Page 1
ONYX STUDIO 8
QUICK START GUIDE
Page 2
-
EN:
Before using this product, read the safety sheet carefully.
-
FR: Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement la fiche de sécurité.
-
DA: Læs sikkerhedsarket omhyggeligt, før du bruger dette produ
-
DE: Lies vor der Verwendung dieses Produkts das Sicherheitsdatenblatt sorofältig durch.
-
ES: Antes de usar este producto, lee la hoja de seguridad atentamente.
-
ES-MX: Antes de usar este producto, lea la hoja de seguridad con atención.
-
FI: Lue käyttöturvallisuustiedote huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
-
IT: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente la scheda di sicurezza.
-
NL: Lees het veiligheidsblad voordat u dit product gebruikt.
-
NO: Før du bruker dette produktet, må du lese sikkerhetsbladet nøye.
-
PL: Przed użyciem produktu, przeczytaj uważnie arkusz do bezpieczeństwa.
-
PT: Antes de usar este produto, leia cuidadosamente as instruções de segurança.
-
PT-BR: Antes de usar o produto, leia cuidadosamente esta ficha de segurança.
-
SK:
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte bezpečnostný hárok.
-
SV: Läs säkerhetsbladet noggrant innan du använder produkten.
-
RU:
Перед использованием изделия внимательно прочитайте инструкцию по безопасности.
-
ZH-CN:使用本产品前,请仔细阅读安全说明书。
-
ZH-TW: 在使用本產品前,請仔細閱讀安全說明書。
-
ID: Sebelum menggunakan produk ini, bacalah lembar panduan keselamatan dengan cermat.
-
JP: この製品を使用する前に、安全シートをきちんとお読みください。
-
KO: 제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 자세히 읽으십시오
-
AR: قبل استخدام هذا المنتج، اقرأ صحيفة بيانات السلامة بعناية.
-
לפני השימוש במוצר זה, קרא בעיון את גיליון הבטיחות.
HE
Page 3
-
EN:
*Power cord quantity and plug type vary by regions.
-
FR: *Le nombre de cordons secteur et les types des prises varier selon les régions.
-
DA: *Strømledningens længde og stiktype varierer efter reg
-
DE: *Anzahl und Steckertyp des Netzkabels weichen je nach Region ab.
-
ES: *El número y el tipo de cables de alimentación puede variar según la región.
-
ES-MX: *La cantidad de cables de alimentación y el tipo de enchufe varía según la región.
-
FI: *Virtajohtojen määrä ja liitäntätyyppi vaihtelevat alueitta
-
IT *Il numero dei cavi di alimentazione e il tipo di spina variano d regione a regione.
-
NL: *Aantal netsnoeren en type stekker is afhankelijk van de regio.
-
NO: *Antall strømkabler og kontakter varierer mellom områder.
-
PL: "llość przewodów zasilających i rodzaj wtyczki różnią się w zależności od regionu.
-
PT: *Os cabos de alimentação e o tipo de tomada variam de região para região.
-
PT-BR: *O cabo de alimentação e o tipo de tomada variam de região para região.
-
SK: *Špecifikácia napájacieho kábla a typ zástrčky sa líšia podľa regiónov.
-
SV: *Antalet strömkablar och kontakttyp varierar i olika regione
-
RU: •Длина шнура питания и тип вилки зависит от региона.
-
ZH-CN:
*电源线数量和插头类型因区域而异。
-
ZH-TW:*電源線數量和插頭類型因區域而異。
-
ID: *Jumlah kabel daya dan jenis steker berbeda-beda tergantung wilayah.
-
P: *電源コードの本数とプラグタイプは地域によって異なります。
-
KO: *전원 코드 수량 및 플러그 유형은 지역별로 다릅니다.
-
AR: "تختلف كمية كبل الطاقة ونوع القابس حسب المناطق.
