • Nominel udgangseffekt: 50 W RMS
  • Strømforsyning: 100-240Vac, 50 Hz/60 H
  • Frekvensområde: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Signal-til-støjforhold: > 80 dE
  • Batteritype: Li-ion polymer 11,70 Wh (Svarer til 3,6 V/ 3250 mAl
  • Batteriopladningstid: 5 timer
  • Musikspilletid: op til 8 timer (afhængigt af lydstyrkeniveau og lydindhold)
  • Bluetooth® version: 5.2
  • Bluetooth® profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Bluetooth®-senderens frekvensområde: 2400 MHz 2483,5 MHz
  • Bluetooth®-senderens effekt: ≤ 12 dBm (EIRP)
  • Bluetooth®-sendermodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
  • Mål (B x H x D): 312 x 275,8 x 163,8 mm
  • Vægt: 3,52 kg

DE

  • Lautsprechertreiber: Tieftöner 1 x 120 mm, Hochtöner 2 x 20 mm
  • Nennausgangsleistung: 50 W R
  • Energieversorgung: 100–240 V AC, 50/60 Hz
  • Frequenzbereich: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Rauschabstand: > 80 dB
  • Akku-Typ: Lithium-Ionen-Polymer 11,70 Wh (gleichwertig zu 3,6 V, 3250 mAh)
  • Akkuladedauer: 5 Stunden
  • Musikwiedergabedauer: bis zu 8 Stunden (je nach Lautstärke und Audioinhalt)
  • Bluetooth®-Version: 5.2
  • Bluetooth®-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Frequenzbereich f ür die Bluetooth®Übertragung 2400 MHz – 2483,5 MHz
  • Bluetooth®-Übertragungsleistung: ≤ 12 dBm (EIRP)
  • Bluetooth®-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
  • Abmessungen (B x H x T): 312 x 275,8 x 163,8 mm
  • Gewicht: 3,52 kg

Page 15

Transductores: 1 woofer de 120 mm 2 altavoces de agudos de 20 mm

• Potencia nominal de salida: 50 W RMS

  • Alimentación: 100 240 Vca, 50 Hz/60 H
  • Respuesta en frecuencias: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Relación señal-ruido: >80 dE
  • Tipo de batería: Polimérica de ion-litio 11,70 W (equivalente a 3,6 V/3250 mAh)
  • Tiempo de carga de la batería: 5 hora
  • Tiempo de reproducción de música: hasta 8 horas (en función de nivel de volumen y el contenido de audio)
  • Versión de Bluetooth®: 5.2
  • Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3. AVRCP 1.6
  • Intervalo de frecuencias del transmisor Bluetooth® 2400 MHz - 2483,5 kHz
  • Potencia del transmisor Bluetooth®: ≤12 dBm (EIRP
  • Modulación del transmisor Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPS
  • Dimensiones (An. x Al. x Prof.): 312 x 275,8 x 163,8 mm
  • Peso: 3,52 kg

ES-MX

  • Transductores: woofer 1 x 120 mm, tweeter 2 x 20 mm
  • Potencia nominal de salida: 50 W RMS
  • Fuente de alimentación: 100 240 Vac, 50 Hz/60 Hz
  • Respuesta de frecuencia: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Relación señal-ruido: > 80 dE
  • Tipo de batería: polímero de iones de litio de 11.70 Wh (equivalente a 3.6 V/3250 mAh)
  • Tiempo de carga de la batería: 5 horas
  • Tiempo de reproducción de música: hasta 8 horas (dependiendo del nivel de volumen y del contenido de audio)
  • Versión de Bluetooth® 5.2
  • Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Rango de frecuencia del transmisor Bluetooth® 2400 MHz – 2483.5 MHz
  • Potencia del transmisor Bluetooth®: ≤ 12 dBm (EIRP)
  • Modulación del transmisor Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
  • Dimensiones (ancho x alto x profundidad): 312 x 275.8 x 163.8 mm (12.28" x 10.86" x 6.45")
  • Peso: 3.52 kg (7.76 lb)

  • Kaiutinelementit: Bassokaiutin 1 x 120mm; Diskanttikaiutin 2 x 2
  • Nimellinen lähtöteho: 50W RMS
  • Virtalähde: 100-240Vac, 50 Hz/60 H
  • Taajuusvaste: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Häiriöetäisyys: > 80 d
  • Akkutyyppi: Li-ion polymeeri 11,70 Wh (vastaa 3,6 V/ 3250 mAł
  • Akun latausaika: 5 tuntia
  • Musiikin toistoaika: jopa 8 h (riippuen äänenvoimakkuuden tasosta ja äänisisällöstä)
  • Bluetooth® -versio: 5.2
  • Bluetooth® -profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Bluetooth®-lähettimen taajuusalue: 2400 MHz 2483,5 MHz
  • Bluetooth® -lähettimen teho: ≤ 12 dBm (EIRP)
  • Bluetooth®-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
  • Mitat (L x K x S): 312 x 275,8 x 163,8 mm / 12,28 x 10,86 x 6,45
  • Paino: 3,52 kg / 7,76 paunaa

