Harman kardon MS 100 User Manual [it]

banner head
MS 100
SISTEMA AUDIO MANUALE DI ISTRUZIONI
1
IStruzIonI Per La SIcurezza
Pb
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere queste istruzioni.1.
Mantenere queste istruzioni.2.
Osservare tutti gli avvisi.3.
Seguire tutte le istruzioni.4.
Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di acqua.5.
Pulire solo con un panno asciutto.6.
Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare seguendo le istruzioni 7. del fabbricante.
Non installare vicino a sorgenti di calore come radiatori, diffusori di aria calda, stufe 8. o altri apparati (inclusi amplificatori) che producono calore.
Non ostacolare gli obiettivi di sicurezza della spina polarizzata o con messa a 9. terra. Una spina polarizzata dispone di due spinotti di dimensioni diverse. Una spina del tipo con messa a terra dispone di due spinotti e di un terzo spinotto centrale. Lo spinotto più grande, nel primo caso, e quello centrale, nel secondo, servono a fornire sicurezza. Se la spina in dotazione non entra nella presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato, soprattutto 10. all’altezza delle spine e delle prolunghe, e nel punto in cui fuoriescono dall’apparecchio.
Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.11.
Usare solo con il carrello, stand, tripode, supporto o tavolo specificato 12. dal fabbricante o venduto con l’apparato. Quando si usa un carrello, fare attenzione quando si sposta per evitare danni dovuti alla caduta dell‘apparecchio.
Istruzioni per la rimozione e lo smaltimento di batterie usate. Caratteristiche dei tipi di batteria.
Istruzioni per la rimozione e lo smaltimento di batterie usate. Caratteristiche dei tipi di batteria.
Questi simboli (vedi sotto), quando presenti su un prodotto, imballaggio o foglietto informativo separato o manuale dell’utente, indicano che il prodotto in sé, così come le batterie incluse o incorporate al prodotto, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti generici. Devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta differenziata, riciclaggio e demolizione, ai sensi della legislazione nazionale o locale, o delle Direttive Europee 2002/96/EC e 2006/66/EC.
La manipolazione corretta di prodotti e batterie da smaltire permette di salvaguardare e tutelare l'ambiente, protegge la salute umana e riduce lo spreco delle risorse naturali.
Le batterie incluse con l’apparecchiatura possono essere alcaline, allo zinco carbonio/manganese o al litio (a pastiglia); tutte devono essere smaltite come indicato anteriormente.
Per rimuovere le batterie dall’apparecchio o dal telecomando, seguire la procedura in senso contrario a quanto descritto nel manuale per l’utente per l’inserimento delle stesse.
Le batterie incorporate, da smaltire al termine della vita utile del prodotto, non possono essere rimosse dall’utente. In questo caso, i centri di recupero e riciclaggio possono eseguire lo smontaggio del prodotto e la rimozione delle batterie. Se, per qualsiasi ragione, si rende necessario sostituire una batteria incorporata, l’operazione deve essere effettuata da un centro servizi autorizzato.
Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o quando si conserva l’unità per un 13. lungo periodo di tempo.
Fare riferimento al servizio di assistenza al cliente per ottenere un servizio 14. qualificato. Il servizio di assistenza è necessario quando l’apparecchio subisce qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo di alimentazione o alla spina, danni dovuti a infiltrazioni di acqua o di altri oggetti all’interno dell’apparecchio, o se lo stesso è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o ha subito una caduta.
Non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi ed assicurarsi che 15. nessun oggetto pieno di liquidi, come per esempio un bicchiere, venga situato su di esso.
Per scollegare completamente questo apparecchio dall’alimentazione AC principale, 16. scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa AC.
La spina principale dell’alimentazione deve essere sempre disponibile.17.
Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce del sole, fuoco o simili. 18. Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata presente “nel prodotto che potrebbe essere di una grandezza sufficiente a costituire pericolo di choc elettrico alle persone. Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione nel manuale allegato al prodotto.