-
כמות כבלי החשמל וסוג התקע משתנים בהתאם לאזור. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Page 4
Low battery 🔅 ------Charging in progress
Reboot: O C>10s
EN: Low battery Charging in progress Reboot
FR: Batterie faible Recharge en co Réinitialiser
DA: Lavt batteri Opladning i ga Nulstil
DE: Akku schwach Ladevorgang läu Reset
ES: Batería baja Carga en cu
ES-MX:
Batería baja Carga en cur
FI: Akun varaus vähi
Nollaaminen
T: Batteria scarica Ricarica in corso
NL: Batterij bijna leeg Bezig met oplader Resetten NO: Lavt batterinivå
-
NO: Lavt batterinivå Lading pågår Tilbakestill
-
PL: Niski poziom akumulatora Trwa ładowanie Resetowanie
-
PT: Bateria fraca Carregamento em curs Reiniciar
-
PT-BR:
Bateria descarregada Carregando a bateria Reiniciar
-
SK: Nízka úroveň batérie Prebieha nabíjanie Pečtartovanie
-
SV: Låg batterini Laddning på
-
RU: Низкий заряд ба Выполняется зар
正任元电 重置
ZH-TW:
電池電量低 正在充電 電設
ZH-CN:
电量低
-
ID: Daya baterai rendah Sedang mengisi daya Reset
-
P: バッテリー残量少 充電中 リセット
-
배터리 부족 충전 중 제서권
кO
-
AR: البطارية منخفضة جارِ الشحن إعادة تعيين HE: סוללה חלשה
-
הטעינה מתבצעת איפוס
Page 5
-
Bluetooth connecting Bluetooth connected Bluetooth not connected
FR: Connexion Bluetooth
Plustooth connecté
-
DA: Bluetooth opretter forbindelse Bluetooth-forbindelse er oprett
-
DE: Bluetooth wird verbunden Bluetooth verbunden Bluetooth nicht verbunden
-
ES: Bluetooth conectando Bluetooth conectado Bluetooth no conectado
ES-MX: Bluetooth conectando Bluetooth conectado Bluetooth no conectado
-
FI: Bluetooth muodostaa yhteyt Bluetooth yhdistetty Bluetoothia ei ole yhdistetty
-
IT: Bluetooth in connessione Bluetooth connesso Bluetooth non collegato
-
NL: Bluetooth bezig met verbinden Bluetooth aangesloten Bluetooth niet verbonden
-
NO: Bluetooth tilkobles Bluetooth tilkoblet Bluetooth ikke tilkob
-
PL: Łączenie Bluetooth Połączono z Bluetooth Nie połączono z Bluet
-
PT: A ligar por Bluetooth Bluetooth ligado Bluetooth desligado
-
PT-BR:
Bluetooth conectando Bluetooth conectado Bluetooth desconectado
-
SK: Pripája sa Bluetooth Bluetooth pripojený Bluetooth nie je pripoje
-
SV: Bluetooth ansluter Bluetooth anslutet
-
RU: Подключение по Bluetooth Bluetooth подключен Bluetooth не подключен
-
ZH-CN:
蓝牙正在连接 蓝牙已连接 蓝牙未连接
-
ZH-TW:
藍牙連接中 藍牙已連接 藍牙未連接
-
ID: Bluetooth sedang dihubungkan Bluetooth terhubung Bluetooth tidak terhubung
-
: Bluetooth接続中 Bluetoothに接続済。 Bluetoothに未接続
-
KO: Bluetooth 연결 중 Bluetooth 연결됨 Bluetooth 연결 안 됨
-
AR: جارِ التوصيل عبر البلوتوث متصل عبر البلوتوث البلوتوث غير متصل
-
Bluetooth
HE
מתחבר Bluetooth Bluetooth אחובר Bluetooth אינו מחובר
Page 6
* Maximum 2 devices.
EN:
|
*Maximum 2 devices
|
SV:
|
*Max 2 enheter
|
|
FR:
|
*2 appareils maximum
|
RU:
|
*Максимум 2 устройства
|
|
DA:
|
*Højst 2 enheder
|
ZH-CN:
|
*最多2台设备
|
|
DE:
|
*Maximal 2 Geräte
|
ZH-TW:
|
*最多2個裝置
|
|
ES:
|
*Máximo 2 dispositivos
|
ID:
|
*Maksimum 2 perangkat
|
|
ES-MX:
|
*Máximo 2 dispositivos
|
JP:
|
*最大2台のデバイス
|
|
FI:
|
*Enintään 2 laitetta
|
KO:
|
*최대 2대의 장치까지 연결
|
|
IT:
|
*Massimo 2 dispositivi
|
|
AR: *.جهازان بحد أقصى
|
2
|
NL:
|
*Maximaal 2 apparaten
|
|
2* בכשירים לכל היותר 2*
|
1
|
NO:
|
*Maks. 2 enheter
|
|
|
|
PL:
|
*Maksymalnie 2 urządzenia
|
|
|
|
PT:
|
*Máximo de 2 dispositivos
|
|
|
|
PT-BR:
|
*Máximo dois dispositivos
|
|
|
|
SK:
|
*Maximálne 2 zariadenia
|
|
|
|
I
*
Page 7
-
(
Einmal drücken, um die Musikwiedergabe zu starten oder
-
DA: ( Tryk én gang for at starte musikafspilningen eller sætte den
C Pulsar una vez para iniciar la reproducción de música o
ES-MX: (? Presione una vez para iniciar o pausar la reproducción de
C Druk eenmaal om muziek af te spelen of te pauzeren:
C Trykk én gang for å starte eller pause musikkayspilling.
R Naciśnii raz, aby zacząć lub zatrzymać odtwarzanie muzyki:
🕻 Prima uma vez para iniciar ou fazer uma pausa na reprodução
(
Tekan sekali untuk memulai atau menjeda pemutaran musik;
( 음악 재생을 시작하거나 일시 중지하려면 한 번 누르십시오.
א לחע פעת אחת רדי להתחיל או להשהות את השמעת המוזיקה (
HF
לחץ בעמיים כדי לדלג לרצועת המוזיקה הבאה.
AR: () اضغط مرة واحدة لتشغيل الموسيقي أو إيقاف تشغيلها مؤقتًا.
JP: (1回押すと、音楽の再牛を開始、または一時停止します。
ZH-CN: (
按一次启动或暂停音乐播放;
ZH-TW:(
按一次以開始或暫停音樂播放;
ID:
-
🕻 Jedným stlačením spustíte alebo pozastavíte prehrávanie
-
PT-BR: (Pressione uma vez para iniciar ou pausar a música;
Page 8
-
EN: Music playback pauses on the current connected device when you start music playback on a second connected device.