  • Trasduttori: Woofer 1 x 120 mm, Tweeter 2 x 20 mm
  • Potenza nominale in uscita: 50W RM
  • Alimentazione: 100-240Vac, 50 Hz/60 H
  • Risposta in frequenza: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Rapporto segnale-rumore: > 80 dB
  • Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 11,70 Wh (equivalente a 3,6 V/ 3250 mAh)
  • Tempo di carica della batteria: 5 ore
  • Autonomia in riproduzione musicale: fino a 8 ore (varia a seconda del livello del volume e dei contenuti audio)
  • Versione Bluetooth®: 5.2
  • Profilo Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth® 2400 MHz – 2483,5 MHz
  • Potenza del trasmettitore Bluetooth®: ≤ 12 dBm (EIRP
  • Modulazione del trasmettitore Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
  • Dimensioni (L x A x P): 312 x 275,8 x 163,8 mm / 12,28" x 10,86" x 6,45 Peso: 3,52 kg / 7,76 lbs
Page 16

ъ

Page 17

  • Transdutores: 1 woofer de 120 mm e 2 tweeters de 20 m
  • Potência de saída nominal: 50W RMS
  • Fonte de energia: 100-240Vac, 50 Hz/60 H
  • Resposta de freguência: 50 Hz a 20 kHz (-6 dB)
  • Relação sinal-ruído: > 80 dB
  • Tipo de bateria: Polímero e íon de Li 11,70 W (equivale a 3,6 V/ 3250 mAh)
  • Tempo de carga da bateria: 5 hora
  • Tempo de reprodução de música: até 8 horas (dependendo do nível de volume e conteúdo de áudio)
  • Versão Bluetooth®: 5.2
  • Perfil Bluetooth®: A2DP 1.3 e AVRCP 1
  • Intervalo de frequência de transmissão Bluetooth®: 2400 MHz 2483,5 MHz
  • Potência de transmissão Bluetooth®: ≤ 12 dBm (EIR
  • Modulação do transmissor Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK e 8DF
  • Dimensões (L × A × P): 312 × 275,8 × 163,8 mm / 12,28" × 10,86" ×
  • Peso: 3,52 kg / 7,76 lbs

SK

Prevodníky: Woofer 1 x 120 mm, Výškový reproduktor 2 x 20 mm

  • Menovitý výstupný výkon: 50 W RMS
  • Napájací zdroj: 100-240 Vac, 50 Hz/60 H
  • Frekvenčná odozva: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Pomer signálu k šumu: > 80 c
  • Typ batérie: Lítium-iónový polymér 11,70 Wh (ekvivalentný 3,6 V / 3250 mAh)
  • Čas nabíjania batérie: 5 hodir
  • Čas prehrávania hudby: až 8 hodín (v závislosti od úrovne hlasitosti a zvukového obsahu)
    • /erzia Bluetooth®: 5.2
    • Bluetooth® profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
    • Frekvenčný rozsah vysielača Bluetooth®: 2400 MHz 2483,5 MHz
    • Výkon vysielača Bluetooth®: ≤ 12 dBm (EIRP)
    • Modulácia vysielača Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    • Rozmery (Š x V x H): 312 x 275,8 x 163,8 mm / 12,28" x 10,86" x 6,45" Hmotnosť: 3,52 kg / 7,76 lbs

V

  • Element: Baselement 1 x 120 mm, diskant 2 x 20 m
  • Nominell uteffekt: 50 W RMS
  • Strömförsörjning: 100-240 Vac, 50 Hz/60 H
  • Frekvensomfång: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
  • Signal/brus-förhållande: > 80 dE
  • Batterityp: Litiumjon-polymer 11,70 Wh (motsvarande 3,6 V/ 3250 mAh
  • Laddningstid för batteriet: 5 timmar
  • Musikspeltid: Upp till 8 timmar (beroende på volym och ljudinnehåll)
  • Bluetooth®-version: 5.2
  • Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Bluetooth®-sändarens frekvensomfång: 2400 MHz 2483,5 MHz
  • Bluetooth®-sändarens effekt: ≤ 12 dBm (EIRP)
  • Bluetooth®-sändarens modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSł
  • Mått (B x H x D): 312 x 275,8 x 163,8 mm
  • Vikt: 3,52 kg