La spia lampeggiante con la freccia all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della scatola del prodotto che può essere di sufficiente grandezza da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni d’uso e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o choc elettrici, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
Noi, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Chateau-du-Loir Francia
Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che i
prodotti descritti in questo manuale utente sono in
accordo con gli standard tecnici:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, Francia 3/09
2
2 InForMazIonI SuLLa SIcurezza 4 IntroduzIone e FunzIonI 4 acceSSorI FornItI 5 coMandI deL PanneLLo anterIore 6 coMandI deL PanneLLo PoSterIore 7 FunzIonI dI controLLo deL teLecoMando 9 InStaLLazIone 10 FunzIonaMento
10 Uso del telecomando 10 Impostazione dell’orologio 10 Accensione del MS 100 10 Impostazione dell’allarme 10 Controllo del volume 10 Selezione della sorgente 10 Radio FM 11 Preimpostazioni della stazione del programma 11 CD 11 Controllo della riproduzione 12 Dischi di dati 12 Ingressi ausiliari 12 Dock per iPod 12 Riproduzione di foto e video 12 Scollegamento dell’iPod 13 Guida alla Risoluzione dei problemi 14 Specifiche tecniche
IndIce
ItalIano
3
STANDBY ON
MUTE
PR– PR+
VOLUME
TUNE–
TUNE+
EJECT
IntroduzIone e FunzIonI
Più di 50 anni fa, Harman Kardon, Inc., cominciò a vendere il primis­simo ricevitore audio, un componente dalle alte prestazioni che com­binava le funzioni di diversi prodotti che prima erano disponibili solo separatamente. La nostra missione era e continua ad essere quella di offrire un suono ad alta fedeltà in un modo facile da usare, e siamo fiduciosi che i nostri clienti si avvantaggeranno della qualità e della convenienza del sistema di musica MS 100 per molti anni.
Il sistema MS 100 è un sistema audio completo dalle alte prestazioni con riproduttore di CD, sintonizzatore FM, dock per iPod, ingressi ausiliari per altri prodotti audio e diffusori incorporati per una soluzione audio completa.
Per ottenere il massimo piacere dal vostro nuovo sistema, vi spingiamo a leggere questo manuale e a consultarlo per familiarizzare con le fun­zioni ed il funzionamento del sistema MS 100.
In caso di dubbi sul prodotto, sulla sua installazione o sul suo funzio­namento, si prega di mettersi in contatto con il proprio rivenditore o installatore o di visitare www.harmankardon.com.
Sistema audio MS 100 dalle alte prestazioni di Harman Kardon
Unità base per iPod i modelli iPod touch, iPod nano 3ª generazione, • iPod classic, iPod nano 2ª generazione, iPod 5ª generazione, iPod nano 1ª generazione, iPod 4ª generazione, iPod mini; la riprodu­zione di foto e video richiede un iPod compatibile fornito di opzioni video
Riproduttore di CD con slot di caricamento per riproduzione di CD, • CD-R, CD-RW, MP3 e WMA
Sintonizzatore FM con display per testo RDS e sei stazioni in prese-• lezione.
Quattro ingressi audio ausiliari: mini jack stereo nel pannello fron-• tale (3.5mm), mini jack stereo nel pannello posteriore (3.5mm) per livello di linea o audio digitale ottico, due jack RCA nel pannello posteriore (livello di linea)
Due diffusori incorporati bass-reflex a due vie da 125 mm• Uscite per subwoofer• Uscita stereo per cuffia (3.5mm)• Uscite composita ed S-Video per modelli di iPod con i quali è possi-•
bile riprodurre foto e video, forniti di navigatore video Orologio con allarme e memoria di backup•
(con filtro passa-basso)
iPod non incluso
®
Accessori forniti
Con il sistema MS 100 sono forniti i seguenti accessori 100. Se uno qualsiasi di questi articoli dovesse mancare, vi preghiamo di mettervi in contatto con il rivenditore.