-
FR: La lecture de la musique est suspendue sur l'appareil actuellement connecté lorsque vous la démarrez sur un deuxième appareil connecté.
-
A: Musikafspilningen afbrydes midlertidigt på den aktuelt tilsluttede enhed, når du starter musikafspilning på en anden tilsluttet enhed.
-
Vährend der Musikwiedergabe wird diese auf dem aktuell verbundenen Gerät angehalten, wenn die Musikwiedergabe auf einem zweiten verbundenen Gerät gestartet wird.
-
ES: La reproducción de música se pone en pausa en el dispositivo conectado actualmente al iniciar la reproducción de música en otro dispositivo conectado.
-
ES-MX: La reproducción de música se detiene en el dispositivo conectado actual cuando se inicia la reproducción de música en un segundo dispositivo conectado.
-
FI: Musiikin toisto pysähtyy nyt yhdistetyssä laitteessa, kun aloitat musiikin toiston toisesta yhdistetystä laitteesta.
-
IT: La riproduzione musicale si interrompe sul dispositivo attualmente collegato quando si avvia la riproduzione musicale su un secondo dispositivo collegato.
-
NL: Het afspelen van muziek wordt op het huidige aangesloten apparaat gepauzeerd wanneer je muziek afspeelt op een tweede aangesloten apparaat.
-
NO: Musikkavspilling pauses på den første tilkoblede enheten når du begynner musikkavspilling på en annen tilkoblet enhet.
-
PL: Odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane na aktualnie połączonym urządzeniu, jeśli na drugim połączonym urządzeniu rozpocznie się jej odtwarzanie.
-
PT: A reprodução de música é interrompida no dispositivo ligado quando inicia a reprodução de música num segundo dispositivo ligado.
-
PT-BR: Se um segundo dispositivo for conectado, o streaming do primeiro dispositivo será pausado.
-
C Keď spustíte prehrávanie hudby na druhom pripojenom zariadení, prehrávanie hudby sa na aktuálne pripojenom zariadení pozastaví.
-
SV: Musikuppspelningen pausas på den nuvarande anslutna enheten när du startar musikuppspelning på en annan ansluten enhet.
-
RU: Воспроизведение музыки приостановится на текущем подключенном устройстве, когда вы начнете воспроизведение музыки на втором подключенном устройстве.
-
ZH-CN:
当您在第二个连接的设备上开始播放音乐时,当前连接的设备 上的音乐播放会暂停。
-
ZH-TW:
當您開始在連接的第二個裝置上播放音樂時,目前連接的裝置 上會暫停播放音樂。
-
ID: Pemutaran musik di perangkat yang tersambung akan dihentikan sementara ketika Anda memutar musik pada perangkat kedua yang tersambung.
-
JP: 2番目に接続したデバイスで音楽再生を開始すると、現在接続さ れているデバイスの音楽再生が一時停止します。
-
KO: 두번째로 연결된 장치에서 음악 재생을 시작하면 현재 연결된 장치에서 음악 재생이 일시 중지됩니다.
-
AR: يتوقف تشغيل الموسيقى مؤقتاً على الجهاز المتصل الحالي عند بدء إعادة تشغيل الموسيقى على جهاز متصل آخر.
-
וא השמעת מוזיקה תושהה במכשיר המחובר כשתתחיל הפעלת המוזיקה במכשיר הנוסף שמחובר.
Page 9
.......................................
-
EN: When there is an incoming call, music playback pauses. Pick up PT: the phone call and talk through microphone.
-
FR: La musique est suspendue pendant un appel entrant. Décrochez et parlez dans le microphone.
-
DA: Ved indgående opkald sættes musikafspilningen på pause. Besvar telefonopkaldet, og tal gennem mikrofonen.
-
DE: Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe angehalten Nimm den Anruf entgegen und sprich in das Mikrofon.
-
ES: Cuando hay una llamada entrante, la reproducción de música se pone en pausa. Responde a las llamadas telefónicas y habla por el micrófono.
-
ES-MX:
Cuando hay una llamada entrante, la reproducción de música se detiene. Conteste la llamada y hable por el micrófono.
-
FI: Puhelun saapuessa, musiikin toisto keskeytyy. Vastaa puheluun ja puhu mikrofonin välityksellä.
-
IT: Quando c'è una chiamata in arrivo, la riproduzione musicale viene messa in pausa. Rispondere alla chiamata e parlare tramite il microfono.
-
NL: Bij een inkomende oproep wordt het afspelen van muziek gepauzeerd. Neem het telefoongesprek op en praat via de microfoon.
-
NO: Ved innkommende samtale settes musikkavspillingen på pause. Svar på anropet og snakk gjennom mikrofonen.
-
PL: W przypadku nadchodzącego połączenia odtwarzanie muzyki zostaje wstrzymane. Odbierz połączenie telefoniczne i mów przez mikrofon.
-
Quando está a receber uma chamada, a reprodução de música é colocada em pausa. Atenda a chamada telefónica e fale através do microfone.
-
PT-BR: Quando há uma chamada recebida, a reprodução da música é pausada. Atenda o telefonema e fale pelo microfone.
-
SK: Pri prichádzajúcom hovore sa prehrávanie hudby pozastaví. Zdvihnite telefónny hovor a hovorte cez mikrofón.