RU

  • Преобразователи: 1 низкочастотный динамик 120 мм, 2 высокочастотных динамика 20 мм
  • Номинальная выходная мощность: 50 Вт ср.-кв
  • Источник питания: 100–240 В перем. тока, 50 Гц / 60 Гц
  • Частотная характеристика: 50 Гц 20 кГц (-6 дБ)
  • Коэффициент «сигнал-шум»: > 80 дЕ
  • Тип аккумулятора: литий-ионный полимерный 11,70 Вт-ч (3.6 В / 3250 мА-ч)
  • Время зарядки аккумулятора: 5 часов
  • Время воспроизведения музыки: до 8 часов (зависит от уровня громкости и воспроизводимого аудиоконтента)
  • Версия Bluetooth®: 5.2
  • Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
  • Диапазон частот передатчика Bluetooth®: 2400 МГц 2483,5 МГц
  • Мощность передатчика Bluetooth®: ≤ 12 дБм (ЭИИМ)
  • Модуляция передатчика Bluetooth®: GFSK, п/4 DQPSK, 8DPSł
  • Габариты (Ш х В х Г): 312 х 275,8 х 163,8 мм / 12,28 х 10,86 х 6,45 дюйма
  • Вес: 3,52 кг / 7,76 фунта
Page 18

  • 传感器·1台低音扬声器 (120mm); 2 台高音扬声器 (20mm)
  • 频率响应:50Hz 20kHz (-6dB)
  • 信噪比:> 80dB
  • 音乐播放时间·最长 8 小时 (取决于音量和音频内容)
  • 重量·3.52kg / 776lbs

  • 藍牙◎版本:5.2

7 _T\//

• 額定輸出功率:50W RMS

• 雜訊比:>80dB

• 電源:100-240Vac,50Hz/60Hz

• 頻率回應:50Hz - 20kHz (-6dB)

  • ・ 藍牙®設定檔: A2DP 1.3, AVRCP 1.6

• 轉換器:低音喇叭 1 x 120mm,高音喇叭 2 x 20mm

  • ・藍牙®發射機功率:≤12dBm (EIRP)
  • ・藍牙◎發射機調變:GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK

・電池類型:鋰離子聚合物 11.70Wh (相當於 3.6V / 3250mAh)

  • 重量:3.52kg/776lbs

• 音樂播放時間:長達 8 小時(取決於音量和音訊內容)

  • ・ Tipe baterai: Polimer Li-ion 11.70 Wh (setara dengan 3.6 V/3250 mAh) ・ バッテリーの種類: リチウムイオンポリマー 11.70Wh (3.6V/3250mAh

  • ・スピーカー構成:ウーファー 120mm x 1. ツイーター 20mm x 1
  • ・ 定格出力:50W RMS
  • 電源:100-240Vac、50Hz/60Hz
  • 周波数特性·50Hz~20kHz(_6dB)
  • バッテリー充電時間:5時間
  • ・ 音楽再生時間:最高8時間(音量と再生するコンテンツにより異な
  • ・重量:約3.52kg

Page 19

20mm x 120mm Tweeter 2 x 1 אחמרים: וופר

- הספק מוצא נקוב: 50W RMS

אספקת חשמל: 100-240Vac, 50 Hz/60 Hz

(50 Hz - 20 kHz) -6 dB

א יחס אות לרעש, > 80 dB

י סוג סוללה: Li-ion פולימר 11.70 Wh (שווה ערך ל 3.6 V/ 3250 mAh)

זמן טעינת הסוללה: 5 שעות

. זמו השמעת מתיקה: עד 8 שעות (תלוי ררמת עוצמת הקול ורתורו האודיו)

5.2 :גרסה Bluetooth® •

A2DP 1.3, AVRCP 1.6 פרופיל: Bluetooth® •

2400 MHz – 2483.5 MHz : אשדר : Bluetooth® •

12 dBm (EIRP) > עוצמת המשדר Bluetooth® •

GFSK. π/4 DQPSK. 8DPSK אפנוו של משדר: Bluetooth® •

6.45" x 10.86" x 12.28" / 163.8 mm x 275.8 x 312 :(D x H x W) מימדים אימדים ( א משהל: 3 52 kg / 7 76 lbs

• طاقة الخرج المقدرة: 50 واط حذر متوسط المربع 50/60 ~ xx - 1 × 1 × 240 – 100 · Millell xx -

• نوع البطارية: ليثيوم أيون بوليمر 11.70 واط/ساعة (أي ما ىعادل 3.6 فماط، 3250 ملك

ко

Page 20

  • PT-BR: Se passar longo período sem usar a caixa de som, recarregue a
  • SV:
    • Δ R الذليل بتماييتخدام مكبر الصبت افترة ذدينة طبراة. بيرمي إعادة شمير الطارية مرة مامردة على
      • אם הרמקול לא יהיה בשימוש במשך זמן רב, יש לטעון את הסוללה HE

😢 Bluetooth

Page 21

720202-000378 HA_HK Onyx Studio 8_QSG_SOP_V8

Loading...