Cavo antenna FM Spinotto stereo mini
(3.5mm) maschio a maschio con cavo (1m)
4
Cavo audio (1m) ottico digitale Mini (3.5mm)
Alimentatore ester­no (24V, 5.0 amp) con cavo di alimen­tazione staccabile
Telecomando con due batterie AAA
Dock per iPod con cinque adattatori
coMandI deL PanneLLo FrontaLe
Display: il timer ed i messaggi vengono visualizzati sulla parte supe-
riore dell’unità.
On/Standby: Premere per accendere il sistema MS 100 o per met-
tere l'apparecchio in standby. Premere e tenere premuto per 2 secondi per togliere l’allarme. Per spegnere completamente l’unità, scollegare il cavo di alimentazione.
Sorgente: Ogni pressione modifica la sorgente in questo ordine: FM,
CD, AUX LINE IN 1 (ingresso analogico da 3.5mm del pannello poste­riore), AUX LINE IN 2 (pannello frontale), AUX LINE IN 3 (jack doppi RCA del pannello posteriore), AUX DIGITAL IN, iPod.
Controlli del volume: Aumenta o diminuisce il volume.
Premere e tenere premuto per modificare il volume più velocemente. Premere entrambi i pulsanti insieme per silenziare.
Play/Pausa/Memoria: Questo pulsante funziona in modo diverso,
a seconda della sorgente selezionata:
iPod o CD:• Con ogni pressione si passa tra le funzioni Play e
Pausa. Premere e tenere premuto per arrestare completamente la riproduzione.
Radio FM: • Se la stazione sintonizzata attualmente non è
stata programmata in una preselezione, viene memorizza­ta come preselezionata. Se tutte le posizioni preselezion­ate sono occupate, la nuova stazione ne sovrascriverà una esistente.
memorizzata, la preselezione sarà cancellata dopo 2 secondi.
Se la stazione sintonizzata attualmente è già stata
Skip/Scan Forward/Reverse: Questi pulsanti funzionano in
modo diverso, a seconda della sorgente selezionata:
iPod o CD: • Premere e rilasciare per passare al brano suc-
cessivo. Premere il pulsante reverse due volte per passare al brano anteriore. Premere e tenere premuto per effettuare una scansione in avanti o indietro in un brano.
Radio FM:• Premere e rilasciare per sintonizzare alla stazio-
ne superiore o inferiore con un incremento di una frequenza. Premere e tenere premuto per passare rapidamente tra le sta­zioni. Quando si rilascia il pulsante in modalità di sintonia auto­matica, il sintonizzatore continua la scansione fino a quando non trova una stazione con una qualità del segnale abbastanza forte, quindi si arresta. In modalità di sintonia Manuale, il sintonizzato­re si arresta immediatamente alla frequenza attuale.
Jack della cuffia: Emette ad un segnale stereo per ascolto privato
possibile con la maggior parte delle cuffie equipaggiate con spinotto da
3.5mm.
Jack AUX-IN(Ingresso analogico 2): Collegare il cavo incluso
da 3.5mm maschio a maschio ad un’uscita di livello di linea di un riproduttore portatile o altro dispositivo (anche da uscita cuffie).
Slot per CD: Caricare qui dischi compatibili. Eject: Quando è caricato un CD, premere questo pulsante per espel-
lerlo.
Dock per iPod: Inserire delicatamente il dock nell’apertura situata
sul lato sinistro del sistema MS 100, inserire l’adattatore corretto (o usare quello fornito da Apple, Inc., con l’iPod) ed installare un iPod compatibile (consultare pagina 4).
ItalIano
Dock per iPod (installare qui)
Display:
Accensione/Standby
Sorgente Volume in alto
Volume in basso Riproduzione / Pausa
Skip/Scan Forward Skip/Scan Reverse
Jack per cuffie AUX Line-In 2
Slot del CD Eject
5
Loading...
+ 11 hidden pages