-
SV: Musikuppspelningen pausas vid inkommande samtal. Ta telefonsamtalet och prata genom mikrofonen.
-
RU: Воспроизведение музыки приостановится в случае входящего звонка. Ответьте на телефонный звонок и говорите в микрофон.
-
ZH-CN:来电时会暂停播放音乐。接通电话并通过麦克风交流。
-
ZH-TW:當有來電時,會暫停音樂播放。接聽來電,透過麥克風交談。
-
ID: Ketika ada panggilan masuk, pemutaran musik dijeda. Jawab panggilan telepon dan gunakan mikrofon untuk berbicara.
-
P: 電話の着信があった場合、音楽再生を一時停止します。電話を 受け、マイクを通して話します。
-
KO: 전화가 오면 음악 재생이 중단됩니다. 전화를 받고 마이크를 통해서 통화할 수 있습니다.
-
AR: عند وجود مكالمة واردة، يتوقف تشغيل الموسيقى مؤقتًا. الرد على المكالمة الهاتفية والتحدث عبر الميكروفون.
-
באשר יש שיחה נכנסת, השמעת המוזיקה מושהית. הרם את שיחת HE הטלפון ודיבר באמצעות המיקרופון.
Page 10
-
EN: To play music through the audio cable, disconnect Bluetooth. (* not included)
-
FR: Pour lire de la musique via le câble audio, déconnectez le Bluetooth. (* non incluse)
-
Hvis du vil afspille musik via lydkablet, skal du afbryde Bluetooth-forbindelsen.
(* ikke inkluderet)
-
DE: Trenne die Bluetooth-Verbindung, um Musik über das Audiokabel wiederzugeben. (* nicht mitgeliefert)
-
ES: Para reproducir música mediante el cable de audio, desconecta Bluetooth. (* no incluida)
-
ES-MX: Para reproducir música a través del cable de audio, desconecte Bluetooth. (* no incluido)
-
FI: Musiikin toistamiseksi audiokaapelin välityksellä, katkaise Bluetooth-yhteys.
-
IT: Per riprodurre musica tramite il cavo audio, scollegare il Bluetooth (* non incluso)
-
NL: Koppel Bluetooth los om muziek af te spelen via de audiokabel. (* niet bijgeleverd)
-
NO: Spill av musikk gjennom lydkabelen ved å koble fra Bluetoot! (* ikke inkludert)
-
PL: Aby odtwarzać muzykę za pośrednictwem przewodu audio rozłącz transmisję Bluetooth. (* nie dołączono)
-
PT: Para reproduzir música através do cabo de áudio, desligue o Bluetooth. (* não incluído)
-
PT-BR: Para usar um cabo de áudio como fonte de sinal, desligue a conexão Bluetooth.
-
SK: Ak chcete prehrávať hudbu cez audio kábel, odpojte Bluetooth. (* nezahŕňa)
-
SV: Koppla från Bluetooth för att spela musik genom ljudkabeln. (* ingår ej)
-
RU: Для воспроизведения музыки через аудиокабель отключите Bluetooth. (+ не входит в комплект поставки)
-
ZH-CN:要通过音频线缆播放音乐,请断开蓝牙。 (* 不随附)
-
ZH-TW:要透過音訊線纜播放音樂,請斷開藍牙連接。 (* 未隨附)
-
ID: Putuskan sambungan Bluetooth untuk memutar musik melalui kabel audio. (* tidak termasuk)
-
JP: オーディオケーブルから音楽を再生するには、Bluetoothの接続 を解除してください。 (* 同梱せず)
-
KO: 오디오 케이블을 통해 음악을 재생하려면 Bluetooth 연결을 해제하십시오. (* 포함되지 않음)
-
AR: لتشغيل الموسيقى عبر كبل الصوت، افصل البلوتوث. (* غير مضمن)
-
.Bluetooth בדי לנגן מוזיקה דרך כבל השמע, נתק את ה Bluetooth.
Page 11
-
EN: Tone controls (Bass, Treble)
-
FR: Réglages de tonalité (graves, aigus)
-
DA: Tonekontroller (bas, diskant)
-
DE: Klangregler (Bässe, Höhen)
-
ES: Controles de tono (Bajos, Agudos)
-
ES-MX: Controles de tono (graves, agudos)
-
FI: Sävynsäätimet (Basso, Diskantti)
-
IT: Controlli dei toni (bassi, alti)
-
NL: Toonregelingen (Bas, Hoge tonen)
-
NO: Tonekontroller (bass, diskant)
-
PL: Sterowanie tonami (niskimi i wysokimi)
-
PT: Controlos de tom (Graves, Agudos)
-
PT-BR: Controles de equalização (graves, agudos)
-
SK: Ovládanie tónov (basy, výšky)
-
SV: Tonkontroll (bas, diskant)
-
RU: Элементы управления звуком (низкие, высокие частоты)
-
ZH-CN:
控制音调(低音和高音)
-
ZH-TW:
音調控制鈕(低音、高音)
-
ID: Kontrol suara (Bass, Treble)
-
JP: トーン・コントロール (低音、高温)
-
KO: 톤 제어(저음, 고음)
-
AR:
عناصر التحكم في النغمة (جهير، ثلاثي)
Page 12
-
EN: CWireless Stereo Boost pairing mode L (Left channel) / R (Right channel) *Sold separately
-
FR: Odde d'appairage suramplification stéréo sans fil L (canal gauche) / R (canal droit) *Vendu séparément
-
DA: Crådløs stereo boost parringstilstand L (venstre kanal) / R (højre kanal) *Sælges separat
-
DE: Cabelloser Stereo-Boost-Kopplungsmodus L (linker Kanal) / R (rechter Kanal) *Separat erhältlich
-
ES: Wodo de emparejamiento con potenciación estéreo inalámbrica
-
ES-MX: X Modo de sincronización de Amplificación de estéreo inalámbrico I (canal izquierdo)/D (canal derecho) •Sold separately
-
FI: Langattoman stereon tehostus parinmuodonstustila L (vasen kanava) / R (oikea kanava) *Myydään erillisenä
-
IT: Canale di abbinamento Wireless Stereo Boost L (canale sinistro) / R (canale destro) *Venduto separatamente
-
NL: Craadloze stereoversterking koppelingsmodus L (linker kanaal) / R (rechter kanaal) *Apart verkocht
-
NO: Sammenkoblingsmodus for trådløs stereo-boost V (venstre kanal) / H (høyre kanal) •Selges separat
-
PL: Cryb parowania bezprzewodowego dźwięku stereo L (lewy kanał) / P (prawy kanał) • Sprzedawane osobno
-
PT: Cranal esquerdo) / R (canal direito) *Sold separately
-
PT-BR: CM Modo de emparelhamento de conexão estéreo sem fio E (Canal esquerdo) / D (Canal direito) •Vendido separadamente
-
SK: 🖧 Režim párovania Bezdrôtového stereo posilňovača L (ľavý kanál) / R (pravý kanál) *Sold separately
-
SV: Crådlös stereoparkoppling L (vänster kanal) / R (höger kanal) *Säljs separat
-
RU:
-
ZH-CN: ☆
无线立体声增强配对模式 L (左声道) /R (右声道) ∗单独出售
-
ZH-TW: ╬ 無線立體聲增強配對模式 L (左聲道) / R (右聲道) ∗單獨出售
-
ID: Saluran kiri) / R (Saluran kanan) *Dijual terpisah
-
JP:
-
KO: 🔅 무선 스테레오 부스트 페어링 모드 L(왼쪽 채널)/R(오른쪽 채널) *별매
-
۲ المجموع الاستيريو لاسلكيًا وضع الاقران (القناة اليسري)/R (القناة اليسري)/R (القناة اليمني) *يباع منفصلا
-
Wireless Stereo Boost-לא מצב צימוד ל
:HE
(ערוץ שמאל) / R (ערוץ ימני) ∗נמכר בנפרד L
Page 13
-
EN: Music playback starts from the primary speaker. O : Connected
-
FR: La lecture de la musique commence sur l'enceinte principale. O : Connecté
-
DA:
Musikafspilning starter fra den primære højttaler. O : Forbindelse er oprettet
-
DE: Die Musikwiedergabe erfolgt über den Hauptlautsprecher. O: Verbunden
-
ES: La reproducción de música se inicia desde el altavoz princip O: Conectado
-
ES-MX: La reproducción de música se inicia desde el altavoz principal. O : Conectado
-
FI: Musiikin toisto alkaa ensisijaisesta kaiuttimesta O : Yhdistetty
-
IT: La riproduzione musicale ha origine dallo speaker principale O : Connesso
-
NL: Het afspelen van muziek begint vanaf de primaire luidsprek O: Aangesloten
-
NO: Musikkavspillingen starter fra primærhøyttalerer O: Tilkoblet
-
PL: Odtwarzanie muzyki rozpoczyna się od głośnika głównego. O: Połączono
-
PT: A reprodução da música começa a partir da coluna principal. O : Ligado
-
PT-BR: A reprodução da música começa na caixa de som principal. O: Conectado
-
SK: Prehrávanie hudby sa spustí z primárneho reproduktora. O : Pripojený
-
SV: Musikuppspelningen startar på huvudhögtalaren. O: Anslutet
-
RU: Воспроизведение музыки начинается на основной колонке. О: Подключен
-
ZH-CN:
主扬声器上的音乐在两个扬声器同时播放。 〇: 已连接
-
ZH-TW:
音樂播放從主喇叭開始。 〇: 已連接
-
ID: Pemutaran musik dimulai dari speaker primer. O: Terhubung
-
JP: プライマリースピーカーから音楽再生を開始します。 O:に接続済み
-
KO: 기본 스피커에서 음악이 재생됩니다. O: 연결됨
-
AF:
يبدأ تشغيل الموسيقى من السماعة الرئيسية. C : متصل
-
השמעת מוזיקה מתחילה מהרמקולים הראשיים. ○ : מחובר
Page 14
FR
-
Transducers: Woofer 1 x 120mm, Tweeter 2 x 20mm
-
Rated output power: 50W RMS
-
Power supply: 100-240Vac, 50Hz/60Hz
-
Frequency response: 50Hz 20kHz (-6dB
-
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
-
Battery type: Li-ion polymer 11.70 Wh (equivalent to 3.6 V/ 3250 mAt
-
Battery charge time: 5 hours
-
Music play time: up to 8 hours
(dependent on volume level and audio content
-
Bluetooth® version: 5.2
-
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz 2483.5 MHz
-
Bluetooth® transmitter power: ≤ 12 dBm (EIRP)
-
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPS
-
Dimensions (W x H x D): 312 x 275.8 x 163.8 mm / 12.28" x 10.86" x 6.45"
-
Weight: 3.52 kg / 7.76 lbs
R
-
Transducteurs : 1 basses fréquences de 120 mm, 2 hautes fréquences de 20 mm
-
Puissance de sortie nominale : 50 W RMS
-
Alimentation électrique : 100-240 VCA, 50 Hz / 60 Hz
-
Réponse en fréquence : 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Rapport signal sur bruit : > 80 dB
-
Type de batterie : Li-ion polymère 11,70 Wh (équivalente à 3,6 V / 3250 mAh)
-
Temps de charge de la batterie : 5 heures
-
Autonomie de lecture de musique : jusqu'à 8 heures (fonction du niveau du volume et du contenu audio)
-
Profils Bluetooth® : A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Plage de fréquences de l'émetteur Bluetooth® 2400 MHz – 2483,5 MHz
-
Puissance de l'émetteur Bluetooth® : ≤ 12 dBm (PIRE)
-
Modulation de l'émetteur Bluetooth® : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
-
Dimensions (L x H x P) : 312 x 275,8 x 163,8 mm / 12,28" x 10,86" x 6,45"
-
Poids : 3,52 kg / 7,76 lbs
4
-
Transducere: Bashøjttaler 1 x 120 mm, Diskanthøjttaler 2 x 20 m
-
Nominel udgangseffekt: 50 W RMS
-
Strømforsyning: 100-240Vac, 50 Hz/60 H
-
Frekvensområde: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Signal-til-støjforhold: > 80 dE
-
Batteritype: Li-ion polymer 11,70 Wh (Svarer til 3,6 V/ 3250 mAl
-
Batteriopladningstid: 5 timer
-
Musikspilletid: op til 8 timer (afhængigt af lydstyrkeniveau og lydindhold)
-
Bluetooth® version: 5.2
-
Bluetooth® profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Bluetooth®-senderens frekvensområde: 2400 MHz 2483,5 MHz
-
Bluetooth®-senderens effekt: ≤ 12 dBm (EIRP)
-
Bluetooth®-sendermodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
-
Mål (B x H x D): 312 x 275,8 x 163,8 mm
-
Vægt: 3,52 kg
DE
-
Lautsprechertreiber: Tieftöner 1 x 120 mm, Hochtöner 2 x 20 mm
-
Nennausgangsleistung: 50 W R
-
Energieversorgung: 100–240 V AC, 50/60 Hz
-
Frequenzbereich: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Rauschabstand: > 80 dB
-
Akku-Typ: Lithium-Ionen-Polymer 11,70 Wh (gleichwertig zu 3,6 V, 3250 mAh)
-
Akkuladedauer: 5 Stunden
-
Musikwiedergabedauer: bis zu 8 Stunden (je nach Lautstärke und Audioinhalt)
-
Bluetooth®-Version: 5.2
-
Bluetooth®-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Frequenzbereich f
ür die Bluetooth®Übertragung 2400 MHz – 2483,5 MHz
-
Bluetooth®-Übertragungsleistung: ≤ 12 dBm (EIRP)
-
Bluetooth®-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
-
Abmessungen (B x H x T): 312 x 275,8 x 163,8 mm
-
Gewicht: 3,52 kg
Page 15
Transductores: 1 woofer de 120 mm
2 altavoces de agudos de 20 mm
• Potencia nominal de salida: 50 W RMS
-
Alimentación: 100 240 Vca, 50 Hz/60 H
-
Respuesta en frecuencias: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Relación señal-ruido: >80 dE
-
Tipo de batería: Polimérica de ion-litio 11,70 W (equivalente a 3,6 V/3250 mAh)
-
Tiempo de carga de la batería: 5 hora
-
Tiempo de reproducción de música: hasta 8 horas (en función de nivel de volumen y el contenido de audio)
-
Versión de Bluetooth®: 5.2
-
Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3. AVRCP 1.6
-
Intervalo de frecuencias del transmisor Bluetooth® 2400 MHz - 2483,5 kHz
-
Potencia del transmisor Bluetooth®: ≤12 dBm (EIRP
-
Modulación del transmisor Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPS
-
Dimensiones (An. x Al. x Prof.): 312 x 275,8 x 163,8 mm
-
Peso: 3,52 kg
ES-MX
-
Transductores: woofer 1 x 120 mm, tweeter 2 x 20 mm
-
Potencia nominal de salida: 50 W RMS
-
Fuente de alimentación: 100 240 Vac, 50 Hz/60 Hz
-
Respuesta de frecuencia: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Relación señal-ruido: > 80 dE
-
Tipo de batería: polímero de iones de litio de 11.70 Wh (equivalente a 3.6 V/3250 mAh)
-
Tiempo de carga de la batería: 5 horas
-
Tiempo de reproducción de música: hasta 8 horas (dependiendo del nivel de volumen y del contenido de audio)
-
Versión de Bluetooth® 5.2
-
Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Rango de frecuencia del transmisor Bluetooth® 2400 MHz – 2483.5 MHz
-
Potencia del transmisor Bluetooth®: ≤ 12 dBm (EIRP)
-
Modulación del transmisor Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
-
Dimensiones (ancho x alto x profundidad): 312 x 275.8 x 163.8 mm (12.28" x 10.86" x 6.45")
-
Peso: 3.52 kg (7.76 lb)
-
-
Kaiutinelementit: Bassokaiutin 1 x 120mm; Diskanttikaiutin 2 x 2
-
Nimellinen lähtöteho: 50W RMS
-
Virtalähde: 100-240Vac, 50 Hz/60 H
-
Taajuusvaste: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Häiriöetäisyys: > 80 d
-
Akkutyyppi: Li-ion polymeeri 11,70 Wh (vastaa 3,6 V/ 3250 mAł
-
Akun latausaika: 5 tuntia
-
Musiikin toistoaika: jopa 8 h (riippuen äänenvoimakkuuden tasosta ja äänisisällöstä)
-
Bluetooth® -versio: 5.2
-
Bluetooth® -profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Bluetooth®-lähettimen taajuusalue: 2400 MHz 2483,5 MHz
-
Bluetooth® -lähettimen teho: ≤ 12 dBm (EIRP)
-
Bluetooth®-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
-
Mitat (L x K x S): 312 x 275,8 x 163,8 mm / 12,28 x 10,86 x 6,45
-
Paino: 3,52 kg / 7,76 paunaa
-
-
Trasduttori: Woofer 1 x 120 mm, Tweeter 2 x 20 mm
-
Potenza nominale in uscita: 50W RM
-
Alimentazione: 100-240Vac, 50 Hz/60 H
-
Risposta in frequenza: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Rapporto segnale-rumore: > 80 dB
-
Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 11,70 Wh (equivalente a 3,6 V/ 3250 mAh)
-
Tempo di carica della batteria: 5 ore
-
Autonomia in riproduzione musicale: fino a 8 ore (varia a seconda del livello del volume e dei contenuti audio)
-
Versione Bluetooth®: 5.2
-
Profilo Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth® 2400 MHz – 2483,5 MHz
-
Potenza del trasmettitore Bluetooth®: ≤ 12 dBm (EIRP
-
Modulazione del trasmettitore Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
-
Dimensioni (L x A x P): 312 x 275,8 x 163,8 mm / 12,28" x 10,86" x 6,45
Peso: 3,52 kg / 7,76 lbs
Page 16
ъ
Page 17
-
Transdutores: 1 woofer de 120 mm e 2 tweeters de 20 m
-
Potência de saída nominal: 50W RMS
-
Fonte de energia: 100-240Vac, 50 Hz/60 H
-
Resposta de freguência: 50 Hz a 20 kHz (-6 dB)
-
Relação sinal-ruído: > 80 dB
-
Tipo de bateria: Polímero e íon de Li 11,70 W (equivale a 3,6 V/ 3250 mAh)
-
Tempo de carga da bateria: 5 hora
-
Tempo de reprodução de música: até 8 horas (dependendo do nível de volume e conteúdo de áudio)
-
Versão Bluetooth®: 5.2
-
Perfil Bluetooth®: A2DP 1.3 e AVRCP 1
-
Intervalo de frequência de transmissão Bluetooth®: 2400 MHz 2483,5 MHz
-
Potência de transmissão Bluetooth®: ≤ 12 dBm (EIR
-
Modulação do transmissor Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK e 8DF
-
Dimensões (L × A × P): 312 × 275,8 × 163,8 mm / 12,28" × 10,86" ×
-
Peso: 3,52 kg / 7,76 lbs
SK
Prevodníky: Woofer 1 x 120 mm, Výškový reproduktor 2 x 20 mm
-
Menovitý výstupný výkon: 50 W RMS
-
Napájací zdroj: 100-240 Vac, 50 Hz/60 H
-
Frekvenčná odozva: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Pomer signálu k šumu: > 80 c
-
Typ batérie: Lítium-iónový polymér 11,70 Wh (ekvivalentný 3,6 V / 3250 mAh)
-
Čas nabíjania batérie: 5 hodir
-
Čas prehrávania hudby: až 8 hodín (v závislosti od úrovne hlasitosti a zvukového obsahu)
-
Bluetooth® profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Frekvenčný rozsah vysielača Bluetooth®: 2400 MHz 2483,5 MHz
-
Výkon vysielača Bluetooth®: ≤ 12 dBm (EIRP)
-
Modulácia vysielača Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
-
Rozmery (Š x V x H): 312 x 275,8 x 163,8 mm / 12,28" x 10,86" x 6,45"
Hmotnosť: 3,52 kg / 7,76 lbs
V
-
Element: Baselement 1 x 120 mm, diskant 2 x 20 m
-
Nominell uteffekt: 50 W RMS
-
Strömförsörjning: 100-240 Vac, 50 Hz/60 H
-
Frekvensomfång: 50 Hz 20 kHz (-6 dB)
-
Signal/brus-förhållande: > 80 dE
-
Batterityp: Litiumjon-polymer 11,70 Wh (motsvarande 3,6 V/ 3250 mAh
-
Laddningstid för batteriet: 5 timmar
-
Musikspeltid: Upp till 8 timmar (beroende på volym och ljudinnehåll)
-
Bluetooth®-version: 5.2
-
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Bluetooth®-sändarens frekvensomfång: 2400 MHz 2483,5 MHz
-
Bluetooth®-sändarens effekt: ≤ 12 dBm (EIRP)
-
Bluetooth®-sändarens modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSł
-
Mått (B x H x D): 312 x 275,8 x 163,8 mm
-
Vikt: 3,52 kg
RU
-
Преобразователи: 1 низкочастотный динамик 120 мм, 2 высокочастотных динамика 20 мм
-
Номинальная выходная мощность: 50 Вт ср.-кв
-
Источник питания: 100–240 В перем. тока, 50 Гц / 60 Гц
-
Частотная характеристика: 50 Гц 20 кГц (-6 дБ)
-
Коэффициент «сигнал-шум»: > 80 дЕ
-
Тип аккумулятора: литий-ионный полимерный 11,70 Вт-ч (3.6 В / 3250 мА-ч)
-
Время зарядки аккумулятора: 5 часов
-
Время воспроизведения музыки: до 8 часов (зависит от уровня громкости и воспроизводимого аудиоконтента)
-
Версия Bluetooth®: 5.2
-
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
Диапазон частот передатчика Bluetooth®: 2400 МГц 2483,5 МГц
-
Мощность передатчика Bluetooth®: ≤ 12 дБм (ЭИИМ)
-
Модуляция передатчика Bluetooth®: GFSK, п/4 DQPSK, 8DPSł
-
Габариты (Ш х В х Г):
312 х 275,8 х 163,8 мм / 12,28 х 10,86 х 6,45 дюйма
-
Вес: 3,52 кг / 7,76 фунта
Page 18
-
传感器·1台低音扬声器 (120mm); 2 台高音扬声器 (20mm)
-
-
-
频率响应:50Hz 20kHz (-6dB)
-
信噪比:> 80dB
-
-
-
音乐播放时间·最长 8 小时 (取决于音量和音频内容)
-
-
-
-
-
-
-
-
重量·3.52kg / 776lbs
-
7
⊔
_T\//
• 額定輸出功率:50W RMS
• 雜訊比:>80dB
• 電源:100-240Vac,50Hz/60Hz
• 頻率回應:50Hz - 20kHz (-6dB)
-
・ 藍牙®設定檔: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
-
• 轉換器:低音喇叭 1 x 120mm,高音喇叭 2 x 20mm
-
・藍牙®發射機功率:≤12dBm (EIRP)
-
・藍牙◎發射機調變:GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK
-
・電池類型:鋰離子聚合物 11.70Wh (相當於 3.6V / 3250mAh)
• 音樂播放時間:長達 8 小時(取決於音量和音訊內容)
-
-
-
・ Tipe baterai: Polimer Li-ion 11.70 Wh (setara dengan 3.6 V/3250 mAh) ・ バッテリーの種類: リチウムイオンポリマー 11.70Wh (3.6V/3250mAh
-
-
-
-
-
-
-
-
・スピーカー構成:ウーファー 120mm x 1. ツイーター 20mm x 1
-
・ 定格出力:50W RMS
-
電源:100-240Vac、50Hz/60Hz
-
周波数特性·50Hz~20kHz(_6dB)
-
-
-
バッテリー充電時間:5時間
-
・ 音楽再生時間:最高8時間(音量と再生するコンテンツにより異な
-
-
-
-
-
-
-
・重量:約3.52kg
Page 19
20mm x 120mm Tweeter 2 x 1 אחמרים: וופר
- הספק מוצא נקוב: 50W RMS
אספקת חשמל: 100-240Vac, 50 Hz/60 Hz
(50 Hz - 20 kHz) -6 dB
א יחס אות לרעש, > 80 dB
י סוג סוללה: Li-ion פולימר 11.70 Wh (שווה ערך ל 3.6 V/ 3250 mAh)
זמן טעינת הסוללה: 5 שעות
. זמו השמעת מתיקה: עד 8 שעות (תלוי ררמת עוצמת הקול ורתורו האודיו)
5.2 :גרסה Bluetooth® •
A2DP 1.3, AVRCP 1.6 פרופיל: Bluetooth® •
2400 MHz – 2483.5 MHz :
אשדר
: Bluetooth® •
12 dBm (EIRP) > עוצמת המשדר Bluetooth® •
GFSK. π/4 DQPSK. 8DPSK אפנוו של משדר: Bluetooth® •
6.45" x 10.86" x 12.28" / 163.8 mm x 275.8 x 312 :(D x H x W) מימדים אימדים ( א משהל: 3 52 kg / 7 76 lbs
• طاقة الخرج المقدرة: 50 واط حذر متوسط المربع 50/60 ~ xx - 1 × 1 × 240 – 100 · Millell xx -
• نوع البطارية: ليثيوم أيون بوليمر 11.70 واط/ساعة (أي ما ىعادل 3.6 فماط، 3250 ملك
ко
Page 20
-
-
PT-BR: Se passar longo período sem usar a caixa de som, recarregue a
-
-
SV:
-
-
-
-
-
-
-
Δ
R
الذليل بتماييتخدام مكبر الصبت افترة ذدينة طبراة. بيرمي إعادة شمير الطارية مرة مامردة على
-
אם הרמקול לא יהיה בשימוש במשך זמן רב, יש לטעון את הסוללה
HE
😢 Bluetooth
Page 21
720202-000378 HA_HK Onyx Studio 8_QSG_SOP_V8